poweredge-2950_user%27s%20guide3_fr-fr.pdf - Manuels - DELL DELL sur FNAC.COM  - Revenir à l'accueil

 

 

 

PowerEdge 2950

 

Manuels

 
 Autres langues
 
 
  • Ce document est disponible en anglais uniquement
 
 
 Autres langues
 
 
 Autres langues
 
 
 Autres langues
 
 
 
 
  • Ce document est disponible en anglais uniquement
 
 
  • Ce document est disponible en anglais uniquement
 
 

Livres blancs

  • Ce document est disponible en anglais uniquement

 

Voir également :

[TXT]

 DELLmanuelsutilisate..> 13-Jun-2014 20:35   12M  

[TXT]

 Dell-Inspiron-5100-e..> 13-Jun-2014 20:35  4.4M  

[TXT]

 Dell-Manuel-de-l-Uti..> 13-Jun-2014 20:33  4.1M  

[TXT]

 Dell-MANUEL-D-ALIENW..> 13-Jun-2014 20:32  4.1M  

[TXT]

 Dell-Laser-Printer-3..> 13-Jun-2014 20:31  3.8M  

[TXT]

 Dell-Manuel-de-l-uti..> 13-Jun-2014 20:30  3.9M  

[TXT]

 Dell-Inspiron-530s-M..> 13-Jun-2014 20:30  3.5M  

[TXT]

 Dell-Inspiron-530s-M..> 13-Jun-2014 20:29  3.7M  

[TXT]

 Dell-Liste-des-manue..> 13-Jun-2014 20:28  3.5M  

[TXT]

 Dell-Vostro-V131-Man..> 13-Jun-2014 20:28  3.4M  

[TXT]

 DellDimension1100Ser..> 13-Jun-2014 20:27  3.4M  

[TXT]

 Dell-Vostro-3750-Man..> 13-Jun-2014 20:27  3.4M  

[TXT]

 Dell-Systemes-Dell-P..> 13-Jun-2014 20:26  3.4M  

[TXT]

 Imprimante-personnel..> 13-Jun-2014 20:25  3.4M  

[TXT]

 Dell-Inspiron-17R-Ma..> 13-Jun-2014 20:25  3.3M  

[TXT]

 Dell-Manuel-du-propr..> 13-Jun-2014 20:24  3.3M  

[TXT]

 Dell-PowerVault-NX40..> 13-Jun-2014 20:24  3.2M  

[TXT]

 Dell-Matrices-de-sto..> 13-Jun-2014 20:23  3.2M  

[TXT]

 Dell-Dimension-9200-..> 13-Jun-2014 20:23  3.2M  

[TXT]

 Dell-Divers-Manuels.htm 13-Jun-2014 20:22  3.2M  

[TXT]

 AlienwareAurora-R3.htm  13-Jun-2014 20:22  3.2M  

[TXT]

 Dell-Axim-X50-Manuel..> 13-Jun-2014 20:21  3.2M  

[TXT]

 Imprimante-laser-de-..> 13-Jun-2014 20:20  3.2M  

[TXT]

 Dell-Systemes-Dell-P..> 13-Jun-2014 20:20  3.2M  

[TXT]

 Dell-Axim-X51-X51v-M..> 13-Jun-2014 20:19  3.2M  

[TXT]

 AlienwareAuroraAuror..> 13-Jun-2014 20:19  3.1M  

[TXT]

 Dell-MANUEL-ALIENWAR..> 13-Jun-2014 20:18  3.1M  

[TXT]

 Dell-PowerEdge-C8220..> 13-Jun-2014 20:18  3.0M  

[TXT]

 Dell-Dimension-E520-..> 13-Jun-2014 20:17  3.0M  

[TXT]

 Dell-XPS-630i-Manuel..> 13-Jun-2014 20:17  3.0M  

[TXT]

 Chassis-RAID-Dell-Po..> 13-Jun-2014 20:16  3.0M  

[TXT]

 AlienwareAurora-R4.htm  13-Jun-2014 20:16  2.9M  

[TXT]

 Dell-Photo-All-In-On..> 13-Jun-2014 20:15  2.9M  

[TXT]

 Dell-Inspiron-700m-M..> 13-Jun-2014 20:15  2.9M  

[TXT]

 Dell-Systemes-Dell-I..> 13-Jun-2014 20:14  2.9M  

[TXT]

 Dell-Manuel-du-propr..> 13-Jun-2014 20:14  2.9M  

[TXT]

 Dell-Logiciel-de-ges..> 13-Jun-2014 20:13  2.9M  

[TXT]

 Dell-Photo-Printer-7..> 13-Jun-2014 20:13  2.8M  

[TXT]

 Dell-PowerVault-MD32..> 13-Jun-2014 20:12  2.8M  

[TXT]

 Dell-Manuel-du-propr..> 13-Jun-2014 20:12  2.8M  

[TXT]

 Dell-Photo-All-In-On..> 13-Jun-2014 20:11  2.8M  

[TXT]

 Dell-Imprimante-lase..> 13-Jun-2014 20:11  2.8M  

[TXT]

 Dell-Systemes-Dell-P..> 13-Jun-2014 20:10  2.8M  

[TXT]

 Dell-moniteur-D1920-..> 13-Jun-2014 20:10  2.7M  

[TXT]

 AlienwareArea-51Area..> 13-Jun-2014 20:10  2.7M  

[TXT]

 Dell-Latitude-XT3-Ma..> 13-Jun-2014 20:09  2.7M  

[TXT]

 Dell-Baie-de-stockag..> 13-Jun-2014 20:09  2.7M  

[TXT]

 Dell-Imprimante-lase..> 13-Jun-2014 20:08  2.7M  

[TXT]

 Dell-Streak-Manuel-d..> 13-Jun-2014 20:08  2.7M  

[TXT]

 Dell-Manuel-de-l-Uti..> 13-Jun-2014 20:07  2.6M  

[TXT]

 Imprimante-Dell-Phot..> 13-Jun-2014 20:07  2.6M  

[TXT]

 Dell-Systemes-Dell-P..> 13-Jun-2014 20:06  2.6M  

[TXT]

 Dell-Clavier-Axim-Ma..> 13-Jun-2014 20:06  2.6M  

[TXT]

 Dell-Latitude-ST-Man..> 13-Jun-2014 20:06  2.6M  

[TXT]

 Dell-Systemes-Dell-P..> 13-Jun-2014 20:05  2.5M  

[TXT]

 alienwareX51.htm        13-Jun-2014 20:05  2.5M  

[TXT]

 Dell-Manuel-du-propr..> 13-Jun-2014 20:04  2.5M  

[TXT]

 Dell-Imprimante-lase..> 13-Jun-2014 20:04  2.5M  

[TXT]

 Dell-Systemes-Dell-P..> 13-Jun-2014 20:03  2.5M  

[TXT]

 Dell-Photo-All-In-On..> 13-Jun-2014 20:03  2.3M  

[TXT]

 Dell-Manuel-d-utilis..> 13-Jun-2014 20:02  2.3M  

[TXT]

 Dell-Manuel-de-maint..> 13-Jun-2014 20:02  2.2M  

[TXT]

 Dell-PowerVault-MD32..> 13-Jun-2014 20:02  2.2M  

[TXT]

 Dell-XP-M1530-Manuel..> 13-Jun-2014 20:01  2.2M  

[TXT]

 Dell-Inspiron-1100-M..> 13-Jun-2014 20:01  2.2M  

[TXT]

 Dell-Matrices-de-sto..> 13-Jun-2014 20:01  2.1M  

[TXT]

 Dell-MANUEL-ALIENWAR..> 13-Jun-2014 20:00  2.1M  

[TXT]

 Dell-Inspiron-9400-E..> 13-Jun-2014 20:00  2.0M  

[TXT]

 Dell-Imprimante-lase..> 13-Jun-2014 20:00  1.9M  

[TXT]

 Dell-Laser-Printer-1..> 13-Jun-2014 19:59  1.6M  

[TXT]

 Dell-Tout-en-un-Dell..> 13-Jun-2014 19:59  1.2M  

[TXT]

 Dell-Inspiron-1525-1..> 13-Jun-2014 19:59  1.5M  

[TXT]

 Dell-Laser-Printer-1..> 13-Jun-2014 19:58  1.0M  

[TXT]

 listedesproduitsDELL..> 13-Jun-2014 19:58  871K  

[TXT]

 Dell-Dimension-3100-..> 13-Jun-2014 19:58  906K  

[TXT]

 Liste des produits D..> 13-Jun-2014 19:58  871K  

[   ]

 sitemapDELL.xml         13-Jun-2014 19:58  418K  

[TXT]

 Lien-Manuels-Utilisa..> 13-Jun-2014 19:58   90K  

[TXT]

 rechercheDELL.htm       13-Jun-2014 19:58  7.7K  

[TXT]

 2715LinksysWireless-..> 13-Jun-2014 19:58  5.0K  

[TXT]

 970SacocheMeridianII..> 13-Jun-2014 19:58  5.0K  

[TXT]

 2714LinksysWireless-..> 13-Jun-2014 19:58  4.9K  

[TXT]

 957Sacochedetranspor..> 13-Jun-2014 19:58  4.9K  

[TXT]

 3288D-LinkXtremeNGig..> 13-Jun-2014 19:58  4.8K  

[TXT]

 1873LinksysWireless-..> 13-Jun-2014 19:58  4.8K  

[TXT]

 3107Sacochemessagerp..> 13-Jun-2014 19:58  4.8K  

[TXT]

 1249iDRAC6Enterprise..> 13-Jun-2014 19:58  4.8K  

[TXT]

 1250iDRAC6Express-Ki..> 13-Jun-2014 19:58  4.8K  

[TXT]

 1248iDRAC6Express-Ki..> 13-Jun-2014 19:58  4.8K  

[TXT]

 1288LogitechWireless..> 13-Jun-2014 19:58  4.7K  

[TXT]

 clicDELL.htm            13-Jun-2014 19:58  4.7K  

[TXT]

 1244Cartedegestionde..> 13-Jun-2014 19:58  4.7K  

[TXT]

 1214DellNotebookEsse..> 13-Jun-2014 19:58  4.7K  

[TXT]

 2888TargusUSB2.0Dock..> 13-Jun-2014 19:58  4.6K  

[TXT]

 DellEView-Standpouro..> 13-Jun-2014 19:58  4.6K  

[TXT]

 1278LogitechWireless..> 13-Jun-2014 19:58  4.5K  

[TXT]

 3020MicrosoftArcKeyb..> 13-Jun-2014 19:58  4.5K  

[TXT]

 1631Adaptateurpourim..> 13-Jun-2014 19:58  4.4K  

[TXT]

 1622KensingtonSD400D..> 13-Jun-2014 19:58  4.4K  

[TXT]

 1170Carteadaptateurc..> 13-Jun-2014 19:58  4.3K  

[TXT]

 1171Carteadaptateurc..> 13-Jun-2014 19:58  4.3K  

[TXT]

 317Dell-19-en-1-Lect..> 13-Jun-2014 19:58  4.3K  

[TXT]

 327Lecteurdecarte19-..> 13-Jun-2014 19:58  4.3K  

[TXT]

 326Lecteurdecarte19-..> 13-Jun-2014 19:58  4.3K  

[TXT]

 1164Adaptateuradapta..> 13-Jun-2014 19:58  4.3K  

[TXT]

 322Dell-19-en-1-Lect..> 13-Jun-2014 19:58  4.3K  

[TXT]

 321Dell-19-en-1-Lect..> 13-Jun-2014 19:58  4.3K  

[TXT]

 320Dell-19-en-1-Lect..> 13-Jun-2014 19:58  4.3K  

[TXT]

 1251iDRAC6Express-Ki..> 13-Jun-2014 19:58  4.3K  

[TXT]

 1701Ampoulederechang..> 13-Jun-2014 19:58  4.3K  

[TXT]

 1703Ampoulederechang..> 13-Jun-2014 19:57  4.3K  

[TXT]

 316Dell-19-en-1-Lect..> 13-Jun-2014 19:57  4.2K  

[TXT]

 660CartoucheHDamovib..> 13-Jun-2014 19:57  4.2K  

[TXT]

 1077AdaptateurDispla..> 13-Jun-2014 19:57  4.1K  

[TXT]

 982Sacochedetranspor..> 13-Jun-2014 19:57  4.1K  

[TXT]

 762Onduleurfaiblepro..> 13-Jun-2014 19:57  4.1K  

[TXT]

 984Sacochedetranspor..> 13-Jun-2014 19:57  4.1K  

[TXT]

 1900AMERICANPOWERCON..> 13-Jun-2014 19:57  4.1K  

[TXT]

 1302Dell-A940A960-Co..> 13-Jun-2014 19:57  4.1K  

[TXT]

 3213NETGEARProSafeJG..> 13-Jun-2014 19:57  4.1K  

[TXT]

 1240DELLCartedegesti..> 13-Jun-2014 19:57  4.1K  

[TXT]

 609Cartouchedenettoy..> 13-Jun-2014 19:57  4.1K  

[TXT]

 950Stationd''accueil..> 13-Jun-2014 19:57  4.1K  

[TXT]

 352Dell-500Go-7200tp..> 13-Jun-2014 19:57  4.1K  

[TXT]

 1332Dell-964-Couleur..> 13-Jun-2014 19:57  4.0K  

[TXT]

 761Onduleurde2700Wfo..> 13-Jun-2014 19:57  4.0K  

[TXT]

 983Sacochedetranspor..> 13-Jun-2014 19:57  4.0K  

[TXT]

 760Onduleurde1920Wfo..> 13-Jun-2014 19:57  4.0K  

[TXT]

 759Onduleurde1000Wfo..> 13-Jun-2014 19:57  4.0K  

[TXT]

 1151Graphics6GBNVIDI..> 13-Jun-2014 19:57  4.0K  

[TXT]

 325LecteurdecarteLec..> 13-Jun-2014 19:57  4.0K  

[TXT]

 1467Dell17201720dnca..> 13-Jun-2014 19:57  4.0K  

[TXT]

 1388Cartouchedencred..> 13-Jun-2014 19:57  4.0K  

[TXT]

 1439Dell17101710ncar..> 13-Jun-2014 19:57  4.0K  

[TXT]

 1418Dell17001700ncar..> 13-Jun-2014 19:57  4.0K  

[TXT]

 1509Dell2330ddn&2350..> 13-Jun-2014 19:57  4.0K  

[TXT]

 3736IomegaStorCenter..> 13-Jun-2014 19:57  4.0K  

[TXT]

 3735IomegaStorCenter..> 13-Jun-2014 19:57  4.0K  

[TXT]

 1580Dell5230dn5350dn..> 13-Jun-2014 19:57  4.0K  

[TXT]

 1387Cartouchedencren..> 13-Jun-2014 19:57  4.0K  

[TXT]

 1386Cartouchedencred..> 13-Jun-2014 19:57  4.0K  

[TXT]

 1385Cartouchedencred..> 13-Jun-2014 19:57  4.0K  

[TXT]

 1394Cartouchedencred..> 13-Jun-2014 19:57  4.0K  

[TXT]

 1150Graphics1GBNVIDI..> 13-Jun-2014 19:57  4.0K  

[TXT]

 3651IomegaStorCenter..> 13-Jun-2014 19:57  4.0K  

[TXT]

 1466Dell17201720dnca..> 13-Jun-2014 19:57  4.0K  

[TXT]

 3434StarTech.com4Por..> 13-Jun-2014 19:57  4.0K  

[TXT]

 1384Cartouchedencren..> 13-Jun-2014 19:57  4.0K  

[TXT]

 1538Dell3330dncartou..> 13-Jun-2014 19:57  4.0K  

[TXT]

 1586Dell3335dncartou..> 13-Jun-2014 19:57  4.0K  

[TXT]

 1383Cartouchedencren..> 13-Jun-2014 19:57  4.0K  

[TXT]

 1532Dell2230dcartouc..> 13-Jun-2014 19:57  4.0K  

[TXT]

 1414DellS2500cartouc..> 13-Jun-2014 19:57  4.0K  

[TXT]

 1406Cartouchedencred..> 13-Jun-2014 19:57  4.0K  

[TXT]

 1400Cartouchedencred..> 13-Jun-2014 19:57  4.0K  

[TXT]

 1393Cartouchedencren..> 13-Jun-2014 19:57  4.0K  

[TXT]

 1392Cartouchedencred..> 13-Jun-2014 19:57  4.0K  

[TXT]

 1382Cartouchedencred..> 13-Jun-2014 19:57  4.0K  

[TXT]

 1410DellP1500cartouc..> 13-Jun-2014 19:57  4.0K  

[TXT]

 1582Dell5230dncartou..> 13-Jun-2014 19:57  4.0K  

[TXT]

 1391Cartouchedencred..> 13-Jun-2014 19:57  4.0K  

[TXT]

 1587Dell3335dncartou..> 13-Jun-2014 19:57  4.0K  

[TXT]

 1536Dell3330dncartou..> 13-Jun-2014 19:57  4.0K  

[TXT]

 557Dell16xLecteurdeD..> 13-Jun-2014 19:57  4.0K  

[TXT]

 1415DellS2500cartouc..> 13-Jun-2014 19:57  4.0K  

[TXT]

 1411DellP1500cartouc..> 13-Jun-2014 19:57  4.0K  

[TXT]

 1405Cartouchedencren..> 13-Jun-2014 19:57  4.0K  

[TXT]

 1404Cartouchedencred..> 13-Jun-2014 19:57  4.0K  

[TXT]

 1399Cartouchedencren..> 13-Jun-2014 19:57  4.0K  

[TXT]

 1398Cartouchedencred..> 13-Jun-2014 19:57  4.0K  

[TXT]

 1390Cartouchedencren..> 13-Jun-2014 19:57  4.0K  

[TXT]

 1381Cartouchedencren..> 13-Jun-2014 19:57  4.0K  

[TXT]

 1380Cartouchedencred..> 13-Jun-2014 19:57  4.0K  

[TXT]

 772Onduleurde1000Wfo..> 13-Jun-2014 19:57  4.0K  

[TXT]

 770Onduleurde1920Wfo..> 13-Jun-2014 19:57  4.0K  

[TXT]

 1403Cartouchedencred..> 13-Jun-2014 19:57  4.0K  

[TXT]

 1397Cartouchedencred..> 13-Jun-2014 19:57  4.0K  

[TXT]

 1389Cartouchedencren..> 13-Jun-2014 19:57  4.0K  

[TXT]

 1379Cartouchedencred..> 13-Jun-2014 19:57  4.0K  

[TXT]

 771Onduleurde500Wfor..> 13-Jun-2014 19:57  4.0K  

[TXT]

 613DellCartouchedene..> 13-Jun-2014 19:57  3.9K  

[TXT]

 1329Dell-964-Couleur..> 13-Jun-2014 19:57  3.9K  

[TXT]

 1227Sansfilmini-cart..> 13-Jun-2014 19:57  3.9K  

[TXT]

 1396Cartouchedencren..> 13-Jun-2014 19:57  3.9K  

[TXT]

 1378Cartouchedencren..> 13-Jun-2014 19:57  3.9K  

[TXT]

 345Disquedur500GoSAT..> 13-Jun-2014 19:57  3.9K  

[TXT]

 1401Cartouchedencren..> 13-Jun-2014 19:57  3.9K  

[TXT]

 1395Cartouchedencren..> 13-Jun-2014 19:57  3.9K  

[TXT]

 1377Cartouchedencren..> 13-Jun-2014 19:57  3.9K  

[TXT]

 1224Sansfilmini-cart..> 13-Jun-2014 19:57  3.9K  

[TXT]

 232PET100doubleCoreX..> 13-Jun-2014 19:57  3.9K  

[TXT]

 1615DellUltraSharpU2..> 13-Jun-2014 19:57  3.9K  

[TXT]

 231PET100doubleCoreX..> 13-Jun-2014 19:57  3.9K  

[TXT]

 376Disquedur160GoSAT..> 13-Jun-2014 19:57  3.9K  

[TXT]

 1402Cartouchedencren..> 13-Jun-2014 19:57  3.9K  

[TXT]

 254DoubleCoreXeonE31..> 13-Jun-2014 19:57  3.9K  

[TXT]

 209DoubleCoreXeonE31..> 13-Jun-2014 19:57  3.9K  

[TXT]

 735Dell-Blocd''alime..> 13-Jun-2014 19:57  3.9K  

[TXT]

 492250GoSATA72k6cm25..> 13-Jun-2014 19:57  3.9K  

[TXT]

 260DoubleCoreXeonX52..> 13-Jun-2014 19:57  3.9K  

[TXT]

 253DoubleCoreXeonX52..> 13-Jun-2014 19:57  3.9K  

[TXT]

 246DoubleCoreXeonX52..> 13-Jun-2014 19:57  3.9K  

[TXT]

 1152Graphics1GBNVIDI..> 13-Jun-2014 19:57  3.9K  

[TXT]

 229PET100doubleCoreC..> 13-Jun-2014 19:57  3.9K  

[TXT]

 198DoubleCoreXeonE52..> 13-Jun-2014 19:57  3.9K  

[TXT]

 195DoubleCoreXeonX52..> 13-Jun-2014 19:57  3.9K  

[TXT]

 354Dell-250Go-7200tr..> 13-Jun-2014 19:57  3.9K  

[TXT]

 422500GoSATA72k9cm35..> 13-Jun-2014 19:57  3.9K  

[TXT]

 3341IomegaScreenPlay..> 13-Jun-2014 19:57  3.9K  

[TXT]

 1511Dell2330ddn&2350..> 13-Jun-2014 19:57  3.9K  

[TXT]

 188DoubleCoreXeonE31..> 13-Jun-2014 19:57  3.9K  

[TXT]

 255ProcesseurCore2Du..> 13-Jun-2014 19:57  3.9K  

[TXT]

 204DoubleCoreXeonL52..> 13-Jun-2014 19:57  3.9K  

[TXT]

 228PET100SimpleCoreC..> 13-Jun-2014 19:57  3.9K  

[   ]

 telecharger.php         12-Oct-2012 11:44  960   

[DIR]

 rechercheDELL_files/    12-May-2012 14:26    -   

[TXT]

 test.htm                13-Dec-2011 18:39  745   

[TXT]

 4220AlienwareM14X.ht..> 28-Oct-2011 11:53  2.9K  

[TXT]

 4221AlienwareM18x.ht..> 28-Oct-2011 11:53  3.3K  

[TXT]

 4222AlienwareM11.htm..> 28-Oct-2011 11:53  3.2K  

[TXT]

 4223AlienwareM11xR3...> 28-Oct-2011 11:53  2.9K  

[TXT]

 4224Alienware17x.htm..> 28-Oct-2011 11:53  3.4K  

[TXT]

 4225AlienwareM17x.ht..> 28-Oct-2011 11:53  3.0K  

[TXT]

 4226XPS15-Essentiel...> 28-Oct-2011 11:53  3.0K  

[TXT]

 4227XPS15.htm.htm       28-Oct-2011 11:53  3.1K  

[TXT]

 4228XPS15Performance..> 28-Oct-2011 11:53  3.0K  

[TXT]

 4229XPS15Premium.htm..> 28-Oct-2011 11:53  3.1K  

[TXT]

 4230XPS15-Multimédia..> 28-Oct-2011 11:53  3.1K  

[TXT]

 4231XPS15-Premium.ht..> 28-Oct-2011 11:53  3.1K  

[TXT]

 4232XPS17-Essentiel...> 28-Oct-2011 11:53  3.0K  

[TXT]

 4233XPS17-Efficacité..> 28-Oct-2011 11:53  3.1K  

[TXT]

 4234XPS17Multimédia...> 28-Oct-2011 11:53  3.1K  

[TXT]

 4235XPS17Premium.htm..> 28-Oct-2011 11:53  3.1K  

[TXT]

 4236XPS17-3D.htm.htm    28-Oct-2011 11:53  3.1K  

[TXT]

 4237XPS17-Multimédia..> 28-Oct-2011 11:53  3.1K  

[TXT]

 4238XPS17-Premium.ht..> 28-Oct-2011 11:53  3.1K  

[TXT]

 4239Imprimantephotoà..> 28-Oct-2011 11:53  3.0K  

[TXT]

 4240DellProjecteuràc..> 28-Oct-2011 11:53  3.0K  

[TXT]

 4241DellProjecteurS5..> 28-Oct-2011 11:53  3.0K  

[TXT]

 4242Imprimantephotoà..> 28-Oct-2011 11:53  3.0K  

[TXT]

 4243Imprimantephotoà..> 28-Oct-2011 11:53  3.0K  

[TXT]

 4245Imprimantephotoà..> 28-Oct-2011 11:53  3.0K  

[TXT]

 4244Imprimantephotoà..> 28-Oct-2011 11:53  3.0K  

[TXT]

 3637NETGEARN300Wirel..> 28-Oct-2011 11:52  3.1K  

[TXT]

 3638NETGEARWN2000RPT..> 28-Oct-2011 11:52  3.2K  

[TXT]

 3639NETGEARProSafeGS..> 28-Oct-2011 11:52  3.3K  

[TXT]

 3640NETGEARProSafeXS..> 28-Oct-2011 11:52  3.1K  

[TXT]

 3641NETGEARProSafeGS..> 28-Oct-2011 11:52  3.2K  

[TXT]

 3643NETGEARProSafeGS..> 28-Oct-2011 11:52  3.2K  

[TXT]

 3642NETGEARWirelessR..> 28-Oct-2011 11:52  3.2K  

[TXT]

 3644TrustWirelessSli..> 28-Oct-2011 11:52  3.2K  

[TXT]

 3645TrustWirelessDes..> 28-Oct-2011 11:52  3.1K 
About Cautions CAUTION: A CAUTION indicates a potential for property damage, personal injury, or death. Microprocessor Installation Information CAUTION: Any installation that requires removal of the system cover is intended solely to be performed by trained service technicians. See your Product Information Guide for complete information about safety precautions, working inside the computer and protecting against electrostatic discharge. NOTICE: If the front of your system chassis is labeled with a "II," your system is upgradeable to the Quad-Core Intel® Xeon® Processor 5300 series. See www.dell.com and support.dell.com for information on processor availability and upgrade options for your system. Prior to adding or replacing a processor, you must verify that the latest system BIOS and BMC firmware versions are on your system. Loading the latest BIOS and BMC firmware versions will ensure that the processor is fully supported. NOTICE: Failure to update your system to the latest BIOS and BMC firmware versions prior to installing the microprocessor can result in your system hanging during POST. 1 Check your system BIOS version in the System Setup program. See "Using the System Setup Program" in the Hardware Owner’s Manual included on the CDs provided with your system or on support.dell.com. 2 Check the latest system BIOS version available on support.dell.com. 3 Download and flash the latest BIOS version if necessary. 4 Check your system BMC firmware version in the BMC Configuration Utility. To enter the BMC Configuration Utility, press when prompted during POST. For more information, see the BMC User’s Guide included on the CDs provided with your system or on support.dell.com. 5 Check the latest system BMC firmware version available on support.dell.com. 6 Download and flash the latest BMC firmware, if necessary. 7 Install the processor. See "Installing System Components" in the Hardware Owner’s Manual included on the CDs provided with your system or on support.dell.com. ____________________ Information in this document is subject to change without notice. © 2006–2007 Dell Inc. All rights reserved. Printed in the U.S.A. Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell and the DELL logo are trademarks of Dell Inc.; Intel and Xeon are registered trademarks of Intel Corporation. Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own. March 2007 关于警告 警告:警告表示可能会导致财产损失、人身伤害甚至死亡。 微处理器安装信息 警告:任何需要拆卸系统护盖的安装均只限受过培训的维修技术人员进行。有关安全预防措施、 拆装计算机内部组件以及防止静电释放的详细信息,请参阅《产品信息指南》。 注意:如果系统机箱前面标有“II”,则该系统可升级到四核 Intel® Xeon® 处理器 5300 系列。 有关系统的处理器可用性和升级选项的信息,请参阅 www.dell.com 和 support.dell.com。 在添加或更换处理器之前,必须验证系统上安装了最新的系统 BIOS 和 BMC 固件版本。 载入最新的 BIOS 和 BMC 固件版本可以确保处理器受到完全支持。 注意:如果在安装微处理器之前未能将系统更新为最新的 BIOS 和 BMC 固件版本,则可能导致系统在 POST 期间挂起。 1 在系统设置程序中检查系统 BIOS 版本。请参阅随系统提供的 CD 中包含的《硬件用户手册》 中的“使用系统设置程序”,也可以通过 support.dell.com 获得这些说明文件。 2 检查 support.dell.com 上可用的最新系统 BIOS 版本。 3 根据需要,下载并刷新最新 BIOS 版本。 4 在 BMC 配置公用程序中检查系统 BMC 固件版本。要进入 BMC 配置公用程序,请在系统执行 POST 期间出现提示时,按 。有关详情,请参阅随系统提供的 CD 上包含的 《BMC 用户指南》,也可以通过 support.dell.com 获得此说明文件。 5 检查 support.dell.com 上可用的最新系统 BMC 固件版本。 6 根据需要,下载并刷新最新的 BMC 固件。 7 安装处理器。请参阅随系统提供的 CD 中包含的《硬件用户手册》中的“安装系统组件”, 也可以通过 support.dell.com 获得这些说明文件。 ____________________ 本说明文件中的信息如有更改,恕不另行通知。 © 2006-2007 Dell Inc. 版权所有,翻印必究。中国印制。Printed on recycled paper. 未经 Dell Inc. 书面许可,严禁以任何形式进行复制。 本文中使用的商标:Dell 和 DELL 徽标是 Dell Inc. 的商标。Intel 和 Xeon 是 Intel Corporation 的注册商标。 本文件中述及的其它商标和产品名称是指拥有相应商标和名称的公司或其制造的产品。 Dell Inc. 对本公司的商标和产品名称之外的其它商标和产品名称不拥有任何专有权。 2007 年 3 月 PN605cc2.fm Page 9 Friday, April 13, 2007 2:20 PM À propos de la mention “Précaution” PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION indique un risque potentiel d'endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de mort. Informations sur l'installation du microprocesseur PRÉCAUTION : toute procédure d'installation nécessitant le retrait du capot du système doit être effectuée uniquement par des techniciens de maintenance qualifiés. Consultez le document Product Information Guide (Guide d'informations sur le produit) pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques. AVIS : Si la mention “II” figure à l'avant du châssis, votre système peut être mis à niveau via l'installation de processeurs Intel® Xeon® quadruple cœur série 5300. Rendez-vous sur les sites www.dell.com et support.dell.com pour obtenir des informations sur la disponibilité de ces processeurs et sur les options de mise à niveau disponibles pour le système. Avant d'ajouter ou de remplacer un processeur, vérifiez que les versions les plus récentes du BIOS système et du micrologiciel du contrôleur BMC sont installées. Le chargement des dernières versions garantira une prise en charge totale du nouveau processeur. AVIS : si le BIOS et le micrologiciel du contrôleur BMC ne sont pas mis à jour avant l'installation du microprocesseur, le système risque de se bloquer pendant l'auto-test de démarrage. 1 Pour vérifier la version du BIOS actuellement utilisée, accédez au programme de configuration du système. Voir “Using the System Setup Program” (Utilisation du programme de configuration du système) dans le document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire). Ce guide se trouve sur les CD fournis avec le système et sur le site support.dell.com. 2 Rendez-vous sur le site support.dell.com et identifiez la version la plus récente disponible pour le BIOS du système. 3 Téléchargez et flashez le BIOS le plus récent, si nécessaire. 4 Ouvrez l'utilitaire de configuration du contrôleur BMC pour vérifier la version du micrologiciel actuellement utilisée. Pour ce faire, appuyez sur à l'invite pendant l'auto-test de démarrage. Pour plus d'informations, consultez le document BMC User's Guide (Guide d'utilisation du contrôleur BMC). Ce guide se trouve sur les CD fournis avec le système et sur le site support.dell.com. Mars 2007 5 Rendez-vous sur le site support.dell.com et identifiez la version la plus récente disponible pour le micrologiciel du contrôleur BMC. 6 Téléchargez et flashez le micrologiciel du contrôleur BMC le plus récent, si nécessaire. 7 Installez le processeur. Voir “Installing System Components” (Installation des composants du système) dans le document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire). Ce guide se trouve sur les CD fournis avec le système et sur le site support.dell.com. ____________________ Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. © 2006-2007 Dell Inc. Tous droits réservés. Imprimé aux États-Unis. La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite. Marques utilisées dans ce document : Dell et le logo DELL sont des marques de Dell Inc. Intel et Xeon sont des marques déposées de Intel Corporation. Tous les autres noms de marques et marques commerciales utilisés dans ce document se rapportent aux sociétés propriétaires des marques et des noms de ces produits. Dell Inc. décline tout intérêt dans l'utilisation des marques déposées et des noms de marques ne lui appartenant pas. Warnhinweise VORSICHT: Hiermit werden Sie auf eine potentiell gefährliche Situation hingewiesen, die zu Sachschäden, Verletzungen oder zum Tod führen könnte. Hinweise zur Installation des Mikroprozessors VORSICHT: Alle Installationsvorgänge, bei denen die Systemabdeckung entfernt werden muss, sind ausschließlich von qualifizierten Servicetechnikern durchzuführen. Ausführliche Informationen zu den Sicherheitsvorkehrungen beim Arbeiten im Innern des Computers und zum Schutz vor elektrischer Entladung finden Sie im Product Information Guide (Produktinformationshandbuch). HINWEIS: Wenn die Vorderseite des Systemgehäuses mit „II“ gekennzeichnet ist, lässt sich für das System ein Upgrade auf die Vierkern-Prozessorreihe Intel® Xeon® 5300 durchführen. Informationen über die Verfügbarkeit der Prozessoren und Upgrade-Optionen für Ihr System erhalten Sie unter www.dell.com und support.dell.com. Bevor Sie einen Prozessor hinzufügen oder austauschen, müssen Sie sich zunächst vergewissern, dass auf dem System die neuesten Firmwareversionen von BIOS und BMC installiert sind. Mit den aktuellen BIOS- und BMC-Versionen ist sichergestellt, dass der Prozessor uneingeschränkt unterstützt wird. HINWEIS: Wenn Sie das System vor dem Installieren des Mikroprozessors nicht auf die neuesten BIOS- und BMC-Firmwareversionen aktualisieren, kann dies dazu führen, dass das System während des Einschaltselbsttests (POST) nicht mehr reagiert. 1 Überprüfen Sie die BIOS-Version im System-Setup-Programm. Entsprechende Anweisungen finden Sie im Abschnitt „Verwenden des System-Setup-Programms“ des Hardware Owner’s Manual (HardwareBenutzerhandbuchs), das sich auf den CDs zum System befindet und auf support.dell.com bereitgestellt ist. 2 Informieren Sie sich auf support.dell.com über die aktuelle Versionsnummer des System-BIOS. 3 Laden Sie gegebenenfalls die aktuelle BIOS-Version herunter und führen Sie das Flash-Update durch. 4 Überprüfen Sie die BMC-Firmwareversion mit dem BMC-Konfigurationsprogramm. Um das BMCKonfigurationsprogramm aufzurufen, drücken Sie beim Einschaltselbsttest bei der entsprechenden Aufforderung . Weitere Informationen erhalten Sie im BMC User’s Guide (Benutzerhandbuch zum BMC), das sich auf den CDs zum System befindet und auf support.dell.com bereitgestellt ist. März 2007 5 Informieren Sie sich auf support.dell.com über die aktuelle Versionsnummer der BMC-Firmware. 6 Laden Sie gegebenenfalls die aktuelle BMC-Firmware herunter und führen Sie das Flash-Update durch. 7 Installieren Sie den Prozessor. Entsprechende Anweisungen finden Sie im Abschnitt „Installation von Systemkomponenten“ des Hardware Owner’s Manual (Hardware-Benutzerhandbuchs), das sich auf den CDs zum System befindet und außerdem auf support.dell.com bereitgestellt ist. ____________________ Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. © 2006-2007 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten. Gedruckt in den USA. Die Reproduktion dieses Dokuments in jeglicher Form ist ohne schriftliche Genehmigung von Dell Inc. streng untersagt. Marken in diesem Text: Dell und das DELL Logo sind Marken von Dell Inc. Intel und Xeon sind eingetragene Marken der Intel Corporation. Alle anderen in dieser Dokumentation genannten Marken und Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Hersteller und Firmen. Dell Inc. erhebt keinen Anspruch auf Marken und Handelsnamen mit Ausnahme der eigenen. 警告について 警告:物的損害、けが、または死亡の原因となる可能性があることを示しています。 マイクロプロセッサの取り付けについて 警告:システムカバーの取り外しが必要な取り付け作業は、トレーニングを受けたサービス技術者の みが行ってください。安全上の注意、コンピュータ内部の作業、および静電気障害への対処の詳細に ついては、『製品情報ガイド』を参照してください。 注意:システムシャーシの前面に「II」のラベルがある場合、お使いのシステムは、クアッドコア Intel® Xeon® 5300 シリーズのプロセッサにアップグレードできます。プロセッサが入手可能かどうかに ついて、および、お使いのシステムで可能なアップグレードオプションについては、www.dell.com および support.dell.com を参照してください。 プロセッサを追加または交換する前に、お使いのシステムにインストールされているシステム BIOS と BMC ファームウェアが最新バージョンであることを確認してください。最新バージョンの BIOS と BMC ファームウェアをロードすれば、プロセッサは完全にサポートされます。 注意:お使いのシステムを最新バージョンの BIOS と BMC ファームウェアにアップデートしてからマ イクロプロセッサを取り付けないと、POST 中にシステムがハングする場合があります。 1 セットアップユーティリティでシステム BIOS のバージョンを確認します。システムに付属の CD または support.dell.com で、『ハードウェアオーナーズマニュアル』の「セットアップ ユーティリティの使い方」を参照してください。 2 support.dell.com で入手できるシステム BIOS の最新バージョンを確認します。 3 必要に応じて、BIOS の最新バージョンをダウンロードしてフラッシュを行います。 4 BMC 設定ユーティリティで、お使いのシステムの BMC ファームウェアのバージョンを確認し ます。BMC 設定ユーティリティを起動するには、POST 中にプロンプトが表示されたら を押します。詳細については、システムに付属の CD または support.dell.com で、『BMC ユーザーズガイド』を参照してください。 2007 年 3 月 5 support.dell.com で入手できる BMC ファームウェアの最新バージョンを確認します。 6 必要に応じて、BMC ファームウェアの最新バージョンをダウンロードしてフラッシュを行い ます。 7 プロセッサを取り付けます。システムに付属の CD または support.dell.com で、 『ハードウェアオーナーズマニュアル』の「システム部品の取り付け」を参照してください。 ____________________ 本書の内容は予告なく変更されることがあります。 © 2006-2007 すべての著作権は Dell Inc. にあります。Printed in the U.S.A. Dell Inc. の書面による許可のない複製は、いかなる形態においても厳重に禁じられています。 本書に使用されている商標:Dell および DELL ロゴは Dell Inc. の商標です。 Intel および Xeon は Intel Corporation の登録商標です。 本書では、必要に応じて上記以外の商標や会社名が使用されている場合がありますが、これらの商標や会社名は、 一切 Dell Inc. に帰属するものではありません。 주의 기호 주의: 주의는 재산상의 피해나 심각한 부상 또는 사망을 유발할 수 있는 위험이 있음을 나타냅니다. 마이크로프로세서 설치 정보 주의: 시스템 덮개를 열어야 하는 설치 작업은 숙련된 서비스 기술자만이 수행할 수 있습니다. 안전 지침, 컴퓨터 내부 작업 및 정전기 방전 보호에 대한 자세한 내용은 제품 정보 안내를 참조하십시오. 주의사항 : 시스템 섀시 앞의 레이블에 "II" 가 있으면 시스템을 4 중 코어 Intel® Xeon® Processor 5300 계열 로 업그레이드할 수 있습니다 . 프로세서 가용성 및 시스템의 업그레이드 옵션에 대한 내용은 www.dell.com 및 support.dell.com 을 참조하십시오 . 프로세서를 추가하거나 교체하기 전에 시스템의 BIOS 및 BMC 펌웨어 버전이 최신 버전인지를 확인하 십시오 . 최신 BIOS 및 BMC 펌웨어 버전이 설치되어 있으면 프로세서가 완벽하게 지원됩니다 . 주의사항: 마이크로프로세서를 설치하기 전에 시스템을 최신 BIOS 및 BMC 펌웨어 버전으로 업데이트하지 못하면 POST 도중 시스템이 중단될 수 있습니다. 1 시스템 설치 프로그램에서 시스템 BIOS 버전을 확인합니다 . 자세한 내용은 시스템과 함께 제공되 는 CD 에수록된하드웨어사용설명서의 " 시스템설치프로그램사용 " 을참조하거나support.dell.com 을 방문하십시오 . 2 support.dell.com 에 사용 가능한 최신 버전의 시스템 BIOS 가 있는지 확인합니다 . 3 필요한 경우 플래쉬와 최신 BIOS 버전을 다운로드합니다 . 4 BMC 구성 유틸리티에서 시스템의 BMC 펌웨어 버전을 확인합니다 . BMC 구성 유틸리티를 시작 하려면 POST 도중 프롬프트 상태가 되면 를 누르십시오 . 자세한 내용은 시스템과 함 께 제공되는 CD 에 수록된 BMC 사용 설명서를 참조하거나 support.dell.com 을 방문하십시오 . 5 support.dell.com 에 사용 가능한 최신 버전의 BMC 펌웨어 버전이 있는지 확인합니다 . 6 필요한 경우 플래쉬와 최신 BMC 펌웨어를 다운로드합니다 . 7 프로세서를 설치합니다 . 자세한 내용은 시스템과 함께 제공되는 CD 에 수록된 하드웨어 사용 설 명서의 " 시스템 구성요소 설치 " 를 참조하거나 support.dell.com 을 방문하십시오 . ____________________ 본 설명서에 수록된 정보는 사전 통보 없이 변경될 수 있습니다. © 2006-2007 Dell Inc. All rights reserved. 미국에서 인쇄됨. 어떠한 경우에도 Dell Inc.의 사전 승인 없이 무단 복제하는 행위는 엄격하게 금지되어 있습니다. 본 설명서에 사용된 상표인 Dell 및 DELL 로고는 Dell Inc. Intel 및 Xeon은 Intel Corporation의 등록 상표입니다. 본 설명서에서 특정 회사의 표시나 제품 이름을 지칭하기 위해 기타 상표나 상호를 사용할 수도 있습니다. Dell Inc.는 자사가 소유하고 있는 것 이외에 기타 모든 등록 상표 및 상표 이름에 대한 어떠한 소유권도 보유하지 않습니다. 2007 년 3 월 Información sobre los avisos de precaución PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte. Información sobre la instalación del microprocesador PRECAUCIÓN: las instalaciones que requieren que se extraiga la cubierta del sistema deben llevarlas a cabo técnicos de servicio especializados. Consulte la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas. AVISO: si la parte frontal del chasis del sistema contiene la identificación “II”, significa que el sistema puede actualizarse al procesador de cuatro núcleos Intel® Xeon® serie 5300. Consulte www.dell.com y support.dell.com para obtener información sobre la disponibilidad de procesadores y las opciones de actualización correspondientes a su sistema. Antes de añadir o sustituir un procesador, debe verificar que el sistema tenga instaladas las versiones más recientes del BIOS y del firmware de la BMC. Al cargar las últimas versiones del BIOS y del firmware de la BMC, se garantiza la plena compatibilidad con el procesador. AVISO: si no se actualiza el sistema a las últimas versiones del BIOS y del firmware de la BMC antes de instalar el microprocesador, el sistema puede bloquearse durante la POST. 1 Compruebe cuál es la versión del BIOS del sistema en el programa de configuración del sistema. Consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en el Manual del propietario del hardware incluido en los CD que se suministran con el sistema o en support.dell.com. 2 Compruebe cuál es la última versión disponible del BIOS del sistema en support.dell.com. 3 Descargue y guarde en la memoria flash la última versión del BIOS, si es necesario. 4 Compruebe cuál es la versión del firmware de la BMC del sistema mediante la utilidad de configuración de BMC. Para abrir la utilidad de configuración de BMC, pulse cuando se le indique durante la POST. Para obtener más información, consulte la guía del usuario de BMC incluida en los CD que se suministran con el sistema o en support.dell.com. Marzo de 2007 5 Compruebe cuál es la última versión disponible del firmware de la BMC en support.dell.com. 6 Descargue y guarde en la memoria flash la última versión del firmware de la BMC, si es necesario. 7 Instale el procesador. Consulte “Instalación de los componentes del sistema” en el Manual del propietario del hardware incluido en los CD que se suministran con el sistema o en support.dell.com. ____________________ La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso. © 2006-2007 Dell Inc. Reservados todos los derechos. Impreso en EE. UU. Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc. Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell y el logotipo de DELL son marcas comerciales de Dell Inc. Intel y Xeon son marcas comerciales registradas de Intel Corporation. Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos. www.dell.com | support.dell.com Rack Installation Guide Guide d'installation du rack Rack-Installationsanleitung ラック取り付けガイド Guía de instalación del rack Rack Installation Guide Notes, Notices, and Cautions NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer. NOTICE: A NOTICE indicates either potential damage to hardware or loss of data and tells you how to avoid the problem. CAUTION: A CAUTION indicates a potential for property damage, personal injury, or death. ____________________ Information in this document is subject to change without notice. © 2007 Dell Inc. All rights reserved. Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, RapidRails, and VersaRails are trademarks of Dell Inc. Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own. March 2007 P/N TP579 Rev. A00 Contents 3 Contents Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 SAFETY: Rack Mounting of Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 General Installation Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Before You Begin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Important Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Rack Requirements for VersaRails . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Rack Stabilizer Feet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Recommended Tools and Supplies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Rack Kit Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Installation Tasks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Removing the Rack Doors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Marking the Rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Configuring the Sliding Rail Assemblies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Installing the Mounting Rails in the Rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Installing RapidRails Mounting Rails . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Installing the VersaRails Mounting Rails . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Installing the System in the Rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Removing the System From the Rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Installing the Cable-Management Arm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Routing Cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Attaching the Cable-Management Arm Ramp Assembly . . . . . . . . . . . . 19 Replacing the Rack Doors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 4 Contents Rack Installation Guide 5 Safety Instructions Use the following safety guidelines to ensure your own personal safety and to help protect your system and working environment from potential damage. For complete safety and regulatory information, see the Product Information Guide that shipped with your system. Warranty information might be included in this document or as a separate document. SAFETY: Rack Mounting of Systems Observe the following precautions for rack stability and safety. Also refer to the rack installation documentation accompanying the system and the rack for specific caution statements and procedures. Systems are considered to be components in a rack. Thus, "component" refers to any system as well as to various peripherals or supporting hardware. CAUTION: Before installing systems in a rack, install front and side stabilizers on stand-alone racks or the front stabilizer on racks joined to other racks. Failure to install stabilizers accordingly before installing systems in a rack could cause the rack to tip over, potentially resulting in bodily injury under certain circumstances. Therefore, always install the stabilizer(s) before installing components in the rack. After installing system/components in a rack, never pull more than one component out of the rack on its slide assemblies at one time. The weight of more than one extended component could cause the rack to tip over and may result in serious injury. NOTE: Your system is safety-certified as a free-standing unit and as a component for use in a Dell rack cabinet using the customer rack kit. The installation of your system and rack kit in any other rack cabinet has not been approved by any safety agencies. It is your responsibility to ensure that the final combination of system and rack complies with all applicable safety standards and local electric code requirements. Dell disclaims all liability and warranties in connection with such combinations. • System rack kits are intended to be installed in a rack by trained service technicians. If you install the kit in any other rack, be sure that the rack meets the specifications of a Dell rack. CAUTION: Do not move racks by yourself. Due to the height and weight of the rack, a minimum of two people should accomplish this task. • Before working on the rack, make sure that the stabilizers are secured to the rack, extended to the floor, and that the full weight of the rack rests on the floor. Install front and side stabilizers on a single rack or front stabilizers for joined multiple racks before working on the rack. • Always load the rack from the bottom up, and load the heaviest item in the rack first. • Make sure that the rack is level and stable before extending a component from the rack. • Use caution when pressing the component rail release latches and sliding a component into or out of a rack; the slide rails can pinch your fingers. • Do not overload the AC supply branch circuit that provides power to the rack. The total rack load should not exceed 80 percent of the branch circuit rating. • Ensure that proper airflow is provided to components in the rack. • Do not step on or stand on any component when servicing other components in a rack. 6 Rack Installation Guide General Installation Instructions This installation guide provides instructions for trained service technicians installing one or more systems in a rack cabinet. The RapidRails™ configuration can be installed without tools in manufacturer's rack cabinets that have square holes; the VersaRails™ configuration can be installed in most industry-standard rack cabinets that have square or round holes. One rack kit is required for each system to be installed in the rack cabinet. Before You Begin Before you begin installing your system in the rack, carefully read "Safety Instructions" on page 5, as well as the safety instructions found in your Product Information Guide for additional information. CAUTION: When installing multiple systems in a rack, complete all of the procedures for the current system before attempting to install the next system. CAUTION: Rack cabinets can be extremely heavy and move easily on their casters. They do not have brakes. Use extreme caution while moving the rack cabinet. Retract the leveling feet when relocating the rack cabinet. Avoid long or steep inclines or ramps where loss of cabinet control may occur. Extend the leveling feet for support and to prevent the cabinet from rolling. NOTE: For instructions on installing the system itself, see "Installing the System in the Rack" on page 15. Important Safety Information Observe the safety precautions in the following subsections when installing your system in the rack. CAUTION: You must strictly follow the procedures in this document to protect yourself as well as others who may be involved. Your system may be very large and heavy and proper preparation and planning are important to prevent injury to yourself and to others. This precaution becomes increasingly important when systems are installed high up in the rack. CAUTION: Do not install rack kit components designed for another system. Use only the rack kit for your system. Using the rack kit for another system may result in damage to the system and personal injury to yourself and to others. Rack Requirements for VersaRails NOTICE: The VersaRails rack kit is intended to be installed by trained service technicians in a rack that meets the specifications of American National Standards Institute (ANSI)/Electronic Industries Association (EIA) standard ANSI/EIA-310-D-92, International Electrotechnical Commission (IEC) 297, and Deutsche Industrie Norm (DIN) 41494. One rack kit is required for each system that is installed in a rack. Rack Installation Guide 7 Rack Stabilizer Feet CAUTION: Before installing systems in a rack, install front and side stabilizers on stand-alone racks or the front stabilizer on racks joined to other racks. Failure to install stabilizers accordingly before installing systems in a rack could cause the rack to tip over, potentially resulting in bodily injury under certain circumstances. Therefore, always install the stabilizer(s) before installing components in the rack. The stabilizer feet help prevent the rack from tipping over. See the documentation provided with the rack cabinet for instructions on installing and anchoring the stabilizer feet. Recommended Tools and Supplies You may need the following items to install the system in a four-post rack cabinet: • #2 Phillips screwdriver • Masking tape or a felt-tip pen, for use in marking the mounting holes to be used Rack Kit Contents • One pair of slide assemblies • One cable-management arm • One left cable-management arm ramp assembly • One right cable-management arm ramp assembly • One status indicator cable (if applicable) • Eight 10-32 x 0.5-inch flange-head Phillips screws NOTE: The nonmetric screws described in illustrations and in procedural steps are identified by size and number of threads per inch. For example, a #10 Phillips-head screw with 32 threads per inch is identified as a 10-32 screw. NOTE: Both the right and left cable-management arm ramp assemblies are illustrated in Figure 1-1. Depending on the orientation of the cable-management arm (CMA), you will only use one ramp assembly to secure the CMA to the back of the rack. For more information, see "Attaching the Cable-Management Arm Ramp Assembly" on page 19. 8 Rack Installation Guide Figure 1-1. Rack Kit Contents Installation Tasks Installing a rack kit involves performing the following tasks (described in detail in subsequent sections) in their numbered order: 1 Removing the rack doors 2 Marking the rack 3 Configuring the sliding rail assemblies 4 Installing the mounting rails in the rack • RapidRails installation • VersaRails installation 5 Installing the system in the rack 6 Installing the cable-management arm 7 Routing cables 8 Attaching the cable-management arm ramp assembly 9 Replacing the rack doors 1 cable-management arm 2 left cable-management arm ramp assembly 3 right cable-management arm ramp assembly 4 slide assemblies 5 10-32 x 0.5-inch flange-head Phillips screws (8) 6 status indicator cable (if applicable) 5 1 6 4 2 3 Rack Installation Guide 9 Removing the Rack Doors See the procedures for removing doors in the documentation provided with your rack cabinet. CAUTION: Because of the size and weight of the rack cabinet doors, never attempt to remove or install them by yourself. CAUTION: Store the doors where they will not injure someone if the doors accidently fall over. Marking the Rack For a 2-U system, you must allow 2 U (88 mm, or 3.5 inches) of vertical space for each system you install in the rack. Rack cabinets that meet EIA-310 standards have an alternating pattern of three holes per rack unit with center-to-center hole spacing (beginning at the top hole of a 1-U space) of 15.9 mm, 15.9 mm, and 12.7 mm (0.625 inch, 0.625 inch, and 0.5 inch) for the front and back vertical rails (see Figure 1-2). Rack cabinets may have round or square holes. NOTE: The vertical rails may be marked by horizontal lines and numbers in 1-U increments. If you want, you can make a note of the number marking on the rack’s vertical rail. It is not necessary to mark or place tape on the rack. Figure 1-2. One Rack Unit CAUTION: If you are installing more than one system, install the mounting rails so that the first system is installed in the lowest available position in the rack. 1 U (44 mm [1.75 inches]) 12.7 mm (0.5 inch) 15.9 mm (0.625 inch) 15.9 mm (0.625 inch) 12.7 mm (0.5 inch) 10 Rack Installation Guide To mark the rack, perform the following steps: 1 Place a mark (or tape) on the rack's front vertical rails where you want to locate the bottom of the system you are installing in the rack. The bottom of each 1-U space is at the middle of the narrowest metal area between holes (marked with a horizontal line on some rack cabinets—see Figure 1-3). 2 Place a mark 88 mm (3.5 inches) above the original mark you made (or count up three holes in a rack that meets EIA-310 standards) and mark the rack's front vertical rails with a felt-tipped pen or masking tape (if you counted holes, place a mark just above the top hole). This mark or piece of tape indicates where the system's upper edge will be located on the vertical rails (see Figure 1-3). Figure 1-3. Marking the Vertical Rails 1 marks on vertical rail (2) 1 Rack Installation Guide 11 Configuring the Sliding Rail Assemblies The sliding rail assembly has a rotating mounting bracket at each end of the rail. The position of the bracket determines whether the rail assembly is used as a RapidRail or a VersaRail. The RapidRail side of the bracket has a hook and a latch that secure it to the vertical rail. The VersaRail side of the bracket has three holes and uses screws to attach it to the vertical rail. NOTE: The rack kit ships with the slide assemblies in the RapidRails configuration. To change from one type of rail assembly to the other type of rail assembly: 1 Lift the blue lever on the rotating mounting bracket (see Figure 1-4). 2 Rotate the bracket and slide it up off of the two shoulder standoffs. 3 Continue to rotate the bracket 180 degrees until you can set the notches back over the shoulder standoffs. 4 Rotate the bracket in the opposite direction until the bracket clicks into place. Figure 1-4. Changing the Position of the Rotating Mounting Bracket 1 mounting-bracket flange (RapidRails version shown) 2 rotating bracket 3 release lever 4 shoulder standoffs (2) 5 notches (2) 1 4 3 5 2 12 Rack Installation Guide Installing the Mounting Rails in the Rack Installing RapidRails Mounting Rails NOTE: Ensure that the rotating mounting brackets on the slide assemblies are in the RapidRail configuration. See Figure 1-5. 1 At the front of the rack cabinet, position one of the mounting rails so that its mounting-bracket flange fits between the marks or tape you placed (or numbered locations) on the vertical rails in "Marking the Rack" on page 9 (see Figure 1-5). The top mounting hook on the front mounting-bracket flange should enter the top hole between the marks you made on the vertical rails. Figure 1-5. Installing RapidRails Mounting Rails 1 mounting hooks (4) 2 push buttons (2) 3 mounting rails (2) front of rack 1 2 3 Rack Installation Guide 13 2 Push the mounting rail forward until the mounting hooks enter their square holes, and then push down on the mounting-bracket flange until the mounting hooks seat and the push button pops out and clicks (see Figure 1-5). 3 At the back of the cabinet, pull back on the mounting-bracket flange until the mounting hooks enter their square holes, and then push down on the flange until the mounting hooks seat and the push button pops out and clicks. 4 Repeat step 1 through step 3 for the mounting rail on the other side of the rack. NOTE: Ensure that the mounting rails are mounted at the same vertical position on both sides of the rack. Installing the VersaRails Mounting Rails NOTE: Ensure that the rotating mounting brackets on the slide assemblies are in the VersaRail configuration. See Figure 1-6. 1 At the front of the rack cabinet, position one of the mounting rails so that its mounting-bracket flange fits between the marks you placed (or numbered locations) on the vertical rails in "Marking the Rack" on page 9 (see Figure 1-6). The three holes on the front of the mounting-bracket flange should align with the holes between the marks you made on the front vertical rail. 2 Install two 10-32 x 0.5-inch flange-head Phillips screws in the upper and lower holes in the mountingbracket flange to secure the mounting rail to the front vertical rail. 3 At the back of the cabinet, pull back on the mounting-bracket flange until the mounting holes align with their respective holes on the back vertical rail. 4 Install two 10-32 x 0.5-inch flange-head Phillips screws in the upper and lower holes in the mountingbracket flange to secure the mounting rail to the back vertical rail. 5 Repeat step 1 through step 4 for the mounting rail on the other side of the rack. NOTE: Ensure that the mounting rails are mounted at the same position on the vertical rails on each side of the rack. 14 Rack Installation Guide Figure 1-6. Installing VersaRails Mounting Rails 1 mounting-bracket flange 2 10-32 x 0.5-inch flange-head Phillips screws (4 per mounting rail) 3 mounting rails (2) front of rack 1 2 3 Rack Installation Guide 15 Installing the System in the Rack CAUTION: If you are installing more than one system, install the first system in the lowest available position in the rack. CAUTION: Because of the size and weight of the system, never attempt to install the system in the mounting rails by yourself. 1 Pull the two inner slide rails out of the rack until they lock in the fully extended position. 2 Lift the system into position above the extended slides. The three shoulder screws on the sides of the system fit into the corresponding J-slots (see detail on Figure 1-7) on the inner slide assemblies. 3 Lower the back of the system while aligning the back shoulder screws on the sides of the system with the back J-slots on the slide assemblies. 4 Engage the back shoulder screws into their respective J-slots. 5 Lower the front of the system and fit the middle and front shoulder screws into the J-slots in the slide assemblies. The system release latch at the front of the inner slide rail will snap back as the shoulder screw passes into the front slot. Use this system release latch when you wish to remove the system from the slide assemblies. 6 Press the slide-release latch on the outside of each inner slide, then push the system into the rack. 7 Install the cable-management arm. See "Installing the Cable-Management Arm" on page 17. 8 Tighten the thumbscrews on the rack front panel to secure the slide assemblies to the rack. 16 Rack Installation Guide Figure 1-7. Installing the System in the Rack Removing the System From the Rack To remove the system from the rack, perform the following procedure: 1 Turn off the system and attached peripherals, and disconnect the system from the electrical outlet. 2 Remove the I/O cable connectors and power cable connectors from their respective connectors on the system back panel. 3 Loosen the thumbscrews on each side of the front chassis panel that secures the system to the rack. 1 slide-release latch 2 shoulder screws (6) 3 J slots (6) 4 front release latch 1 2 4 3 Rack Installation Guide 17 4 Pull the system out of the rack until it stops because of the safety catch. 5 Pull up on the front release latch on each rail to disengage the safety catch (see Figure 1-7) and slide the system forward. 6 Pull the system completely out of the rack. Installing the Cable-Management Arm NOTE: You can attach the cable-management arm to either side of the rack cabinet. NOTE: Attach the cable-management arm ramp assembly to the side opposite of where you attach the cablemanagement arm. 1 Fit the latch on the front end of the cable-management arm onto the bracket on the end of the mounting rail until the latch clicks (see Figure 1-8). 2 Fit the latch on the unattached end of the cable-management arm onto the bracket on the end of the slide assembly until the latch clicks (see Figure 1-8). CAUTION: Both ends of the cable-management arm must be connected before you begin routing the system cables. Figure 1-8. Installing the Cable-Management Arm 1 mounting rails (2) 2 brackets (2) 3 latches (2) 4 cable-management arm back of system 1 2 4 3 18 Rack Installation Guide Routing Cables 1 Open the wire cable basket on the top of the cable-management arm, to enable cables to be routed within the arms (see Figure 1-9). Figure 1-9. Routing Cables on the Cable-Management Arm 2 If applicable, connect the system status-indicator cable to its connector on the system back panel. Route the system status-indicator cable through the cable-management arm, and press the LED end into the slot on the end of the cable-management arm until it snaps into place. 3 Attach the I/O cable connectors and power cable connectors to their respective connectors on the system back panel. For details on cable connections, see your system’s Getting Started Guide or Hardware Owner’s Manual. NOTE: Use the retainer brackets on the back of the power supplies to provide strain relief for the power cables. 4 Route the cables along the bend in the cable-management arm. 5 Adjust the cable slack as needed at the hinge position and secure the cables with the tie wraps (see Figure 1-9). 6 Close the cable basket. 1 tie wraps (2) 2 system status-indicator cable connector 3 cable-management arm 4 wire cable basket 3 4 2 1 Rack Installation Guide 19 7 Slide the system in and out of the rack to verify that the cables are routed correctly and do not bind, stretch, or interfere with the movement of the cable-management arm. Adjust the cable positioning inside the cable-management arm as needed. NOTE: If you pull the system out to its furthest extension, the slide assemblies will lock in the extended position. To release the lock, press the slide release latch on the side of each slide and then slide the system into the rack. 8 When you are satisfied that the cables are routed correctly, push the system fully into the rack. Attaching the Cable-Management Arm Ramp Assembly The cable-management arm ramp assembly guides the cable-management arm into a stable, level position. To attach the cable-management arm ramp assembly: 1 Select only one ramp assembly, depending on the orientation of the cable-management arm. a If the cable-management arm is attached on the right side of the rack (as shown in Figure 1-11), attach the left cable-management arm ramp assembly to the rack (see Figure 1-10). b If the cable-management arm is attached on the left side of the rack, attach the right cablemanagement arm ramp assembly to the rack (see Figure 1-10). CAUTION: The cable-management arm ramp assembly must be installed to prevent long-term sagging of the cable-management arm. NOTE: Ensure that you use the cable-management arm ramp assembly with the metal ramp facing toward the center of the rack (see Figure 1-10). NOTE: The orientation shown in Figure 1-10 presumes you are facing the back of the system. Figure 1-10. Orientation for the Left or Right Cable-Management Arm Ramp Assembly 1 left cable-management arm ramp assembly 2 right cable-management arm ramp assembly 3 metal ramp 1 2 3 20 Rack Installation Guide 2 Fit the latch of the ramp assembly on the ramp assembly bracket, located on the opposite side of the rack from where you attached the cable-management arm (see Figure 1-11). 3 To slide the cable-management arm into place: a Locate the ramp assembly wireform guide at the bend of the cable-management arm. b Lift and slide the ramp assembly wireform guide up the ramp, stopping at the ramp assembly seating catch. c If you have selected the correct ramp assembly, the wireform guide will seat correctly in the catch at the top of the ramp assembly each time the system is cycled in the rack. Figure 1-11 shows the left ramp assembly installed with the cable-management arm attached on the right. To disengage the cable-management arm ramp assembly, press the ramp assembly release button on the ramp assembly latch and pull the ramp assembly off the bracket (see Figure 1-11). Figure 1-11. Installing the Cable-Management Arm Ramp Assembly NOTE: In Figure 1-11, the cable-management arm is attached on the right side of the rack and the left cablemanagement arm ramp assembly is attached to the left side of the rack. Conversely, if you attach the cablemanagement arm on the left side of the rack, attach the right cable-management arm ramp assembly to the right side of the rack. 6 2 3 4 1 5 1 ramp assembly bracket 2 cable-management arm ramp assembly latch 3 ramp assembly release button 4 ramp assembly seating catch 5 left cable-management arm ramp assembly 6 ramp assembly wireform guide Rack Installation Guide 21 Replacing the Rack Doors See the procedures for replacing doors in the documentation provided with your rack. CAUTION: Because of the size and weight of the rack cabinet doors, never attempt to remove or install them by yourself. 22 Rack Installation Guide Guide d'installation du rack Remarques, avis et précautions REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre ordinateur. AVIS : un AVIS vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte de données et vous indique comment éviter le problème. PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION indique un risque potentiel d'endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de mort. ____________________ Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. © 2007 Dell Inc. Tous droits réservés. La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite. Marques utilisées dans ce document : Dell, le logo DELL, RapidRails et VersaRails sont des marques de Dell Inc. Tous les autres noms de marques et marques commerciales utilisés dans ce document se rapportent aux sociétés propriétaires de ces marques et de ces noms ou à leurs produits. Dell Inc. décline tout intérêt dans l'utilisation des marques déposées et des noms de marques ne lui appartenant pas. Mars 2007 P/N TP579 Rev. A00 Sommaire 25 Sommaire Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 SÉCURITÉ : montage en rack des systèmes . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Consignes générales d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Informations importantes concernant la sécurité . . . . . . . . . . . . . 28 Spécifications de rack requises pour les rails VersaRails . . . . . . . . . 29 Pieds stabilisateurs du rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Outils et fournitures recommandés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Contenu du kit de rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Tâches d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Retrait des portes du rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Marquage du rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Configuration des assemblages à glissière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Installation des rails de montage dans le rack . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Installation des rails de montage RapidRails . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Installation des rails de montage VersaRails. . . . . . . . . . . . . . . . 35 Installation du système dans le rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Retrait d'un système installé dans le rack . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Installation du bras de gestion des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Acheminement des câbles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Installation de l'assemblage de fixation du bras de gestion des câbles. . . . 42 Remise en place des portes du rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 26 Sommaire Guide d'installation du rack 27 Consignes de sécurité Respectez les consignes de sécurité de ce guide pour assurer votre sécurité personnelle et pour contribuer à protéger votre système et votre environnement de travail de dommages potentiels. Pour obtenir toutes les informations concernant la sécurité et les réglementations, consultez le document Product Information Guide (Guide d'informations sur le produit) fourni avec le système. Les informations sur la garantie se trouvent soit dans ce document, soit à part. SÉCURITÉ : montage en rack des systèmes Pour garantir la stabilité du rack, ainsi que votre sécurité, respectez les précautions suivantes. Reportez-vous également à la documentation accompagnant le système et le rack pour connaître les mises en garde et les procédures spécifiques. Les systèmes sont considérés comme étant les composants d'un rack. Le terme “composant” fait donc référence à un système mais aussi aux différents périphériques ou matériels associés. PRÉCAUTION : avant d'installer des systèmes dans un rack autonome, installez d'abord les pieds stabilisateurs avant et latéraux. Pour plusieurs racks associés, installez d'abord les pieds stabilisateurs avant. L'installation de systèmes dans un rack non équipé de pieds stabilisateurs peut provoquer son basculement et entraîner des blessures. Installez toujours les pieds stabilisateurs du rack avant d'ajouter des composants dans celui-ci. Après avoir installé un système ou des composants dans un rack, ne faites jamais coulisser hors du rack plus d'un composant à la fois. Le poids de plusieurs composants sortis du rack risquerait de le faire basculer et de blesser quelqu'un gravement. REMARQUE : le système est certifié sur le plan de la sécurité en tant qu'unité autonome et en tant que composant destiné à être utilisé dans un rack Dell, à l'aide du kit de rack client. L'installation du système et du kit d'installation en rack dans une autre armoire n'a reçu aucune homologation des organismes de certification de la sécurité. Il vous incombe de veiller à ce que la combinaison finale système et rack soit conforme à toutes les normes de sécurité en vigueur, ainsi qu'aux normes électriques locales. Dell décline toute responsabilité et toutes garanties liées à ce type de combinaisons. • Les kits de rack doivent être installés par des techniciens de maintenance qualifiés. Si vous installez ce kit dans un autre rack, assurez-vous que ce dernier possède les mêmes spécifications qu'un rack Dell. PRÉCAUTION : ne déplacez pas de rack sans aide. En raison de la hauteur et du poids du rack, cette tâche doit être réalisée par deux personnes au minimum. • Avant de travailler sur le rack, vérifiez que les pieds stabilisateurs sont fixés au rack, qu'ils touchent le sol et que tout le poids du rack repose sur le sol. Avant d'intervenir sur un rack isolé, installez d'abord les pieds stabilisateurs avant et latéraux. Pour plusieurs racks associés, installez d'abord les pieds stabilisateurs avant. • Chargez le rack du bas vers le haut, en plaçant toujours l'élément le plus lourd en premier. • Assurez-vous que le rack est d'aplomb et stable avant de tirer un composant hors de son compartiment. • Agissez avec précaution lorsque vous appuyez sur les loquets d'éjection des rails pour insérer ou retirer un composant. Veillez notamment à ne pas coincer vos doigts dans les rails coulissants. 28 Guide d'installation du rack • Ne surchargez pas le circuit d'alimentation secteur du rack. La consommation totale du rack ne doit pas dépasser 80 % de la capacité du circuit. • Assurez-vous que les éléments installés dans le rack sont suffisamment ventilés. • Ne montez pas sur un composant lorsque vous intervenez sur d'autres composants du rack. Consignes générales d'installation Ce guide d'installation s'adresse à des techniciens de maintenance qualifiés. Il contient les instructions relatives à l'installation d'un ou de plusieurs systèmes dans un rack. La configuration RapidRails™ peut être installée sans outils dans tous les racks du fabricant dotés de trous carrés ; la configuration VersaRails™ peut être installée dans la plupart des racks standard équipés de trous carrés ou ronds. Un kit d'installation est nécessaire pour chaque système. Avant de commencer Avant de commencer à installer le système dans le rack, lisez attentivement la section “Consignes de sécurité” à la page 27, ainsi que les consignes de sécurité figurant dans le document Product Information Guide (Guide d'informations sur le produit) pour plus d'informations. PRÉCAUTION : si vous installez plusieurs systèmes dans un rack, terminez toutes les opérations requises sur le système en cours d'installation avant de passer au suivant. PRÉCAUTION : les racks peuvent être extrêmement lourds, mais se déplacent assez facilement sur leurs roulettes. Cependant, les roulettes ne possèdent pas de système de freinage. Procédez avec la plus grande prudence pour déplacer un rack. Rentrez ses pieds réglables lorsque vous le changez d'emplacement. Évitez de déplacer le rack le long de rampes ou de plans inclinés trop longs ou trop abrupts, sur lesquels l'armoire pourrait vous échapper. Ressortez les pieds réglables lorsque l'armoire doit être soutenue ou pour lui éviter de glisser sur ses roulettes. REMARQUE : pour plus d'informations sur l'installation du système proprement dit, voir “Installation du système dans le rack” à la page 37. Informations importantes concernant la sécurité Respectez les précautions décrites dans les sous-sections suivantes lors de l'installation du système dans le rack. PRÉCAUTION : vous devez respecter à la lettre les procédures de ce document afin de garantir votre propre protection ainsi que celle d'autrui. Le système peut être très lourd et volumineux. Une préparation et une planification adéquates sont donc importantes afin d'éviter tout risque de blessure pour vous-même ou autrui. Ces précautions sont d'autant plus importantes lorsque les systèmes sont installés en hauteur. PRÉCAUTION : n'installez pas de kits prévus pour un autre système. Sinon, vous risquez d'endommager le système et de vous blesser ou de blesser une autre personne. Guide d'installation du rack 29 Spécifications de rack requises pour les rails VersaRails AVIS : le kit VersaRails est prévu pour être installé par des techniciens de maintenance qualifiés dans un rack conforme aux spécifications des organismes suivants : American National Standards Institute (ANSI)/Electronic Industries Association (EIA) standard ANSI/EIA-310-D-92, International Electrotechnical Commission (IEC) 297 et Deutsche Industrie Norm (DIN) 41494. Un kit est nécessaire pour chaque système installé dans un rack. Pieds stabilisateurs du rack PRÉCAUTION : avant d'installer des systèmes dans un rack autonome, installez d'abord les pieds stabilisateurs avant et latéraux. Pour plusieurs racks associés, installez d'abord les pieds stabilisateurs avant. L'installation de systèmes dans un rack non équipé de pieds stabilisateurs peut provoquer son basculement et entraîner des blessures. Installez toujours les pieds stabilisateurs du rack avant d'ajouter des composants dans celui-ci. Les pieds stabilisateurs évitent au rack de basculer. Consultez la documentation fournie avec le rack pour savoir comment installer et fixer les pieds stabilisateurs. Outils et fournitures recommandés Les outils et fournitures suivants peuvent être nécessaires pour installer le système dans un rack à quatre montants : • Tournevis cruciforme n° 2 • Bande adhésive ou stylo feutre, pour marquer les trous de montage à utiliser Contenu du kit de rack • Une paire d'assemblages à glissière • Un bras de gestion des câbles • Un assemblage de fixation pour le bras de gestion des câbles (gauche) • Un assemblage de fixation pour le bras de gestion des câbles (droit) • Un câble de voyant d'état (le cas échéant) • Huit vis à tête cruciforme 10-32 x 0,5 pouce REMARQUE : les vis au pas non métrique décrites dans les illustrations et dans les procédures sont identifiées par la taille et le nombre de filets par pouce. Par exemple, une vis à tête cruciforme n° 10 avec 32 filets par pouce est désignée par l'appellation “vis 10-32”. REMARQUE : les deux assemblages de fixation du bras de gestion des câbles (gauche et droit) sont représentés à la figure 1-1. Pour attacher le bras de gestion des câbles à l'arrière du rack, vous n'avez besoin que d'un seul assemblage de fixation. L'assemblage à utiliser dépend du sens dans lequel le bras de gestion des câbles est installé. Pour plus d'informations, voir “Installation de l'assemblage de fixation du bras de gestion des câbles” à la page 42. 30 Guide d'installation du rack Figure 1-1. Contenu du kit de rack Tâches d'installation Pour installer un kit, vous devez effectuer dans l'ordre indiqué les tâches suivantes, qui sont décrites plus loin dans ce guide : 1 Retrait des portes du rack 2 Marquage du rack 3 Configuration des assemblages à glissière 4 Installation des rails de montage dans le rack • Installation du kit RapidRails • Installation du kit VersaRails 5 Installation du système dans le rack 6 Installation du bras de gestion des câbles 7 Acheminement des câbles 8 Installation de l'assemblage de fixation du bras de gestion des câbles 9 Remise en place des portes du rack 1 Bras de gestion des câbles 2 Assemblage de fixation du bras de gestion des câbles (gauche) 3 Assemblage de fixation du bras de gestion des câbles (droit) 4 Assemblages à glissière 5 Vis cruciformes à tête plate 10-32 x 0,5 pouce (8) 6 Câble de voyant d'état (le cas échéant) 5 1 6 4 2 3 Guide d'installation du rack 31 Retrait des portes du rack Pour savoir comment retirer les portes du rack, reportez-vous à la documentation fournie avec ce dernier. PRÉCAUTION : compte tenu de leur poids et de leur taille, ne retirez ou n'installez jamais les portes sans l'assistance d'une autre personne. PRÉCAUTION : placez les portes dans un endroit sûr où elles ne risquent pas de tomber accidentellement et de blesser quelqu'un. Marquage du rack Pour un système de 2 U, vous devez compter un espace vertical de 88 mm ou 3,5 pouces pour chaque système installé dans le rack. Les racks conformes aux normes EIA-310 comportent des séries alternées de trois trous par unité. L'espacement entre les trous, mesuré de centre à centre (en commençant par le trou supérieur) est respectivement de 15,9 mm, 15,9 mm et 12,7 mm (0,625 pouce, 0,625 pouce et 0,5 pouce) pour les rails verticaux avant et arrière (voir la figure 1-2). Les racks peuvent comporter des trous ronds ou carrés. REMARQUE : les rails verticaux peuvent être marqués par des lignes horizontales et des chiffres progressant par incréments de 1 U. Si vous le souhaitez, vous pouvez noter le numéro figurant sur le rail vertical du rack. Dans ce cas, il n'est pas nécessaire de marquer le rack ni d'y apposer un morceau de bande adhésive. Figure 1-2. Unité de rack PRÉCAUTION : si vous installez plusieurs systèmes, placez les rails de montage de façon que le premier système soit disposé le plus bas possible dans le rack. 1U (44 mm) 12,7 mm 15,9 mm 15,9 mm 12,7 mm 32 Guide d'installation du rack Pour marquer le rack, procédez comme suit : 1 Placez une marque (ou de la bande adhésive) sur les rails verticaux avant du rack, à l'endroit correspondant au bas du système à installer. Le bas de chaque espace de 1 U se trouve au milieu de la zone métallique la plus étroite entre les trous (repérée par une ligne horizontale sur certains racks ; voir la figure 1-3). 2 Placez une marque à environ 88 mm (3,5 pouces) au-dessus de la marque que vous avez faite au départ (ou remontez de 3 trous dans les racks conformes à la norme EIA-310), puis marquez les rails verticaux du rack avec un stylo feutre ou de la bande adhésive (si vous avez compté les trous, placez une marque juste au-dessus du trou supérieur). Cette marque ou ce morceau de bande adhésive indique l'emplacement du rebord supérieur du système sur les rails verticaux (voir la figure 1-3). Figure 1-3. Marquage des rails verticaux 1 Marques sur le rail vertical (2) 1 Guide d'installation du rack 33 Configuration des assemblages à glissière Les assemblages à glissière disposent d'un support de montage rotatif situé à chacune de leurs extrémités. La position de ce support détermine si l'assemblage est utilisé en mode RapidRails ou VersaRails. Le côté RapidRails du support est équipé d'un crochet et d'un loquet qui le fixe au rail vertical. Le côté VersaRails du support comporte trois trous. Le support est alors fixé au rail vertical par des vis. REMARQUE : les assemblages à glissière fournis avec le kit sont montés selon la configuration RapidRails. Pour passer d'une configuration à l'autre, procédez comme suit : 1 Relevez le levier bleu du support de montage rotatif (voir la figure 1-4). 2 Faites pivoter le support puis faites-le glisser vers le haut pour le dégager des deux dispositifs à épaulement. 3 Continuez de faire pivoter le support à 180 degrés jusqu'à ce que vous puissiez de nouveau placer les encoches sur les dispositifs à épaulement. 4 Faites pivoter le support dans la direction opposée jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Figure 1-4. Changement de la position du support de montage rotatif 1 Collerette du support de montage (configuration RapidRails) 2 Support rotatif 3 Levier d'éjection 4 Dispositifs à épaulement (2) 5 Encoches (2) 1 4 3 5 2 34 Guide d'installation du rack Installation des rails de montage dans le rack Installation des rails de montage RapidRails REMARQUE : vérifiez que les supports de montage rotatifs des assemblages à glissière sont montés selon la configuration RapidRails. Voir la figure 1-5. 1 À l'avant du rack, positionnez l'un des rails de façon que la collerette du support de montage s'insère entre les marques que vous avez faites (section “Marquage du rack” à la page 31), les morceaux de bande adhésive ou les emplacements numérotés sur les rails verticaux. Voir la figure 1-5. Le crochet de fixation supérieur situé sur la collerette avant du support de montage doit pénétrer dans le trou supérieur qui se trouve entre les marques faites sur les rails verticaux. Figure 1-5. Installation des rails de montage RapidRails 1 Crochets de fixation (4) 2 Boutons-poussoirs (2) 3 Rails de montage (2) Avant du rack 1 2 3 Guide d'installation du rack 35 2 Poussez le rail vers l'avant jusqu'à ce que les crochets de fixation soient positionnés dans les trous carrés, puis appuyez sur la collerette de montage jusqu'à ce que les crochets se mettent en place et que le bouton-poussoir ressorte avec un déclic (voir la figure 1-5). 3 À l'arrière de l'armoire, tirez la collerette de montage vers l'arrière jusqu'à ce que les crochets soient positionnés dans les trous carrés, puis appuyez sur la collerette jusqu'à ce que les crochets se mettent en place et que le bouton-poussoir ressorte avec un déclic. 4 Recommencez la procédure de l'étape 1 à l'étape 3, pour le rail de montage situé de l'autre côté du rack. REMARQUE : vérifiez que les rails de montage sont montés à la même position verticale de chaque côté du rack. Installation des rails de montage VersaRails REMARQUE : vérifiez que les supports de montage rotatifs des assemblages à glissière sont montés selon la configuration VersaRails. Voir la figure 1-6. 1 À l'avant du rack, positionnez l'un des rails de façon que la collerette du support de montage s'insère entre les marques que vous avez faites (section “Marquage du rack” à la page 31), les morceaux de bande adhésive ou les emplacements numérotés sur les rails verticaux. Voir la figure 1-6. Les trois trous situés à l'avant de la collerette du support de montage doivent s'aligner avec ceux qui se trouvent entre les marques que vous avez faites sur le rail vertical avant. 2 Insérez deux vis cruciformes 10-32 x 0,5 pouce dans les trous supérieur et inférieur de la collerette du support de montage pour fixer le rail de montage sur le rail vertical avant. 3 À l'arrière de l'armoire, tirez sur la collerette du support de montage jusqu'à ce que les trous de montage s'alignent avec les trous correspondants du rail vertical arrière. 4 Insérez deux vis cruciformes 10-32 x 0,5 pouce dans les trous supérieur et inférieur de la collerette du support de montage pour fixer le rail de montage sur le rail vertical arrière. 5 Recommencez la procédure de l'étape 1 à l'étape 4, pour le rail de montage situé de l'autre côté du rack. REMARQUE : vérifiez que les rails sont montés à la même hauteur sur les rails verticaux de chaque côté du rack. 36 Guide d'installation du rack Figure 1-6. Installation des rails de montage VersaRails 1 Collerette du support de montage 2 Vis cruciformes à tête plate 10-32 x 0,5 pouce (4 par rail de montage) 3 Rails de montage (2) Avant du rack 1 2 3 Guide d'installation du rack 37 Installation du système dans le rack PRÉCAUTION : si vous installez plusieurs systèmes, installez le premier le plus bas possible dans le rack. PRÉCAUTION : en raison de la taille et du poids du système, ne tentez jamais de l'installer seul dans les rails de montage. 1 Tirez les deux rails coulissants intérieurs hors du rack jusqu'à ce qu'ils bloquent sur la butée. 2 Soulevez le système pour le placer au dessus des rails coulissants. Les trois vis à épaulement situées de chaque côté du système s'emboîtent dans les fentes en forme de J qui se trouvent sur les assemblages à glissière intérieurs (voir la figure 1-7). 3 Inclinez le système vers l'arrière tout en alignant les vis à épaulement arrière situées sur les côtés du système avec les fentes en J situées à l'arrière des assemblages à glissière. 4 Emboîtez les vis à épaulement arrière dans les fentes correspondantes. 5 Abaissez l'avant du système jusqu'à ce que les vis à épaulement avant et centrale s'emboîtent dans les fentes en J. Le loquet d'éjection du système situé à l'avant du rail coulissant intérieur s'enclenche lorsque la vis à épaulement s'insère dans la fente avant. Utilisez ce loquet pour retirer le système des assemblages à glissière. 6 Appuyez sur le loquet d'éjection situé à l'extérieur de chaque rail coulissant intérieur, puis poussez le système dans le rack. 7 Installez le bras de gestion des câbles. Voir “Installation du bras de gestion des câbles” à la page 39. 8 Serrez les vis moletées sur le panneau avant du rack pour fixer les assemblages à glissière sur le rack. 38 Guide d'installation du rack Figure 1-7. Installation du système dans le rack 1 Loquet d'éjection de l'assemblage à glissière 2 Vis à épaulement (6) 3 Fentes en forme de J (6) 4 Loquet d'éjection frontal 1 2 4 3 Guide d'installation du rack 39 Retrait d'un système installé dans le rack Pour retirer le système du rack, procédez comme suit : 1 Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez-le de la prise secteur. 2 Débranchez les câbles d'E-S et les câbles d'alimentation des connecteurs correspondants, à l'arrière du système. 3 Desserrez les vis moletées situées de chaque côté du panneau avant du châssis (qui fixe le système au rack). 4 Tirez le système hors du rack jusqu’à ce qu'il soit arrêté par la butée de sécurité. 5 Soulevez le loquet d'éjection avant de chaque rail pour dégager la butée de sécurité (voir la figure 1-7), puis faites glisser le système vers l'avant. 6 Retirez complètement le système du rack. Installation du bras de gestion des câbles REMARQUE : le bras de gestion des câbles peut être installé sur le côté droit ou gauche du rack. REMARQUE : l'assemblage de fixation du bras de gestion des câbles doit être installé du côté opposé à celui où vous avez fixé le bras. 1 Emboîtez le loquet situé à l'extrémité avant du bras de gestion des câbles sur le support situé au bout du rail de montage, jusqu'à ce que vous entendiez un déclic (voir la figure 1-8). 2 Emboîtez le loquet situé à l'extrémité non fixée du bras de gestion des câbles sur le support situé au bout de l'assemblage à glissière, jusqu'à ce que vous entendiez un déclic (voir la figure 1-8). PRÉCAUTION : vous devez fixer les deux extrémités du bras de gestion des câbles avant de l'utiliser pour disposer les câbles du système. 40 Guide d'installation du rack Figure 1-8. Installation du bras de gestion des câbles 1 Rails de montage (2) 2 Supports (2) 3 Loquets (2) 4 Bras de gestion des câbles Arrière du système 1 2 4 3 Guide d'installation du rack 41 Acheminement des câbles 1 Ouvrez le conduit situé sur la partie supérieure du bras de gestion des câbles pour permettre le passage des câbles (voir la figure 1-9). Figure 1-9. Acheminement des câbles dans le bras de gestion des câbles 2 Le cas échéant, connectez le câble du voyant d'état dans le connecteur approprié, sur le panneau arrière du système. Faites passer ce câble dans le bras de gestion des câbles et emboîtez l'extrémité dotée du voyant dans l'emplacement situé à l'extrémité du bras de gestion des câbles. 3 Branchez les câbles d'E/S et les câbles d'alimentation sur les connecteurs correspondants, à l'arrière du système. Pour plus de détails sur le branchement des câbles, consultez les documents Getting Started Guide (Guide de mise en route) ou Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire). REMARQUE : pour éviter une tension excessive des câbles d'alimentation, faites-les passer dans les boucles situées à l'arrière des blocs d'alimentation. 4 Faites passer les câbles tout au long du bras de gestion des câbles. 5 Réglez la tension des câbles autour de la charnière, puis utilisez les fixe-câbles pour maintenir les câbles en position (voir la figure 1-9). 1 Fixe-câbles (2) 2 Connecteur du câble du voyant d'état du système 3 Bras de gestion des câbles 4 Conduit du bras de gestion des câbles 3 4 2 1 42 Guide d'installation du rack 6 Refermez le conduit de câbles. 7 Poussez le système dans le rack puis ressortez-le, pour vérifier que les câbles sont installés correctement et ne se bloquent pas, ne se tendent pas et ne se coincent pas lors du déplacement du passe-câbles. Si nécessaire, repositionnez les câbles dans le bras de gestion des câbles. REMARQUE : si vous tirez le système au maximum, les assemblages à glissière se verrouillent dans cette position. Pour les déverrouiller, appuyez sur le loquet d'éjection situé sur le côté de chaque assemblage à glissière, puis faites coulisser le système dans le rack. 8 Une fois les câbles correctement positionnés, enfoncez le système dans le rack. Installation de l'assemblage de fixation du bras de gestion des câbles L'assemblage de fixation du bras de gestion des câbles permet de maintenir ce dernier en position stable. Pour installer cet assemblage : 1 Choisissez l'assemblage gauche ou droit, selon le sens dans lequel le bras de gestion des câbles est installé. a Si le bras de gestion des câbles est attaché sur le côté droit du rack (comme dans la figure 1-11), vous devez installer l'assemblage de fixation de gauche (voir la figure 1-10). b Si le bras de gestion des câbles est attaché sur le côté gauche du rack, vous devez installer l'assemblage de fixation de droite (voir la figure 1-10). PRÉCAUTION : l'assemblage de fixation doit impérativement être installé ; il permet d'éviter l'affaissement du bras de gestion des câbles, qui risque de se produire au bout d'un certain temps. REMARQUE : lorsque vous utilisez l'assemblage de fixation, assurez-vous que la rampe métallique se trouve du bon côté (vers l'intérieur du rack). Voir la figure 1-10). REMARQUE : dans la figure 1-10, les assemblages de fixation sont représentés tels que vous les verriez en vous plaçant face à l'arrière du système. Guide d'installation du rack 43 Figure 1-10. Orientation de l'assemblage de fixation du bras de gestion des câbles (côté gauche ou droit) 2 Emboîtez le loquet de l'assemblage de fixation sur le support approprié. Ce support est situé sur le côté du rack opposé à celui où vous avez fixé le bras de gestion des câbles (voir la figure 1-11). 3 Pour mettre le bras de gestion des câbles en place : a Repérez le dispositif de guidage situé à la charnière du bras de gestion des câbles. b Soulevez ce dispositif et faites-le remonter jusqu'au cran situé sur la rampe de l'assemblage de fixation. c Si vous avez choisi le bon assemblage, le dispositif de guidage s'emboîte correctement sur ce cran chaque fois que le système est inséré dans le rack. La figure 1-11 montre l'assemblage de fixation de gauche installé et le bras de gestion des câbles attaché sur le côté droit du rack. Pour désenclencher l'assemblage de fixation, appuyez sur le bouton d'éjection situé sur le loquet et retirez l'assemblage du support (voir la figure 1-11). 1 Assemblage de fixation du bras de gestion des câbles (côté gauche) 2 Assemblage de fixation du bras de gestion des câbles (côté droit) 3 Rampe métallique 1 2 3 44 Guide d'installation du rack Figure 1-11. Installation de l'assemblage de fixation du bras de gestion des câbles REMARQUE : dans la figure 1-11, le bras de gestion des câbles est attaché sur le côté droit du rack. L'assemblage de fixation de gauche est donc installé sur le côté gauche. Inversement, si le bras de gestion des câbles est attaché sur le côté gauche du rack, vous devez installer l'assemblage de fixation de droite sur le côté droit du rack. Remise en place des portes du rack Pour savoir comment remettre en place les portes du rack, reportez-vous à la documentation fournie avec ce dernier. PRÉCAUTION : compte tenu de leur poids et de leur taille, ne retirez ou n'installez jamais les portes sans l'assistance d'une autre personne. 6 2 3 4 1 5 1 Support de l'assemblage de fixation 2 Loquet de l'assemblage de fixation 3 Bouton d'éjection 4 Cran 5 Assemblage de fixation du bras de gestion des câbles (côté gauche) 6 Dispositif de guidage Rack-Installationsanleitung Anmerkungen, Hinweise und Warnungen ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, die die Arbeit mit dem Computer erleichtern. HINWEIS: Ein HINWEIS warnt vor möglichen Beschädigungen der Hardware oder vor Datenverlust und zeigt auf, wie derartige Probleme vermieden werden können. VORSICHT: Hiermit werden Sie auf eine potentiell gefährliche Situation hingewiesen, die zu Sachschäden, Verletzungen oder zum Tod führen könnte. ____________________ Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. © 2007 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten. Die Reproduktion dieses Dokuments in jeglicher Form ist ohne schriftliche Genehmigung von Dell Inc. streng untersagt. In diesem Text verwendete Marken: Dell, das DELL Logo, RapidRails und VersaRails sind Marken von Dell Inc. Alle anderen in dieser Dokumentation genannten Marken und Handelsbezeichnungen sind Eigentum der jeweiligen Hersteller und Firmen. Dell Inc. erhebt keinen Anspruch auf Marken und Handelsbezeichnungen mit Ausnahme der eigenen. März 2007 P/N TP579 Rev. A00 Inhalt 47 Inhalt Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 SICHERHEIT: Montieren von Systemen im Rack . . . . . . . . . . . . . . 49 Allgemeine Installationsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Bevor Sie beginnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Wichtige Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Rack-Anforderungen für VersaRails . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Rack-Stabilisatoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Empfohlene Werkzeuge und Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Inhalt des Rack-Kits. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Ablauf der Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Abnehmen der Rack-Türen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Markieren des Racks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Konfiguration der Gleitschienensätze. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Installation der Montageschienen im Rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Installation der RapidRails-Montageschienen . . . . . . . . . . . . . . . 57 Installation der RapidRails-Montageschienen . . . . . . . . . . . . . . . 58 Installation des Systems im Rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Entfernen des Systems aus dem Rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Installation des Kabelführungsarms. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Verlegen der Kabel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Anbringen der Halterampe für den Kabelführungsarm . . . . . . . . . . . . . 64 Wiederanbringen der Rack-Türen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 48 Inhalt Rack-Installationsanleitung 49 Sicherheitshinweise Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise, um Ihre eigene Sicherheit zu gewährleisten und eine Beschädigung des Systems und der Arbeitsumgebung zu vermeiden. Vollständige Informationen über die Sicherheitsanforderungen und Betriebsvorschriften finden Sie im Product Information Guide (Produktinformationshandbuch) zum System. Die Garantieinformationen befinden sich entweder dort oder in einem gesonderten Dokument. SICHERHEIT: Montieren von Systemen im Rack Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen für die Stabilität und Sicherheit des Racks. Spezielle Warnungen und/oder Sicherheitshinweise und Prozeduren finden Sie auch in der zum System gehörenden Dokumentation zur Rack-Installation. Systeme gelten als Komponenten in einem Rack. Der Begriff „Komponente“ bezieht sich also auf ein beliebiges System oder auch Peripheriegeräte und Zusatzhardware. VORSICHT: Bevor Sie Systeme in einem Rack einbauen, installieren Sie bei frei stehenden Racks die vorderen und seitlichen Stabilisatoren und bei Racks, die mit anderen Racks verbunden sind, die vorderen Stabilisatoren. Wenn vor dem Einsetzen von Systemen in einem Rack keine Stabilisatoren angebracht werden, kann das Rack unter Umständen umkippen und Verletzungen verursachen. Befestigen Sie daher immer zuerst die Stabilisatoren, bevor Sie Komponenten im Rack installieren. Ziehen Sie nach dem Einbau von Systemen/Komponenten in einem Rack niemals mehr als eine Komponente gleichzeitig auf den Gleitschienen aus dem Rack. Durch das Gewicht von mehr als einer Komponente kann das Rack umkippen und Verletzungen verursachen. ANMERKUNG: Das System ist als frei stehende Einheit und für die Verwendung als Komponente in einem DellRack unter Verwendung des kundenseitigen Rack-Kits sicherheitszertifiziert. Die Installation des Systems und des Rack-Kits in anderen Gestellschränken ist von keiner Prüfbehörde abgenommen. Sie sind selbst dafür verantwortlich, dass die endgültige Kombination von System und Rack alle geltenden Sicherheitsstandards und die lokalen elektrischen Richtlinien erfüllt. Dell übernimmt keinerlei Haftung und Gewährleistung für derartige Kombinationen. • System-Rack-Kits sollten von geschulten Servicetechnikern in einem Rack installiert werden. Wenn Sie das Kit in einem anderen Rack installieren, vergewissern Sie sich, dass das Rack die Spezifikationen eines Dell-Racks erfüllt. VORSICHT: Große Racks dürfen nicht von einer Person allein bewegt werden. Wegen der Höhe und des Gewichts des Racks sollte diese Arbeit mit mindestens zwei Personen durchgeführt werden. • Bevor Sie an einem Rack arbeiten, vergewissern Sie sich, dass die Stabilisatoren sicher am Rack befestigt sind, fest auf dem Boden aufliegen und dass das gesamte Gewicht des Racks auf dem Boden lastet. Montieren Sie an einem einzelnen Rack die vorderen und seitliche Stabilisatoren, an mehreren miteinander verbundenen Racks die vordere Stabilisatoren, bevor Sie Arbeiten am Rack durchführen. • Bestücken Sie das Rack immer von unten nach oben, und setzen Sie die schwerste Komponente zuerst ein. 50 Rack-Installationsanleitung • Vergewissern Sie sich, dass das Rack gerade und stabil steht, bevor Sie eine Komponente aus dem Rack ziehen. • Es besteht Quetschgefahr für die Finger, wenn Sie auf die Schienenverriegelung der Komponente drücken und eine Komponente in das Rack schieben oder herausziehen. • Überlasten Sie nicht den Wechselstromkreis, über den das Rack mit Strom versorgt wird. Die Gesamtlast des Racks sollte 80 Prozent der Nennbelastbarkeit des Stromkreises nicht überschreiten. • Überprüfen Sie, ob eine ausreichende Luftzufuhr zu den Komponenten im Rack gewährleistet ist. • Treten Sie nicht auf Komponenten und stellen Sie sich nicht darauf, wenn Sie an anderen Komponenten in einem Rack Arbeiten durchführen. Allgemeine Installationsanleitung Diese Installationsanleitung enthält Anweisungen zur Installation eines oder mehrerer Systeme in einem Rack durch geschulte Servicetechniker. Die RapidRails™-Konfiguration lässt sich ohne Werkzeuge in allen Herstellergestellschränken mit Rechtecklöchern installieren, und die VersaRails™-Konfiguration in den meisten Standardgestellschränken mit Rechteck- oder Rundlöchern. Für jedes im Rack installierte System wird ein Rack-Kit benötigt. Bevor Sie beginnen Bevor Sie mit der Installation des Systems im Rack beginnen, lesen Sie aufmerksam den Abschnitt „Sicherheitshinweise“ auf Seite 49 sowie die Sicherheitshinweise im Product Information Guide (Produktinformationshandbuch) zum System. VORSICHT: Wenn Sie mehrere Systeme in einem Rack installieren, schließen Sie alle Maßnahmen für ein System ab, bevor Sie das nächste System installieren. VORSICHT: Racks können sehr schwer sein und leicht wegrollen. Sie sind nicht mit Bremsen ausgestattet. Bewegen Sie ein Rack nur mit größter Vorsicht. Fahren Sie die höhenverstellbaren Füße ein, bevor Sie ein Rack bewegen. Vermeiden Sie lange bzw. steile Neigungen oder Rampen, auf denen Sie die Kontrolle über das Rack verlieren könnten. Fahren Sie die höhenverstellbaren Füße aus, damit das Rack abgestützt wird und nicht wegrollen kann. ANMERKUNG: Wie das System selbst installiert wird, erfahren Sie unter „Installation des Systems im Rack“ auf Seite 60. Rack-Installationsanleitung 51 Wichtige Sicherheitshinweise Beachten Sie beim Einbau des Systems im Rack die Sicherheitsmaßnahmen in den folgenden Unterabschnitten. VORSICHT: Befolgen Sie die in diesem Dokument angegebenen Vorgehensweisen genau, um sich selbst und andere Personen nicht zu gefährden. Das System ist möglicherweise sehr groß und schwer. Sie sollten die Installation sorgfältig vorbereiten und planen, um Verletzungen vorzubeugen. Diese Vorkehrungen gelten umso mehr, wenn Systeme oben im Rack installiert werden. VORSICHT: Installieren Sie keine Rack-Kit-Komponenten, die für andere Systeme vorgesehen sind. Verwenden Sie ausschließlich das für das System vorgesehene Rack-Kit. Wenn Sie das Rack-Kit für ein anderes System verwenden, könnte das System beschädigt und Sie selbst oder andere Personen verletzt werden. Rack-Anforderungen für VersaRails HINWEIS: Das VersaRails-Rack-Kit ist zur Installation durch geschulte Servicetechniker in einem Rack vorgesehen, das den Spezifikationen ANSI/EIA-310-D-92 (American National Standards Institute bzw. Electronic Industries Association), IEC 297 (International Electrotechnical Commission) und der DIN 41494 (Deutsches Institut für Normung) entspricht. Für jedes in einem Rack montierte System wird ein Rack-Kit benötigt. Rack-Stabilisatoren VORSICHT: Bevor Sie Systeme in einem Rack einbauen, installieren Sie bei frei stehenden Racks die vorderen und seitlichen Stabilisatoren und bei Racks, die mit anderen Racks verbunden sind, die vorderen Stabilisatoren. Wenn vor dem Einsetzen von Systemen in einem Rack keine Stabilisatoren angebracht werden, kann das Rack unter Umständen umkippen und Verletzungen verursachen. Befestigen Sie daher immer zuerst die Stabilisatoren, bevor Sie Komponenten im Rack installieren. Die Stabilisatoren verhindern das Umkippen des Racks. Anleitungen zur Installation und Befestigung der Stabilisatoren finden Sie in der mit dem Gestellschrank gelieferten Dokumentation. Empfohlene Werkzeuge und Zubehör Sie benötigen eventuell folgende Hilfsmittel zur Installation des Systems in einem Rack mit vier Stützen: • Kreuzschlitzschraubenzieher Größe 2 • Kreppband oder einen Filzstift zur Markierung der verwendeten Montagelöcher 52 Rack-Installationsanleitung Inhalt des Rack-Kits • Ein Paar Gleitschienen • Kabelführungsarm • Linke Halterampe für Kabelführungsarm • Rechte Halterampe für Kabelführungsarm • Statusanzeigekabel (falls zutreffend) • Acht 10-32 x 0,5-Zoll Kreuzschlitzbundschrauben ANMERKUNG: Die in den Abbildungen und Anweisungen genannten nichtmetrischen Schrauben werden nach ihrer Größe und der Anzahl der Windungen pro Zoll bezeichnet. So wird z. B. eine Kreuzschlitzschraube Nr. 10 mit 32 Windungen pro Zoll als 10-32-Schraube bezeichnet. ANMERKUNG: Die linke und rechte Halterampe für den Kabelführungsarm sind in Abbildung 1-1 dargestellt. Je nach Orientierung des Kabelführungsarms wird eine der Halterampen verwendet, um den Kabelführungsarm auf der Rückseite des Racks zu befestigen. Weitere Informationen erhalten Sie unter „Anbringen der Halterampe für den Kabelführungsarm“ auf Seite 64. Abbildung 1-1. Inhalt des Rack-Kits 1 Kabelführungsarm 2 Linke Halterampe für Kabelführungsarm 3 Rechte Halterampe für Kabelführungsarm 4 Schiebeeinheiten 5 10-32 x 0,5-Zoll Kreuzschlitzbundschrauben (8) 6 Statusanzeigekabel (falls zutreffend) 5 1 6 4 2 3 Rack-Installationsanleitung 53 Ablauf der Installation Bei der Montage eines Rack-Kits sind die folgenden Arbeitsschritte (ausführlich in den nächsten Abschnitten beschrieben) nacheinander auszuführen: 1 Abnehmen der Rack-Türen 2 Markieren des Racks 3 Konfiguration der Gleitschienensätze 4 Installation der Montageschienen im Rack • Installation von RapidRails • Installation von VersaRails 5 Installation des Systems im Rack 6 Kabelführungsarm installieren 7 Kabel verlegen 8 Befestigen der Halterampe für den Kabelführungsarm 9 Anbringen der Rack-Türen Abnehmen der Rack-Türen Siehe Vorgehensweise zum Entfernen der Türen in der Dokumentation des Racks. VORSICHT: Da die Rack-Türen sehr groß und schwer sind, versuchen Sie niemals, die Türen ohne fremde Hilfe abzunehmen oder einzubauen. VORSICHT: Stellen Sie die Türen so ab, dass niemand verletzt wird, wenn diese versehentlich umfallen. Markieren des Racks Bei einem 2-U-System benötigen Sie für jedes System, das Sie im Rack installieren, einen vertikalen Abstand von 2 U (88 mm bzw. 3,5 Zoll). Gestellschränke, die den EIA-310-Standards entsprechen, weisen ein sich wiederholendes Muster aus drei Löchern pro Rack-Einheit auf, deren Mittenabstand zueinander (beginnend mit dem oberen Loch einer 1-U-Einheit) 15,9 mm, 15,9 mm und 12,7 mm (0,625, 0,625 und 0,5 Zoll) an den vorderen und hinteren vertikalen Schienen beträgt (siehe Abbildung 1-2). Die Racks haben meist runde oder rechteckige Löcher. ANMERKUNG: Die vertikalen Schienen sind eventuell in Abständen von 1 U mit horizontalen Linien und Zahlen markiert. Notieren Sie sich die Nummer der Markierung auf der vertikalen Schiene. So brauchen Sie keine zusätzlichen Markierungen oder Klebeband am Rack anzubringen. 54 Rack-Installationsanleitung Abbildung 1-2. Eine Rack-Einheit VORSICHT: Wenn Sie mehr als ein System einsetzen wollen, installieren Sie die Montageschienen so, dass sich das erste System möglichst weit unten im Rack befindet. Gehen Sie zum Markieren des Racks wie folgt vor: 1 Bringen Sie auf den vorderen vertikalen Schienen des Racks eine Markierung (mit Stift oder Klebeband) an der Stelle an, an der sich die Unterseite des Systems befinden soll, das Sie in den Rack einbauen möchten. Die Unterkante jeder 1-U-Einheit befindet sich in der Mitte des schmalsten Metallstücks zwischen den Löchern (bei einigen Racks mit einer horizontalen Linie gekennzeichnet, siehe Abbildung 1-3). 2 Bringen Sie eine Markierung 88 mm (3,5 Zoll) über der ursprünglichen Markierung an (oder zählen Sie in einem EIA-310-Rack drei Löcher nach oben). Markieren Sie die vorderen vertikalen Schienen mit einem Filzstift oder einem Stück Kreppband (falls Sie die Löcher gezählt haben, bringen Sie direkt über dem oberen Loch eine Markierung an). Die Markierung bzw. das Kreppband zeigt die spätere Position der Oberkante des Systems an den vertikalen Schienen (siehe Abbildung 1-3). 1 U (44 mm) 12,7 mm 15,9 mm 15,9 mm 12,7 mm Rack-Installationsanleitung 55 Abbildung 1-3. Markieren der vertikalen Schienen 1 Markierungen auf vertikalen Schienen (2) 1 56 Rack-Installationsanleitung Konfiguration der Gleitschienensätze Der Gleitschienensatz verfügt an den Enden jeweils über eine drehbare Montagehalterung. Die Position der Halterung bestimmt, ob der Schienensatz als RapidRails oder VersaRails eingesetzt wird. Auf der RapidRails-Seite der Halterung befinden sich ein Haken und eine Verriegelung zur Befestigung an der vertikalen Schiene. Auf der VersaRails-Seite der Halterung befinden sich drei Löcher, und zur Befestigung an der vertikalen Schiene kommen Schrauben zum Einsatz . ANMERKUNG: Bei Auslieferung befinden sich die Gleitschienensätze des Rack-Kits in der RapidRailsKonfiguration. So ändern Sie wechselseitig den Montagetyp des Schienensatzes: 1 Heben Sie den blauen Hebel an der drehbaren Montagehalterung an (Abbildung 1-4). 2 Drehen Sie die Halterung und schieben Sie sie von den zwei Abstandshaltern nach oben weg. 3 Drehen Sie die Halterung weiter bis auf 180 Grad, bis die Abstandshalter wieder in die Aussparungen eingreifen. 4 Drehen Sie die Halterung bis zum Einrasten in die Gegenrichtung. Abbildung 1-4. Position der drehbaren Montagehalterung ändern 1 Montagehalterungsflansch (RapidRails-Version dargestellt) 2 Drehbare Halterung 3 Freigabehebel 4 Abstandshalter (2) 5 Kerben (2) 1 4 3 5 2 Rack-Installationsanleitung 57 Installation der Montageschienen im Rack Installation der RapidRails-Montageschienen ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass sich die drehbaren Montagehalterungen an den Schienensätzen in der RapidRails-Konfiguration befinden. SieheAbbildung 1-5. 1 Setzen Sie eine der Montageschienen so an der Vorderseite des Gestellschranks an, dass sich der zugehörige Montagehalterungsflansch zwischen den Markierungen (oder an der Markierung mit der richtigen Zahl) aus dem Schritt „Markieren des Racks“ auf Seite 53 an den vertikalen Schienen befindet (siehe Abbildung 1-5). Der obere Montagehaken am vorderen Montagehalterungsflansch sollte in das obere Loch zwischen den Markierungen auf den vertikalen Schienen eingreifen. Abbildung 1-5. RapidRails-Montageschienen installieren 1 Montagehaken (4) 2 Drucktasten (2) 3 Montageschienen (2) Rack-Vorderseite 1 2 3 58 Rack-Installationsanleitung 2 Schieben Sie die Montageschiene nach vorn, bis die Montagehaken in die Rechtecklöcher eingreifen, und drücken Sie dann den Montagehalterungsflansch nach unten, bis die Montagehaken sitzen und der Verriegelungsknopf herausspringt und einrastet (siehe Abbildung 1-5). 3 Ziehen Sie an der Rückseite des Gestellschranks den Flansch der Montagehalterung nach hinten, bis die Montagehaken in die Rechtecklöcher eingreifen. Drücken Sie dann den Flansch nach unten, bis die Montagehaken sitzen und der Verriegelungsknopf herausspringt und einrastet. 4 Wiederholen Sie Schritt 1 bis Schritt 3 für die Montageschiene auf der anderen Seite des Racks. ANMERKUNG: Achten Sie darauf, dass die Montageschienen auf beiden Rack-Seiten in der gleichen Höhe an den vertikalen Schienen befestigt werden. Installation der RapidRails-Montageschienen ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass sich die drehbaren Montagehalterungen an den Schienensätzen in der VersaRails-Konfiguration befinden. SieheAbbildung 1-6. 1 Setzen Sie eine der Montageschienen so an der Vorderseite des Gestellschranks an, dass sich der zugehörige Montagehalterungsflansch zwischen den Markierungen (oder an der Markierung mit der richtigen Zahl) aus dem Schritt „Markieren des Racks“ auf Seite 53 an den vertikalen Schienen befindet (siehe Abbildung 1-6). Die drei Löcher an der Vorderseite des Montagehalterungsflansches sollten mit den Löchern zwischen Ihren Markierungen an der vorderen vertikalen Schiene übereinstimmen. 2 Befestigen Sie die Montageschiene durch je eine 10-32 x 0,5 Zoll-Kreuzschlitzbundschraube im oberen und unteren Loch des Montageflanschs an der vorderen vertikalen Schiene. 3 Ziehen Sie den Montagehalterungsflansch auf der Rack-Rückseite nach hinten, bis seine Montagelöcher mit den rechteckigen Löchern auf der hinteren vertikalen Schiene übereinstimmen. 4 Befestigen Sie die Montageschiene durch je eine 10-32 x 0,5 Zoll-Kreuzschlitzbundschraube im oberen und unteren Loch des Montageflanschs an der hinteren vertikalen Schiene. 5 Wiederholen Sie Schritt 1 bis Schritt 4 für die Montageschiene auf der anderen Seite des Racks. ANMERKUNG: Achten Sie darauf, dass die Montageschienen auf jeder Rack-Seite jeweils an der gleichen Stelle an den vertikalen Schienen montiert werden. Rack-Installationsanleitung 59 Abbildung 1-6. Installation der VersaRails-Montageschienen 1 Flansch der Montagehalterung 2 10-32 x 0,5-Zoll Kreuzschlitzbundschrauben (4 pro Montageschiene) 3 Montageschienen (2) Rack-Vorderseite 1 2 3 60 Rack-Installationsanleitung Installation des Systems im Rack VORSICHT: Wenn Sie mehr als ein System installieren, installieren Sie das erste System in der untersten möglichen Position im Rack. VORSICHT: Wegen der Größe und des Gewichts des Systems sollten Sie niemals versuchen, das System ohne fremde Hilfe in den Montageschienen zu installieren. 1 Ziehen Sie die beiden inneren Gleitschienen aus dem Rack, bis sie in der vollständig ausgezogenen Position einrasten. 2 Heben Sie das System über die herausgezogenen Gleitschienen in Position. Die jeweils drei Ansatzschrauben an den Seiten des Systems greifen in die entsprechenden J-förmigen Aussparungen in den inneren Schienensätzen (siehe Detaildarstellung in Abbildung 1-7). 3 Senken Sie die Rückseite des Systems ab, und richten Sie dabei die hinteren Ansatzschrauben auf den Seiten des Systems mit den J-förmigen Aussparungen in den Schienensätzen aus. 4 Lassen Sie die hinteren Ansatzschrauben in die jeweiligen J-förmigen Aussparungen eingreifen. 5 Senken Sie die Systemvorderseite ab, und führen Sie die mittleren und vorderen Ansatzschrauben in die jeweiligen J-förmigen Aussparungen in den Schienensätzen ein. Die Systemsperrklinke auf der Vorderseite der inneren Gleitschiene schnappt zurück, wenn die Ansatzschraube in die vordere Aussparung gelangt. Mithilfe dieser Sperrklinke können Sie das System aus den Gleitschienen entfernen. 6 Drücken Sie auf die Sperrklinken an den Außenseiten der inneren Gleitschienen und schieben Sie das System vollständig in das Rack. 7 Installieren Sie den Kabelführungsarm. Siehe „Installation des Kabelführungsarms“ auf Seite 62. 8 Ziehen Sie die Rändelschrauben auf der Rack-Vorderseite fest, um die Schienensätze am Rack zu sichern. Rack-Installationsanleitung 61 Abbildung 1-7. System im Rack installieren Entfernen des Systems aus dem Rack Gehen Sie wie folgt vor, um das System aus dem Rack zu entfernen: 1 Schalten Sie das System und die angeschlossenen Peripheriegeräte aus, und trennen Sie das System vom Netzstrom. 2 Entfernen Sie die Daten- und Netzstromkabel von den entsprechenden Anschlüssen auf der Rückseite des Systems. 3 Lösen Sie die Flügelschrauben auf beiden Seiten der Gehäusefrontplatte, die das System am Rack sichern. 1 Sperrklinke der Laufschiene 2 Ansatzschrauben (6) 3 J-förmige Aussparungen (6) 4 Verriegelung auf der Vorderseite 1 2 4 3 62 Rack-Installationsanleitung 4 Ziehen Sie das System bis zur Sicherungsraste aus dem Rack. 5 Ziehen Sie an beiden Schienen die vordere Sperrklinke nach oben, um die Sicherungsraste zu entsperren (siehe Abbildung 1-7), und schieben Sie das System nach vorn. 6 Ziehen Sie das System vollständig aus dem Rack. Installation des Kabelführungsarms ANMERKUNG: Sie können den Kabelführungsarm an beiden Seiten des Racks befestigen. ANMERKUNG: Befestigen Sie die Halterampe für den Kabelführungsarm auf der Seite, die dem Befestigungspunkt des Kabelführungsarms gegenüber liegt. 1 Befestigen Sie die Sperrklinke am vorderen Ende des Kabelführungsarms am äußeren Halter der Montageschiene, bis die Verbindung einrastet (siehe Abbildung 1-8). 2 Befestigen Sie die Sperrklinke am losen Ende des Kabelführungsarms am äußeren Halter des Schienensatzes, bis die Verbindung einrastet (siehe Abbildung 1-8). VORSICHT: Beide Enden des Kabelführungsarms müssen befestigt sein, bevor Sie mit dem Verlegen der Kabel beginnen. Abbildung 1-8. Kabelführungsarm installieren 1 Montageschienen (2) 2 Halter (2) 3 Halteklemmen (2) 4 Kabelführungsarm Systemrückseite 1 2 4 3 Rack-Installationsanleitung 63 Verlegen der Kabel 1 Öffnen Sie den Kabeltunnel auf der Oberseite des Kabelführungsarms, um die Kabel im Arm verlegen zu können (siehe Abbildung 1-9). Abbildung 1-9. Kabel am Kabelführungsarm verlegen 2 Verbinden Sie gegebenenfalls den Stecker des Statusanzeigekabels mit dem zugehörigen Anschluss auf der Systemrückseite. Verlegen Sie das Kabel der Systemstatusanzeige im Kabelführungsarm, und drücken Sie das LEDEnde in den Steckplatz am Ende des Kabelführungsarms, bis es einrastet. 3 Verbinden Sie die Daten- und Netzstromkabel mit den entsprechenden Anschlüssen auf der Rückseite des Systems. Ausführliche Informationen zu Kabelverbindungen finden Sie in der Getting Started Guide (Anleitung „Erste Schritte“) oder im Hardware Owner’s Manual (Hardware-Benutzerhandbuch) zum System. ANMERKUNG: Verwenden Sie die Halteklammern auf der Rückseite der Netzteile, um die Netzstromkabel zu entlasten. 4 Verlegen Sie die Kabel entlang des Knicks im Kabelführungsarm. 5 Sorgen Sie gegebenenfalls für Kabelzuschlag im Scharnierbereich, und sichern Sie die Kabel mit den Kabelbindern (siehe Abbildung 1-9). 1 Kabelbinder (2) 2 Steckplatz für Systemstatusanzeige 3 Kabelführungsarm 4 Kabeltunnel 3 4 2 1 64 Rack-Installationsanleitung 6 Schließen Sie den Kabeltunnel. 7 Bewegen Sie das System im Rack vor und zurück, um zu überprüfen, ob die Kabel korrekt verlegt sind und nicht eingeklemmt oder gedehnt werden bzw. die Bewegung des Kabelführungsarms beeinträchtigen. Passen Sie gegebenenfalls die Lage der Kabel im Kabelführungsarm an. ANMERKUNG: Wenn Sie das System vollständig herausziehen, werden die Schiebeeinheiten in der ausgezogenen Position verriegelt. Um die Sperre zu entriegeln, drücken Sie die Sperrklinken auf den Seiten der Gleitschienen, und schieben Sie dann das System in das Rack. 8 Wenn Sie mit der Kabelführung zufrieden sind, schieben Sie das System vollständig in das Rack. Anbringen der Halterampe für den Kabelführungsarm Die Halterampe dient dazu, den Kabelführungsarm in eine stabile, ebene Position zu bringen. Befestigen Sie die Halterampe für den Kabelführungsarm wie folgt: 1 Wählen Sie eine der Halterampen entsprechend der Orientierung des Kabelführungsarms aus. a Wenn der Kabelführungsarm auf der rechten Seite des Racks befestigt ist (wie dargestellt in Abbildung 1-11), montieren Sie die linke Halterampe am Rack (siehe Abbildung 1-10). b Wenn der Kabelführungsarm auf der linken Seite des Racks befestigt ist, montieren Sie die rechte Halterampe am Rack (siehe Abbildung 1-10). VORSICHT: Die Halterampe muss installiert werden, um langfristig ein Durchhängen des Kabelführungsarms zu verhindern. ANMERKUNG: Achten Sie darauf, dass Sie die Halterampe so ansetzen, dass die Metallschräge zur Mitte des Racks weist (siehe Abbildung 1-10). ANMERKUNG: Bei der in Abbildung 1-10 dargestellten Orientierung wird davon ausgegangen, dass Sie auf der Rückseite des System stehen. Rack-Installationsanleitung 65 Abbildung 1-10. Orientierung für linke oder rechte Halterampe für Kabelführungsarm 2 Befestigen Sie den Riegel der Halterampe am entsprechenden Montagehalter, der sich gegenüber dem Befestigungspunkt des Kabelführungsarms befindet (siehe Abbildung 1-11). 3 So schieben Sie den Kabelführungsarm in Position: a Am Scharnier des Kabelführungsarms befindet sich eine Drahtführung für die Rampenvorrichtung. b Heben Sie die Drahtführung an und schieben Sie sie auf die Halterampe, bis die Sperre eingreift. c Wenn Sie die richtige Halterampe ausgewählt haben, ruht die Drahtführung danach bei jedem Einschieben korrekt in der Sperre auf der Oberseite der Halterampe. Abbildung 1-11 zeigt die linke Halterampe mit dem Kabelführungsarm auf der rechten Seite. Um die Halterampe zu entfernen, drücken Sie die Sperrtaste, und ziehen Sie die Halterampe aus dem Montagehalter (siehe Abbildung 1-11). 1 Linke Halterampe für Kabelführungsarm 2 Rechte Halterampe für Kabelführungsarm 3 Metallschräge 1 2 3 66 Rack-Installationsanleitung Abbildung 1-11. Halterampe für Kabelführungsarm installieren ANMERKUNG: In Abbildung 1-11 ist der Kabelführungsarm auf der rechten Seite des Racks montiert, und die linke Halterampe für den Kabelführungsarm ist auf der linken Seite des Racks angebracht. Wenn Sie umgekehrt den Kabelführungsarm auf der linken Seite des Racks montieren, müssen Sie die rechte Halterampe auf der rechten Seite des Racks anbringen. Wiederanbringen der Rack-Türen Siehe Vorgehensweise zum Anbringen der Türen in der Dokumentation des Racks. VORSICHT: Da die Rack-Türen sehr groß und schwer sind, versuchen Sie niemals, die Türen ohne fremde Hilfe abzunehmen oder einzubauen. 1 Montagehalter für Halterampe 2 Riegel der Halterampe 3 Sperrtaste der Halterampe 4 Aufsitzsperre der Halterampe 5 Linke Halterampe für Kabelführungsarm 6 Drahführung für Halterampe 6 2 3 4 1 5 ラック取り付けガイド メモ、注意、警告 メモ:コンピュータを使いやすくするための重要な情報を説明しています。 注意:ハードウェアの損傷やデータの損失の可能性を示し、その危険を回避するための 方法を説明しています。 警告:物的損害、けが、または死亡の原因となる可能性があることを示しています。 ____________________ 本書の内容は予告なく変更されることがあります。 © 2007 すべての著作権は Dell Inc. にあります。 Dell Inc. の書面による許可のない複製は、いかなる形態においても厳重に禁じられています。 本書に使用されている商標:Dell、DELL ロゴ、RapidRails、および VersaRails は Dell Inc. の商標です。 本書では、必要に応じて上記以外の商標や会社名が使用されている場合がありますが、それらの商標や会社名は、 一切 Dell Inc. に帰属するものではありません。 2007 年 3 月 P/N TP579 Rev. A00 目次 69 目次 安全にお使いいただくための注意. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 安全について:システムのラックへの取り付け . . . . . . . . . . 71 取り付けに関する一般的なガイド. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 作業を開始する前に . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 安全に関する重要な注意 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 VersaRails のラック要件. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 ラックスタビライザ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 推奨する工具および備品 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 ラックキットの内容 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 取り付け手順 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 ラック扉の取り外し . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 ラックへの印付け . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 スライドレールアセンブリの構成. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 ラックへのマウントレールの取り付け . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 RapidRails マウントレールの取り付け . . . . . . . . . . . . . . . 78 VersaRails マウントレールの取り付け . . . . . . . . . . . . . . . 79 ラックへのシステムの取り付け . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 ラックからのシステムの取り外し . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 ケーブルマネージメントアームの取り付け . . . . . . . . . . . . . . . 83 ケーブルの配線 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 ケーブルマネージメントアームランプアセンブリの取り付け . . . . . 85 ラック扉の取り付け . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 70 目次 ラック取り付けガイド 71 安全にお使いいただくための注意 ご自身の身体の安全を守り、システムおよび作業環境を保護するために、以下の安全に関するガイド ラインに従ってください。安全および規制の詳細については、システムに付属の『製品情報ガイド』 を参照してください。保証に関する情報は、『サービス&サポートのご案内』を参照してください。 安全について:システムのラックへの取り付け ラックの安定性や安全性に関して、以下の点にご注意ください。また、特定の注意文および手順に ついては、システムおよびラック付属のラック取り付けマニュアルを参照してください。 システムはラックの一部とみなします。したがって、「コンポーネント」には、さまざまな周辺機器 やサポートハードウェアと同様に、システムも含まれます。 警告:単体ラックでは正面と側面のスタビライザ、連結ラックでは正面のスタビライザを取り付けて からラックにシステムを取り付けてください。スタビライザを正しく取り付けずにシステムをラック に取り付けると、ラックが転倒し、けがをするおそれがあります。必ずスタビライザを取り付け てから、ラックにコンポーネントを取り付けてください。 ラックにシステム / コンポーネントを取り付けた後は、一度に複数のコンポーネントをラックのスラ イドアセンブリを使って引き出さないでください。重みでラックが転倒し、大けがをするおそれがあ ります。 メモ:お使いのシステムは、独立型のユニットとして、また、カスタマーラックキットで構成される Dell ラックキャビネットに取り付けるコンポーネントとして、その安全性が保証されています。それ 以外のラックキャビネットにシステムおよびラックキットを取り付ける場合は、安全性が保証されま せん。最終的に組み合わせたシステムおよびラックについては、ユーザーの責任において、適用され る安全基準および地域の電気規約の要件に適合することを確認してください。デルでは、このような 組み合わせに関連するいかなる保証責任も負いません。 • システムラックキットは、トレーニングを受けたサービス技術者がラックに取り付けます。 キットを別のラックに取り付ける場合は、そのラックがデルのラック仕様に適合していること を確認してください。 警告:大型ラックを 1 人で移動しないでください。ラックの高さと重さを考慮して、少なくとも 2 人 以上でラックを移動することをお勧めします。 • ラックで作業をする前に、スタビライザがラックに固定されて床面に伸び、ラックの全重量が 床面にかかっていることを確認してください。ラックで作業をする前に、ラックが 1 つの場合 は正面と側面のスタビライザ、複数のラックを連結する場合は正面のスタビライザを取り付け ます。 • ラックには必ず下から上へと、最も重いものから順に設置してください。 • コンポーネントをラックから引き出す前に、ラックが水平で安定していることを確認してくだ さい。 72 ラック取り付けガイド • レールリリースラッチを押してコンポーネントをラックから出し入れするときは、 スライドレールに指をはさまれないように注意してください。 • ラックに電力を送る AC 分岐回路に過重電流を流さないでください。ラックの総負荷が分岐回 路定格の 80% を超えないようにしてください。 • ラック内のコンポーネントが十分に通気されることを確認してください。 • ラックに取り付けたコンポーネントの作業中に、他のコンポーネントの上に乗ったり、 足をかけたりしないでください。 取り付けに関する一般的なガイド 本書は、ラックキャビネットに 1 台または複数のシステムを取り付ける作業を行う、トレーニング を受けたサービス技術者向けの手順書です。RapidRails 構成は、角型の穴を使用するメーカーの ラックキャビネットに、工具を使わずに取り付けることができます。VersaRails 構成は、角型また は丸型の穴を使用する、業界規格に適合しているほとんどのキャビネットに取り付けることができ ます。ラックキットは、ラックキャビネットに取り付けるシステム 1 台ごとに 1 セットずつ必 要です。 作業を開始する前に システムをラックに取り付ける作業を始める前に、71 ページの「安全にお使いいただくための 注意」と、『製品情報ガイド』に記載された安全に関する注意をよく読んでください。 警告:複数のシステムをラックに取り付ける場合は、1 台のシステムの取り付け手順を完了してから、 次のシステムの取り付けに進んでください。 警告:ラックキャビネットはサイズが非常に大きく重量もありますが、キャスターで簡単に移動でき るようになっています。このキャスターにはブレーキがないため、ラックキャビネットを移動すると きは十分な注意が必要です。ラックキャビネットを別の場所に移動するときは、水平調節用の脚を収 納してください。長い傾斜面、急勾配のある場所、スロープなど、バランスが取りにくい場所には キャビネットを設置しないでください。水平調節用の脚を伸ばしてキャビネットを支え、キャビネッ トが動かないようにしてください。 メモ:システム自体の設置方法については、81 ページの「ラックへのシステムの取り付け」を参照し てください。 安全に関する重要な注意 システムをラックに取り付けるときは、次の各項の安全に関する注意を遵守してください。 警告:作業者は、自分自身と周囲の人々を保護するために、本書の手順に必ず従ってください。本シ ステムは非常に重量があり大きいため、ご自身や周囲の人々のけがを防ぐために準備と計画を適切に 行うことが重要です。これは、特にシステムをラックの高い位置に取り付ける場合に重要になります。 警告:別のシステム用に設計されたラックキットのコンポーネントは取り付けないでください。 お使いのシステム用のラックキットのみをお使いください。別のシステム用のラックキットを使用す ると、システムが損傷し、ご自身や周囲の人々がけがをするおそれがあります。 ラック取り付けガイド 73 VersaRails のラック要件 注意:VersaRails ラックキットは、米国規格協会(ANSI)/ 米国電子工業会(EIA)規格 ANSI/EIA-310- D-92、国際電気標準会議(IEC)297、ドイツ工業規格(DIN)41494 の仕様を満たすラックについてト レーニングを受けたサービス技術者が取り付けるように設計されています。ラックキットは、ラック に取り付けるシステム 1 台につき 1 セット必要です。 ラックスタビライザ 警告:単体ラックでは正面と側面のスタビライザ、連結ラックでは正面のスタビライザを取り付けて からラックにシステムを取り付けてください。スタビライザを正しく取り付けずにシステムをラック に取り付けると、ラックが転倒し、けがをするおそれがあります。必ずスタビライザを取り付け てから、ラックにコンポーネントを取り付けてください。 スタビライザはラックの転倒を防ぎます。スタビライザを取り付けて床に固定する手順については、 ラックキャビネットに付属のマニュアルを参照してください。 推奨する工具および備品 システムを 4 柱型ラックキャビネットに取り付ける際、以下の工具および備品が必要な場合があり ます。 • #2 プラスドライバ • マスキングテープまたはフェルトペン(取り付け穴に印を付けるときに使用) ラックキットの内容 • スライドアセンブリ 1 組 • ケーブルマネージメントアーム 1 本 • 左ケーブルマネージメントアームランプアセンブリ 1 個 • 右ケーブルマネージメントアームランプアセンブリ 1 個 • ステータスインジケータケーブル 1 本(必要な場合) • 10-32 x 0.5 インチフランジヘッドプラスネジ 8 本 メモ:図と手順の説明に示すメートル法規格以外のネジは、サイズとインチ当たりのネジ山数で表記 されています。たとえば 1 インチに 32 本のネジ山がある #10 プラスネジは、10-32 ネジと表記します。 メモ:左右両方のケーブルマネージメントアームランプアセンブリは、図 1-1 にイラストがあります。 CMA をラック背面に固定するには、ケーブルマネージメントアーム(CMA)の向きに応じて片方のラ ンプアセンブリだけを使用します。詳細については、85 ページの「ケーブルマネージメントアームラ ンプアセンブリの取り付け」を参照してください。 74 ラック取り付けガイド 図 1-1 ラックキットの内容 取り付け手順 ラックキットを取り付けるには、次の手順(以降の各項で詳細を説明)を番号順に実行します。 1 ラック扉の取り外し 2 ラックへの印付け 3 スライドレールアセンブリの構成 4 ラックへのマウントレールの取り付け • RapidRails の取り付け • VersaRails の取り付け 5 ラックへのシステムの取り付け 6 ケーブルマネージメントアームの取り付け 7 ケーブルの配線 8 ケーブルマネージメントアームランプアセンブリの取り付け 9 ラック扉の取り付け 1 ケーブルマネージメントアーム 2 左ケーブルマネージメント アームランプアセンブリ 3 右ケーブルマネージメント アームランプアセンブリ 4 スライドアセンブリ 5 10-32 x 0.5 インチフランジヘ ッドプラスネジ(8) 6 ステータスインジケータケー ブル(必要な場合) 5 1 6 4 2 3 ラック取り付けガイド 75 ラック扉の取り外し ラックキャビネットに付属のマニュアルに記載されている扉の取り外し手順を参照してください。 警告:ラックキャビネットの扉の大きさと重さを考慮して、取り付けおよび取り外しは 1 人では行わ ないでください。 警告:取り外した扉は、不意に倒れてけがをしないような場所に保管してください。 ラックへの印付け 2 ラックユニット(2 U)システムでは、ラックに取り付ける各システムの上下に、2 U(88 mm) の空間を空ける必要があります。 EIA-310 規格を満たすラックキャビネットには、1 ラックユニット(1 U)ごとに 3 つの穴が交互に 並んでいます。穴の中心から中心までの距離は、前面および背面垂直レールの 1 U スペースの一番 上の穴から計測して 15.9 mm、15.9 mm、12.7 mm となっています( 図 1-2 を参照)。ラックキャ ビネットの穴には丸型または角型があります。 メモ:垂直レールには、1 U 間隔の水平の線と数字で印が付いていることがあります。ラックの垂直 レールについている印の番号を控える方法もあるので、ラックに印を付けたりテープを貼る作業は必 須ではありません。 図 1-2 1 ラックユニット(1 U) 警告:2 台以上のシステムを取り付ける場合は、ラックの使用可能な最下段に 1 台目のシステムを取 り付けられるようにマウントレールをセットしてください。 44 mm(1 U) 12.7 mm 15.9 mm 15.9 mm 12.7 mm 76 ラック取り付けガイド ラックに印を付けるには、次の手順を実行します。 1 ラック前面の垂直レール上で、ラックキャビネットに取り付けるシステムの底部の位置 を決め、フェルトペンまたはテープを使って印を付けます。底部にあたる各 1 U スペースの位 置は、穴と穴の間が狭い方の金属部分の中央です(横線で印が付いているラックキャビネット もあります。図 1-3 を参照)。 2 最初に印を付けた場所から 88 mm 上(あるいは EIA-310 規格に適合したラックであれば、 ラックの穴を上に 3 つ数えた場所)を決め、フェルトペンまたはマスキングテープを使って ラック前面の垂直レールに印を付けます(穴を数えた場合は一番上の穴の真上に印を付ける)。 このマークまたはテープが、垂直レール上でシステムの上端が来る位置になります (図 1-3 を参照)。 図 1-3 垂直レールの印付け 1 垂直レールの印(2) 1 ラック取り付けガイド 77 スライドレールアセンブリの構成 スライドレールアセンブリには、レールの両端に回転取り付けブラケットがあります。レールアセ ンブリが RapidRail または VersaRail のどちらとして使われるかは、ブラケットの位置によって決 まります。ブラケットの RapidRail 側には、ブラケットを垂直レールに固定するフックとラッチが あります。ブラケットの VersaRail 側には 3 つの穴があり、ネジを使って垂直レールに取り付ける ようになっています。 メモ:ラックキットは、RapidRails 構成のスライドアセンブリに付属しています。 レールアセンブリのタイプを切り替えるには、以下の手順を実行します。 1 回転取り付けブラケットの青色のレバーを押し上げます(図 1-4 を参照)。 2 ブラケットを回転させ、スライドさせて 2 つの肩付き突起から取り外します。 3 肩付き突起が切り込みに再び入るまで、ブラケットをさらに 180 度回転させます。 4 所定の位置にカチッとはまるまで、ブラケットを反対方向に回転させます。 図 1-4 回転取り付けブラケットの位置の変更 1 取り付けブラケットフランジ (図は RapidRails バージョン) 2 回転ブラケット 3 リリースレバー 4 肩付き突起(2) 5 切り込み(2) 1 4 3 5 2 78 ラック取り付けガイド ラックへのマウントレールの取り付け RapidRails マウントレールの取り付け メモ:スライドアセンブリ上の回転取り付けブラケットが RapidRail 構成になっていることを確認 します。図 1-5 を参照してください。 1 ラックキャビネットの前面で、取り付けブラケットのフランジが、75 ページの「ラックへの 印付け」の垂直レールに付けた印やテープの間のスペースに収まるように(または穴の数を数 えて)、1 つ目のマウントレールの位置を合わせます(図 1-5 を参照)。 マウントレールの前面取り付けブラケットフランジの上部取り付けフックを、垂直レールに付 けた印の間にある一番上の穴に差し込みます。 図 1-5 RapidRails マウントレールの取り付け 1 取り付けフック(4) 2 押しボタン(2) 3 マウントレール(2) ラック正面 1 2 3 ラック取り付けガイド 79 2 マウントレールを正面に向かって押して、上部取り付けフックを垂直レールの対応する角型の 穴に差し込み、取り付けブラケットのフランジを下に押して取り付けフックを穴に固定 します。完全に固定されるとプッシュボタンがカチッと飛び出します(図 1-5 を参照)。 3 キャビネットの背面で、取り付けブラケットのフランジを後ろに引いて、上部取り付けフック を対応する角型の穴に差し込み、フランジを下に押して取り付けフックを穴に固定します。 完全に固定されるとプッシュボタンがカチッと飛び出します。 4 ラックの反対側のマウントレールで、手順 1 ~手順 3 を繰り返します。 メモ:左右の垂直レールで、マウントレールが同じ高さに取り付けられていることを確認します。 VersaRails マウントレールの取り付け メモ:スライドアセンブリ上の回転取り付けブラケットが VersaRail 構成になっていることを確認 します。図 1-6 を参照してください。 1 ラックキャビネットの前面で、取り付けブラケットのフランジが、75 ページの「ラックへの 印付け」の垂直レールに付けた印の間のスペースに収まるように(または穴の数を数えて)、 1 つ目のマウントレールの位置を合わせます(図 1-6 を参照)。 取り付けブラケットフランジの前面にある 3 個の穴を、前面垂直レールに付けた印の間の穴に 合わせます。 2 2 本の 10-32 x 0.5 インチフランジヘッドプラスネジを取り付けブラケットフランジの上下の穴 に差し込んで、マウントレールを前面垂直レールに固定します。 3 キャビネットの背面から、取り付けブラケットフランジを後ろに引いて、取り付け穴を背面垂 直レールのそれぞれ対応する穴に合わせます。 4 2 本の 10-32 x 0.5 インチフランジヘッドプラスネジを取り付けブラケットフランジの上下の穴 に差し込んで、マウントレールを背面垂直レールに固定します。 5 ラックの反対側のマウントレールで、手順 1 ~ 手順 4 を繰り返します。 メモ:左右の垂直レールで、マウントレールが同じ高さに取り付けられていることを確認します。 80 ラック取り付けガイド 図 1-6 VersaRails マウントレールの取り付け 1 取り付けブラケットフランジ 2 10-32 x 0.5 インチフランジヘ ッドプラスネジ(マウント レール 1 本につき 4 本) 3 マウントレール(2) ラック正面 1 2 3 ラック取り付けガイド 81 ラックへのシステムの取り付け 警告:複数のシステムを取り付ける場合は、1 台目のシステムをラックの使用可能な最下段に取り付 けてください。 警告:システムの大きさと重さを考慮して、マウントレールへのシステムの取り付けは 1 人では行わ ないでください。 1 2 つの内部スライドレールをラックから引き出し、一番外側の位置でロックします。 2 スライドアセンブリに載せられる高さまでシステムを持ち上げます。 システムの両側に 3 本ずつある肩付きネジを内部スライドアセンブリの対応する J スロット (図 1-7 を参照)に差し込みます。 3 システムの側面にある後部肩付きネジを、スライドアセンブリの背面 J スロットに合わせなが ら、システム背面を下げます。 4 後部肩付きネジをそれぞれの J スロットにはめ込みます。 5 システム前面を下げて、中央と前部の肩付きネジをスライドアセンブリの J スロットに差し込 みます。 肩付きネジを前面スロットに差し込むと、内部スライドレールの前面にあるシステムリリース ラッチが元の位置に戻ってカチッと固定されます。システムをスライドアセンブリから取り外 すときは、このシステムリリースラッチを使用します。 6 各内部スライドの外側にあるスライドリリースラッチを押し、システムをラックに押し込 みます。 7 ケーブルマネージメントアームの取り付け 83 ページの「ケーブルマネージメントアームの取 り付け」を参照してください。 8 ラックの正面パネルにある蝶ネジを締めてスライドアセンブリをラックに固定します。 82 ラック取り付けガイド 図 1-7 ラックへのシステムの取り付け ラックからのシステムの取り外し システムをラックから取り外すには、次の手順を実行します。 1 システムの電源を切り、システムに接続されている周辺機器の電源を切って、電源コンセント から抜きます。 2 I/O ケーブルコネクタと電源ケーブルコネクタを、システム背面パネルの各コネクタから取り 外します。 3 正面シャーシパネルの両側でシステムのシャーシをラックに固定している蝶ネジを緩めます。 1 スライドリリースラッチ 2 肩付きネジ(6) 3 J スロット(6) 4 フロントリリースラッチ 1 2 4 3 ラック取り付けガイド 83 4 セーフティキャッチが掛かって止まるところまで、システムをラックから引き出します。 5 各レールのフロントリリースラッチを引き上げてセーフティキャッチを解除し (図 1-7 を参照)、システムを前に引き出します。 6 システムをラックから完全に引き出します。 ケーブルマネージメントアームの取り付け メモ:ケーブルマネージメントアームは、ラックキャビネットの左右どちら側にでも取り付けることが できます。 メモ:ケーブルマネージメントアームランプアセンブリは、ケーブルマネージメントアームとは反対側 に取り付けます。 1 ケーブルマネージメントアーム前端部のラッチをマウントレールの端のブラケットにはめ 込み、カチッと音がするまで押し込みます(図 1-8 を参照)。 2 ケーブルマネージメントアームのまだ取り付けていない一端のラッチをスライドアセンブリの 端のブラケットにはめ込み、カチッと音がするまで押し込みます(図 1-8 を参照)。 警告:システムケーブルの配線は、ケーブルマネージメントアームの両端を接続してから行ってくだ さい。 図 1-8 ケーブルマネージメントアームの取り付け 1 マウントレール(2) 2 ブラケット (2) 3 ラッチ(2) 4 ケーブルマネージメントアーム システム背面 1 2 4 3 84 ラック取り付けガイド ケーブルの配線 1 アーム内にケーブルを配線できるようにするために、ケーブルマネージメントアーム上部のワ イヤーケーブルバスケットを開きます(図 1-9 を参照)。 図 1-9 ケーブルマネージメントアームでのケーブルの配線 2 必要に応じて、システムステータスインジケータケーブルをシステム背面パネルのコネクタに 接続します。 システムステータスインジケータケーブルをケーブルマネージメントアームに通し、LED が付 いた端をケーブルマネージメントアームの端のスロットに差し込み、所定の位置にカチッと収 まるまで押し込みます。 3 I/O ケーブルコネクタと電源ケーブルコネクタを、システム背面パネルの各コネクタに接続し ます。 ケーブル接続の詳細については、お使いのシステムの『はじめに』、または『ハードウェア オーナーズマニュアル』を参照してください。 メモ:リテーナブラケットを電源の背面に取り付けて、電源ケーブルのストレインリリーフに役 立てます。 4 ケーブルをケーブルマネージメントアームのベンドに沿って配線します。 1 タイラップ(2) 2 システムステータスインジ ケータケーブルのコネクタ 3 ケーブルマネージメントアーム 4 ワイヤーケーブルバスケット 3 4 2 1 ラック取り付けガイド 85 5 ヒンジの動きを妨げないように、必要に応じてケーブルのたるみを調節し、タイラップでケー ブルを固定します(図 1-9 を参照)。 6 ケーブルバスケットを閉じます。 7 システムをラックから引き出したりラックに押し戻したりして、ケーブルが正しく取り付け られているか、ケーブルマネージメントアームの動きでケーブルが絡まったり、引きつった りしないか、またはアームの動きが妨げられていないか確認します。必要に応じて、 ケーブルマネージメントアームのバスケット内のケーブルの位置を調整します。 メモ:システムを引き出せる限度まで引き出すと、伸びきった位置でスライドアセンブリにロッ クがかかります。ロックを解除するには、各スライドの側面にあるスライドリリースラッチを押 しながら、システムをラックに押し込みます。 8 ケーブルが正しく配線できたら、システムをラックに完全に押し込みます。 ケーブルマネージメントアームランプアセンブリの取り付け ケーブルマネージメントアームランプアセンブリによって、ケーブルマネージメントアームが安定 した水平な位置に誘導されます。ケーブルマネージメントアームランプアセンブリの取り付けは、 次の手順で行います。 1 ケーブルマネージメントアームの向きに応じて、片方だけのランプアセンブリを選びます。 a 図 1-11 のようにケーブルマネージメントアームをラックの右側に取り付ける場合は、 左ケーブルマネージメントアームランプアセンブリをラックに取り付けます (図 1-10 を参照)。 b ケーブルマネージメントアームをラックの左側に取り付ける場合は、右ケーブルマネージ メントアームランプアセンブリをラックに取り付けます(図 1-10 を参照)。 警告:ケーブルマネージメントアームが時間の経過とともに弛むことを防ぐために、ケーブルマ ネージメントアームランプアセンブリを取り付ける必要があります。 メモ:ケーブルマネージメントアームランプアセンブリは、金属製のランプが必ずラックの内側 を向くように取り付けてください(図 1-10 を参照)。 メモ:図 1-10 は、システムの背面方向から見た図です。 86 ラック取り付けガイド 図 1-10 左 / 右ケーブルマネージメントアームランプアセンブリの向き 2 ラックの(ケーブルマネージメントアームを取り付けた箇所とは)反対側にあるランプアセン ブリブラケットにランプアセンブリのラッチをはめ込みます(図 1-11 を参照)。 3 次の手順でケーブルマネージメントアームを所定の位置に挿入します。 a ケーブルマネージメントアームの屈曲部にあるランプアセンブリワイヤフォームガイドの 位置を確認します。 b ランプアセンブリワイヤフォームガイドを持ち上げ、ランプの上にスライドさせ、ランプ アセンブリの取付留め具のところで止めます。 c 正しいランプアセンブリを選んでいれば、ラックにシステムを差し替える度に、ワイヤ フォームガイドは毎回ランプアセンブリ上部の留め具に正しく固定されます。図 1-11 は、 ケーブルマネージメントアームを右側に取り付け、左のランプアセンブリを取り付けた状 態を示しています。 ケーブルマネージメントアームランプアセンブリを外すには、ランプアセンブリラッチのランプア センブリリリースボタンを押し、ランプアセンブリをブラケットから引き抜きます (図 1-11 を参照)。 1 左ケーブルマネージメント アームランプアセンブリ 2 右ケーブルマネージメント アームランプアセンブリ 3 金属製のランプ 1 2 3 ラック取り付けガイド 87 図 1-11 ケーブルマネージメントアームランプアセンブリの取り付け メモ:図 1-11 では、ケーブルマネージメントアームがラックの右側に取り付けられ、左ケーブルマ ネージメントアームランプアセンブリがラックの左側に取り付けられています。逆に、ケーブルマ ネージメントアームをラックの左側に取り付ける場合は、右ケーブルマネージメントアームランプア センブリをラックの右側に取り付けます。 ラック扉の取り付け ラックに付属のマニュアルに記載されている扉の取り付け手順を参照してください。 警告:ラックキャビネットの扉の大きさと重さを考慮して、取り付けおよび取り外しは 1 人では行わ ないでください。 1 ランプアセンブリブラケット 2 ケーブルマネージメントア ームランプアセンブリラッチ 3 ランプアセンブリリリ ースボタン 4 ランプアセンブリの取付留め具 5 左ケーブルマネージメント アームランプアセンブリ 6 ランプアセンブリワイヤ フォームガイド 6 2 3 4 1 5 88 ラック取り付けガイド Guía de instalación del rack Notas, avisos y precauciones NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador. AVISO: un AVISO indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos, e informa de cómo evitar el problema. PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte. ____________________ La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso. © 2007 Dell Inc. Reservados todos los derechos. Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc. Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL, RapidRails y VersaRails son marcas comerciales de Dell Inc. Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos. Marzo de 2007 P/N TP579 Rev. A00 Contenido 91 Contenido Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 SEGURIDAD: Montaje de sistemas en rack . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Instrucciones generales de instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Información de seguridad importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Requisitos del rack para VersaRails . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Pies estabilizadores del rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Herramientas y material recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Contenido del kit de rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Tareas de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Extracción de las puertas del rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Marcado del rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Configuración de los ensamblajes de rieles deslizantes . . . . . . . . . . . 100 Instalación de los rieles de montaje en el rack. . . . . . . . . . . . . . . . 101 Instalación de los rieles de montaje RapidRails . . . . . . . . . . . . . 101 Instalación de los rieles de montaje VersaRails . . . . . . . . . . . . . 102 Instalación del sistema en el rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Extracción del sistema del rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Instalación del brazo para tendido de cables. . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Fijación del conjunto de rampa del brazo para tendido de cables . . . . . . 108 Colocación de las puertas del rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 92 Contenido Guía de instalación del rack 93 Instrucciones de seguridad Siga estas pautas de seguridad para garantizar su propia seguridad y proteger el sistema y el entorno de trabajo frente a posibles daños. Para obtener información completa sobre seguridad y normativas, consulte la Guía de información del producto que se entrega con el sistema. La información sobre la garantía puede estar incluida en este documento o constar en un documento aparte. SEGURIDAD: Montaje de sistemas en rack Tenga en cuenta las precauciones siguientes para garantizar la estabilidad y la seguridad del rack. Consulte también la documentación de instalación del rack incluida con el sistema y el rack para ver los procedimientos y la información de precaución. Los sistemas se consideran componentes de un rack. Por lo tanto, “componente” se refiere a cualquier sistema, así como a los distintos periféricos o al hardware de soporte. PRECAUCIÓN: antes de instalar sistemas en un rack, instale los estabilizadores frontales y laterales para racks individuales, o bien los estabilizadores frontales para varios racks unidos. Si no se instalan estabilizadores antes de realizar el montaje de los sistemas, el rack puede volcarse, y ello puede producir lesiones personales. Por lo tanto, instale siempre los estabilizadores antes de instalar los componentes en el rack. Una vez que haya instalado el sistema o los componentes en el rack, no extraiga nunca del rack más de un componente a la vez por sus ensamblajes deslizantes. El peso de más de un componente extendido puede hacer que vuelque el rack y producir lesiones graves. NOTA: este sistema está homologado en cuanto a seguridad como unidad independiente y como componente para uso en un armario rack Dell utilizando el kit de rack del cliente. La instalación del sistema y el kit de rack en cualquier otro armario rack no ha sido aprobada por ninguna agencia de seguridad. Es su responsabilidad asegurarse de que la combinación final de sistema y rack cumpla los estándares de seguridad correspondientes y los requisitos de códigos de electricidad locales. Dell declina toda responsabilidad y garantía relacionadas con tales combinaciones. • Los kits de rack están concebidos para ser montados en un rack por técnicos de servicio cualificados. Si instala el kit en cualquier otro rack, asegúrese de que éste cumpla las especificaciones de un rack Dell. PRECAUCIÓN: no mueva los racks sin la ayuda de otra persona. Debido a la altura y al peso del rack, se recomienda un mínimo de dos personas para realizar dicha tarea. • Antes de realizar cualquier operación en el rack, asegúrese de que los estabilizadores estén fijados al rack, que lleguen hasta el suelo y que todo el peso del rack descanse sobre el suelo. Instale los estabilizadores frontales y laterales para un único rack, o los estabilizadores frontales para varios racks unidos. • Cargue siempre el rack desde la parte inferior hacia arriba, colocando en primer lugar el elemento más pesado. • El rack debe estar nivelado y estabilizado antes de extraer un componente. 94 Guía de instalación del rack • Tenga cuidado al presionar los pestillos de liberación de los rieles de componentes y al extraer o introducir un componente del rack, puesto que sus dedos pueden quedar aprisionados en los rieles deslizantes. • No sobrecargue el circuito de alimentación de CA que suministra energía al rack. La carga total del rack no debe ser superior al 80 por ciento de la corriente nominal del circuito. • Los componentes del rack deben disponer de una ventilación suficiente. • No suba sobre ningún componente ni lo utilice como escalón para realizar operaciones en los componentes de un rack. Instrucciones generales de instalación En esta guía de instalación se proporcionan instrucciones para técnicos de servicio especializados que instalen uno o más sistemas en un armario rack. La configuración RapidRails™ se puede instalar sin herramientas en todos los armarios rack del fabricante que tengan orificios cuadrados, y la configuración VersaRails™ se puede instalar en la mayoría de los armarios rack estándar que tengan orificios cuadrados o redondos. Para cada sistema que se montará en el armario rack se precisa un kit de rack. Antes de comenzar Antes de montar el sistema en el rack, lea detenidamente la sección “Instrucciones de seguridad” en la página 93 y las instrucciones de seguridad que se incluyen en la Guía de información del producto para obtener información adicional. PRECAUCIÓN: cuando instale varios sistemas en un rack, realice todos los procedimientos para el sistema actual antes de instalar el sistema siguiente. PRECAUCIÓN: los armarios rack pueden ser muy pesados, pero se mueven con facilidad gracias a las ruedas. Dichos armarios no tienen frenos. Tenga el máximo cuidado cuando mueva el armario rack. Cuando traslade el armario rack, pliegue primero los pies niveladores. Evite rampas o inclinaciones largas o pronunciadas para evitar perder el control del armario. Extienda los pies niveladores como apoyo y para evitar que el armario se desplace. NOTA: para obtener instrucciones sobre la instalación del sistema, consulte “Instalación del sistema en el rack” en la página 104. Guía de instalación del rack 95 Información de seguridad importante Cuando instale el sistema en el rack, tenga en cuenta las precauciones de seguridad que se indican en las subsecciones siguientes. PRECAUCIÓN: debe seguir estrictamente los procedimientos que se explican en este documento para protegerse a sí mismo y a otras personas que puedan verse involucradas. El sistema puede tener un tamaño y un peso considerables, por lo que la preparación y la planificación adecuadas son importantes para evitar lesiones personales a uno mismo y a terceros. Esto es incluso más importante cuando los sistemas se instalan en la parte superior del rack. PRECAUCIÓN: no instale componentes del kit de rack diseñados para otro sistema. Utilice únicamente el kit de rack para su sistema. Si utiliza un kit de rack para otro sistema, pueden producirse daños en el sistema y lesiones personales. Requisitos del rack para VersaRails AVISO: el kit de rack VersaRails lo deben montar únicamente técnicos de servicio cualificados en un rack que cumpla las especificaciones siguientes: ANSI/EIA-310-D-92, IEC 297 y DIN 41494. Se precisa un kit de rack para cada sistema que se instale en el rack. Pies estabilizadores del rack PRECAUCIÓN: antes de instalar sistemas en un rack, instale los estabilizadores frontales y laterales para racks individuales, o bien los estabilizadores frontales para varios racks unidos. Si no se instalan estabilizadores antes de realizar el montaje de los sistemas, el rack puede volcarse, y ello puede producir lesiones personales. Por lo tanto, instale siempre los estabilizadores antes de instalar los componentes en el rack. Los pies estabilizadores ayudan a evitar que vuelque el rack. Consulte la documentación que se facilita con el armario rack para obtener instrucciones sobre la instalación y la fijación de los pies estabilizadores. Herramientas y material recomendados Para instalar el sistema en un armario rack de cuatro postes, necesita los elementos siguientes: • Destornillador Phillips del nº 2 • Cinta adhesiva o rotulador de punta de fieltro para marcar los orificios de montaje que se utilizarán 96 Guía de instalación del rack Contenido del kit de rack • Un par de ensamblajes deslizantes • Un brazo para tendido de cables • Un conjunto de rampa del brazo para tendido de cables izquierdo • Un conjunto de rampa del brazo para tendido de cables derecho • Un cable de indicador de estado (si procede) • Ocho tornillos Phillips con arandela 10-32 x 0,5 pulgadas NOTA: los tornillos no métricos que se describen en las ilustraciones y en los procedimientos se identifican por el tamaño y el número de roscas por pulgada. Por ejemplo, un tornillo Phillips del nº 10 con 32 roscas por pulgada se identifica como un tornillo 10-32. NOTA: en la figura 1-1 se ilustran los conjuntos de rampa del brazo para tendido de cables izquierdo y derecho. Según la orientación del brazo para tendido de cables (CMA), sólo utilizará un conjunto de rampa para asegurar el CMA a la parte posterior del rack. Para obtener más información, consulte “Fijación del conjunto de rampa del brazo para tendido de cables” en la página 108. Figura 1-1. Contenido del kit de rack 1 Brazo para tendido de cables 2 Conjunto de rampa del brazo para tendido de cables izquierdo 3 Conjunto de rampa del brazo para tendido de cables derecho 4 Ensamblajes deslizantes 5 8 tornillos Phillips con arandela 10-32 x 0,5 pulgadas 6 Cable de indicador de estado (si procede) 5 1 6 4 2 3 Guía de instalación del rack 97 Tareas de instalación La instalación del kit de rack implica realizar las tareas siguientes (que se describen en detalle en las secciones siguientes) en el orden indicado: 1 Extracción de las puertas del rack 2 Marcado del rack 3 Configuración de los ensamblajes de rieles deslizantes 4 Instalación de los rieles de montaje en el rack • Instalación de RapidRails • Instalación de VersaRails 5 Instalación del sistema en el rack 6 Instalación del brazo para tendido de cables 7 Cableado 8 Fijación del conjunto de rampa del brazo para tendido de cables 9 Colocación de las puertas del rack Extracción de las puertas del rack Para extraer las puertas, consulte los procedimientos correspondientes en la documentación suministrada con el armario rack. PRECAUCIÓN: debido al tamaño y el peso de las puertas del armario rack, nunca debe intentar montarlas ni desmontarlas una sola persona. PRECAUCIÓN: guarde las puertas en un lugar en el que no puedan lesionar a nadie en caso de caer accidentalmente. Marcado del rack Para un sistema 2-U, debe asignar 2 U (88 mm) de espacio vertical para cada sistema que instale en el rack. Los armarios rack que cumplen los estándares EIA-310 tienen un patrón alterno de tres orificios por unidad de rack con un espacio entre orificios de centro a centro (empezando por el orificio superior de un espacio 1-U) de 15,9 mm, 15,9 mm y 12,7 mm para los rieles verticales frontal y posterior (vea la figura 1-2). Los armarios rack pueden tener orificios redondos o cuadrados. NOTA: los rieles verticales se pueden marcar con líneas horizontales y números a incrementos de 1-U. Si lo desea, puede señalar el número realizando una marca en el riel vertical del rack. No es necesario marcar ni colocar cinta en el rack. 98 Guía de instalación del rack Figura 1-2. Una unidad de rack PRECAUCIÓN: si va a instalar más de un sistema, instale los rieles de montaje de modo que el primer sistema quede instalado en la posición más baja disponible en el rack. Para marcar el rack, realice los pasos siguientes: 1 Coloque una marca (o una cinta) en los rieles verticales frontales del rack en los que desee colocar la parte inferior del sistema que está instalando en el rack. La parte inferior de cada espacio 1-U se encuentra en el centro de la zona metálica más estrecha entre orificios (marcados con una línea horizontal en algunos armarios rack; vea la figura 1-3). 2 Coloque una marca unos 88 mm por encima de la marca original que ha realizado (o cuente tres orificios en un rack que cumpla los estándares EIA-310) y marque los rieles verticales frontales del rack con un rotulador de punta de fieltro o con cinta adhesiva (si ha contado los orificios, coloque una marca justo encima del orificio superior). Esta marca o trozo de cinta indica dónde se va a situar el borde superior del sistema en los rieles verticales (vea la figura 1-3). 1 U (44 mm) 12,7 mm 15,9 mm 15,9 mm 12,7 mm Guía de instalación del rack 99 Figura 1-3. Marcado de los rieles verticales 1 Marcas en el riel vertical (2) 1 100 Guía de instalación del rack Configuración de los ensamblajes de rieles deslizantes El ensamblaje de rieles deslizantes presenta un soporte de montaje giratorio en cada extremo del riel. La posición del soporte determina si el ensamblaje de rieles se utiliza como RapidRail o como VersaRail. El lado RapidRail del soporte tiene un gancho y un pestillo que lo fijan al riel vertical. El lado VersaRail del soporte tiene tres orificios y se fija al riel vertical mediante tornillos. NOTA: el kit de rack se suministra con los ensamblajes deslizantes en la configuración RapidRails. Para cambiar de un tipo de ensamblaje de rieles a otro: 1 Levante la palanca azul del soporte de montaje giratorio (vea la figura 1-4). 2 Gire el soporte y levántelo para sacarlo de los dos topes. 3 Continúe girando el soporte 180 grados hasta que pueda volver a colocar las muescas sobre los topes. 4 Gire el soporte en el sentido contrario hasta que se asiente en su lugar. Figura 1-4. Cambio de la posición del soporte de montaje giratorio 1 Superficie de montaje del soporte (versión RapidRails) 2 Soporte giratorio 3 Palanca de liberación 4 Topes (2) 5 Muescas (2) 1 4 3 5 2 Guía de instalación del rack 101 Instalación de los rieles de montaje en el rack Instalación de los rieles de montaje RapidRails NOTA: asegúrese de que los soportes de montaje giratorios de los ensamblajes deslizantes se encuentran en la configuración RapidRail. Vea la figura 1-5. 1 En la parte frontal del armario rack, coloque uno de los rieles de montaje de forma que la superficie de montaje del soporte quede situada entre las marcas o la cinta que ha colocado (o las posiciones numeradas) en los rieles verticales en la sección “Marcado del rack” en la página 97 (vea la figura 1-5). El gancho de montaje superior de la superficie de montaje del soporte delantero debe encajar en el orificio superior entre las marcas realizadas en los rieles verticales. Figura 1-5. Instalación de los rieles de montaje RapidRails 1 Ganchos de montaje (4) 2 Pulsadores (2) 3 Rieles de montaje (2) Parte frontal del rack 1 2 3 102 Guía de instalación del rack 2 Empuje hacia delante el riel de montaje hasta que los ganchos de montaje entren en los orificios cuadrados correspondientes. A continuación, presione hacia abajo la superficie de montaje del soporte hasta que los ganchos de montaje queden encajados y el botón de presión salga y se oiga un clic (vea la figura 1-5). 3 En la parte posterior del armario, deslice hacia atrás la superficie de montaje del soporte hasta que los ganchos de montaje entren en los orificios cuadrados y, a continuación, empuje hacia abajo la superficie hasta que los ganchos de montaje queden encajados y se expulse el pulsador (se oirá un clic). 4 Repita del paso 1 al paso 3 para el riel de montaje del otro lado del rack. NOTA: asegúrese de que los rieles de montaje estén montados en la misma posición vertical en ambos lados del rack. Instalación de los rieles de montaje VersaRails NOTA: asegúrese de que los soportes de montaje giratorios de los ensamblajes deslizantes se encuentran en la configuración VersaRail. Vea la figura 1-6. 1 En la parte frontal del armario rack, coloque uno de los rieles de montaje de forma que la superficie de montaje del soporte quede situada entre las marcas que ha colocado (o las posiciones numeradas) en los rieles verticales en la sección “Marcado del rack” en la página 97 (vea la figura 1-6). Los tres orificios de la parte frontal de la superficie de montaje del soporte deben alinearse con los orificios situados entre las marcas realizadas en el riel vertical frontal. 2 Coloque dos tornillos Phillips con arandela 10-32 x 0,5 pulgadas en los orificios superior e inferior de la superficie de montaje del soporte para fijar el riel de montaje al riel vertical frontal. 3 En la parte posterior del armario, deslice hacia atrás la superficie de montaje del soporte hasta que los orificios de montaje se alineen con los orificios correspondientes en el riel vertical posterior. 4 Coloque dos tornillos Phillips con arandela 10-32 x 0,5 pulgadas en los orificios superior e inferior de la superficie de montaje del soporte para fijar el riel de montaje al riel vertical posterior. 5 Repita del paso 1 al paso 4 para el riel de montaje del otro lado del rack. NOTA: asegúrese de que los rieles de montaje estén montados en la misma posición en los rieles verticales de ambos lados del rack. Guía de instalación del rack 103 Figura 1-6. Instalación de los rieles de montaje VersaRails 1 Superficie de montaje del soporte 2 Tornillos Phillips con arandela 10-32 x 0,5 pulgadas (4 por riel de montaje) 3 Rieles de montaje (2) Parte frontal del rack 1 2 3 104 Guía de instalación del rack Instalación del sistema en el rack PRECAUCIÓN: si va a instalar más de un sistema, instale el primero en la posición más baja disponible en el rack. PRECAUCIÓN: debido al tamaño y el peso del sistema, no intente nunca instalarlo en los rieles de montaje usted solo. 1 Tire de los dos rieles deslizantes internos hacia fuera del rack hasta que queden totalmente extendidos. 2 Levante el sistema hasta su posición en la parte superior de los ensamblajes deslizantes extendidos. Los tres tornillos de pivote de los lados del sistema encajan en las ranuras J correspondientes (vea detalles en la figura 1-7) de los ensamblajes deslizantes internos. 3 Baje la parte posterior del sistema alineando los tornillos de pivote posteriores situados en los lados del sistema con las ranuras J posteriores de los ensamblajes deslizantes. 4 Coloque los tornillos de pivote posteriores en sus respectivas ranuras J. 5 Baje la parte frontal del sistema y encaje los tornillos de pivote centrales y frontales en sus respectivas ranuras J de los ensamblajes deslizantes. El pestillo de liberación del sistema de la parte frontal del riel deslizante interno encajará en su sitio cuando el tornillo de pivote encaje en la ranura frontal. Utilice el pestillo de liberación del sistema cuando desee extraer el sistema de los ensamblajes deslizantes. 6 Presione el pestillo de liberación deslizante de la parte exterior de cada riel deslizante interno y, a continuación, inserte el sistema en el rack. 7 Instale el brazo para tendido de cables. Consulte “Instalación del brazo para tendido de cables” en la página 106. 8 Apriete los tornillos mariposa del panel frontal del rack para fijar los ensamblajes deslizantes al rack. Guía de instalación del rack 105 Figura 1-7. Instalación del sistema en el rack Extracción del sistema del rack Para extraer el sistema del rack, realice el procedimiento siguiente: 1 Apague el sistema y los dispositivos periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma eléctrica. 2 Desenchufe los conectores de cable de E/S y de cable de alimentación de sus conectores respectivos en el panel posterior del sistema. 3 Afloje los tornillos mariposa de ambos lados del panel frontal del chasis que fija el sistema al rack. 1 Pestillo de liberación deslizante 2 Tornillos de pivote (6) 3 Ranuras J (6) 4 Pestillo de liberación frontal 1 2 4 3 106 Guía de instalación del rack 4 Tire del sistema para extraerlo del rack hasta que se detenga debido al retén de seguridad. 5 Tire hacia arriba del pestillo de liberación frontal de cada riel para desencajar el retén de seguridad (vea la figura 1-7) y deslice el sistema hacia delante. 6 Extraiga completamente el sistema del rack. Instalación del brazo para tendido de cables NOTA: puede fijar el brazo para tendido de cables en cualquiera de los lados del armario rack. NOTA: fije el conjunto de rampa del brazo para tendido de cables en el lado en el que no haya fijado el brazo para tendido de cables. 1 Encaje el pestillo del extremo frontal del brazo para tendido de cables en el soporte del extremo del riel de montaje hasta que se oiga un clic (vea la figura 1-8). 2 Encaje el pestillo del extremo sin fijar del brazo para tendido de cables en el soporte del extremo del ensamblaje deslizante hasta que se oiga un clic (vea la figura 1-8). PRECAUCIÓN: es preciso conectar ambos extremos del brazo para tendido de cables antes de empezar a colocar los cables del sistema. Figura 1-8. Instalación del brazo para tendido de cables 1 Rieles de montaje (2) 2 Soportes (2) 3 Pestillos (2) 4 Brazo para tendido de cables Parte posterior del sistema 1 2 4 3 Guía de instalación del rack 107 Cableado 1 Abra el soporte para cables de la parte superior del brazo para tendido de cables para poder colocar los cables en los brazos (vea la figura 1-9). Figura 1-9. Cableado en el brazo para tendido de cables 2 Si procede, conecte el cable de indicador de estado del sistema en su conector del panel posterior del sistema. Pase el cable de indicador de estado del sistema por el brazo para tendido de cables e inserte el extremo LED en la ranura del extremo del brazo para tendido de cables hasta que encaje en su sitio. 3 Enchufe los conectores de cable de E/S y de cable de alimentación en sus conectores respectivos del panel posterior del sistema. Para obtener más información sobre las conexiones de los cables, consulte la Guía de introducción del sistema o el Manual del propietario del hardware. NOTA: utilice los soportes de retención situados en la parte posterior de las fuentes de alimentación para liberar la tensión de los cables de alimentación. 4 Pase los cables por el codo del brazo para tendido de cables. 5 Realice los ajustes de holgura necesarios en los cables en las posiciones de las bisagras y fije los cables con las abrazaderas (vea la figura 1-9). 1 Abrazaderas (2) 2 Conector del cable de indicador de estado del sistema 3 Brazo para tendido de cables 4 Soporte para cables 3 4 2 1 108 Guía de instalación del rack 6 Cierre el soporte para cables. 7 Deslice el sistema dentro y fuera del rack para comprobar que los cables estén colocados correctamente y que no queden doblados o estirados ni interfieran con el movimiento del brazo para tendido de cables. Ajuste los cables en el interior del brazo para tendido de cables según sea necesario. NOTA: si extrae el sistema hasta la posición máxima, los ensamblajes deslizantes quedarán bloqueados en la posición extendida. Para desbloquearlos, presione el pestillo de liberación deslizante del lateral de cada ensamblaje deslizante y, a continuación, inserte el sistema en el rack. 8 Cuando haya comprobado que los cables están colocados correctamente, inserte el sistema totalmente en el rack. Fijación del conjunto de rampa del brazo para tendido de cables El conjunto de rampa guía al brazo para tendido de cables para que quede situado en una superficie plana y estable. Para fijar el conjunto de rampa del brazo para tendido de cables: 1 Seleccione sólo uno de los conjuntos de rampa, según la orientación del brazo para tendido de cables. a Si el brazo para tendido de cables está fijado a la parte derecha del rack (como se muestra en la figura 1-11), fije el conjunto de rampa izquierdo al rack (vea la figura 1-10). b Si el brazo para tendido de cables está fijado a la parte izquierda del rack, fije el conjunto de rampa derecho al rack (vea la figura 1-10). PRECAUCIÓN: el conjunto de rampa del brazo para tendido de cables debe estar instalado para evitar que el brazo para tendido de cables se combe a largo plazo. NOTA: asegúrese de que utiliza el conjunto de rampa del brazo para tendido de cables con la rampa metálica orientada hacia el centro del rack (vea la figura 1-10). NOTA: en la orientación que se muestra en la figura 1-10 se presupone que el usuario está frente a la parte posterior del sistema. Guía de instalación del rack 109 Figura 1-10. Orientación del conjunto de rampa del brazo para tendido de cables izquierdo o derecho 2 Ajuste el pestillo del conjunto de rampa en el soporte del conjunto de rampa, que se encuentra en el lado opuesto del rack desde el que ha fijado el brazo para tendido de cables (vea la figura 1-11). 3 Para deslizar el brazo para tendido de cables hasta su posición: a Busque la guía de alambre para el conjunto de rampa en el codo del brazo para tendido de cables. b Levante y deslice la guía de alambre hacia arriba hasta llegar al retén de asentamiento del conjunto de rampa. c Si ha seleccionado el conjunto de rampa adecuado, la guía de alambre quedará encajada correctamente en el retén de la parte superior del conjunto de rampa cada vez que se apague y se encienda el sistema en el rack. En la figura 1-11 se muestra el conjunto de rampa izquierdo instalado con el brazo para tendido de cables fijado a la derecha. Para desencajar el conjunto de rampa, presione el botón de liberación del pestillo del conjunto de rampa y extraiga el conjunto de rampa del soporte (vea la figura 1-11). 1 Conjunto de rampa del brazo para tendido de cables izquierdo 2 Conjunto de rampa del brazo para tendido de cables derecho 3 Rampa metálica 1 2 3 110 Guía de instalación del rack Figura 1-11. Instalación del conjunto de rampa del brazo para tendido de cables NOTA: en la figura 1-11, el brazo para tendido de cables está fijado al lado derecho del rack, y el conjunto de rampa del brazo para tendido de cables izquierdo está fijado al lado izquierdo del rack. En cambio, si fija el brazo para tendido de cables al lado izquierdo del rack, debe fijar el conjunto de rampa del brazo para tendido de cables derecho al lado derecho del rack. Colocación de las puertas del rack Para colocar las puertas, consulte los procedimientos correspondientes en la documentación suministrada con el rack. PRECAUCIÓN: debido al tamaño y el peso de las puertas del armario rack, nunca debe intentar montarlas ni desmontarlas una sola persona. 1 Soporte del conjunto de rampa 2 Pestillo del conjunto de rampa del brazo para tendido de cables 3 Botón de liberación del conjunto de rampa 4 Retén de asentamiento del conjunto de rampa 5 Conjunto de rampa del brazo para tendido de cables izquierdo 6 Guía de alambre para el conjunto de rampa 6 2 3 4 1 5 Dell™ PowerEdge™ 2950 Systems Information Update Notes, Cautions, and Warnings NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer. CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to hardware or loss of data if instructions are not followed. WARNING: A WARNING indicates a potential for property damage, personal injury, or death. ____________________ Information in this document is subject to change without notice. © 2006–2009 Dell Inc. All rights reserved. Reproduction of these materials in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, and PowerEdge are trademarks of Dell Inc.; Intel and Xeon are registered trademarks of Intel Corporation; Microsoft, Windows, and Windows Server and are either trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries; Red Hat and Red Hat Enterprise Linux are registered trademarks of Red Hat, Inc.; SUSE is a registered trademark of Novell Inc. Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own. October 2009 P/N DD259 Rev. A07 Contents 3 Contents Non-Optimal Memory Configurations . . . . . . . . . . . 5 PowerEdge 2950 III – New System Features . . . . . . . 5 New Performance Features . . . . . . . . . . . . . 5 New High-Efficiency Power Supply and Power Monitoring Features . . . . . . . . . . . 5 New I/O and Storage Features . . . . . . . . . . . . 6 New Security Features . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Optional Internal USB Memory Key . . . . . . . . . . . . 6 Installing the Optional Internal USB Memory Key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Support for 8-GB Memory Modules – PowerEdge 2950 III Systems . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Processor Upgrades – Power 2950 II and PowerEdge 2950 III Systems . . . . . . . . . . . . . 9 System Board Replacement – Safeguarding Encrypted Data . . . . . . . . . . . . . . . 9 System Message Update. . . . . . . . . . . . . . . . . 10 LCD Status Messages Update . . . . . . . . . . . . . . 15 4 Contents System Setup Program Update. . . . . . . . . . . . . . 19 Memory Screen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 CPU Information Screen . . . . . . . . . . . . . . 20 Integrated Devices Screen . . . . . . . . . . . . . 20 System Security Screen . . . . . . . . . . . . . . 21 Serial Communication Screen . . . . . . . . . . . 23 Operating System Information . . . . . . . . . . . . . . 23 Enumeration of NICs . . . . . . . . . . . . . . . . 23 RHEL – Incorrect Processor Information . . . . . . 23 System Support for Microsoft Windows 2000 . . . 24 System Diagnostics Update . . . . . . . . . . . . . . . 24 Information Update 5 Non-Optimal Memory Configurations The POST may halt when a non-optimal memory configuration is detected and the following message is displayed: Non-Optimal Memory Configuration Press F1 to continue or F2 for Setup NOTE: Mixing DIMMs of different speeds renders the memory configuration non-optimal. The system clocks down the performance to the slowest speed in the DIMM set for the channel. PowerEdge 2950 III – New System Features New Performance Features • Two dual-core or quad-core Intel® Xeon® 5400 Series and 5300 Series processors. • 8-GB memory module support. New High-Efficiency Power Supply and Power Monitoring Features • Higher system efficiency on power conversion across workloads. • Baseboard Management Control (BMC) power monitoring monitors current, voltage, and power utilization in the system. 6 Information Update New I/O and Storage Features • Optional Intel quad-port Gigabit Ethernet NIC, capable of supporting 10-Mbps, 100-Mbps, and 1000-Mbps data rates, and iSCSI remote boot. • Support for 10-Gb Ethernet cards. • One internal USB 2.0-compliant connector supporting an optional bootable USB flash drive or USB memory key. • Support for optional SAS 6i/R and PERC 6/i adapters. New Security Features • Trusted Program Module (TPM) support for improved security. • Optional support for iSCSI boot. Optional Internal USB Memory Key The system provides an internal USB connector located on the sideplane board for use with a USB flash memory key. The USB memory key can be used as a boot device, security key, or mass storage device. To use the internal USB connector, the Internal USB Port option must be enabled in the Integrated Devices screen of the System Setup program. See "Integrated Devices Screen" on page 20. To boot from the USB memory key, you must configure the USB memory key with a boot image and then specify the USB memory key in the boot sequence in the System Setup program. See “Using the System Setup Program” in the Hardware Owner’s Manual. For information on creating a bootable file on the USB memory key, see the user documentation that accompanied the USB memory key. NOTE: USB keys that contain multiple LUNs (Logical Unit Numbers) must be formatted using the format utility provided by the key manufacturer. CAUTION: To avoid interference with components inside the system, the USB key must conform to the following maximum dimensions: 11mm thick (0.43") x 23.2mm width (0.91") x 67mm length (2.64"). Information Update 7 Installing the Optional Internal USB Memory Key WARNING: Only trained service technicians are authorized to remove the system cover and access any of the components inside the system. See your Product Information Guide for complete information about safety precautions, working inside the computer, and protecting against electrostatic discharge. 1 Turn off the system, including any attached peripherals, and disconnect the system from its electrical outlet. 2 Open the system. See “Opening the System” in the Hardware Owner’s Manual. 3 Locate the USB connector on the sideplane board, and insert the USB memory key into the USB connector. See Figure 1-1. 4 Close the system. See “Closing the System” in the Hardware Owner’s Manual. 5 Reconnect the system to power and restart the system. 6 Enter the System Setup program and verify that the USB key has been detected by the system. See “Using the System Setup Program” in the Hardware Owner’s Manual. 8 Information Update Figure 1-1. Installing an Internal USB Key 7 Close the system. See “Closing the System” in the Hardware Owner’s Manual. 8 Reconnect the system to power and restart the system. 9 Enter the System Setup program and verify that the USB key has been detected by the system. See “Using the System Setup Program” in the Hardware Owner’s Manual. 1 sideplane board 2 internal USB connector 3 USB memory key 2 3 1 Information Update 9 Support for 8-GB Memory Modules – PowerEdge 2950 III Systems PowerEdge 2950 III systems have added support for the following approved 8-GB memory configurations: •64 GB — 8 x 8-GB quad-rank memory modules •48 GB — 4 x 8-GB quad-rank and 4 x 4-GB dual-rank memory modules If 64 GB of memory is installed, the system only recognizes and displays 63.75 GB during POST. NOTE: Prior to upgrading your system, verify that the latest system BIOS version is on your system. Loading the latest BIOS version ensures that your system is fully supported. NOTE: Some operating systems cannot support more than 4 GB of physical memory. For more information on memory support requirements and restrictions, refer to the operating system documentation that was shipped with your system. Processor Upgrades – Power 2950 II and PowerEdge 2950 III Systems • If the front of your system chassis is labeled with a “II”, your system is upgradeable to the 5100 series of dual-core Intel Xeon processors and the 5300 series of quad-core Xeon processors. • If the front of your system chassis is labeled with a “III”, your system is upgradeable to the 5100 and 5200 series of dual-core Intel Xeon processors and 5300 and 5400 series of quad-core Intel Xeon processors. See support.dell.com for information on the latest processor upgrade options for your system. System Board Replacement – Safeguarding Encrypted Data On PowerEdge 2950 III systems using Windows Server® 2008, you can use encryption programs, such as the BitLocker utility, to secure the contents of the hard drive. 10 Information Update If you are using the TPM with an encryption application, you are prompted to create a recovery key during system setup. Be sure to store this recovery key. If you replace the system board, you must supply the recovery key when you restart your system before you can access the encrypted files on your hard drive(s). System Message Update Table 1-1 lists new system messages for the PowerEdge 2950 III system and the probable cause and corrective action when the message appears. System messages appear on the screen to notify you of a possible problem with the system. WARNING: Only trained service technicians are authorized to remove the system cover and access any of the components inside the system. See your Product Information Guide for complete information about safety precautions, working inside the computer, and protecting against electrostatic discharge. Table 1-1. System Messages Message Causes Corrective Actions Alert! Node Interleaving disabled! Memory configuration does not support Node Interleaving. The memory configuration does not support node interleaving, or the configuration has changed (for example, a failed DIMM) so that node interleaving cannot be supported. The system runs but with reduced functionality. Ensure that the memory modules are installed in a configuration that supports node interleaving. Check other system messages for additional information for possible causes. For memory configuration information, see “General Memory Module Installation Guidelines” in the Hardware Owner’s Manual. If the problem persists, see “Troubleshooting System Memory” in the Hardware Owner’s Manual. Information Update 11 !!*** Error: Remote Access Controller initialization failure *** RAC virtual USB devices may not be available... Remote Access Controller initialization failure Ensure that the Remote Access Controller is properly installed. See “Installing a RAC Card” in the Hardware Owner’s Manual. Invalid PCIe card found in the Internal_Storage slot! The system halted because an invalid PCIe expansion card is installed in the dedicated storage controller slot. Remove the PCIe expansion card and install the internal SAS controller in the dedicated slot. No boot device available Faulty or missing optical drive subsystem, hard drive, or hard-drive subsystem, or no bootable USB key installed. Use a bootable USB key, CD, or hard drive. See “Using the System Setup Program” in the Hardware Owner’s Manual for information on setting the order of boot devices. PCI BIOS failed to install PCIe device BIOS (Option ROM) checksum failure detected during shadowing. Cables to expansion card(s) loose; faulty or improperly installed expansion card(s). Reseat the expansion card(s). Ensure that all appropriate cables are securely connected to the expansion card(s). If the problem persists, see “Troubleshooting System Expansion Cards” in the Hardware Owner’s Manual. PCIe Degraded Link Width Error: Embedded device Expected Link Width is n Actual Link Width is n Faulty system board or riser board. See see “Getting Help” in the Hardware Owner’s Manual. Table 1-1. System Messages (continued) Message Causes Corrective Actions 12 Information Update PCIe Degraded Link Width Error: Integrated device Expected Link Width is n Actual Link Width is n The specified PCIe device is faulty or improperly installed. For a SAS controller daughter card, reseat the card in the dedicated PCIe connector. See “Installing a SAS Controller Daughter Card” in the Hardware Owner’s Manual. If the problem persists, see “Getting Help” in the Hardware Owner’s Manual. PCIe Degraded Link Width Error: Slot n Expected Link Width is n Actual Link Width is n Faulty system board or riser board. Reseat the PCIe card in the specified slot number. See “Expansion Cards” in the Hardware Owner’s Manual. If the problem persists, see “Getting Help” in the Hardware Owner’s Manual. PCIe Training Error: Embedded device Faulty system board or riser board. See “Getting Help” in the Hardware Owner’s Manual. PCIe Training Error: Integrated device The specified PCIe device is faulty or improperly installed. For a SAS controller daughter card, reseat the card in the dedicated PCIe connector. See “Installing a SAS Controller Daughter Card” in the Hardware Owner’s Manual. If the problem persists, see “Getting Help” in the Hardware Owner’s Manual. Table 1-1. System Messages (continued) Message Causes Corrective Actions Information Update 13 PCIe Training Error: Slot n Faulty or improperly installed PCIe card in the specified slot. Reseat the PCIe card in the specified slot number. See “Expansion Cards” in the Hardware Owner’s Manual. If the problem persists, see “Getting Help” in the Hardware Owner’s Manual. Remote Access Controller cable error or incorrect card in the RAC slot. RAC cables not connected, or RAC card installed in wrong expansion slot. Check that the RAC cables are connected, and that the RAC card is installed in the correct expansion slot. See “Installing a RAC Card” in the Hardware Owner’s Manual. NOTE: All TPM information messages appear after the BMC option ROM has been loaded during POST. TPM configuration operation honored. System now resets. Information only. TPM Failure A Trusted Platform Module (TPM) function has failed. See “Getting Help” in the Hardware Owner’s Manual. TPM operation is pending. Press I to Ignore or M to Modify to allow this change and reset the system. WARNING: Modifying could prevent security. Configuration change has been requested. Press I to continue system boot. Press M to modify the TPM setting and restart. Warning: Following faulty DIMMs are disabled: DIMM n1 n2 Total memory size is reduced. Faulty or improperly seated memory module(s). DIMMs are disabled in pairs, as indicated by the n1 and n2. Check both DIMMs for a possible fault. See “Troubleshooting System Memory” in the Hardware Owner’s Manual. Table 1-1. System Messages (continued) Message Causes Corrective Actions 14 Information Update Warning: A fatal error has caused system reset! Please check the system event log! A fatal system error occurred and caused the system to restart. Check the SEL for information that was logged during the error. See the applicable troubleshooting section in See “Troubleshooting Your System” in the Hardware Owner’s Manual. for any faulty components specified in the SEL. Warning! No micro code update loaded for processor n Micro code update failed. Update the BIOS firmware. See “Getting Help” in the Hardware Owner’s Manual. Warning: The installed memory configuration is not optimal. For more information on valid memory configurations, please see the system documentation on the technical support web site. Invalid memory configuration. The system runs but with reduced functionality. Ensure that the memory modules are installed in a valid configuration. See “General Memory Module Installation Guidelines” in the Hardware Owner’s Manual. If the problem persists, see “Troubleshooting System Memory” in the Hardware Owner’s Manual. Write fault Write fault on selected drive Faulty USB device, USB medium, optical drive assembly, hard drive, or hard-drive subsystem. Replace the faulty media. Reseat the USB device or USB cable. For hard drive problems, see “Troubleshooting a Hard Drive” in the Hardware Owner’s Manual. Table 1-1. System Messages (continued) Message Causes Corrective Actions Information Update 15 LCD Status Messages Update Table 1-2 lists updates to the LCD status messages that can occur on the PowerEdge 2950 III system and the probable cause for each message. The LCD messages refer to events recorded in the system event log (SEL). For information on the SEL and configuring system management settings, see your systems management software documentation. Table 1-2. LCD Status Messages Code Text Causes Corrective Actions N/A SYSTEM NAME A 62-character string that can be defined by the user in the System Setup program. The SYSTEM NAME displays under the following conditions: • The system is powered on. • The power is off and active errors are displayed. This message is for information only. You can change the system ID and name in the System Setup program. See “Using the System Setup Program” in the Hardware Owner’s Manual. E1000 FAILSAFE, Call Support Check the system event log for critical failure events. See “Getting Help” in the Hardware Owner’s Manual. E1118 CPU Temp Interface The BMC is unable to determine the CPU(s) temperature status. Consequently, the BMC increases the CPU fan speed to maximum as a precautionary measure. Turn off power to the system and restart the system. If the problem persists, see “Getting Help” in the Hardware Owner’s Manual. 16 Information Update E1211 ROMB Batt RAID battery is either missing, bad, or unable to recharge due to thermal issues. Reseat the RAID battery connector. See the “RAID Battery” and see “Troubleshooting System Cooling Problems” in the Hardware Owner’s Manual. E1625 PS AC Current Power source is out of acceptable range. Check the AC power source. E1711 PCI PERR B## D## F## The system BIOS has reported a PCI parity error on a component that resides in PCI configuration space at bus ##, device ##, function ##. Remove and reseat the PCIe expansion cards. If the problem persists, see “Troubleshooting an Expansion Card” in the Hardware Owner’s Manual. PCI PERR Slot # The system BIOS has reported a PCI parity error on a component that resides in the specified PCIe slot. Reinstall the expansioncard riser. See “Expansion Card Risers” in the Hardware Owner’s Manual. If the problem persists, the riser card or system board is faulty. See “Getting Help” in the Hardware Owner’s Manual. Table 1-2. LCD Status Messages (continued) Code Text Causes Corrective Actions Information Update 17 E1712 PCI SERR B## D## F## The system BIOS has reported a PCI system error on a component that resides in PCI configuration space at bus ##, device ##, function ##. Remove and reseat the PCIe expansion cards. If the problem persists, see “Troubleshooting Expansion Cards” in the Hardware Owner’s Manual. PCI SERR Slot # The system BIOS has reported a PCI system error on a component that resides in the specified slot. Reinstall the expansioncard riser. See “Expansion Card Risers” in the Hardware Owner’s Manual. If the problem persists, the riser card or system board is faulty. See “Getting Help” in the Hardware Owner’s Manual. E171F PCIE Fatal Err B## D## F## The system BIOS has reported a PCIe fatal error on a component that resides in PCIe configuration space at bus ##, device ##, function ##. Remove and reseat the PCIe expansion cards. If the problem persists, see “Troubleshooting Expansion Cards” in the Hardware Owner’s Manual. PCIE Fatal Err Slot # The system BIOS has reported a PCIe fatal error on a component that resides in the specified slot. Reinstall the expansioncard riser. See “Expansion Card Risers” in the Hardware Owner’s Manual. If the problem persists, the riser card or system board is faulty. See “Getting Help” in the Hardware Owner’s Manual. Table 1-2. LCD Status Messages (continued) Code Text Causes Corrective Actions 18 Information Update E1914 DRAC5 Conn2 Cbl DRAC 5 cable is missing or disconnected. Reconnect the cable. See “Installing a RAC Card” in the Hardware Owner’s Manual. E1B01 USB# Overcurrent Device plugged in the specified USB port caused an overcurrent condition. Reseat the device cable. If the problem persists, replace or remove the device. E2110 MBE DIMM # & # One of the two indicated DIMMs has had a memory multi-bit error (MBE). See “Troubleshooting System Memory” in the Hardware Owner’s Manual. E2111 SBE Log Disable DIMM # The system BIOS has disabled memory singlebit error (SBE) logging, and does not resume logging further SBEs until the system is restarted. “#” represents the DIMM implicated by the BIOS. See “Troubleshooting System Memory” in the Hardware Owner’s Manual. E2112 Mem Spare DIMM # The system BIOS has spared the memory because it has determined that the memory had too many errors. “# & #” represents the DIMM pair implicated by the BIOS. See “Troubleshooting System Memory” in the Hardware Owner’s Manual. I1915 Video Off (LCD lights with a blue or amber background.) The video has been turned off by the RAC remote user. Information only. I1916 Video Off in ## (LCD lights with a blue or amber background.) The video was turned off in xx seconds by the RAC remote user. Information only. Table 1-2. LCD Status Messages (continued) Code Text Causes Corrective Actions Information Update 19 System Setup Program Update Memory Screen Table 1-3 lists the descriptions for the information fields that appear on the Memory Information screen. Table 1-3. Memory Information Screen Options Option Description System Memory Size Displays the amount of system memory. System Memory Type Displays the type of system memory. System Memory Speed Displays the system memory speed. Video Memory Displays the amount of video memory. System Memory Testing Specifies whether system memory tests are run at system boot. Options are Enabled and Disabled. Redundant Memory (Disabled default) Enables or disables the redundant memory feature. When set to Spare Mode, the first rank of memory on each DIMM is reserved for memory sparing. Redundant memory feature is disabled if the Node Interleaving field is enabled. Node Interleaving (Disabled default) If this field is set to Enabled, memory interleaving is supported if a symmetric memory configuration is installed. If this field is set to Disabled, the system can support Non-Uniform Memory architecture (NUMA) (asymmetric) memory configurations. NOTE: The Node Interleaving field must be set to Disabled when using the redundant memory feature. Low Power Mode (Disabled default) Enables or disables the low power mode of the memory. When set to Disabled, the memory runs at full speed. When set to Enabled, the memory runs at a reduced speed to conserve energy. 20 Information Update CPU Information Screen Table 1-4 updates the description for the Demand-Based Power Management option. Integrated Devices Screen Table 1-5 lists new Integrated Devices screen options. Table 1-4. CPU Information Screen Option Description Demand-Based Power Management (Enabled default) NOTE: Check your operating system documentation to verify if the operating system supports this feature. Enables or disables demand-based power management. When enabled, the CPU Performance State tables are reported to the operating system; when disabled, the CPU Performance State tables are notreported to the operating system. If any of the CPUs do not support demand-based power management, the field becomes read-only, and is automatically set to Disabled. Table 1-5. Integrated Devices Screen Options Option Description Internal USB Port (On default) Enables or disables the system’s internal USB port. NOTE: You can only enable the internal USB port if the User Accessible USB Ports option on this screen is set to All ports On (the default value). OS Watchdog Timer (Disabled default) NOTE: This feature is usable only with operating systems that support WDAT implementations of the Advanced Configuration and Power Interface (ACPI) 3.0b specification. Microsoft® Windows Server® 2008 supports this feature, but Windows Server 2003 does not. Sets a timer that monitors the operating system for activity and aids in recovery if the system stops responding. When this field is set to Enabled, the operating system is allowed to initialize the timer. When set to Disabled, the timer is not initialized. Information Update 21 Table 1-6 lists the updated information on the default value of embedded GB NIC2. System Security Screen Table 1-7 lists new options for the PowerEdge 2950 III system. NOTE: Systems that are shipping in China are not equipped with TPM. CAUTION: Before enabling the TPM Security option, ensure that the operating system supports TPM. I/OAT DMA Engine (Disabled default) Enables or disables the I/O Acceleration Technology (I/OAT) option. When set to Enabled, I/OAT reduces system CPU usage for applications that use TCP by offloading part of TCP receive operation to the DMA engine. System Interrupts Assignment (Standard default) This field controls the interrupt assignment for PCI devices in the system. When set to Distributed, interrupt routing is swizzled to minimize IRQ sharing among devices. Table 1-6. Integrated Devices Screen Option Option Description Embedded Gb NIC2 (Enabled without PXE default) Enables or disables the system's integrated NIC. Options are Enabled without PXE, Enabled with PXE, and Disabled. PXE support allows the system to boot from the network. Changes take effect after the system reboots. Table 1-5. Integrated Devices Screen Options (continued) Option Description 22 Information Update Table 1-7. New System Security Screen Options Option Description TPM Security (Off default) Sets the reporting of the Trusted Platform Module (TPM) in the system. When set to Off (default), presence of the TPM is not reported to the operating system. When set to On with Pre-boot Measurements, the system reports the TPM to the operating system and stores the pre-boot measurements (compliant with Trusted Computing Group standards) to the TPM during POST. When set to On without Pre-boot Measurements, the system reports the TPM to the operating system and bypasses pre-boot measurements. TPM Activation Changes the operational state of the TPM. When set to Activate, the TPM is enabled and activated at default settings. When set to Deactivate, the TPM is disabled and deactivated. The No Change state initiates no action. The operational state of the TPM remains unchanged (all user settings for the TPM are preserved). NOTE: This field is read-only when TPM Security is set to Off. TPM Clear (No default) CAUTION: Clearing the TPM causes loss of all encryption keys in the TPM. This prevents booting to the operating system and results in loss of data if the encryption keys cannot be restored. Be sure to back up the TPM keys prior to enabling this option. When set to Yes, all the contents of the TPM are cleared. NOTE: This field is read-only when TPM Security is set to Off. Information Update 23 Serial Communication Screen Table 1-8 lists the updated information on the default Failsafe Baud Rate. Operating System Information Enumeration of NICs Linux operating system versions that use the udev kernel device manager enumerate the NICs differently than earlier Linux versions that used the devfs device manager. Although this does not affect system functionality, when using Red Hat® Enterprise Linux® (version 4 or version 5) or SUSE® Linux Enterprise Server 9 or 10 operating systems, the NICs are enumerated in reverse: NIC1 is configured as eth1 instead of eth0, and NIC2 is configured as eth0 instead of eth1. For information on how to change the default device enumerations, see the “Network Interface Card Naming” white paper available at linux.dell.com. RHEL – Incorrect Processor Information • If an Intel Xeon 54xx processor is installed in a system running RHEL Version 4 Update 5 and Demand-Based Switching is enabled in the BIOS, cat/proc/cpuinfo and cat/sys/devices/system/cpu/cpuxx/cpufreq/scaling_ cur_freq displays an incorrect processor frequency. (The actual processor speed is not affected.) • If an Intel Xeon 54xx processor is installed in a system running RHEL Version 3 Update 9, incorrect processor information is displayed in /proc/cpuinfo. (The actual processor speed is not affected.) This behavior will be corrected in a future RHEL 4Update. Table 1-8. Serial Communication Screen Option Option Description Failsafe Baud Rate (115200 default) Displays the failsafe baud rate used for console redirection when the baud rate cannot be negotiated automatically with the remote terminal. This rate should not be adjusted. 24 Information Update System Support for Microsoft Windows 2000 If you run the System Build and Update Utility, Microsoft® Windows® 2000 is included in the list of operating systems on the Server OS Install tab. This operating system is supported by the PowerEdge 2950 and 2950 II systems, but not by the PowerEdge 2950 III system. System Diagnostics Update In the Customize window of the system diagnostics, the Log output file pathname option enables you to specify the diskette drive or USB memory key where the test log file is saved. You cannot save the file to a hard drive. Dell™ PowerEdge™ 2950 系统 信息更新 注、小心和警告 注:“注”表示可以帮助您更好地使用计算机的重要信息。 小心:“小心”表示如果不遵循说明,就有可能损坏硬件或 导致数据丢失。 警告:“警告”表示可能会造成财产损失、人身伤害甚至死亡。 ____________________ 本说明文件中的信息如有更改,恕不另行通知。 © 2006 – 2009 Dell Inc. 版权所有,翻印必究。 未经 Dell Inc. 书面许可,严禁以任何形式复制这些材料。 本文中使用的商标:Dell、 DELL 徽标和 PowerEdge 是 Dell Inc. 的商标; Intel 和 Xeon 是 Intel Corporation 的注册商标; Microsoft、 Windows 和 Windows Server 是 Microsoft Corporation 在美国和 / 或其它国家 / 地区的商标或注册商标; Red Hat 和 Red Hat Enterprise Linux 是 Red Hat, Inc. 的注册商标; SUSE 是 Novell Inc. 的注册商标。 本说明文件中述及的其它商标和产品名称是指拥有相应商标和产品名称的公司或其制造的 产品。 Dell Inc. 对本公司的商标和产品名称之外的其它商标和产品名称不拥有任何专有权。 2009 年 10 月 P/N DD259 Rev. A07 目录 27 目录 非优化的内存配置 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PowerEdge 2950 III – 全新系统功能 . . . . . . . . . . . . . . . 29 全新性能 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 全新高效电源设备和电源监测功能 . . . . . . . . . . . . 29 全新 I/O 和存储功能 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 全新安全保护功能 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 内部 USB 存储钥匙 (可选) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 安装可选的内置 USB 存储钥匙 . . . . . . . . . . . . . . 30 支持 8 GB 内存模块 – PowerEdge 2950 III 系统 . . . . . . . . . 32 处理器升级 – PowerEdge 2950 II 和 PowerEdge 2950 III 系统 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 系统板更换 – 保护加密数据 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 系统信息更新 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 LCD 状态信息更新 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 系统设置程序更新 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Memory (内存)屏幕 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 CPU Information (CPU 信息)屏幕 . . . . . . . . . . . . 42 Integrated Devices (集成设备)屏幕 . . . . . . . . . . 42 System Security (系统安全保护)屏幕 . . . . . . . . . 44 Serial Communication (串行通信)屏幕 . . . . . . . . . 45 28 目录 操作系统信息 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 枚举 NIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 RHEL – 错误的处理器信息 . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Microsoft Windows 2000 的系统支持 . . . . . . . . . . . . 46 系统诊断程序更新 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 信息更新 29 非优化的内存配置 当系统检测到非优化的内存配置,POST 可能会中止,并显示以下 信息时: Non-Optimal Memory Configuration (非优化的内存配置) Press F1 to continue or F2 for Setup (按 F1 继续,按 F2 进行设置) 注:混合使用不同速度的 DIMM 会导致内存配置非优化。系统会将性能降 低到通道的 DIMM 集中最慢的速度。 PowerEdge 2950 III – 全新系统功能 全新性能 • 两个双核或四核 Intel® Xeon® 5400 系列和 5300 系列处理器。 • 8 GB 内存模块支持 全新高效电源设备和电源监测功能 • 在不同的工作负载之间进行功率转换,以使系统效率更高。 • 底板管理控制器 (BMC) 电源监测功能可监测系统中的电流、 电压以及电源使用情况。 30 信息更新 全新 I/O 和存储功能 • 可选 Intel 四端口千兆位以太网 NIC,可支持 10 Mbps、 100 Mbps 和 1000 Mbps 的数据速率以及 iSCSI 远程引导。 • 支持 10 Gb 以太网卡。 • 一个内部 USB 2.0 兼容连接器,支持可引导 USB 快擦写驱动器或 USB 存储钥匙(可选)。 • 支持 SAS 6i/R 和 PERC 6/i 适配器(可选)。 全新安全保护功能 • 受信任的平台模块 (TPM),支持增强的安全保护级别。 • 支持 iSCSI 引导(可选)。 内部 USB 存储钥匙(可选) 系统提供了一个内部 USB 连接器,位于侧板上,可配合 USB 快擦写存储 钥匙使用。USB 存储钥匙可用作引导设备、安全保护密钥或大容量存储 设备。要使用内部 USB 连接器,必须启用系统设置程序的 Integrated Devices(集成设备)屏幕中的 Internal USB Port(内部 USB 端口) 选项。请参阅第 42 页上的“Integrated Devices(集成设备)屏幕”。 要从 USB 存储钥匙引导,您必须为 USB 存储钥匙配置一个引导映像, 然后在系统设置程序的引导顺序中指定 USB 存储钥匙。请参阅《硬件用 户手册》中的“使用系统设置程序”。有关在 USB 存储钥匙上创建可引导 文件的信息,请参阅 USB 存储钥匙随附的用户说明文件。 注:必须使用钥匙制造商提供的格式化公用程序对包含多个 LUN (逻辑单元号码)的 USB 钥匙进行格式化。 小心:为了避免与系统内部的组件相冲突,USB 钥匙不能超出以下规格上 限:11 毫米厚(0.43 英寸)x 23.2 毫米宽(0.91 英寸)x 67 毫米长 (2.64 英寸)。 安装可选的内置 USB 存储钥匙 警告: 只有经过培训的维修技术人员才能卸下系统护盖并拆装系统内部的 任何组件。有关安全预防措施、拆装计算机内部组件以及防止静电损害的完 整信息,请参阅《产品信息指南》。 1 关闭系统和所有连接的外围设备,并断开系统与电源插座的连接。 2 打开系统护盖。请参阅《硬件用户手册》中的“打开系统护盖”。 信息更新 31 3 找到侧板上的 USB 连接器,然后将 USB 存储钥匙插入 USB 连接器。 请参阅图 1-1。 4 合上系统护盖。请参阅《硬件用户手册》中的“合上系统护盖”。 5 将系统重新连接至电源,然后重新启动系统。 6 进入系统设置程序,并验证系统是否检测到 USB 钥匙。请参阅 《硬件用户手册》中的“使用系统设置程序”。 图 1-1. 安装内部 USB 钥匙 7 合上系统护盖。请参阅《硬件用户手册》中的“合上系统护盖”。 8 将系统重新连接至电源,然后重新启动系统。 9 进入系统设置程序,并验证系统是否检测到 USB 钥匙。 请参阅《硬件用户手册》中的“使用系统设置程序”。 1 侧板 2 内部 USB 连接器 3 USB 存储钥匙 2 3 1 32 信息更新 支持 8 GB 内存模块 – PowerEdge 2950 III 系统 PowerEdge 2950 III 系统添加了对以下经过许可的 8 GB 内存配置的支持: • 64 GB — 8 x 8 GB 四排内存模块 • 48 GB — 4 x 8 GB 四排和 4 x 4 GB 双排内存模块 如果安装了 64 GB 的内存,则在 POST 期间,系统仅识别并显示 63.75 GB。 注:在升级系统之前,请验证系统上的系统 BIOS 是否为最新版本。载入最新的 BIOS 版本可以确保系统得到全面支持。 注:某些操作系统无法支持超过 4 GB 的物理内存。有关内存支持要求和限制的更多 信息,请参阅系统附带的操作系统说明文件。 处理器升级 – PowerEdge 2950 II 和 PowerEdge 2950 III 系统 • 如果系统机箱正面标有“II”字样,表明您的系统可升级到具有双核 Intel Xeon 处理器的 5100 系列和具有四核 Xeon 处理器的 5300 系列。 • 如果系统机箱正面标有“III”字样,表明您的系统可升级到具有双核 Intel Xeon 处理器的 5100 和 5200 系列,以及具有四核 Xeon 处理器的 5300 和 5400 系列。 有关系统最新处理器升级选项的信息,请参阅 support.dell.com。 系统板更换 – 保护加密数据 在使用 Windows Server® 2008 的 PowerEdge 2950 III 系统上,您可以使用 加密程序(如 BitLocker 公用程序)保护硬盘驱动器上内容的安全。 如果您将 TPM 与加密应用程序配合使用,系统会提示您在系统设置过程 中创建一个恢复密钥。请务必保存好此恢复密钥。如果更换系统板,您必 须在重新启动系统时提供恢复密钥,才能访问硬盘驱动器上的加密文件。 信息更新 33 系统信息更新 表 1-1 列出了 PowerEdge 2950 III 系统的新系统信息、出现这些信息的可能 原因以及纠正措施。系统信息显示在屏幕上,通知您系统可能存在的问题。 警告: 只有经过培训的维修技术人员才能卸下系统主机盖并拆装系统的任 何内部组件。有关安全预防措施、拆装计算机内部组件以及防止静电损害的 完整信息,请参阅《产品信息指南》。 表 1-1. 系统信息 信息 原因 纠正措施 Alert! Node Interleaving disabled! Memory configuration does not support Node Interleaving. 内存配置不支持节点 交叉,或配置已更改 (例如, DIMM 出现故障) 导致无法支持节点交叉。 系统虽然在运行, 但是功能有所降低。 请确保将内存模块安装在 支持节点交叉的配置中。 请查看其它系统信息,获 取有关可能原因的其它信 息。有关内存配置的信 息,请参阅 《硬件用户手 册》中的 “一般内存模块 安装原则”。如果问题仍 然存在,请参阅 《硬件用 户手册》中的 “系统内存 故障排除”。 !!*** Error: Remote Access Controller initialization failure *** RAC virtual USB devices may not be available... 远程访问控制器初始 化失败 请确保远程访问控制器已 正确安装。请参阅 《硬件 用户手册》中的 “安装 RAC 卡”。 Invalid PCIe card found in the Internal_Storage slot! 由于专用存储器控制器插 槽中安装的 PCIe 扩充卡 无效,系统停机。 请卸下 PCIe 扩充卡, 在专用插槽中安装内部 SAS 控制器。 No boot device available 光盘驱动器子系统、硬盘 驱动器或硬盘驱动器子系 统出现故障或丢失,或没 有安装可引导 USB 钥匙。 请使用可引导 USB 钥匙、 CD 或硬盘驱动器。有关 设置引导设备顺序的信 息,请参阅 《硬件用户手 册》中的 “使用系统设置 程序”。 34 信息更新 PCI BIOS failed to install 在 shadowing 效率增强期 间检测到 PCIe 设备 BIOS (选项 ROM)校验 和故障。 扩充卡的电缆松动; 扩充卡出现故障或未正确 安装。 请重置扩充卡。确保所有 相应电缆都已稳固地连接 至扩充卡。如果问题仍然 存在,请参阅 《硬件用户 手册》中的 “系统扩充卡 故障排除”。 PCIe Degraded Link Width Error: Embedded device Expected Link Width is n Actual Link Width is n 系统板或提升板出现 故障。 请参阅 《硬件用户手册》 中的 “获得帮助”。 PCIe Degraded Link Width Error: Integrated device Expected Link Width is n Actual Link Width is n 指定 PCIe 设备出现故 障或安装不正确。 对于 SAS 控制器子卡, 请将卡重新插入专用 PCIe 连接器中。请参阅 《硬件 用户手册》中的 “安装 SAS 控制器子卡”。如果 问题仍然存在,请参阅 《硬件用户手册》中的 “获得帮助”。 PCIe Degraded Link Width Error: Slot n Expected Link Width is n Actual Link Width is n 系统板或提升板出现 故障。 请将 PCIe 卡重新插入指 定编号的插槽中。请参阅 《硬件用户手册》中的 “扩充卡”。如果问题仍 然存在,请参阅 《硬件用 户手册》中的 “获得帮 助”。 PCIe Training Error: Embedded device 系统板或提升板出现 故障。 请参阅 《硬件用户手册》 中的 “获得帮助”。 表 1-1. 系统信息 (续) 信息 原因 纠正措施 信息更新 35 PCIe Training Error: Integrated device 指定 PCIe 设备出现故障 或安装不正确。 对于 SAS 控制器子卡,将 卡重新插入专用 PCIe 连 接器中。请参阅 《硬件用 户手册》中的 “安装 SAS 控制器子卡”。如果问题 仍然存在,请参阅 《硬件 用户手册》中的 “获得 帮助”。 PCIe Training Error: Slot n 指定插槽中的 PCIe 卡出 现故障或未正确安装。 请在指定编号的插槽中重 置 PCIe 卡。请参阅 《硬 件用户手册》中的 “扩充 卡”。如果问题仍然存 在,请参阅 《硬件用户手 册》中的 “获得帮助”。 Remote Access Controller cable error or incorrect card in the RAC slot. RAC 电缆未连接,或 RAC 卡安装在错误的扩 充槽中。 请检查是否连接了 RAC 电缆,并且 RAC 卡是否 已安装在正确的扩充槽 中。请参阅 《硬件用户手 册》中的 “安装 RAC 卡”。 注:所有 TPM 信息将在 POST 期间载入 BMC 选项 ROM 后才能显示。 TPM configuration operation honored. 系统将重启。 仅供参考。 TPM Failure 受信任的平台模块 (TPM) 功能出现故障。 请参阅 《硬件用户手册》 中的 “获得帮助”。 TPM operation is pending. Press I to Ignore or M to Modify to allow this change and reset the system. WARNING: Modifying could prevent security. 请求更改配置。 按 I 键继续系统引导。 按 M 键修改 TPM 设置 并重新启动。 表 1-1. 系统信息 (续) 信息 原因 纠正措施 36 信息更新 Warning: Following faulty DIMMs are disabled: DIMM n1 n2 Total memory size is reduced. 内存模块出现故障或未正 确就位。 DIMM 成对禁 用,以 n1 和 n2 表示。 请分别检查两个 DIMM, 找出可能的故障。 请参阅 《硬件用户手册》 中的 “系统内存故障 排除”。 Warning: A fatal error has caused system reset! Please check the system event log! 出现严重系统错误, 导致系统重新启动。 请查看 SEL 以获取在出错 过程中记录的信息。请参 阅 《硬件用户手册》的 “系统故障排除”中的相 应故障排除部分。针对 SEL 中指定的出现故障的 组件。 Warning! No micro code update loaded for processor n 微代码更新失败。 请更新 BIOS 固件。请参 阅 《硬件用户手册》中的 “获得帮助”。 Warning: The installed memory configuration is not optimal. For more information on valid memory configurations, please see the system documentation on the technical support web site. 内存配置无效。系统虽然 在运行,但是功能有所 降低。 请确保内存模块安装在有 效的配置中。请参阅 《硬 件用户手册》中的 “一般 内存模块安装原则”。如 果问题仍然存在,请参阅 《硬件用户手册》中的 “系统内存故障排除”。 Write fault Write fault on selected drive USB 设备、 USB 介质、 光盘驱动器部件、硬件驱 动器或硬件驱动器子系统 出现故障。 请更换出现故障的介质。 重新插入 USB 设备或 USB 电缆。有关硬盘驱动 器的问题,请参阅 《硬件 用户手册》中的 “硬盘驱 动器故障排除”。 表 1-1. 系统信息 (续) 信息 原因 纠正措施 信息更新 37 LCD 状态信息更新 表 1-2 列出了可能出现在 PowerEdge 2950 III 系统中的 LCD 状态信息的更 新,以及出现这些信息的可能原因。LCD 信息引用系统事件日志 (SEL) 中记录的事件。有关 SEL 和配置系统管理设置的信息,请参阅系统管理 软件说明文件。 表 1-2. LCD 状态消息 代码 文本 原因 纠正措施 N/A SYSTEM NAME 由 62 个字符组成的 字符串,可由用户 在系统设置程序中 定义。 在以下情况下显示 SYSTEM NAME (系统名称): • 打开系统电源。 • 关闭系统电源并 显示活动错误。 此信息仅供参考。 您可以在系统设置程序 中更改系统 ID 和名 称。请参阅 《硬件用 户手册》中的 “使用 系统设置程序”。 E1000 FAILSAFE, Call Support 请查看系统事件记 录以了解严重故障 事件。 请参阅 《硬件用户手 册》中的 “获得 帮助”。 E1118 CPU Temp Interface BMC 无法确 定 CPU 温度状态。 因此,作为预防措 施, BMC 将 CPU 风扇的速度增加到 最大。 请关闭系统电源并重新 启动系统。如果问题仍 然存在,请参阅 《硬 件用户手册》中的 “获得帮助”。 E1211 ROMB Batt RAID 电池丢失、 损坏或因温度问题 而无法再充电。 请重置 RAID 电池连接 器。请参阅 《硬件用 户手册》中的 “RAID 电池”和 “系统冷却 问题故障排除”。 E1625 PS AC Current 电源超出允许 范围。 请检查交流电源。 38 信息更新 E1711 PCI PERR B## D## F## 系统 BIOS 已报告 组件发生 PCI 奇偶 校验错误,该组件 位于总线 ## 设备 ## 功能 ## 的 PCI 配置空间。 请卸下并重置 PCIe 扩 充卡。如果问题仍然存 在,请参阅 《硬件用 户手册》中的 “扩充 卡故障排除”。 PCI PERR Slot # 系统 BIOS 已报告 组件发生 PCIe 奇 偶校验错误,该组 件位于指定的 PCI 插槽。 请重新安装扩充卡提升 板。请参阅 《硬件用 户手册》中的 “扩充 卡提升板”。 如果问题仍然存在, 则表示提升卡或系统板 出现故障。请参阅 《硬件用户手册》 中的 “获得帮助”。 E1712 PCI SERR B## D## F## 系统 BIOS 已报告 组件发生 PCI 系统 错误,该组件位于 总线 ## 设备 ## 功能 ## 的 PCI 配 置空间。 请卸下并重置 PCIe 扩 充卡。如果问题仍然存 在,请参阅 《硬件用 户手册》中的 “扩充 卡故障排除”。 PCI SERR Slot # 系统 BIOS 已报告 组件发生 PCI 系统 错误,该组件位于 指定的插槽。 请重新安装扩充卡提升 板。请参阅 《硬件用 户手册》中的 “扩充 卡提升板”。 如果问题仍然存在,则 表示提升卡或系统板出 现故障。请参阅 《硬 件用户手册》中的 “获得帮助”。 表 1-2. LCD 状态消息 (续) 代码 文本 原因 纠正措施 信息更新 39 E171F PCIE Fatal Err B## D## F## 系统 BIOS 已报告 组件发生 PCIe 致 命错误,该组件位 于总线 ##、设备 ##、功能 ## 的 PCIe 配置空间。 请卸下并重置 PCIe 扩 充卡。如果问题仍然存 在,请参阅 《硬件用 户手册》中的 “扩充 卡故障排除”。 PCIE Fatal Err Slot # 系统 BIOS 已报告 组件发生 PCIe 致 命错误,该组件位 于指定的插槽。 请重新安装扩充卡提升 板。请参阅 《硬件用 户手册》中的 “扩充 卡提升板”。 如果问题仍然存在,则 表示提升卡或系统板出 现故障。请参阅 《硬 件用户手册》中的 “获得帮助”。 E1914 DRAC5 Conn2 Cbl DRAC 5 电缆丢失 或连接断开。 请重新连接电缆。请参 阅 《硬件用户手册》 中的 “安装 RAC 卡”。 E1B01 USB# Overcurrent 插入指定 USB 端口 的设备导致出现过 流条件。 请重新插入设备电缆。 如果问题仍然存在, 请更换或卸下设备。 E2110 MBE DIMM # & # 两个指定 DIMM 中 的一个出现内存多 位错误 (MBE)。 请参阅 《硬件用户手 册》中的 “系统内存 故障排除”。 E2111 SBE Log Disable DIMM # 系统 BIOS 已禁用 内存单位错误 (SBE) 记录,在重 新启动系统之前, 不会再记录更多的 SBE。“#”表示 BIOS 指示的 DIMM。 请参阅 《硬件用户手 册》中的 “系统内存 故障排除”。 表 1-2. LCD 状态消息 (续) 代码 文本 原因 纠正措施 40 信息更新 系统设置程序更新 Memory(内存)屏幕 表 1-3 列出了有关 Memory Information(内存信息)屏幕中显示的信息字 段的说明。 E2112 Mem Spare DIMM # 系统 BIOS 确定内 存中有太多错误, 因此已将内存释 放。“# & #”表 示 BIOS 指示的 DIMM 对。 请参阅 《硬件用户手 册》中的 “系统内存 故障排除”。 I1915 Video Off (视频关闭) (LCD 呈蓝色或琥 珀色背景亮起)。 视频已被 RAC 远程用户关闭。 仅供参考。 I1916 Video Off in ## (视频将 在 ## 后关闭) (LCD 呈蓝色或琥 珀色背景亮起)。 视频将被 RAC 远程用户在 xx 秒后关闭。 仅供参考。 表 1-3. Memory Information (内存信息)屏幕选项 选项 说明 System Memory Size (系统内存大小) 显示系统内存容量。 System Memory Type (系统内存类型) 显示系统内存类型。 System Memory Speed (系统内存速度) 显示系统内存速度。 Video Memory (视频内存) 显示视频内存容量。 表 1-2. LCD 状态消息 (续) 代码 文本 原因 纠正措施 信息更新 41 System Memory Testing (系统内存检测) 指定系统内存检测是否在系统引导时运行。选项 为 Enabled (已启用)和 Disabled (已禁用)。 Redundant Memory (冗余内存) (默认设置为 Disabled [ 已禁用 ]) 启用或禁用冗余内存功能。设置为 Spare Mode (备用模式)时,每个 DIMM 中的第一列内存将 保留用于备用内存。如果已启用 Node Interleaving (节点交叉)字段,则将禁用冗余内存功能。 Node Interleaving (节点交叉) (默认设置为 Disabled [ 已禁用 ]) 当此字段设置为 Enabled (已启用)时,如果安 装了对称内存配置,则支持内存交叉。如果此字 段设置为 Disabled (已禁用),则系统可支持非 一致性内存体系结构 (NUMA) (非对称)内存 配置。 注:使用冗余内存功能时,必须将 Node Interleaving (节点交叉)字段设置为 Disabled (已禁用)。 Low Power Mode (低功率模式) (默认设置为 Disabled [ 已禁用 ]) 启用或禁用内存的低功率模式。设置为 Disabled (已禁用)时,内存以全速运行。设置为 Enabled (已启用)时,内存以较低的速度运行,从而实现 节能。 表 1-3. Memory Information (内存信息)屏幕选项 (续) 选项 说明 42 信息更新 CPU Information(CPU 信息)屏幕 表 1-4 更新了针对 Demand-Based Power Management(基于需求的电源管 理)选项的说明。 Integrated Devices(集成设备)屏幕 表 1-5 列出了新的 Integrated Devices(集成设备)屏幕选项。 表 1-4. CPU Information (CPU 信息)屏幕 选项 说明 Demand-Based Power Management (基于需求的电源管理) (默认设置为 Enabled [ 已启用 ]) 注:请查看您的操作系统说明文件,验证操作系统是 否支持此功能。 启用或禁用基于需求的电源管理。启用后,将向操作 系统报告 CPU 性能状态表;禁用时,则不向操作系 统报告 CPU 性能状态表。如果某 CPU 不支持基于需 求的电源管理,该字段将变为只读字段,并自动设置 为 Disabled (已禁用)。 表 1-5. Integrated Devices (集成设备)屏幕选项 选项 说明 Internal USB Port (内部 USB 端口) (默认设置为 On [ 开 ]) 启用或禁用系统的内部 USB 端口。 注:如果此屏幕上的 User Accessible USB Ports (用户可抽换 的 USB 端口)选项设置为 All ports On (启用所有端口) (默认值),则您仅可以启用内部 USB 端口。 OS Watchdog Timer (OS 监视 器计时器) (默认设置为 Disabled [ 已禁用 ]) 注:只有支持高级配置和电源接口 (ACPI) 3.0b 规格的 WDAT 实现的操作系统,才可使用此功能。 Microsoft® Windows Server® 2008 支持此功能,而 Windows Server 2003 不支持。 设置一个计时器,用于监测操作系统的活动,并在系统停止 响应时帮助系统恢复。如果此字段设置为 Enabled (已启用),操作系统可以初始化计时器。如果设置为 Disabled (已禁用),则不可初始化计时器。 I/OAT DMA Engine (I/OAT DMA 引擎) (默认设置为 Disabled [ 已禁用 ]) 启用或禁用 I/O Acceleration Technology (I/OAT) (I/O 加速技 术 [I/OAT])选项。如果设置为 Enabled (已启用),对于使 用 TCP 的应用程序, I/OAT 通过将部分 TCP 接收操作减负 到 DMA 引擎,以减少系统 CPU 的使用。 信息更新 43 表 1-6 列出了有关嵌入式 GB NIC2 的默认值的更新信息。 System Interrupts Assignment (系统中断分配) (默认设置为 Standard [ 标准 ]) 此字段控制系统中 PCI 设备的中断分配。如果设置为 Distributed (分布式),中断路由将进行重排以最小化 设备间的 IRQ 共享。 表 1-6. Integrated Devices (集成设备)屏幕选项 选项 说明 Embedded Gb NIC2 (嵌入式 Gb NIC) (默认设置为 Enabled without PXE [ 不通过 PXE 启用 ]) 启用或禁用系统的集成 NIC。具体选项包括 Enabled without PXE (不通过 PXE 启用)、 Enabled with PXE (通过 PXE 启用)和 Disabled (已禁用)。 PXE 支持使系 统可以从网络进行引导。所做更改将在系统重新引导之 后生效。 表 1-5. Integrated Devices (集成设备)屏幕选项 (续) 选项 说明 44 信息更新 System Security(系统安全保护)屏幕 表 1-7 列出了针对 PowerEdge 2950 III 系统的全新选项。 注:在中国销售的系统不配备 TPM。 小心:启用 TPM Security(TPM 安全保护)选项之前,请确保操作系统支持 TPM。 表 1-7. New System Security (系统安全保护)屏幕新选项 选项 说明 TPM Security (TPM 安全保护) (默认设置为 Off [ 关 ]) 设置系统中受信任的平台模块 (TPM) 的报告。 如果设置为 Off (关闭)(默认),将不向操作系统报 告 TPM 是否存在。 设置为 On with Pre-boot Measurements (开,进行预 引导测试)时,系统将在 POST 期间向操作系统报告 TPM 并将预引导测试数据 (符合受信任的计算组标 准)存储至 TPM。 设置为 On without Pre-boot Measurements (开,不进行预引导测试)时,系统将向操作系统报告 TPM,且不经过预引导测试。 TPM Activation (TPM 激活) 更改 TPM 的操作状态。 设置为 Activate (激活)时,在默认设置下启用并激 活 TPM。 设置为 Deactivate (取消激活)时,禁用并取消激活 TPM。 No Change (无更改)状态不启动任何操作。 TPM 的操作状态保持不变 (TPM 的所有用户设置将 会保留)。 注:当 TPM Security (TPM 安全保护)设置为 Off (关闭)时,此字段为只读。 TPM Clear (TPM 清除) (默认设置为 No [ 否 ]) 小心:清除 TPM 将导致 TPM 中的所有加密密钥 丢失。如果无法恢复加密密钥,此选项将导致无 法引导到操作系统并导致数据丢失。在启用该选 项之前,请确保备份 TPM 密钥。 设置为 Yes (是)时, TPM 的所有内容都将清除。 注:当 TPM Security (TPM 安全保护)设置为 Off (关闭)时,此字段为只读。 信息更新 45 Serial Communication(串行通信)屏幕 表 1-8 列出了默认的故障保护波特率的更新信息。 操作系统信息 枚举 NIC 与使用 devfs 设备管理器的早期 Linux 版本相比,使用 udev 内核设备管理 器的 Linux 操作系统版本枚举 NIC 的方式已有所不同。尽管这不会影响 系统功能,当使用 Red Hat® Enterprise Linux®(版本 4 或版本 5)或 SUSE® Linux Enterprise Server 9 或 10 操作系统时,枚举 NIC 的方式完全 相反:NIC1 被配置为 eth1,而不是 eth0 ; NIC2 被配置为 eth0,而不是 eth1。有关如何更改默认设备枚举的信息,请参阅位于 linux.dell.com 上的“Network Interface Card Naming”(网络接口卡命名)白皮书。 RHEL – 错误的处理器信息 • 如果在运行 RHEL 版本 4 更新 5 的系统中安装 Intel Xeon 54xx 处理 器,并在 BIOS 中启用 Demand-Based Switching(按需切换), cat/proc/cpuinfo 和 cat/sys/devices/system/cpu/cpuxx/cpufreq/scaling_ cur_freq 将显示错误的处理器频率。(不影响实际处理器速度。) • 如果在运行 RHEL 版本 3 更新 9 的系统中安装 Intel Xeon 54xx 处理 器,将在 /proc/cpuinfo 中显示错误的处理器信息。(不影响实际 处理器速度。) 在将来的 RHEL 4 更新中,此问题会得到解决。 表 1-8. Serial Communication (串行通信)屏幕选项 选项 说明 Failsafe Baud Rate (故障保护波特率) (默认设置为 115200) 无法自动与远程终端协商波特率时,显示用于控制台重定 向的故障保护波特率。该速率不可调整。 46 信息更新 Microsoft Windows 2000 的系统支持 如果运行 System Build and Update Utility(系统构建和更新公用程序), Microsoft® Windows® 2000 将位于 Server OS Install(服务器操作系统安 装)选项卡上的操作系统列表中。PowerEdge 2950 和 2950 II 系统支持此 操作系统,PowerEdge 2950 III 系统不支持此操作系统。 系统诊断程序更新 在系统诊断程序的 Customize(自定义)窗口中,Log output file pathname(日志输出文件路径名)选项允许您指定用于保存检测日志文件 的软盘驱动器或 USB 存储钥匙。您不能将文件保存在硬盘驱动器上。 Systèmes Dell™ PowerEdge™ 2950 Mise à jour des informations Remarques, précautions et avertissements REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre ordinateur. PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte de données en cas de non-respect des instructions données. AVERTISSEMENT : Un AVERTISSEMENT vous avertit d'un risque d'endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de mort. ____________________ Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis. © 2006-2009 Dell Inc. Tous droits réservés. La reproduction de ce document, de quelque manière que ce soit, sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite. Marques mentionnées dans ce document : Dell, le logo DELL et PowerEdge sont des marques de Dell Inc. ; Intel et Xeon sont des marques déposées de Intel Corporation ; Microsoft, Windows et Windows Server sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays ; Red Hat et Red Hat Enterprise Linux sont des marques déposées de Red Hat, Inc. ; SUSE est une marque déposée de Novell Inc. D'autres marques commerciales et noms de marque peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou de leurs produits. Dell Inc. dénie tout intérêt propriétaire vis-à-vis des marques commerciales et des noms de marque autres que les siens. Octobre 2009 N/P DD259 Rév. A07 Table des matières 49 Table des matières Configurations de mémoire non optimales . . . . . . . 51 Nouvelles fonctionnalités des systèmes PowerEdge 2950 III. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Nouvelles fonctions d'optimisation des performances . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Nouvelles fonctionnalités haute efficacité pour l'alimentation et le contrôle de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Nouvelles fonctions d'E/S et de stockage . . . . . 52 Nouvelles fonctions de sécurité . . . . . . . . . . 52 Clé de mémoire USB interne (en option) . . . . . . . . 52 Installation de la clé de mémoire USB interne en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Prise en charge de barrettes de mémoire 8 Go - Systèmes PowerEdge 2950 III . . . . . . . . . . . . . . 55 Mises à jour des processeurs pour les systèmes PowerEdge 2950 II et III . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Remplacement de la carte système - Protection des données cryptées . . . . . . . . . . . . 56 Mise à jour des messages système . . . . . . . . . . . 56 Mise à jour concernant les messages d'état affichés sur l'écran LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 50 Table des matières Mise à jour du programme de configuration du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Écran Memory Information (Informations sur la mémoire) . . . . . . . . . . . 67 Écran CPU Information (Informations sur le processeur) . . . . . . . . . . 69 Écran Integrated Devices (Périphériques intégrés) . . . . . . . . . . . . . . 69 Écran System Security (Sécurité du système). . . . . . . . . . . . . . . . 71 Écran Serial Communication (Communications série). . . . . . . . . . . . . . . 73 Informations concernant le système d'exploitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Énumération des cartes réseau . . . . . . . . . . 74 Informations relatives au processeur incorrectes sous RHEL . . . . . . . . . . . . . . . 74 Prise en charge système pour Microsoft Windows 2000 . . . . . . . . . . . 74 Mise à jour des diagnostics du système . . . . . . . . 75 Mise à jour des informations 51 Configurations de mémoire non optimales Lorsqu'une configuration de mémoire non optimale est détectée, le système peut interrompre le POST et afficher le message suivant : Non-Optimal Memory Configuration (Configuration de mémoire non optimale) Press F1 to continue or F2 for Setup (Appuyez sur F1 pour poursuivre ou sur F2 pour accéder au menu de configuration) REMARQUE : l'utilisation de barrettes DIMM de cadences différentes rend la configuration de la mémoire non optimale. Le système réduit la cadence système à celle du jeu de barrettes DIMM la plus basse pour le canal. Nouvelles fonctionnalités des systèmes PowerEdge 2950 III Nouvelles fonctions d'optimisation des performances • Deux processeurs double cœur ou quadruple cœur Intel® Xeon® séries 5400 et 5300 • Prise en charge de barrettes de mémoire 8 Go Nouvelles fonctionnalités haute efficacité pour l'alimentation et le contrôle de l'alimentation • Efficacité renforcée de la gestion énergétique selon la charge de travail • Contrôleur BMC (Baseboard Management Controller) permettant de contrôler le courant, la tension et la puissance utilisés par le système. 52 Mise à jour des informations Nouvelles fonctions d'E/S et de stockage • Carte réseau Ethernet Gigabit Intel en option (quatre ports) prenant en charge des débits de 10, 100 et 1000 Mbps, ainsi que l'amorçage iSCSI à distance • Prise en charge des cartes Ethernet 10 gigabits. • Connecteur USB interne conforme à la norme USB 2.0 prenant en charge un lecteur flash USB amorçable ou une clé de mémoire USB, tous deux disponibles en option • Prise en charge d'adaptateurs SAS 6i/R et PERC 6/i supplémentaires Nouvelles fonctions de sécurité • Puce TPM (Trusted Program Module) pour une sécurité renforcée • Prise en charge de l'amorçage iSCSI (en option) Clé de mémoire USB interne (en option) La carte latérale du système comprend un connecteur USB qui peut être utilisé avec une clé de mémoire flash USB. Cette clé peut être utilisée de différentes façons (périphérique d'amorçage, clé de sécurité ou périphérique de stockage). Pour que vous puissiez utiliser le connecteur USB interne, l'option Internal USB Port (Port USB interne) doit être activée dans l'écran Integrated Devices (Périphériques intégrés) du programme de configuration du système. Voir “Écran Integrated Devices (Périphériques intégrés)” page 69. Pour pouvoir démarrer le système à partir d'une clé de mémoire USB, vous devez stocker une image d'amorçage sur cette dernière et ajouter la clé à la séquence d'amorçage définie dans le programme de configuration du système. Voir “Utilisation du programme de configuration du système” dans le document Manuel du propriétaire. Pour obtenir les instructions permettant de créer un fichier d'amorçage sur la clé de mémoire USB, consultez la documentation fournie avec cette dernière. REMARQUE : Les clés USB qui contiennent plusieurs LUN (numéros d'unité logique) doivent être formatées à l'aide de l'utilitaire fourni à cet effet par leur constructeur. PRÉCAUTION : Pour éviter toute interférence avec les composants internes du système, la clé USB doit avoir les dimensions maximales suivantes : 11 mm d'épaisseur (0,43 pouce) x 23,2 mm de largeur (0,91 pouce) x 67 mm de longueur (2,64 pouces). Mise à jour des informations 53 Installation de la clé de mémoire USB interne en option AVERTISSEMENT : Seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système pour accéder aux composants internes. Consultez le document Guide d'informations sur le produit pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques. 1 Éteignez le système et les périphériques qui y sont connectés, puis débranchez-le de la prise secteur. 2 Ouvrez le système. Voir “Ouverture du système” dans le document Manuel du propriétaire. 3 Identifiez le connecteur USB sur la carte latérale du système et insérez la clé de mémoire USB dans ce connecteur. Voir la figure 1-1. 4 Refermez le système. Voir “Fermeture du système” dans le document Manuel du propriétaire. 5 Rebranchez le système sur la prise secteur et redémarrez-le. 6 Accédez au programme de configuration du système et vérifiez que la clé USB a été détectée. Voir “Utilisation du programme de configuration du système” dans le document Manuel du propriétaire. 54 Mise à jour des informations Figure 1-1. Installation d'une clé USB interne 7 Refermez le système. Voir “Fermeture du système” dans le document Manuel du propriétaire. 8 Rebranchez le système sur la prise secteur et redémarrez-le. 9 Accédez au programme de configuration du système et vérifiez que la clé USB a été détectée. Voir “Utilisation du programme de configuration du système” dans le document Manuel du propriétaire. 1 carte latérale 2 connecteur USB interne 3 clé de mémoire USB 2 3 1 Mise à jour des informations 55 Prise en charge de barrettes de mémoire 8 Go - Systèmes PowerEdge 2950 III Les systèmes PowerEdge 2950 III prennent également en charge les configurations avec barrettes de mémoire de 8 Go approuvées ci-dessous : • 64 Go : Barrettes de mémoire 8 x 8 Go à quatre rangées de connexion • 48 Go : Barrettes de mémoire 4 x 8 Go à quatre rangées de connexion et 4 x 4 Go à double rangée de connexions Si la capacité de mémoire installée est de 64 Go, le système ne reconnaîtra et n'affichera que 63,75 Go pendant l'autotest de démarrage. REMARQUE : Avant de procéder à une mise à niveau du système, vérifiez que la version la plus récente du BIOS est installée. Le chargement de la dernière version garantira une prise en charge totale du système. REMARQUE : Certains systèmes d'exploitation ne peuvent pas prendre en charge plus de 4 Go de mémoire physique. Pour plus d'informations sur la configuration requise et les restrictions concernant la mémoire, reportez-vous à la documentation du système d'exploitation fournie avec votre système. Mises à jour des processeurs pour les systèmes PowerEdge 2950 II et III • Si la mention “II” figure à l'avant du châssis, le système peut être mis à niveau via l'installation de processeurs Intel Xeon double cœur de la série 5100, ou de processeurs Xeon quadruple cœur de la série 5300. • Si la mention “III” figure à l'avant du châssis, le système peut être mis à niveau via l'installation de processeurs Intel Xeon double cœur des séries 5100 et 5200, ou de processeurs Intel Xeon quadruple cœur des séries 5300 et 5400. Rendez-vous sur le site support.dell.com pour obtenir des informations sur les options de mise à niveau du processeur les plus récentes disponibles pour votre système. 56 Mise à jour des informations Remplacement de la carte système - Protection des données cryptées Sur les systèmes PowerEdge 2950 III équipés de Windows Server® 2008, vous pouvez utiliser des programmes de cryptage, tels que BitLocker, pour protéger le contenu du disque dur. Si vous utilisez la puce TPM avec une application de cryptage, vous êtes invité à créer une clé de récupération pendant l'installation du système. Veillez à conserver cette clé de récupération. Si vous êtes un jour amené à remplacer la carte système, vous devrez fournir cette clé lors du redémarrage du système afin de pouvoir accéder aux données cryptées qui se trouvent sur le ou les disques durs. Mise à jour des messages système Le tableau 1-1 répertorie les nouveaux messages système du PowerEdge 2950 III. Il indique également leur cause probable, ainsi que les mesures correctives appropriées. Le système affiche des messages d'erreur pour informer l'utilisateur qu'un incident s'est produit. AVERTISSEMENT : Seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système pour accéder aux composants internes. Consultez le document Guide d'informations sur le produit pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques. Mise à jour des informations 57 Tableau 1-1. Messages système Message Causes Actions correctives Alert! Node Interleaving disabled! Memory configuration does not support Node Interleaving. La configuration de la mémoire ne prend pas en charge l'imbrication des nœuds, ou bien celle-ci ne peut plus être prise en charge en raison d'un changement intervenu dans la configuration (barrette DIMM en panne, par exemple). Le système fonctionne, mais de façon restreinte. Les barrettes de mémoire doivent être installées dans une configuration prenant en charge l'entrelacement des nœuds. Consultez les autres messages du système afin d'obtenir plus d'informations quant aux causes éventuelles. Pour plus d'informations, voir “Consignes générales pour l'installation des barrettes de mémoire” dans le document Manuel du propriétaire. Si l'incident persiste, voir “Dépannage de la mémoire système” dans le document Manuel du propriétaire. !!*** Error: Remote Access Controller initialization failure *** RAC virtual USB devices may not be available... Échec de l'initialisation du contrôleur d'accès distant (DRAC). Assurez-vous que le contrôleur DRAC est correctement installé. Voir “Installation d'une carte RAC” dans le document Manuel du propriétaire. Invalid PCIe card found in the Internal_Storage slot! Le système s'est arrêté, car une carte d'extension PCIe non valide est installée dans l'emplacement dédié au contrôleur de stockage. Retirez la carte d'extension PCIe installée dans l'emplacement réservé et remplacezla par le contrôleur SAS. 58 Mise à jour des informations No boot device available Sous-système du lecteur optique ou du disque dur défectueux ou manquant ; disque dur défectueux ou manquant ; aucune clé USB amorçable installée. Utilisez une clé USB, un CD ou un disque dur amorçable. Voir “Utilisation du programme de configuration du système” dans le document Manuel du propriétaire pour plus d'informations sur la définition de la séquence d'amorçage. PCI BIOS failed to install Un échec de la somme de contrôle du BIOS du périphérique PCIe (ROM optionnelle) a été détecté lors de la duplication miroir. Connexion incorrecte des câbles de carte(s) d'extension ; carte(s) d'extension défectueuse(s) ou mal installée(s). Réinstallez la ou les cartes d'extension en place. Vérifiez que tous les câbles appropriés sont correctement branchés dans la ou les cartes d'extension. Si l'incident persiste, voir “Dépannage des cartes d'extension” dans le document Manuel du propriétaire. PCIe Degraded Link Width Error: Embedded device Expected Link Width is n Actual Link Width is n Carte système ou carte de montage défectueuse. Voir “Obtention d’aide” dans le document Manuel du propriétaire. Tableau 1-1. Messages système (suite) Message Causes Actions correctives Mise à jour des informations 59 PCIe Degraded Link Width Error: Integrated device Expected Link Width is n Actual Link Width is n Le périphérique PCIe indiqué est défectueux ou mal installé. Pour une carte contrôleur fille SAS, remboîtez la carte dans le connecteur PCIe approprié. Voir “Installation d'une carte contrôleur fille SAS” dans le document Manuel du propriétaire. Si l'incident persiste, voir “Obtention d’aide” dans le document Manuel du propriétaire. PCIe Degraded Link Width Error: Slot n Expected Link Width is n Actual Link Width is n Carte système ou carte de montage défectueuse. Remboîtez la carte PCIe dans le logement dont le numéro est indiqué. Voir “Cartes d'extension” dans le document Manuel du propriétaire. Si l'incident persiste, voir “Obtention d’aide” dans le document Manuel du propriétaire. PCIe Training Error: Embedded device Carte système ou carte de montage défectueuse. Voir “Obtention d’aide” dans le document Manuel du propriétaire. PCIe Training Error: Integrated device Le périphérique PCIe indiqué est défectueux ou mal installé. Pour une carte contrôleur fille SAS, remboîtez la carte dans le connecteur PCIe approprié. Voir “Installation d'une carte contrôleur fille SAS” dans le document Manuel du propriétaire . Si l'incident persiste, voir “Obtention d’aide” dans le document Manuel du propriétaire. Tableau 1-1. Messages système (suite) Message Causes Actions correctives 60 Mise à jour des informations PCIe Training Error: Slot n Carte PCIe défectueuse ou mal installée dans le support indiqué. Réinstallez la carte PCIe dans le logement indiqué. Voir “Cartes d'extension” dans le document Manuel du propriétaire. Si l'incident persiste, voir “Obtention d’aide” dans le document Manuel du propriétaire. Remote Access Controller cable error or incorrect card in the RAC slot. Les câbles de la carte RAC sont déconnectés, ou bien celle-ci a été installée dans un logement d'extension incorrect. Vérifiez que les câbles de la carte RAC sont correctement connectés et que celle-ci est installée dans le logement d'extension approprié. Voir “Installation d'une carte RAC” dans le document Manuel du propriétaire. REMARQUE : Tous les messages d'information relatifs à la puce TPM apparaîtront une fois la ROM optionnelle du contrôleur BMC chargée au cours du POST. TPM configuration operation honored. Le système est en cours de réinitialisation. Pour information uniquement. TPM Failure Une fonction TPM (Trusted Platform Module) a échoué. Voir “Obtention d’aide” dans le document Manuel du propriétaire. TPM operation is pending. Press I to Ignore or M to Modify to allow this change and reset the system. WARNING: Modifying could prevent security. Une modification de la configuration a été demandée. Appuyez sur I pour poursuivre l'amorçage du système. Appuyez sur M pour modifier le paramé- trage de la puce TPM et redémarrer le système. Tableau 1-1. Messages système (suite) Message Causes Actions correctives Mise à jour des informations 61 Warning: Following faulty DIMMs are disabled: DIMM n1 n2 Total memory size is reduced. Barrettes de mémoire défectueuses ou mal installées. Les barrettes DIMM sont désactivées deux par deux, comme indiqué par n1 et n2. Vérifiez les deux barrettes DIMM pour détecter une panne éventuelle. Voir “Dépannage de la mémoire système” dans le document Manuel du propriétaire. Warning: A fatal error has caused system reset! Please check the system event log! Une erreur fatale a provoqué le redémarrage du système. Reportez-vous aux informations qui ont été consignées dans le journal des événements du système (SEL) lorsque cette erreur s'est produite. Voir “Dépannage du système” dans le document Manuel du propriétaire. Pour les composants défectueux signalés dans le journal des événements du système. Warning! No micro code update loaded for processor n La mise à jour du microcode a échoué. Mettez le micrologiciel du BIOS à jour. Voir “Obtention d’aide” dans le document Manuel du propriétaire. Tableau 1-1. Messages système (suite) Message Causes Actions correctives 62 Mise à jour des informations Warning: The installed memory configuration is not optimal. For more information on valid memory configurations, please see the system documentation on the technical support web site. Configuration de mémoire non valide. Le système fonctionne, mais de façon restreinte. Assurez-vous que la configuration des barrettes de mémoire est valide. Voir “Consignes générales pour l'installation des barrettes de mémoire” dans le document Manuel du propriétaire. Si l'incident persiste, voir “Dépannage de la mémoire système” dans le document Manuel du propriétaire. Write fault Write fault on selected drive Périphérique USB, support USB, assemblage du lecteur optique, disque dur ou sous-système de disque dur défectueux. Remplacez le support défectueux. Remboîtez le périphérique USB ou le câble USB dans son connecteur. En cas d'incident lié aux disques durs, voir “Dépannage d'un disque dur” dans le document Manuel du propriétaire. Tableau 1-1. Messages système (suite) Message Causes Actions correctives Mise à jour des informations 63 Mise à jour concernant les messages d'état affichés sur l'écran LCD Le tableau 1-2 répertorie les nouveaux messages d'état susceptibles de s'afficher sur l'écran LCD du système PowerEdge 2950 III. Il indique également leur cause probable. Les messages qui s'affichent sur cet écran se rapportent aux événements consignés dans le journal des événements du système (SEL). Pour plus d'informations sur ce journal et sur la configuration des paramètres de gestion du système, consultez la documentation du logiciel de gestion de systèmes. Tableau 1-2. Messages d'état affichés sur l'écran LCD Code Texte Causes Actions correctives N/A NOM DU SYSTÈME Chaîne de 62 caractères pouvant être définie par l'utilisateur dans le programme de configuration du système. Ce nom s'affiche dans les cas suivants : • Mise sous tension du système • Mise hors tension du système alors que des erreurs actives sont affichées. Ce message est affiché uniquement pour information. Vous pouvez modifier l'ID et le nom du système dans le programme de configuration du système. Voir “Utilisation du programme de configuration du système” dans le document Manuel du propriétaire. E1000 FAILSAFE, Call Support Vérifiez si des événements critiques sont consignés dans le journal des événements du système et contactez le support. Voir “Obtention d’aide” dans le document Manuel du propriétaire. 64 Mise à jour des informations E1118 CPU Temp Interface Le contrôleur BMC ne parvient pas à déterminer la température des processeurs. Il augmente donc la vitesse de ces ventilateurs, par mesure de précaution. Éteignez le système et redémarrez-le. Si l'incident persiste, voir “Obtention d'aide” dans le document Manuel du propriétaire. E1211 ROMB Batt La batterie RAID est manquante ou endommagée, ou bien elle ne peut pas se recharger suite à un incident lié aux conditions thermiques. Réinstallez le connecteur de la batterie RAID. Voir “Batterie RAID” et “Dépannage des incidents liés au refroidissement du système” dans le document Manuel du propriétaire. E1625 PS AC Current La source d'alimentation est en dehors des limites autorisées. Vérifiez la source d'alimentation en CA. E1711 PCI PERR B## D## F## Le BIOS du système a renvoyé une erreur de parité PCI liée à un composant résidant dans l'espace de configuration PCI du bus ##, périphérique ##, fonction ##. Retirez les cartes d'extension PCIe et remboîtez-les dans leur connecteur. Si l'incident persiste, voir “Dépannages des cartes d'extension” dans le document Manuel du proprié- taire. PCI PERR Slot # Le BIOS du système a renvoyé une erreur de parité PCI liée à un composant installé dans le logement PCIe indiqué. Réinstallez la carte de montage pour cartes d'extension. Voir “Cartes de montage pour cartes d'extension” dans le document Manuel du propriétaire. Si le problème persiste, la carte de montage ou la carte système est défectueuse. Voir “Obtention d'aide” dans le document Manuel du propriétaire. Tableau 1-2. Messages d'état affichés sur l'écran LCD (suite) Code Texte Causes Actions correctives Mise à jour des informations 65 E1712 PCI SERR B## D## F## Le BIOS du système a renvoyé une erreur système PCI liée à un composant résidant dans l'espace de configuration PCI du bus ##, périphérique ##, fonction ##. Retirez les cartes d'extension PCIe et remboîtez-les dans leur connecteur. Si l'incident persiste, voir “Dépannage des cartes d'extension” dans le document Manuel du propriétaire. PCI SERR Slot # Le BIOS du système a renvoyé une erreur système PCI liée à un composant installé dans le logement indiqué. Réinstallez la carte de montage pour cartes d'extension. Voir “Cartes de montage pour cartes d'extension” dans le document Manuel du propriétaire. Si l'incident persiste, la carte de montage ou la carte système est défectueuse. Voir “Obtention d’aide” dans le document Manuel du propriétaire. E171F PCIE Fatal Err B## D## F## Le BIOS du système a renvoyé une erreur fatale PCIe liée à un composant résidant dans l'espace de configuration PCIe du bus ##, périphérique ##, fonction ##. Retirez les cartes d'extension PCIe et remboîtez-les dans leur connecteur. Si l'incident persiste, voir “Dépannage des cartes d'extension” dans le document Manuel du propriétaire. PCIE Fatal Err Slot # Le BIOS du système a renvoyé une erreur fatale PCIe liée à un composant installé dans le logement indiqué. Réinstallez la carte de montage pour cartes d'extension. Voir “Cartes de montage pour cartes d'extension” dans le document Manuel du propriétaire. Si le problème persiste, la carte de montage ou la carte système est défectueuse. Voir “Obtention d’aide” dans le document Manuel du propriétaire. Tableau 1-2. Messages d'état affichés sur l'écran LCD (suite) Code Texte Causes Actions correctives 66 Mise à jour des informations E1914 DRAC5 Conn2 Cbl Le câble du contrôleur DRAC 5 est manquant ou déconnecté. Reconnectez le câble. Voir “Installation d'une carte RAC” dans le document Manuel du propriétaire. E1B01 USB# Overcurrent Le périphérique connecté au port USB indiqué a provoqué une surtension. Remboîtez le câble du périphérique. Si l'incident persiste, remplacez le périphérique ou retirez-le. E2110 MBE DIMM # & # L'une des deux barrettes DIMM du groupe indiqué présente une erreur de mémoire multibits (MBE). Voir “Dépannage de la mémoire système” dans le document Manuel du propriétaire. E2111 SBE Log Disable DIMM # Le BIOS du système a désactivé la consignation des erreurs de mémoire portant sur un seul bit (SBE) jusqu'au prochain redémarrage du système. “#” représente la barrette DIMM indiquée par le BIOS. Voir “Dépannage de la mémoire système” dans le document Manuel du propriétaire. E2112 Mem Spare DIMM # Le BIOS du système a activé la mémoire de réserve, car il a détecté un nombre d'erreurs trop important. “# & #” représente la paire de barrettes DIMM indiquée par le BIOS. Voir “Dépannage de la mémoire système” dans le document Manuel du propriétaire. Tableau 1-2. Messages d'état affichés sur l'écran LCD (suite) Code Texte Causes Actions correctives Mise à jour des informations 67 Mise à jour du programme de configuration du système Écran Memory Information (Informations sur la mémoire) Le tableau 1-3 répertorie les options et les descriptions des champs qui apparaissent dans l'écran Memory Information (Informations sur la mémoire). I1915 Video Off (L'écran LCD affiche un arrièreplan bleu ou orange.) La vidéo a été désactivée par l'utilisateur du contrôleur RAC. Pour information uniquement. I1916 Video Off in ## (L'écran LCD affiche un arrièreplan bleu ou orange.) La vidéo sera désactivée dans xx secondes par l'utilisateur du contrôleur RAC. Pour information uniquement. Tableau 1-3. Options de l'écran Memory Information (Informations sur la mémoire) Option Description System Memory Size (Taille de la mémoire système) Affiche la taille de la mémoire système. System Memory Type (Type de mémoire système) Affiche le type de mémoire système. System Memory Speed (Vitesse de la mémoire système) Affiche la vitesse de la mémoire système. Video Memory (Mémoire vidéo) Affiche la taille de la mémoire vidéo. Tableau 1-2. Messages d'état affichés sur l'écran LCD (suite) Code Texte Causes Actions correctives 68 Mise à jour des informations System Memory Testing (Test de la mémoire système) Indique si la mémoire système doit être testée à chaque amorçage. Les options disponibles sont Enabled (Activé) et Disabled (Désactivé). Redundant Memory (Mémoire redondante) (Option par défaut : Disabled [Désactivé]) Active ou désactive la fonction de mémoire redondante. Lorsque l'option Spare Mode (Mode réserve) est sélectionnée, la première rangée de chaque barrette DIMM est dédiée à la mémoire de réserve. Lorsque le champ Node Interleaving (Imbrication des nœuds) est activé, la fonction de mémoire redondante est désactivée. Node Interleaving (Option par défaut : Disabled [Désactivé]) Lorsque ce champ est défini sur Enabled (Activé), l'imbrication de mémoire est prise en charge si une configuration de mémoire symétrique est installée. Si ce champ est défini sur Disabled (Désactivé), le système peut prendre en charge l'accès mémoire NUMA (Non-Uniform Memory Architecture [Architecture mémoire non uniforme]). REMARQUE : Si vous utilisez la fonction de mémoire redondante, le champ Node Interleaving (Imbrication de nœuds) doit être défini sur Disabled (Désactivé). Low Power Mode (Mode d'économie d'énergie) (Option par défaut : Disabled [Désactivé]) Active ou désactive le mode d'économie d'énergie pour la mémoire. Si l'option Disabled (Désactivé) est sélectionnée, la mémoire fonctionne à sa vitesse maximale. Si l'option Enabled (Activé) est sélectionnée, la mémoire fonctionne à vitesse réduite afin d'économiser de l'énergie. Tableau 1-3. Options de l'écran Memory Information (Informations sur la mémoire) Option Description Mise à jour des informations 69 Écran CPU Information (Informations sur le processeur) Le tableau 1-4 présente une mise à jour des descriptions des options associées à la gestion de l'alimentation en fonction de la demande. Écran Integrated Devices (Périphériques intégrés) Le tableau 1-5 répertorie les nouvelles options de l'écran Integrated Devices (Périphériques intégrés). Tableau 1-4. Écran CPU Information (Informations sur le processeur) Option Description Demand-Based Power Management (Gestion de l'alimentation à la demande) (Option par défaut : Enabled [Activé]) REMARQUE : Consultez la documentation du système d'exploitation pour vérifier que cette fonction est prise en charge. Active ou désactive la gestion de l'alimentation à la demande. Si cette option est activée, les tables d'état des performances du processeur sont envoyées au système d'exploitation. Si l'un des processeurs ne prend pas en charge la gestion de l'alimentation en fonction de la demande, le champ est en lecture seule et est automatiquement défini sur Disabled (Désactivé). Tableau 1-5. Options de l'écran Integrated Devices (Périphériques intégrés) Option Description Internal USB Port (Port USB interne) (Option par défaut : On [Activé]) Active ou désactive le port USB interne du système. REMARQUE : Le port USB interne ne peut être activé que si l'option User Accessible USB Ports (Ports USB accessibles à l'utilisateur) est définie sur All ports On (Tous ports activés), qui est également la valeur par défaut. 70 Mise à jour des informations OS Watchdog Timer (Temporisateur de surveillance du système d'exploitation) (Option par défaut : Disabled [Désactivé]) REMARQUE : Cette fonctionnalité est utilisable uniquement avec les systèmes d'exploitation prenant en charge les implémentations WDAT de la spécification ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) 3.0b. Microsoft® Windows Server® 2008 prend cette fonction en charge, mais pas Windows Server 2003. Elle définit un temporisateur qui surveille l'activité du système d'exploitation et aide à sa restauration si le système cesse de répondre. Si l'option Enabled (Activé) est sélectionnée, le système d'exploitation est autorisé à initialiser ce temporisateur. Si l'option Disabled (Désactivé) est sélectionnée, le temporisateur n'est pas initialisé. I/OAT DMA Engine (Moteur DMA I/OAT) (Option par défaut : Disabled [Désactivé]) Active ou désactive la technologie d'accélération des E/S (I/OAT). Si vous sélectionnez Enabled (Activé), la technologie I/OAT libère partiellement le processeur du travail de réception effectué pour le compte des applications utilisant TCP. Pour ce faire, elle décharge une partie de ce travail sur le moteur DMA. System Interrupts Assignment (Affectation des interruptions système) (Option par défaut : Standard) Ce champ contrôle l'affectation des interruptions associées aux périphériques PCI du système. L'option Distributed (Distribué) redéfinit le routage des interruptions de manière à réduire au maximum le partage des interruptions entre périphériques. Tableau 1-5. Options de l'écran Integrated Devices (Périphériques intégrés) (suite) Option Description Mise à jour des informations 71 Le tableau 1-6 répertorie les nouvelles informations concernant la valeur par défaut de la carte réseau intégrée gigabit 2. Écran System Security (Sécurité du système) Le tableau 1-7 répertorie les nouvelles options disponibles pour le système PowerEdge 2950 III. REMARQUE : Les systèmes livrés en Chine ne sont pas équipés d'une puce TPM. PRÉCAUTION : Avant d'activer l'option TPM Security (Sécurité TPM), vérifiez que le système d'exploitation prend cette fonction en charge. Tableau 1-6. Option de l'écran Integrated Devices (Périphériques intégrés) Option Description Embedded Gb NIC2 (Carte réseau Gb 2 intégrée) (Option par défaut : Enabled without PXE [Activée sans PXE]) Active ou désactive la carte réseau intégrée du système. Les options disponibles sont Enabled without PXE (Activée sans PXE), Enabled with PXE (Activée avec PXE) et Disabled (Désactivée). La prise en charge PXE permet au système de démarrer à partir du réseau. Les changements prennent effet après le redémarrage du système. 72 Mise à jour des informations Tableau 1-7. Nouvelles options de l'écran System Security (Sécurité du système) Option Description TPM Security (Sécurité TPM) (Option par défaut : Off [Désactivé]) Définit les modalités de déclaration de la puce TPM (Trusted Platform Module) dans le système. Lorsque l'option Off (Désactivé) est sélectionnée, la présence de la puce TPM n'est pas signalée au système d'exploitation. Lorsque l'option On with Pre-boot Measurements (Activée avec mesures lors du pré-amorçage) est sélectionnée, le système signale la présence de la puce TPM au système d'exploitation et stocke les mesures effectuées lors du pré- amorçage dans cette puce au cours de l'autotest de démarrage, conformément aux normes du Trusted Computing Group. Lorsque l'option On without Pre-boot Measurements (Activé sans mesures lors du pré-amorçage) est sélectionnée, le système signale la présence de la puce TPM au système d'exploitation mais n'effectue aucune mesure lors du pré-amorçage. TPM Activation (Activation de la puce TPM) Modifie l'état de fonctionnement de la puce TPM. Lorsque l'option Activate (Activer) est sélectionnée, la puce TPM est activée par défaut. Lorsque l'option Deactivate (Désactiver) est sélectionnée, la puce TPM est désactivée. L'état No Change (Pas de changement) ne lance aucune action. L'état de fonctionnement de la puce TPM reste inchangé (tous les paramètres utilisateur correspondants sont conservés). REMARQUE : Lorsque la sécurité TM (TPM Security) est définie sur Off (Désactivé), ce champ est accessible en lecture seule. Mise à jour des informations 73 Écran Serial Communication (Communications série) Le tableau 1-8 présente les nouvelles informations concernant l'option Failsafe Baud Rate (Débit en bauds de la ligne de secours). TPM Clear (Effacement TPM) (Option par défaut : No) PRÉCAUTION : L'effacement de la puce TPM entraîne la perte de toutes les clés de cryptage qu'elle contient. Ceci empêche le démarrage du système d'exploitation. Si les clés de cryptage ne peuvent pas être restaurées, des données risquent d'être perdues. Vous devez donc impérativement créer une copie de sauvegarde des clés TPM avant d'activer cette option. Si l'option Yes (Oui) est sélectionnée, le contenu intégral des clés TPM est effacé. REMARQUE : Lorsque la sécurité TM (TPM Security) est définie sur Off (Désactivé), ce champ est accessible en lecture seule. Tableau 1-8. Option de l'écran Serial Communication (Communications série) Option Description Failsafe Baud Rate (115200 default) Indique le débit de la ligne de secours utilisé pour la redirection de console lorsque ce débit ne peut pas être négocié automatiquement avec le terminal distant. Ce débit ne doit pas être modifié. Tableau 1-7. Nouvelles options de l'écran System Security (Sécurité du système) Option Description 74 Mise à jour des informations Informations concernant le système d'exploitation Énumération des cartes réseau Dans les versions du système d'exploitation Linux utilisant le gestionnaire de périphériques du noyau udev, les cartes réseau ne sont pas répertoriées de la même façon que sous les versions précédentes utilisant le gestionnaire de périphériques devfs. Sous Red Hat® Enterprise Linux® (version 4 ou 5) ou SUSE® Linux Enterprise Server 9 ou 10, l'ordre des cartes réseau est inversé, ce qui n'a aucune incidence sur le fonctionnement du système. Par exemple, la carte réseau NIC1 est configuré comme eth1 au lieu de eth0, la carte réseau NIC2 comme eth0 au lieu de eth1, etc. Pour savoir comment modifier l'ordre d'énumération par défaut des périphériques, consultez le livre blanc “Dénomination des cartes réseau”, disponible sur le site linux.dell.com. Informations relatives au processeur incorrectes sous RHEL • Si un processeur Intel Xeon 54xx est installé sur un système exécutant RHEL Version 4 Update 5 et si la commutation basée sur la demande (DBS) est activée dans le BIOS, la fréquence indiquée par cat/proc/cpuinfo et cat/sys/devices/system/cpu/cpuxx/cpufreq/scaling_ cur_freq pour le processeur est incorrecte. (La vitesse réelle du processeur n'est pas affectée.) • Si un processeur Intel Xeon 54xx est installé sur un système exécutant RHEL Version 3 Update 9, les informations sur le processeur affichées par /proc/cpuinfo sont incorrectes. (La vitesse réelle du processeur n'est pas affectée.) Cet incident sera résolu dans une prochaine mise à jour de RHEL Version 4. Prise en charge système pour Microsoft Windows 2000 Si vous faites appel à l'outil System Build and Update Utility, Microsoft® Windows® 2000 est inclus dans la liste des systèmes d'exploitation répertoriés dans l'onglet Server OS Install (Installation du système d'exploitation). Ce système d'exploitation est pris en charge par les systèmes PowerEdge 2950 et 2950 II, mais pas par le système PowerEdge 2950 III. Mise à jour des informations 75 Mise à jour des diagnostics du système Dans la fenêtre Customize (Personnaliser) des diagnostics du système, l'option Log output file pathname (Chemin du journal obtenu) vous permet de définir l'emplacement dans lequel le journal de test doit être sauvegardé sur la disquette ou la clé de mémoire USB. Ce fichier ne peut pas être enregistré sur le disque dur. 76 Mise à jour des informations Dell™ PowerEdge™ 2950-Systeme Informationsaktualisierung Anmerkungen, Vorsichtshinweise und Warnungen ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, mit denen Sie das System besser einsetzen können. VORSICHTSHINWEIS: Hiermit werden Sie auf mögliche Gefahrenquellen hingewiesen, die Hardwareschäden oder Datenverlust zur Folge haben können, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden. WARNUNG: Durch eine WARNUNG werden Sie auf Gefahrenquellen hingewiesen, die materielle Schäden, Verletzungen oder sogar den Tod von Personen zur Folge haben können. ____________________ Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. © 2006–2009 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten. Die Vervielfältigung oder Wiedergabe dieser Materialien in jeglicher Weise ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Dell Inc. sind strengstens untersagt. Marken in diesem Text: Dell, das DELL Logo und PowerEdge sind Marken von Dell Inc.; Intel und Xeon sind eingetragene Marken der Intel Corporation; Microsoft, Windows und Windows Server sind Marken oder eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern; Red Hat und Red Hat Enterprise Linux sind eingetragene Marken von Red Hat, Inc.; SUSE ist eine eingetragene Marke von Novell Inc. Alle anderen in dieser Dokumentation genannten Marken und Handelsbezeichnungen sind Eigentum der entsprechenden Hersteller und Firmen. Dell Inc. erhebt keinen Anspruch auf Marken und Handelsbezeichnungen mit Ausnahme der eigenen. Oktober 2009 Teilenr. DD259 Rev. A07 Inhalt 79 Inhalt Nicht-optimale Speicherkonfigurationen. . . . . . . . 81 PowerEdge 2950 III – Neue Systemmerkmale. . . . . . 81 Neue Leistungsmerkmale . . . . . . . . . . . . . 81 Neue Netzteil- und Energieüberwachungsmerkmale zur Effizienzmaximierung . . . . . . . . 81 Neue E/A- und Datenspeicherungsmerkmale . . . 82 Neue Sicherheitsmerkmale . . . . . . . . . . . . 82 Optionaler interner USB-Speicherstick. . . . . . . . . 82 Installieren des optionalen internen USB-Speichersticks . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Unterstützung von 8-GB-Speichermodulen – PowerEdge 2950 III-Systeme . . . . . . . . . . . . . . 85 Prozessor-Upgrades – PowerEdge 2950 IIund PowerEdge 2950 III-Systeme . . . . . . . . . . . . 85 Systemplatinenaustausch – Schutz verschlüsselter Daten . . . . . . . . . . . . . . 86 Aktualisierung von Systemmeldungen . . . . . . . . . 86 Ergänzende Informationen zu LCD-Statusmeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . 93 80 Inhalt Aktualisierung des System-Setup-Programms . . . . . 98 Bildschirm „Memory“ (Speicher). . . . . . . . . . 98 Bildschirm „CPU-Information“ (Prozessorinformationen). . . . . . . . . . . . . . 99 Bildschirm „Integrated Devices“ (Integrierte Geräte) . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Bildschirm „System Security“ (Systemsicherheit) . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Bildschirm „Serial Communication“ . . . . . . . 102 Informationen zum Betriebssystem . . . . . . . . . . 103 Nummerierung der NICs . . . . . . . . . . . . . 103 RHEL – Unzutreffende ProzessorInformationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 System-Support für Microsoft Windows 2000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Aktuelle Informationen zur Systemdiagnose . . . . . 104 Informationsaktualisierung 81 Nicht-optimale Speicherkonfigurationen Der POST wird möglicherweise unterbrochen, wenn eine nicht-optimale Speicherkonfiguration erkannt wird. Folgende Meldung wird angezeigt: Non-Optimal Memory Configuration Press F1 to continue or F2 for Setup ANMERKUNG: Der Einsatz von DIMM-Modulen unterschiedlicher Taktraten bedeutet, dass die Speicherkonfiguration nicht optimal ist. Das System betreibt den DIMM-Satz des Kanals mit der niedrigsten Taktrate und entsprechend verminderter Leistung. PowerEdge 2950 III – Neue Systemmerkmale Neue Leistungsmerkmale • Zwei Dual-Core- oder Quad-Core-Prozessoren der Reihe Intel® Xeon® 5400 und 5300 • Unterstützung von 8-GB-Speichermodulen Neue Netzteil- und Energieüberwachungsmerkmale zur Effizienzmaximierung • Höhere Systemeffizienz bei der Leistungsumwandlung über Lasten • BMC-Energieüberwachung (BMC = Baseboard Management Control) kontrolliert Stromstärke, Spannung und Energieausnutzung im System 82 Informationsaktualisierung Neue E/A- und Datenspeicherungsmerkmale • Optionaler Intel Gigabit-Ethernet-Netzwerkadapter mit vier Ports; unterstützt Datenübertragungsraten von 10 MBit/s, 100 MBit/s und 1000-MBit/s und Fernstart über iSCSI • Unterstützung für 10-GB-Ethernet-Karten • Ein interner USB 2.0-konformer Anschluss für ein optionales startfähiges USB-Flash-Laufwerk oder einen USB-Speicherstick • Unterstützung für optionale SAS 6i/R- und PERC 6/i-Adapter Neue Sicherheitsmerkmale • TPM (Trusted Program Module)-Unterstützung für zusätzliche Sicherheit • Optionale Unterstützung für Systemstart über iSCSI Optionaler interner USB-Speicherstick Das System verfügt über einen internen USB-Anschluss auf der Seitenwandplatine für einen USB-Speicherstick. Der USB-Speicherstick lässt sich als Startgerät, Sicherheitsschlüssel oder Massenspeichergerät einsetzen. Um den internen USB-Anschluss zu verwenden, muss die Option Internal USB Port (Interner USB-Port) im Bildschirm Integrated Devices (Integrierte Geräte) des System-Setup-Programms aktiviert sein. Siehe „Bildschirm „Integrated Devices“ (Integrierte Geräte)“ auf Seite 99. Um vom USB-Speicherstick zu starten, müssen Sie den USB-Speicherstick mit einem Boot-Image konfigurieren und den USB-Speicherstick in der Startreihenfolge des System-Setup-Programms spezifizieren. Siehe „Verwenden des System-Setup-Programms“ im Hardware-Benutzerhandbuch. Informationen zum Erstellen einer startfähigen Datei auf dem USB-Speicherstick finden Sie in der zugehörigen Dokumentation. ANMERKUNG: USB-Sticks, die mehrere LUNs (logische Einheitnummern) enthalten, müssen mit dem vom Hersteller des betreffenden Sticks bereitgestellten Formatierungsprogramm formatiert werden. VORSICHTSHINWEIS: Um zu vermeiden, dass der USB-Stick andere interne Systemkomponenten behindert, darf er maximal die folgenden Abmessungen aufweisen: 11 mm Stärke x 23,2 mm Breite x 67 mm Länge. Informationsaktualisierung 83 Installieren des optionalen internen USB-Speichersticks WARNUNG: Nur ausgebildete Service-Techniker dürfen die Gehäuseabdeckung entfernen und auf die Komponenten im Inneren des Systems zugreifen. Ausführliche Informationen zu den Sicherheitsvorkehrungen beim Arbeiten im Innern des Computers und zum Schutz vor elektrischer Entladung finden Sie im Produktinformationshandbuch. 1 Schalten Sie das System und alle angeschlossenen Peripheriegeräte aus und trennen Sie das System vom Stromnetz. 2 Öffnen Sie das System. Siehe „Öffnen des Systems“ im HardwareBenutzerhandbuch. 3 Machen Sie den USB-Anschluss auf der Seitenwandplatine ausfindig, und setzen Sie den USB-Speicherstick in den USB-Anschluss ein. Siehe Abbildung 1-1. 4 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“ im HardwareBenutzerhandbuch. 5 Verbinden Sie das System mit dem Netzstrom und starten Sie das System neu. 6 Rufen Sie das System-Setup-Programm auf und überprüfen Sie, ob der USB-Stick vom System erkannt wurde. Siehe „Verwenden des SystemSetup-Programms“ im Hardware-Benutzerhandbuch. 84 Informationsaktualisierung Abbildung 1-1. Internen USB-Stick installieren 7 Schließen Sie das System. Siehe „Schließen des Systems“ im HardwareBenutzerhandbuch. 8 Verbinden Sie das System mit dem Netzstrom und starten Sie das System neu. 9 Rufen Sie das System-Setup-Programm auf und überprüfen Sie, ob der USB-Stick vom System erkannt wurde. Siehe „Verwenden des SystemSetup-Programms“ im Hardware-Benutzerhandbuch. 1 Seitenwandplatine 2 Interner USB-Anschluss 3 USB-Speicherstick 2 3 1 Informationsaktualisierung 85 Unterstützung von 8-GB-Speichermodulen – PowerEdge 2950 III-Systeme PowerEdge 2950 III-Systemen wurde Unterstützung der folgenden zugelassenen 8-GB-Speicherkonfigurationen hinzugefügt: • 64 GB — 8 x 8-GB Vierfach-Speichermodule • 48 GB — 4 x 8-GB Vierfach- und 4 x 4-GB Dual-Speichermodule Wenn 64 GB Speicher installiert sind, erkennt das System beim POST nur 63,75 GB und zeigt diese an. ANMERKUNG: Überprüfen Sie vor dem Upgrade des Systems, ob die aktuelle BIOS-Version auf dem System installiert ist. Mit der aktuellen BIOS-Version ist sichergestellt, dass das System uneingeschränkt unterstützt wird. ANMERKUNG: Einige Betriebssysteme unterstützen nicht mehr als 4 GB physischen Speicher. Weitere Informationen zu den Anforderungen und Einschränkungen der Speicherunterstützung finden Sie in der Dokumentation zum Betriebssystem, die Sie mit dem System erhalten haben. Prozessor-Upgrades – PowerEdge 2950 IIund PowerEdge 2950 III-Systeme • Wenn Ihr Systemgehäuse an der Vorderseite mit einer „II“ gekennzeichnet ist, kann Ihr System auf die Dual Core-Prozessoren der Reihe Intel Xeon 5100 und die Quad-Core-Prozessoren der Reihe Intel Xeon 5300 aktualisiert werden. • Ist Ihr Systemgehäuse an der Vorderseite mit einer „III“ gekennzeichnet, so kann Ihr System auf die Dual Core-Prozessoren der Reihen Intel Xeon 5100 und 5200 sowie die Quad-Core-Prozessoren der Reihen Intel Xeon 5300 und 5400 aktualisiert werden. Informationen über die neuesten Prozessorupgrade-Optionen für Ihr System erhalten Sie unter support.dell.com. 86 Informationsaktualisierung Systemplatinenaustausch – Schutz verschlüsselter Daten Bei PowerEdge 2950 III-Systemen mit dem Betriebssystem Windows Server® 2008 können Sie den Festplatteninhalt mit Verschlüsselungsprogrammen wie BitLocker schützen. Wenn Sie das TPM mit einem Verschlüsselungsprogramm verwenden, werden Sie aufgefordert, während des System-Setups einen Wiederherstellungsschlüssel zu erstellen. Speichern Sie diesen Wiederherstellungsschlüssel, und verwahren Sie ihn sorgfältig. Sollte es einmal erforderlich sein, die Systemplatine zu ersetzen, müssen Sie den Wiederherstellungsschlüssel zum Neustarten des Systems angeben, bevor Sie auf die verschlüsselten Dateien auf den Festplattenlaufwerken zugreifen können. Aktualisierung von Systemmeldungen Tabelle 1-1 enthält neue Systemmeldungen für PowerEdge 2950 III-Systeme sowie die wahrscheinliche Ursache und die geeignete Korrekturmaßnahme, wenn die betreffende Meldung angezeigt wird. Systemmeldungen werden auf dem Bildschirm angezeigt, um Sie auf mögliche Systemprobleme aufmerksam zu machen. WARNUNG: Nur zugelassene Servicetechniker dürfen die Gehäuseabdeckung entfernen und auf die Komponenten im Innern des Systems zugreifen. Ausführliche Informationen zu den Sicherheitsvorkehrungen beim Arbeiten im Innern des Computers und zum Schutz vor elektrischer Entladung finden Sie im Produktinformationshandbuch. Informationsaktualisierung 87 Tabelle 1-1. Systemmeldungen Meldung Ursachen Korrekturmaßnahmen Alert! Node Interleaving disabled! Memory configuration does not support Node Interleaving. Die Speicherkonfiguration unterstützt kein KnotenInterleaving, oder die Konfiguration wurde geändert (zum Beispiel ein defektes DIMM-Modul), sodass kein KnotenInterleaving erfolgen kann. Das System läuft, jedoch mit eingeschränkter Funktionalität. Stellen Sie sicher, dass die Speichermodule in einer Konfiguration installiert werden, die Knoten-Interleaving unterstützt. Überprüfen Sie weitere Systemmeldungen, um mögliche andere Ursachen zu erkennen. Hinweise zur Speicherkonfiguration finden Sie unter „Allgemeine Richtlinien zur Installation von Speichermodulen“ im Hardware-Benutzerhandbuch. Wenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie den Abschnitt „Fehlerbehebung beim Systemspeicher“ im Hardware-Benutzerhandbuch. !!*** Error: Remote Access Controller initialization failure *** RAC virtual USB devices may not be available... Initialisierungsfehler des Remote-Access-Controllers. Stellen Sie sicher, dass der Remote-Access-Controller ordnungsgemäß installiert ist. Siehe „Installieren einer RAC-Karte“ im HardwareBenutzerhandbuch. Invalid PCIe card found in the Internal_Storage slot! Das System wurde angehalten, weil eine unzulässige PCIeErweiterungskarte im dedizierten Speichercontrollersteckplatz installiert ist. Entfernen Sie die PCIeErweiterungskarte, und installieren Sie den internen SAS-Controller im vorgesehenen Steckplatz. 88 Informationsaktualisierung No boot device available Fehlerhaftes Subsystem für optisches Laufwerk, defekte Festplatte oder fehlerhaftes Festplattensubsystem, oder kein startfähiger USB-Stick installiert. Verwenden Sie einen startfähigen USB-Stick, eine startfähige CD oder ein startfähiges Festplattenlaufwerk. Hinweise zum Festlegen der StartlaufwerkReihenfolge finden Sie unter „Verwenden des System-Setup-Programms“ im Hardware-Benutzerhandbuch. PCI BIOS failed to install Prüfsummenfehler bei PCIe-Geräte-BIOS (Options-ROM) während des Shadowing erkannt. Lose Kabelverbindungen zu Erweiterungskarte(n); fehlerhafte oder falsch installierte Erweiterungskarte(n). Setzen Sie die Erweiterungskarte(n) neu ein. Stellen Sie sicher, dass alle erforderlichen Kabel sicher mit den Erweiterungskarten verbunden sind. Wenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie den Abschnitt „Fehlerbehebung bei System-Erweiterungskarten“ im Hardware-Benutzerhandbuch. PCIe Degraded Link Width Error: Embedded device Expected Link Width is n Actual Link Width is n Fehlerhafte Systemplatine oder Riserplatine. Lesen Sie den Abschnitt „Wie Sie Hilfe bekommen“ im Hardware-Benutzerhandbuch. Tabelle 1-1. Systemmeldungen (fortgesetzt) Meldung Ursachen Korrekturmaßnahmen Informationsaktualisierung 89 PCIe Degraded Link Width Error: Integrated device Expected Link Width is n Actual Link Width is n Das angegebene PCIe-Gerät ist fehlerhaft oder falsch installiert. Falls es sich um eine SASControllerzusatzkarte handelt, setzen Sie die Karte im dedizierten PCIeAnschluss neu ein. Siehe „Installation einer SASControllerzusatzkarte“ im Hardware-Benutzerhandbuch. Wenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie den Abschnitt „Wie Sie Hilfe bekommen“ im Hardware-Benutzerhandbuch. PCIe Degraded Link Width Error: Slot n Expected Link Width is n Actual Link Width is n Fehlerhafte Systemplatine oder Riserplatine. Setzen Sie die PCIe-Karte neu in den angegebenen Steckplatz ein. Nähere Hinweise erhalten Sie im Abschnitt „Erweiterungskarten“ im HardwareBenutzerhandbuch. Wenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie den Abschnitt „Wie Sie Hilfe bekommen“ im HardwareBenutzerhandbuch. PCIe Training Error: Embedded device Fehlerhafte Systemplatine oder Riserplatine. Lesen Sie den Abschnitt „Wie Sie Hilfe bekommen“ im Hardware-Benutzerhandbuch. Tabelle 1-1. Systemmeldungen (fortgesetzt) Meldung Ursachen Korrekturmaßnahmen 90 Informationsaktualisierung PCIe Training Error: Integrated device Das angegebene PCIe-Gerät ist fehlerhaft oder falsch installiert. Falls es sich um eine SASControllerzusatzkarte handelt, setzen Sie die Karte im dedizierten PCIeAnschluss neu ein. Siehe „Installation einer SASControllerzusatzkarte“ im Hardware-Benutzerhandbuch. Wenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie den Abschnitt „Wie Sie Hilfe bekommen“ im Hardware-Benutzerhandbuch. PCIe Training Error: Slot n Fehlerhafte oder nicht ordnungsgemäß installierte PCIe-Erweiterungskarte im angegebenen Steckplatz. Setzen Sie die PCIe-Karte neu in den angegebenen Steckplatz ein. Nähere Hinweise erhalten Sie im Abschnitt „Erweiterungskarten“ im HardwareBenutzerhandbuch. Wenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie den Abschnitt „Wie Sie Hilfe bekommen“ im HardwareBenutzerhandbuch. Remote Access Controller cable error or incorrect card in the RAC slot. Die RAC-Kabel sind nicht angeschlossen, oder die RAC-Karte ist im falschen Erweiterungssteckplatz installiert. Stellen Sie sicher, dass die RAC-Kabel angeschlossen sind und die RAC-Karte im vorgesehenen Erweiterungssteckplatz installiert ist. Siehe „Installieren einer RAC-Karte“ im HardwareBenutzerhandbuch. ANMERKUNG: Alle TPM-Informationshinweise werden angezeigt, nachdem das BMCOptions-ROM während des POST geladen wurde. Tabelle 1-1. Systemmeldungen (fortgesetzt) Meldung Ursachen Korrekturmaßnahmen Informationsaktualisierung 91 TPM configuration operation honored. Das System wird jetzt zurückgesetzt. Dient nur zur Information. TPM Failure Eine TPM-Funktion ist fehlgeschlagen (Trusted Platform Module). Lesen Sie den Abschnitt „Wie Sie Hilfe bekommen“ im Hardware-Benutzerhandbuch. TPM operation is pending. Press I to Ignore or M to Modify to allow this change and reset the system. WARNING: Modifying could prevent security. Es wurde eine Konfigurationsänderung angefordert. Drücken Sie auf I, um den Systemstart fortzusetzen. Drücken Sie auf M, um die TPM-Einstellung zu ändern und neu zu starten. Warning: Following faulty DIMMs are disabled: DIMM n1 n2 Total memory size is reduced. Fehlerhafte oder falsch eingesetzte Speichermodule. DIMMs werden paarweise deaktiviert, wie angegeben durch n1 und n2. Überprüfen Sie beide DIMMs auf möglichen Defekt. Siehe „Fehlerbehebung beim Systemspeicher“ im Hardware-Benutzerhandbuch. Warning: A fatal error has caused system reset! Please check the system event log! Ein schwerwiegender Systemfehler ist aufgetreten und führte zum Systemneustart. Überprüfen Sie das SEL auf Informationen, die während des Fehlers protokolliert wurden. Im entsprechenden Abschnitt zur Fehlerbehebung unter „Störungen des Systems beheben“ im HardwareBenutzerhandbuch finden Sie Informationen zu defekten Komponenten, die im SEL vermerkt sind. Tabelle 1-1. Systemmeldungen (fortgesetzt) Meldung Ursachen Korrekturmaßnahmen 92 Informationsaktualisierung Warning! No micro code update loaded for processor n Microcode-Update fehlgeschlagen. Aktualisieren Sie die BIOSFirmware. Lesen Sie den Abschnitt „Wie Sie Hilfe bekommen“ im HardwareBenutzerhandbuch. Warning: The installed memory configuration is not optimal. For more information on valid memory configurations, please see the system documentation on the technical support web site. Unzulässige Speicherkonfiguration erkannt. Das System läuft, jedoch mit eingeschränkter Funktionalität. Stellen Sie sicher, dass die Speichermodule in einer gültigen Konfiguration installiert sind. Siehe „Allgemeine Richtlinien zur Installation von Speichermodulen“ im HardwareBenutzerhandbuch. Wenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie den Abschnitt „Fehlerbehebung beim Systemspeicher“ im Hardware-Benutzerhandbuch. Write fault Write fault on selected drive Fehlerhaftes USB-Gerät, USB-Medium, optisches Laufwerk, Festplattenlaufwerk oder Festplattensubsystem. Ersetzen Sie das fehlerhafte Medium. Schließen Sie das USB-Gerät bzw. USB-Kabel neu an. Bei Problemen mit dem Festplattenlaufwerk lesen Sie den Abschnitt „Fehlerbehebung bei einem Festplattenlaufwerk“ im Hardware-Benutzerhandbuch. Tabelle 1-1. Systemmeldungen (fortgesetzt) Meldung Ursachen Korrekturmaßnahmen Informationsaktualisierung 93 Ergänzende Informationen zu LCD-Statusmeldungen Tabelle 1-2 enthält aktualisierte Meldungen der LCD-Statusanzeige, die bei PowerEdge 2950 III-Systemen angezeigt werden können sowie Informationen zu den möglichen Ursachen. Die LCD-Meldungen beziehen sich auf Ereignisse, die im Systemereignisprotokoll (System Event Log = SEL) aufgezeichnet werden. Informationen über das SEL und über die Konfiguration der Systemverwaltungseinstellungen finden Sie in der Dokumentation der Systemverwaltungssoftware. Tabelle 1-2. Meldungen der LCD-Statusanzeige Code Text Ursachen Korrekturmaßnahmen - SYSTEM NAME Eine 62-stellige Zeichenkette, die im System-Setup-Programm definiert werden kann. Der SYSTEMNAME wird unter den folgenden Bedingungen angezeigt: • Das System ist eingeschaltet. • Die Stromzufuhr ist ausgeschaltet, und aktive Fehler werden angezeigt. Diese Meldung dient ausschließlich zur Information. Sie können die System-ID und den Namen im System-Setup-Programm ändern. Siehe „Verwenden des System-SetupProgramms“ im HardwareBenutzerhandbuch. E1000 FAILSAFE, Call Support Überprüfen Sie das Systemereignisprotokoll auf kritische Fehlerereignisse. Lesen Sie den Abschnitt „Wie Sie Hilfe bekommen“ im HardwareBenutzerhandbuch. E1118 CPU Temp Interface Der BMC kann den Temperaturzustand der CPU(s) nicht bestimmen. Zur Vorbeugung maximiert der BMC die CPU-Lüfterdrehzahl. Schalten Sie das System aus und starten Sie das System neu. Wenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie den Abschnitt „Wie Sie Hilfe bekommen“ im HardwareBenutzerhandbuch. 94 Informationsaktualisierung E1211 ROMB Batt RAID-Akku ist nicht vorhanden, fehlerhaft, oder lässt sich aufgrund von Temperaturproblemen nicht aufladen. Setzen Sie den RAIDAkkustecker neu ein. Lesen Sie die Abschnitte „RAID-Batterie“ und „Störungen der Systemkühlung beheben“ im Hardware-Benutzerhandbuch. E1625 PS AC Current Die Spannungsquelle ist außerhalb des zulässigen Bereichs. Überprüfen Sie die WechselstromSpannungsquelle. E1711 PCI PERR B## D## F## Das System-BIOS hat einen PCI-Paritätsfehler bei einer Komponente im PCI-Konfigurationsraum bei Bus Nr. ##, Gerät Nr. ##, Funktion Nr. ## gemeldet. Entfernen Sie die PCIeErweiterungskarten, und setzen Sie sie neu ein. Wenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie den Abschnitt „Fehlerbehebung bei einer Erweiterungskarte“ im Hardware-Benutzerhandbuch. PCI PERR Slot # Das System-BIOS hat einen PCI-Paritätsfehler bei einer Komponente im angegebenen PCIe-Steckplatz gemeldet. Installieren Sie den Erweiterungskarten-Riser. Nähere Hinweise erhalten Sie im Abschnitt „ErweiterungskartenRiser“ im HardwareBenutzerhandbuch. Wenn das Problem weiterhin besteht, ist die Riser-Karte oder die Systemplatine defekt. Lesen Sie den Abschnitt „Wie Sie Hilfe bekommen“ im HardwareBenutzerhandbuch. Tabelle 1-2. Meldungen der LCD-Statusanzeige (fortgesetzt) Code Text Ursachen Korrekturmaßnahmen Informationsaktualisierung 95 E1712 PCI SERR B## D## F## Das System-BIOS hat einen PCI-Systemfehler bei einer Komponente im PCI-Konfigurationsraum bei Bus Nr. ##, Gerät Nr. ##, Funktion Nr. ## gemeldet. Entfernen Sie die PCIeErweiterungskarten, und setzen Sie sie neu ein. Wenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie den Abschnitt „Fehlerbehebung bei Erweiterungskarten“ im Hardware-Benutzerhandbuch. PCI SERR Slot # Das System-BIOS hat einen PCI-Systemfehler bei einer Komponente im angegebenen Steckplatz gemeldet. Installieren Sie den Erweiterungskarten-Riser. Nähere Hinweise erhalten Sie im Abschnitt „ErweiterungskartenRiser“ im HardwareBenutzerhandbuch. Wenn das Problem weiterhin besteht, ist die Riser-Karte oder die Systemplatine defekt. Lesen Sie den Abschnitt „Wie Sie Hilfe bekommen“ im HardwareBenutzerhandbuch. Tabelle 1-2. Meldungen der LCD-Statusanzeige (fortgesetzt) Code Text Ursachen Korrekturmaßnahmen 96 Informationsaktualisierung E171F PCIE Fatal Err B## D## F## Das System-BIOS hat einen schwerwiegenden PCIe-Fehler bei einer Komponente im PCIeKonfigurationsraum bei Bus Nr. ##, Gerät Nr. ##, Funktion Nr. ## gemeldet. Entfernen Sie die PCIeErweiterungskarten, und setzen Sie sie neu ein. Wenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie den Abschnitt „Fehlerbehebung bei Erweiterungskarten“ im Hardware-Benutzerhandbuch. PCIE Fatal Err Slot # Das System-BIOS hat einen schwerwiegenden PCIe-Fehler bei einer Komponente im angegebenen Steckplatz gemeldet. Installieren Sie den Erweiterungskarten-Riser. Nähere Hinweise erhalten Sie im Abschnitt „ErweiterungskartenRiser“ im HardwareBenutzerhandbuch. Wenn das Problem weiterhin besteht, ist die Riser-Karte oder die Systemplatine defekt. Lesen Sie den Abschnitt „Wie Sie Hilfe bekommen“ im HardwareBenutzerhandbuch. E1914 DRAC5 Conn2 Cbl DRAC-5-Kabel nicht vorhanden oder getrennt. Schließen Sie das Kabel wieder an. Siehe „Installieren einer RACKarte“ im HardwareBenutzerhandbuch. E1B01 USB# Overcurrent Gerät am angegebenen USB-Port hat einen Überstromzustand verursacht. Schließen Sie das Gerätekabel neu an. Wenn das Problem weiterhin besteht, ersetzen oder entfernen Sie das Gerät. Tabelle 1-2. Meldungen der LCD-Statusanzeige (fortgesetzt) Code Text Ursachen Korrekturmaßnahmen Informationsaktualisierung 97 E2110 MBE DIMM # & # Eines der beiden angegebenen DIMM-Speichermodule weist einen Speicher-Mehrfachbitfehler (Multi-Bit Error = MBE) auf. Siehe „Fehlerbehebung beim Systemspeicher“ im Hardware-Benutzerhandbuch. E2111 SBE Log Disable DIMM # Das System-BIOS hat die Protokollierung von Speicher-Einfachbitfehlern (Single-Bit Error = SBE) deaktiviert und setzt die SBEProtokollierung erst beim nächsten Neustart fort. „#“ ist das betreffende DIMM-Modul. Siehe „Fehlerbehebung beim Systemspeicher“ im Hardware-Benutzerhandbuch. E2112 Mem Spare DIMM # Das System-BIOS hat den Speicher ausgelassen, weil darin zu viele Fehler festgestellt wurden. „# & #“ ist das betreffende DIMMModulpaar. Siehe „Fehlerbehebung beim Systemspeicher“ im Hardware-Benutzerhandbuch. I1915 Video Off (LCD leuchtet mit blauem oder gelbem Hintergrund.) Die Bildschirmausgabe wurde vom RACRemotebenutzer ausgeschaltet. Dient nur zur Information. I1916 Video Off in ## (LCD leuchtet mit blauem oder gelbem Hintergrund.) Die Bildschirmausgabe wird in xx Sekunden vom RAC-Remotebenutzer ausgeschaltet. Dient nur zur Information. Tabelle 1-2. Meldungen der LCD-Statusanzeige (fortgesetzt) Code Text Ursachen Korrekturmaßnahmen 98 Informationsaktualisierung Aktualisierung des System-Setup-Programms Bildschirm „Memory“ (Speicher) Tabelle 1-3 enthält die Beschreibungen zu den Informationsfeldern, die im Bildschirm Memory Information (Speicherinformationen) angezeigt werden. Tabelle 1-3. Optionen im Bildschirm „Memory Information“ (Speicherinformationen) Option Beschreibung System Memory Size Zeigt die Größe des Systemspeichers an. System Memory Type Zeigt den Typ des Systemspeichers an. System Memory Speed Zeigt die Systemspeichertaktrate an. Video Memory Zeigt die Größe des Grafikspeichers an. System Memory Testing Legt fest, ob Systemspeichertests beim Start ausgeführt werden. Die Optionen sind Enabled und Disabled. Redundant Memory (Standardeinstellung Disabled) Aktiviert oder deaktiviert die Funktion Redundanter Speicher. Bei der Einstellung Spare Mode (Ersatzspeichermodus) wird der erste Rang auf jedem DIMM-Modul als Ersatzspeicher reserviert. Die Speicherredundanz ist deaktiviert, wenn das Feld für Node-Interleaving aktiviert ist. Node Interleaving (Standardeinstellung Disabled) Wenn diese Option aktiv ist (Einstellung Enabled), wird Speicher-Interleaving unterstützt, wenn eine symmetrische Speicherkonfiguration installiert ist. Wenn die Option deaktiviert ist (Einstellung Disabled), unterstützt das System asymmetrische Speicherkonfigurationen (NUMA = Non-Uniform Memory Architecture). ANMERKUNG: Das Feld für Knoten-Interleaving muss auf Disabled gesetzt sein, wenn Speicherredundanz verwendet wird. Low Power Mode (Standardeinstellung Disabled) Aktiviert oder deaktiviert den Energiesparbetrieb für den Speicher. Bei der Einstellung Disabled (Deaktiviert) wird der Speicher bei voller Geschwindigkeit betrieben. Wenn diese Option auf Enabled (Aktiviert) gesetzt ist, wird der Speicher bei geringerer Geschwindigkeit betrieben, um Energie zu sparen. Informationsaktualisierung 99 Bildschirm „CPU-Information“ (Prozessorinformationen) Tabelle 1-4 enthält aktualisierte Beschreibungen zur Option Demand-Based Power Management (Bedarfsorientierte Energieverwaltung). Bildschirm „Integrated Devices“ (Integrierte Geräte) In Tabelle 1-5 sind neue Optionen des Bildschirms „Integrated Devices“ (Integrierte Geräte) aufgeführt. Tabelle 1-4. Bildschirm „CPU-Information“ (Prozessorinformationen) Option Beschreibung Demand-Based Power Management (Standardeinstellung Enabled) ANMERKUNG: Überprüfen Sie anhand der Dokumentation zum Betriebssystem, ob das Betriebssystem diese Funktion unterstützt. Aktiviert oder deaktiviert die bedarfsbasierte Energieverwaltung. Im aktivierten Zustand werden die CPUAuslastungsdaten an das Betriebssystem gemeldet; im deaktivierten Zustand werden die CPU-Auslastungsdaten nicht an das Betriebssystem gemeldet. Wenn einer der Prozessoren bedarfsbasierte Energieverwaltung nicht unterstützt, ist das Feld schreibgeschützt und automatisch auf Disabled (Deaktiviert) gesetzt. Tabelle 1-5. Optionen des Bildschirms „Integrated Devices“ (Integrierte Geräte) Option Beschreibung Internal USB Port (Standardeinstellung On) Aktiviert oder deaktiviert den internen USB-Port des Systems. ANMERKUNG: Der interne USB-Port kann nur aktiviert werden, wenn die Option User Accessible USB Ports (Benutzerzugängliche USB-Anschlüsse) in diesem Bildschirm auf All ports on gesetzt ist (Vorgabewert). 100 Informationsaktualisierung Tabelle 1-6 enthält die aktualisierten Informationen zum Standardwert für den integrierten GB NIC2. OS Watchdog Timer (Standardeinstellung Disabled) ANMERKUNG: Diese Funktion ist nur nutzbar bei Betriebssystemen, die WDAT-Implementierungen der Advanced Configuration and Power Interface (ACPI) 3.0b-Spezifikation unterstützen. Die Funktion wird von Microsoft® Windows Server® 2008 unterstützt, nicht jedoch von Windows Server 2003. Setzt einen Timer, der das Betriebssystem auf Aktivität überwacht und bei der Wiederherstellung nützlich ist, wenn das System nicht mehr reagiert. Wenn dieses Feld auf Enabled (Aktiviert) gesetzt ist, kann das Betriebssystem den Timer initialisieren. Bei der Einstellung Disabled (Deaktiviert) wird der Timer nicht initialisiert. I/OAT DMA Engine (Standardeinstellung Disabled) Aktiviert oder deaktiviert die Option für I/O Acceleration Technology (I/OAT). Wenn auf Enabled (Aktiviert) gesetzt, wird mit I/OAT die Nutzung des Systemprozessors für Anwendungen reduziert, die TCP verwenden, indem ein Teil der TCP-Empfangsbetriebs auf die DMA-Engine übergeht. System Interrupts Assignment (Standard Vorgabeeinstellung) Über dieses Feld wird die Interruptzuweisung für die PCI-Geräte im System gesteuert. Bei der Einstellung Distributed (Verteilt) wird das Interrupt-Routing so umgestellt, dass die gemeinsame IRQ-Nutzung durch mehrere Geräte minimiert wird. Tabelle 1-6. Option im Bildschirm „Integrated Devices“ (Integrierte Geräte) Option Beschreibung Embedded Gb NIC2 (Standardeinstellung Enabled without PXE) Aktiviert oder deaktiviert den integrierten NIC des Systems. Mögliche Optionen sind Enabled without PXE (Aktiviert ohne PXE), Enabled with PXE (Aktiviert mit PXE) und Disabled (Deaktiviert). PXE-Support ermöglicht dem System, vom Netzwerk zu starten. Änderungen werden nach einem Systemneustart wirksam. Tabelle 1-5. Optionen des Bildschirms „Integrated Devices“ (Integrierte Geräte) (fortgesetzt) Option Beschreibung Informationsaktualisierung 101 Bildschirm „System Security“ (Systemsicherheit) Tabelle 1-7 enthält neue Optionen für das PowerEdge 2950 III-System. ANMERKUNG: In China ausgelieferte Systeme sind nicht mit TPM ausgerüstet. VORSICHTSHINWEIS: Bevor Sie die Option TPM Security aktivieren, vergewissern Sie sich, dass das Betriebssystem TPM unterstützt. Tabelle 1-7. Neue Optionen des Bildschirms „System Security“ (Systemsicherheit) Option Beschreibung TPM Security (Standardeinstellung Off) Legt das Meldewesen des Trusted Platform Module (TPM) im System fest. Bei der Einstellung Off (Standard) wird das Vorhandensein von TPM dem Betriebssystem nicht gemeldet. Bei On with Pre-boot Measurements (Ein mit VorstartMessungen) wird das TPM dem Betriebssystem gemeldet, und die Vorstart-Messungen des TPM werden während des POST gespeichert (kompatibel mit Trusted Computing Group-Standards). Bei On without Pre-boot Measurements (Ein ohne Vorstart-Messungen) wird das TPM dem Betriebssystem gemeldet und die Vorstart-Messungen werden übersprungen. TPM Activation Ändert den Betriebszustand des TPM. Bei der Einstellung Activate ist das TPM mit Standardeinstellungen aktiviert. Bei Deactivate ist das TPM deaktiviert. Im Zustand No Change (Keine Änderung) wird keine Aktion veranlasst. Der Betriebszustand des TPM verbleibt unverändert (alle Benutzereinstellungen für das TPM bleiben erhalten). ANMERKUNG: Dieses Feld ist schreibgeschützt, wenn TPM Security auf Off eingestellt ist. 102 Informationsaktualisierung Bildschirm „Serial Communication“ Tabelle 1-8 führt die aktualisierten Informationen zur Standardeinstellung für die ausfallsichere Baudrate auf. TPM Clear (Standardeinstellung No) VORSICHTSHINWEIS: Löschen des TPM führt zum Verlust aller Schlüssel im TPM. Dies verhindert, dass das Betriebssystem gestartet werden kann und führt zu Datenverlusten, falls sich die Schlüssel nicht wiederherstellen lassen. Achten Sie darauf, die TPM-Schlüssel zu sichern, bevor Sie diese Option aktivieren. Bei der Einstellung Yes (Ja) werden alle Inhalte des TPM gelöscht. ANMERKUNG: Dieses Feld ist schreibgeschützt, wenn TPM Security auf Off eingestellt ist. Tabelle 1-8. Option im Bildschirm „Serial Communication“ (Serielle Kommunikation) Option Beschreibung Failsafe Baud Rate (Standardeinstellung 115200) Zeigt die ausfallsichere Baudrate für Konsolenumleitung an, wenn die Baudrate nicht automatisch mit dem entfernten Terminal verhandelt werden kann. Dieser Wert sollte nicht verändert werden. Tabelle 1-7. Neue Optionen des Bildschirms „System Security“ (Systemsicherheit) (fortgesetzt) Option Beschreibung Informationsaktualisierung 103 Informationen zum Betriebssystem Nummerierung der NICs Bei Linux-Betriebssystemen mit dem udev-Kernel-Gerätemanager erfolgt die Nummerierung der NICs anders als bei früheren Linux-Versionen mit dem devfs-Gerätemanager. Wenngleich dadurch die Systemfunktion nicht beeinträchtigt wird, werden unter Red Hat® Enterprise Linux® (Version 4 oder 5) und SUSE® Linux Enterprise Server 9 oder 10 die NICs in umgekehrter Reihenfolge nummeriert: NIC1 wird als eth1 statt eth0 konfiguriert, und NIC2 wird als eth0 statt eth1 konfiguriert. Informationen zum Ändern der StandardGerätenummerierung finden Sie im Whitepaper „Network Interface Card Naming“ (Benennung von Netzwerkschnittstellenkarten), das unter linux.dell.com bereitgestellt ist. RHEL – Unzutreffende Prozessor-Informationen • Wenn ein Prozessor der Reihe Intel Xeon 54xx in einem System installiert ist, auf dem RHEL Version 4 Update 5 läuft und bei dem im BIOS das bedarfsorientiere Switching (Demand-Based Switching) aktiviert ist, zeigen cat/proc/cpuinfo und cat/sys/devices/system/cpu/cpuxx/cpufreq/scaling_ cur_freq die Prozessortaktrate nicht korrekt an. (Dies hat keine Auswirkungen auf die tatsächliche Prozessortaktrate.) • Wenn ein Prozessor der Reihe Intel Xeon 54xx in einem System installiert ist, auf dem RHEL Version 3 Update 9 läuft, zeigt /proc/cpuinfo die Prozessortaktrate nicht korrekt an. (Dies hat keine Auswirkungen auf die tatsächliche Prozessortaktrate.) Dieses Verhalten wird in einem künftigen Update zu RHEL 4 korrigiert. System-Support für Microsoft Windows 2000 Wenn Sie das System Build and Update Utility ausführen, wird Microsoft® Windows® 2000 in der Liste der Betriebssysteme auf der Registerkarte Server OS Install (Server-Betriebssysteminstallation) aufgeführt. Dieses Betriebssystem wird von den Systemen PowerEdge 2950 und 2950 II, nicht jedoch vom System PowerEdge 2950 III unterstützt. 104 Informationsaktualisierung Aktuelle Informationen zur Systemdiagnose Im Fenster Customizing (Anpassen) der Systemdiagnose befindet sich die Option Log output file pathname (Verzeichnisname der Protokollausgabedatei). Hier können Sie das Diskettenlaufwerk bzw. den USB-Speicherstick festlegen, auf dem die Testprotokolldatei gespeichert wird. Die Datei kann nicht auf Festplatte gespeichert werden. Dell™ PowerEdge™ 2950 システム アップデート情報 メモ、注意、警告 メモ:コンピュータを使いやすくするための重要な情報を説明し ています。 注意 : 手順に従わない場合は、ハードウェアの損傷やデータの損 失の可能性があることを示しています。 警告: 物的損害、けが、または死亡の原因となる可能性がある ことを示しています。 ____________________ 本書の内容は予告なく変更されることがあります。 © 2006-2009 すべての著作権は Dell Inc. にあります。 Dell Inc. の書面による許可のない複製は、いかなる形態においても厳重に禁じられて います。 本書に使用されている商標:Dell、DELL ロゴ、および PowerEdge は Dell Inc. の商標 です。Intel および Xeon は Intel Corporation の登録商標です。Microsoft、Windows および Windows Server は米国その他の国における Microsoft Corporation の商標または登 録商標です。Red Hat および Red Hat Enterprise Linux は Red Hat, Inc. の登録商標 です。SUSE は Novell Inc. の登録商標です。 商標または製品の権利を主張する事業体を表すためにその他の商標および社名が使用されて いることがあります。Dell Inc. はデル以外の商標や社名に対する所有権を一切否認します。 2009 年 10 月 P/N DD259 Rev. A07 目次 107 目次 最適でないメモリ構成 . . . . . . . . . . . . . . . . 109 PowerEdge 2950 III – 新しいシステム機能 . . . . . . 109 新しい性能特性 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 新しい高能率電源ユニットと電 源監視機能 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 I/O とストレージの新機能 . . . . . . . . . . . . 110 新しいセキュリティ機能 . . . . . . . . . . . . 110 オプションの内蔵 USB メモリキー . . . . . . . . . 110 オプションの内蔵 USB メモリキー の取り付け . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 8 GB メモリモジュールのサポート – PowerEdge 2950 III システム . . . . . . . . . . . . . . 113 プロセッサのアップグレード – PowerEdge 2950 II/III システム. . . . . . . . . . . . . 113 システム基板の交換 – 暗号化されたデー タの保護. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 システムメッセージのアップデート . . . . . . . . 114 LCD ステータスメッセージのアップデート . . . . 121 108 目次 セットアップユーティリティのアップデー ト情報 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 メモリ画面. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 CPU Information(CPU 情報) 画面. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Integrated Devices(内蔵デバイス) 画面. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 System Security(システムセキュリティ) 画面. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Serial Communication(シリアル通信) 画面. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 OS の情報 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 NIC の列挙 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 RHEL – 正しくないプロセッサ情報 . . . . . . 132 Microsoft Windows 2000 のシステムサポート . . . . . . . . . . . . . . 132 システム診断プログラムのアップデート. . . . . 132 アップデート情報 109 最適でないメモリ構成 メモリ構成が最適でないことが検知されると POST が中断され、 次のメッセージが表示されます。 Non-Optimal Memory Configuration (メモリ構成が最適ではありません) Press F1 to continue or F2 for Setup (続行するには F1 を、セットアップに進むには F2 を押します) メモ:速度の異なる DIMM を混在させると、メモリ構成が最適でなくな ります。システムは、チャネルの DIMM セット内の最も遅い DIMM に合わ せてパフォーマンスをクロックダウンします。 PowerEdge 2950 III – 新しいシステム機能 新しい性能特性 • デュアルコア / クアッドコア Intel® Xeon® 5400 シリーズおよび 5300 シリーズのプロセッサが 2 個。 • 8 GB メモリモジュール対応。 新しい高能率電源ユニットと電源監視機能 • さまざまな負荷に応じた出力変換によるシステム効率の向上。 • ベースボード管理コントローラ(BMC)による電源監視機能による、 システム内の電流、電圧、および電力利用率の監視。 110 アップデート情報 I/O とストレージの新機能 • 10-Mbps、100-Mbps、および 1000-Mbps のデータ転送速度と iSCSI リモートブートをサポートするオプションの Intel クアッドポートギ ガビットイーサネット NIC。 • 10 Gb イーサネットカードに対応。 • オプションの起動可能 USB フラッシュドライブまたは USB メモリ キーをサポートする内蔵 USB 2.0 対応コネクタ 1 個。 • オプションの SAS 6i/R および PERC 6/i アダプタに対応。 新しいセキュリティ機能 • セキュリティ強化のための Trusted Program Module(TPM) (信頼済みプログラムモジュール)に対応。 • iSCSI 起動用のオプションのサポート。 オプションの内蔵 USB メモリキー システムのサイドプレーンボードには、USB フラッシュメモリキーに使 用する内部 USB コネクタがあります。USB メモリキーは、起動デバイス、 セキュリティキー、または大容量ストレージデバイスとして使用できま す。内部 USB コネクタを使用するには、セットアップユーティリティの Integrated Devices(内蔵デバイス)画面で Internal USB Port(内部 USB ポート)オプションを有効にする必要があります。128 ページの 「Integrated Devices(内蔵デバイス)画面」を参照してください。 USB メモリキーから起動するには、起動イメージを使用して USB メモリ キーを設定し、セットアップユーティリティの起動順序で USB メモリ キーを指定する必要があります。『ハードウェアオーナーズマニュアル』 の「セットアップユーティリティの使い方」を参照してください。 USB メモリキー上に起動可能ファイルを作成する方法については、USB メモ リキーに付属のユーザーマニュアルを参照してください。 メモ:複数の LUN を持つ USB キーは、キーの製造元が提供するフォー マットユーティリティを使用してフォーマットする必要があります。 注意 : システム内部のコンポーネントとの干渉を避けるために、 USB キーは最大サイズ(厚み 11 mm x 幅 23.2 mm x 長さ 67 mm) に準拠している必要があります。 アップデート情報 111 オプションの内蔵 USB メモリキーの取り付け 警告: システムのカバーを取り外して内部の部品に手を触れる作業 は、トレーニングを受けたサービス技術者のみが行ってください。 安全上の注意、コンピュータ内部の作業、および静電気障害への対処 の詳細については、『製品情報ガイド』を参照してください。 1 システムと周辺機器の電源を切り、システムをコンセントから外し ます。 2 システムカバーを開きます。『ハードウェアオーナーズマニュアル』 の「システムカバーの取り外し」を参照してください。 3 サイドプレーンボード上の USB コネクタの位置を確認し、USB メモ リキーを USB コネクタに挿入します。図 1-1 を参照してください。 4 システムカバーを閉じます。『ハードウェアオーナーズマニュアル』 の「システムカバーの取り付け」を参照してください。 5 システムを電源に接続し、システムの電源を入れます。 6 セットアップユーティリティを起動し、USB キーがシステムによっ て検出されたことを確認します。『ハードウェアオーナーズマニュア ル』の「セットアップユーティリティの使い方」を参照してく ださい。 112 アップデート情報 図 1-1. 内蔵 USB キーの取り付け 7 システムカバーを閉じます。『ハードウェアオーナーズマニュアル』 の「システムカバーの取り付け」を参照してください。 8 システムを電源に接続し、システムの電源を入れます。 9 セットアップユーティリティを起動し、USB キーがシステムによっ て検出されたことを確認します。『ハードウェアオーナーズマニュア ル』の「セットアップユーティリティの使い方」を参照してくだ さい。 1 サイドプレーンボード 2 内部 USB コネクタ 3 USB メモリキー 2 3 1 アップデート情報 113 8 GB メモリモジュールのサポート – PowerEdge 2950 III システム PowerEdge 2950 III システムでは、認定された次の 8 GB メモリ構成が新 たにサポートされます。 • 64 GB — 8 GB クアッドランクのメモリモジュール 8 枚 • 48 GB — 8 GB クアッドランクおよび 4 GB デュアルランクのメモリ モジュール各 4 枚 64 GB のメモリが取り付けられている場合、POST 中に認識されて表示さ れるのは 63.75 GB のみです。 メモ:システムをアップグレードする前に、お使いのシステムにインス トールされているシステム BIOS が最新バージョンであることを確認して ください。最新バージョンの BIOS をロードすれば、システムは完全にサ ポートされます。 メモ:一部の OS は、4 GB を超える物理メモリをサポートしていません。 サポートされるメモリの要件と制限事項の詳細については、システムに付 属の OS のマニュアルを参照してください。 プロセッサのアップグレード – PowerEdge 2950 II/III システム • システムシャーシの前面に「II」のラベルがある場合、お使いのシス テムは、デュアルコア Intel Xeon プロセッサの 5100 シリーズ、 およびクアッドコア Xeon プロセッサの 5300 シリーズにアップグ レードできます。 • システムシャーシの前面に「III」のラベルがある場合、お使いのシ ステムは、デュアルコア Intel Xeon プロセッサの 5100/5200 シリー ズ、およびクアッドコア Intel Xeon プロセッサの 5300/5400 シリー ズにアップグレードできます。 お使いのシステムで利用できる最新のプロセッサアップグレードオプショ ンについては、support.dell.com を参照してください。 114 アップデート情報 システム基板の交換 – 暗号化されたデー タの保護 Windows Server® 2008 を使用している PowerEdge 2950 III システムで は、BitLocker ユーティリティなどの暗号化プログラムを使用して、ハー ドドライブの内容を保護することができます。 暗号化プログラムと共に TPM を使用している場合は、システムのセット アップ中にリカバリキーの作成を求められます。このリカバリキーは必ず 保管しておいてください。システム基板を交換した場合は、システムの再 起動時にリカバリキーを入力しないと、ハードドライブ上の暗号化された ファイルにアクセスできません。 システムメッセージのアップデート PowerEdge 2950 III システム用の新しいシステムメッセージ、および メッセージが表示された場合の考えられる原因と対応処置のリストを 表 1-1 に示します。システムに問題がある可能性が検出されると、システ ムメッセージが画面に表示されます。 警告: システムのカバーを取り外して内部の部品に手を触れる作 業は、トレーニングを受けたサービス技術者のみが行ってください。 安全上の注意、コンピュータ内部の作業、および静電気障害への対処 の詳細については、『製品情報ガイド』を参照してください。 アップデート情報 115 表 1-1. システムメッセージ メッセージ 原因 対応処置 Alert! Node Interleaving disabled! Memory configuration does not support Node Interleaving. メモリ構成がノードのイ ンタリービングをサポー トしていないか、(いず れかの DIMM に障害が発 生したなど)構成が変更 された結果、ノードのイ ンタリービングがサポー トされなくなった。シス テムは使用できるが、 機能が低下する。 メモリモジュールがノー ドのインタリービングを サポートする構成で取り 付けられていることを確 認します。考えられる原 因に関するその他の情報 については、ほかのシス テムメッセージを確認し てください。メモリ構成 については、『ハード ウェアオーナーズマニュ アル』の「メモリモ ジュール取り付けの一般 的ガイドライン」を参照 してください。問題が解 決しない場合は、『ハー ドウェアオーナーズマ ニュアル』の「システム メモリのトラブルシュー ティング」を参照してく ださい。 !!*** Error: Remote Access Controller initialization failure *** RAC virtual USB devices may not be available... Remote Access Controller の初期 化エラー。 Remote Access Controller が正しく取り 付けられていることを確 認します。『ハードウェ アオーナーズマニュア ル』の「RAC カードの取 り付け」を参照してくだ さい。 Invalid PCIe card found in the Internal_Storage slot! 無効な PCIe 拡張カード が専用のストレージコン トローラスロットに取り 付けられているために、 システムが停止した。 PCIe 拡張カードを取り外 し、内蔵 SAS コントロー ラを専用スロットに取り 付けます。 116 アップデート情報 No boot device available オプティカルドライブサ ブシステム、ハードドラ イブ、またはハードドラ イブサブシステムに障害 があるか、または取り付 けられていない。また は、起動可能な USB キー が取り付けられてい ない。 起動可能な USB キー、 CD、またはハードドライ ブを使用します。起動デ バイスの順序の設定につ いては、『ハードウェア オーナーズマニュアル』 の「セットアップユー ティリティの使い方」 を参照してください。 PCI BIOS failed to install シャドウイング中に PCIe デバイス BIOS(オプショ ン ROM)チェックサム エラーが検出された。 拡張カードのケーブルに 緩みがある。拡張カード に障害があるか、または 正しく取り付けられてい ない。 拡張カードを抜き差しし ます。適切なケーブルが すべてしっかりと拡張 カードに接続されている ことを確認します。問題 が解決しない場合は、 『ハードウェアオーナー ズマニュアル』の「シス テムの拡張カードのトラ ブルシューティング」 を参照してください。 PCIe Degraded Link Width Error: Embedded device Expected Link Width is n Actual Link Width is n システム基板またはライ ザーボードに障害が ある。 『ハードウェアオーナー ズマニュアル』の「困っ たときは」を参照してく ださい。 表 1-1. システムメッセージ (続き) メッセージ 原因 対応処置 アップデート情報 117 PCIe Degraded Link Width Error: Integrated device Expected Link Width is n Actual Link Width is n 表示されている PCIe デ バイスに障害があるか、 または正しく取り付けら れていない。 SAS コントローラドー ターカードの場合は、専 用 PCIe コネクタに挿入 されているカードを抜き 差しします。『ハード ウェアオーナーズマニュ アル』の「SAS コント ローラドーターカードの 取り付け」を参照してく ださい。問題が解決しな い場合は、『ハードウェ アオーナーズマニュア ル』の「困ったときは」 を参照してください。 PCIe Degraded Link Width Error: Slot n Expected Link Width is n Actual Link Width is n システム基板またはライ ザーボードに障害が ある。 該当するスロット番号の PCIe カードを抜き差しし ます。『ハードウェア オーナーズマニュアル』 の「拡張カード」を参照 してください。問題が解 決しない場合は、『ハー ドウェアオーナーズマ ニュアル』の「困ったと きは」を参照してくだ さい。 PCIe Training Error: Embedded device システム基板またはライ ザーボードに障害が ある。 『ハードウェアオーナー ズマニュアル』の「困っ たときは」を参照してく ださい。 表 1-1. システムメッセージ (続き) メッセージ 原因 対応処置 118 アップデート情報 PCIe Training Error: Integrated device 表示されている PCIe デ バイスに障害があるか、 または正しく取り付けら れていない。 SAS コントローラドー ターカードの場合は、 専用 PCIe コネクタに挿 入されているカードを抜 き差しします。『ハード ウェアオーナーズマニュ アル』の「SAS コント ローラドーターカードの 取り付け」を参照してく ださい。問題が解決しな い場合は、『ハードウェ アオーナーズマニュア ル』の「困ったときは」 を参照してください。 PCIe Training Error: Slot n 表示されているスロット の PCIe カードに障害が あるか、または正しく取 り付けられていない。 該当するスロット番号の PCIe カードを抜き差しし ます。『ハードウェア オーナーズマニュアル』 の「拡張カード」を参照 してください。問題が解 決しない場合は、『ハー ドウェアオーナーズマ ニュアル』の「困ったと きは」を参照してくだ さい。 Remote Access Controller cable error or incorrect card in the RAC slot. RAC ケーブルが接続され ていないか、RAC カード を取り付けた拡張スロッ トが間違っている。 RAC ケーブルが接続され ていること、および RAC カードが正しい拡張ス ロットに取り付けられて いることを確認します。 『ハードウェアオーナー ズマニュアル』の「RAC カードの取り付け」 を参照してください。 メモ:どの TPM 情報メッセージも、POST 中に BMC オプション ROM がロード された後で表示されます。 表 1-1. システムメッセージ (続き) メッセージ 原因 対応処置 アップデート情報 119 TPM configuration operation honored. システムがここでリセッ トされる。 情報表示のみです。 TPM Failure 信頼済みプラットフォー ムモジュール(TPM)の 機能に障害が発生した。 『ハードウェアオーナー ズマニュアル』の「困っ たときは」を参照してく ださい。 TPM operation is pending. Press I to Ignore or M to Modify to allow this change and reset the system. WARNING: Modifying could prevent security. 構成の変更が要求さ れた。 システムの起動を続行す るには I を押します。 TPM 設定を変更して再起 動するには、M を押し ます。 Warning: Following faulty DIMMs are disabled: DIMM n1 n2 Total memory size is reduced. メモリモジュールに障害 があるか、または装着さ れていない。n1 および n2 に示されているよう に、DIMM がペアで無効 になっている。障害が発 生していないかどうか、 両方の DIMM をチェック します。 『ハードウェアオーナー ズマニュアル』の「シス テムメモリのトラブル シューティング」を参照 してください。 Warning: A fatal error has caused system reset! Please check the system event log! 致命的なシステムエラー が発生した結果、システ ムが再起動した。 エラー発生中に記録され た情報については、SEL を確認してください。 SEL に記録されている障 害の発生したコンポーネ ントについては、『ハー ドウェアオーナーズマ ニュアル』の「システム のトラブルシューティン グ」で、該当するトラブ ルシューティングの項を 参照してください。 表 1-1. システムメッセージ (続き) メッセージ 原因 対応処置 120 アップデート情報 Warning! No micro code update loaded for processor n マイクロコードのアップ デートに失敗した。 BIOS ファームウェアを アップデートします。 『ハードウェアオーナー ズマニュアル』の「困っ たときは」を参照してく ださい。 Warning: The installed memory configuration is not optimal. For more information on valid memory configurations, please see the system documentation on the technical support web site. メモリの構成が無効。シ ステムは使用できるが、 機能が低下する。 メモリモジュールが有効 な構成で取り付けられて いることを確認します。 『ハードウェアオーナー ズマニュアル』の「メモ リモジュール取り付けの 一般的ガイドライン」を 参照してください。問題 が解決しない場合は、 『ハードウェアオーナー ズマニュアル』の「シス テムメモリのトラブル シューティング」を参照 してください。 Write fault Write fault on selected drive USB デバイス、USB メ ディア、オプティカルド ライブアセンブリ、ハー ドドライブ、またはハー ドドライブサブシステム に障害がある。 問題のあるメディアを交 換します。USB デバイス または USB ケーブルを抜 き差しします。ハードド ライブの問題について は、『ハードウェアオー ナーズマニュアル』の 「ハードドライブのトラ ブルシューティング」 を参照してください。 表 1-1. システムメッセージ (続き) メッセージ 原因 対応処置 アップデート情報 121 LCD ステータスメッセージのアップデート PowerEdge 2950 III システムで表示される可能性のある LCD ステータス メッセージとその考えられる原因のアップデート情報を 表 1-2 に示し ます。LCD メッセージは、システムイベントログ(SEL)に記録されたイ ベントに基づきます。SEL およびシステム管理設定の詳細については、 システム管理ソフトウェアのマニュアルを参照してください。 表 1-2. LCD ステータスメッセージ コード メッセージ 原因 対応処置 - システム名 ユーザーがセット アップユーティリ ティ内で定義できる 62 文字のストリング。 システム名 は、以下 の状況で表示され ます。 • システムの電源が 入っている。 • 電源が切れており、 アクティブエラー が表示されている。 このメッセージは情報 の表示のみです。 システムの ID と名前 はセットアップユー ティリティで変更でき ます。『ハードウェア オーナーズマニュア ル』の「セットアップ ユーティリティの使い 方」を参照してくだ さい。 E1000 FAILSAFE, Call Support 重大なエラーイベン トがないか、システ ムイベントログを確 認します。 『ハードウェアオー ナーズマニュアル』の 「困ったときは」を参 照してください。 E1118 CPU Temp Interface BMC が CPU の温度状 況を判定できない。 そのため、BMC は予 防措置として CPU ファンの速度を最大 にする。 システムの電源を切 り、再度電源を入れ ます。問題が解決しな い場合は、『ハード ウェアオーナーズマ ニュアル』の「困った ときは」を参照してく ださい。 122 アップデート情報 E1211 ROMB Batt RAID バッテリーがな いか、不良であるか、 または温度が正常で ないために再充電で きない。 RAID バッテリーコネ クタを抜き差ししま す。『ハードウェア オーナーズマニュア ル』の「RAID バッテ リー」および「システ ム冷却問題のトラブル シューティング」を参 照してください。 E1625 PS AC Current 電源が許容範 囲外。 AC 電源を確認し ます。 E1711 PCI PERR B## D## F## システム BIOS によっ て、バス ##、デバイ ス ##、機能 ## の PCI 設定スペースにある コンポーネントにつ いて、PCI パリティエ ラーが報告さ れた。 PCIe 拡張カードを取 り外して装着しなおし ます。問題が解決しな い場合は、『ハード ウェアオーナーズマ ニュアル』の「拡張 カードのトラブル シューティング」を参 照してください。 PCI PERR Slot # システム BIOS によっ て、表示されている PCIe スロットにある コンポーネントにつ いて、PCI パリティエ ラーが報告された。 拡張カードライザーを 取り付けなおします。 『ハードウェアオー ナーズマニュアル』の 「拡張カードライザー」 を参照してください。 問題が解決しない場合 は、ライザ × カードま たはシステム基板に障 害があります。『ハー ドウェアオーナーズマ ニュアル』の「困った ときは」を参照してく ださい。 表 1-2. LCD ステータスメッセージ (続き) コード メッセージ 原因 対応処置 アップデート情報 123 E1712 PCI SERR B## D## F## システム BIOS によっ て、バス ##、デバイ ス ##、機能 ## の PCI 設定スペースにある コンポーネントにつ いて、PCI システムエ ラーが報告さ れた。 PCIe 拡張カードを取 り外して装着しなおし ます。問題が解決しな い場合は、『ハード ウェアオーナーズマ ニュアル』の「拡張 カードのトラブル シューティング」を参 照してください。 PCI SERR Slot # システム BIOS によっ て、表示されている スロットにあるコン ポーネントについて、 PCI システムエラーが 報告された。 拡張カードライザーを 取り付けなおします。 『ハードウェアオー ナーズマニュアル』の 「拡張カードライザー」 を参照してください。 問題が解決しない場合 は、ライザ × カードま たはシステム基板に障 害があります。『ハー ドウェアオーナーズマ ニュアル』の「困った ときは」を参照してく ださい。 表 1-2. LCD ステータスメッセージ (続き) コード メッセージ 原因 対応処置 124 アップデート情報 E171F PCIE Fatal Err B## D## F## システム BIOS によっ て、バス ##、デバイ ス ##、機能 ## の PCIe 設定スペースに あるコンポーネント について、PCIe の致 命的なエラーが報告 された。 PCIe 拡張カードを取 り外して装着しなおし ます。問題が解決しな い場合は、『ハード ウェアオーナーズマ ニュアル』の「拡張 カードのトラブル シューティング」を参 照してください。 PCIE Fatal Err Slot # システム BIOS によっ て、表示されている スロットにあるコン ポーネントについて、 PCIe の致命的なエ ラーが報告された。 拡張カードライザーを 取り付けなおします。 『ハードウェアオー ナーズマニュアル』の 「拡張カードライザー」 を参照してください。 問題が解決しない場合 は、ライザ × カードま たはシステム基板に障 害があります。『ハー ドウェアオーナーズマ ニュアル』の「困った ときは」を参照してく ださい。 E1914 DRAC5 Conn2 Cbl DRAC 5 ケーブルがな いか、または外れて いる。 ケーブルを接続しなお します。『ハードウェ アオーナーズマニュア ル』の「RAC カード の取り付け」を参照し てください。 E1B01 USB# Overcurrent 表示されている USB ポートに接続されて いるデバイスが過電 流の原因になって いる。 デバイスケーブルを抜 き差しします。問題が 解決しない場合は、ド ライブを取り外すかま たは交換します。 表 1-2. LCD ステータスメッセージ (続き) コード メッセージ 原因 対応処置 アップデート情報 125 E2110 MBE DIMM # & # 表示されている 2 枚 の DIMM のうち 1 枚 にメモリ MBE(マル チビットエラー)が 発生した。 『ハードウェアオー ナーズマニュアル』の 「システムメモリのト ラブルシューティン グ」を参照してくだ さい。 E2111 SBE Log Disable DIMM # システム BIOS がメモ リ SBE(シングル ビットエラー)のロ ギングを無効にした。 システムを再起動す るまで、残りの SBE のロギングは再開さ れない。"#" は BIOS によって示される DIMM を表します。 『ハードウェアオー ナーズマニュアル』の 「システムメモリのト ラブルシューティン グ」を参照してくだ さい。 E2112 Mem Spare DIMM # システム BIOS がメモ リのエラーが多すぎ ると判断したため、 メモリの使用を控え た。"#" は BIOS に よって示される DIMM のペアを 表す。 『ハードウェアオー ナーズマニュアル』の 「システムメモリのト ラブルシューティン グ」を参照してくだ さい。 I1915 Video Off (青色または黄色 を背景に LCD が点灯する) RAC リモートユー ザーによってビデオ の電源が切られた。 情報表示のみです。 I1916 Video Off in ## (青色または黄色 を背景に LCD が点灯する) RAC リモートユー ザーによってビデオ の電源が xx 秒後に切 られる。 情報表示のみです。 表 1-2. LCD ステータスメッセージ (続き) コード メッセージ 原因 対応処置 126 アップデート情報 セットアップユーティリティのアップデー ト情報 メモリ画面 Memory Information(メモリ情報)画面の情報フィールドに表示され る説明を 表 1-3 に示します。 表 1-3. Memory Information(メモリ情報)画面のオプション オプション 説明 System Memory Size システムメモリの容量が表示されます。 System Memory Type システムメモリのタイプが表示されます。 System Memory Speed システムメモリの速度が表示されます。 Video Memory ビデオメモリの容量が表示されます。 System Memory Testing システム起動時にシステムメモリテストを実行する かどうかを指定します。オプションは Enabled (有効)および Disabled(無効)です。 Redundant Memory (デフォルトは Disabled) 冗長メモリ機能の有効 / 無効を切り替えます。 Spare Mode(スペアモード)に切り替えると、各 DIMM の第 1 ランクのメモリがメモリスペアリング 用に予約されます。Node Interleaving(ノードのイ ンタリービング)フィールドを有効に設定すると、 冗長メモリ機能は無効になります。 Node Interleaving (デフォルトは Disabled) 対称的なメモリ構成の場合、このフィールドが Enabled(有効)に設定されていると、メモリのイ ンタリービングがサポートされます。このファイル が Disabled(無効)に設定されていると、システ ムは NUMA(Non-Uniform Memory Architecture) (非対称)メモリ構成をサポートします。 メモ:冗長メモリ機能を使用する際には、Node Interleaving(ノードのインタリービング)フィール ドは Disabled(無効)に設定する必要があります。 アップデート情報 127 CPU Information(CPU 情報)画面 Demand-Based Power Management(デマンドベースの電力管理) オプションの最新の説明を 表 1-4 に示します。 Low Power Mode (デフォルトは Disabled) メモリの Low Power Mode(節電モード)の有効 / 無効を切り替えます。Disabled(無効)に設定す ると、メモリは最大速度で動作します。Enabled (有効)に設定すると、メモリは節電のために低速 で動作します。 表 1-4. CPU Information(CPU 情報)画面 オプション 説明 Demand-Based Power Management (デフォルトは Enabled) メモ:OS のマニュアルを参照し、この機能をサ ポートしているかどうかを確認します。 デマンドベースの電力管理を有効または無効にし ます。有効時には、CPU パフォーマンス状態を示す 表が OS に報告されます。無効時には、CPU パ フォーマンス状態を示す表は OS に報告されません。 デマンドベースの電力管理をサポートしない CPU が 1 つでもある場合は、フィールドは読み取り専用と なり、自動的に Disabled(無効)に設定されます。 表 1-3. Memory Information(メモリ情報)画面のオプション (続き) オプション 説明 128 アップデート情報 Integrated Devices(内蔵デバイス)画面 新しくなった Integrated Devices(内蔵デバイス)画面のオプションを 表 1-5 に示します。 表 1-5. Integrated Devices(内蔵デバイス)画面のオプション オプション 説明 Internal USB Port (デフォルトは On) システムの内部 USB ポートの有効 / 無効を切り替えます。 メモ:内部 USB ポートは、この画面の User Accessible USB Ports(ユーザーによるアクセスが可能な USB ポート)オプ ションがデフォルトの All ports On(すべてのポートをオン) に設定されている場合にのみ有効にできます。 OS Watchdog Timer (デフォルトは Disabled) メモ:この機能は、ACPI 3.0b 仕様の WDAT 実装をサポート する OS でのみ使用できます。この機能は Microsoft® Windows Server® 2008 ではサポートされていますが、 Windows Server 2003 ではサポートされていません。 OS の動作を監視し、システムが反応しなくなった場合のリ カバリに役立つタイマーを設定します。このフィールドが Enabled(有効)に設定されていると、OS からタイマー を初期化することができます。Disabled(無効)に設定さ れていると、タイマーは初期化されません。 I/OAT DMA Engine (デフォルトは Disabled) I/O アクセラレーションテクノロジ(I/OAT)オプションの 有効 / 無効を切り替えます。Enabled(有効)に設定する と、I/OAT は、TCP 受信処理の一部を DMA エンジンにオフ ロードすることによって、TCP を使用するアプリケーショ ンに対するシステム CPU の使用を抑えます。 System Interrupts Assignment (デフォルトは Standard) システム内の PCI デバイスの割り込み要求割り当てを制御 します。Distributed(分散)に設定すると、割り込み ルーティングがスイズル(swizzle)され、デバイス間の IRQ 共有が最小限に抑えられます。 アップデート情報 129 内蔵 GB NIC2 のデフォルト値に関するアップデート情報を 表 1-6 に示し ます。 System Security(システムセキュリティ)画面 PowerEdge 2950 III システムの新しいオプションを 表 1-7 に示します。 メモ:中国に出荷されるシステムには TPM が装備されていません。 注意 : TPM Security(TPM セキュリティ)オプションを有効にする前に、 OS が TPM に対応していることを確認してください。 表 1-6. Integrated Devices(内蔵デバイス)画面のオプション オプション 説明 Embedded Gb NIC2 (デフォルトは Enabled without PXE) システムの内蔵ネットワークインタフェースコントローラ (NIC)を有効または無効にします。オプションは、 Enabled without PXE(PXE なしで有効)、Enabled with PXE(PXE ありで有効)、および Disabled(無効) です。PXE をサポートしている場合は、ネットワークから システムを起動できます。変更はシステムの再起動後に有 効になります。 表 1-7. System Security(システムセキュリティ)画面の新しいオプション オプション 説明 TPM Security (デフォルトは Off) システムの Trusted Platform Module(TPM)(信頼 済みプラットフォームモジュール)のレポートを設 定します。 Off(オフ)(デフォルト)に設定すると、 TPM の存在が OS に報告されません。 On with Pre-boot Measurements(起動前測定あ りでオン)に設定すると、TPM が OS に報告され、 POST 中に起動前測定(TCG 規格準拠)が TPM に保 存されます。 On without Pre-boot Measurements(起動前測 定なしでオン)に設定すると、TPM が OS に報告 され、起動前測定は省略されます。 130 アップデート情報 TPM Activation TPM の動作状態を変更します。 Activate(有効にする)に設定すると、TPM はデ フォルト設定で有効になり、アクティブになります。 Deactivate(無効にする)に設定すると、TPM は 無効になり、非アクティブになります。 No Change(変更なし)状態の場合、処理は何も実 行されません。TPM の動作状態は不変です(TPM の すべてのユーザー設定が保存されます)。 メモ:TPM Security(TPM セキュリティ)が Off (オフ)に設定されている場合、このフィールドは読 み取り専用です。 TPM Clear (デフォルトは No) 注意 : TPM をクリアすると、TPM 内のすべての 暗号化キーが失われます。このオプションを選 択すると OS からの起動ができなくなり、暗号 化キーが復元できない場合はデータが失われ ます。このオプションを有効にする前に必ず TPM キーをバックアップしてください。 Yes(はい)に設定すると、TPM の内容がすべてク リアされます。 メモ:TPM Security(TPM セキュリティ)が Off (オフ)に設定されている場合、このフィールドは読 み取り専用です。 表 1-7. System Security(システムセキュリティ)画面の新しいオプション(続き) オプション 説明 アップデート情報 131 Serial Communication(シリアル通信)画面 デフォルトの Failsafe Baud Rate(フェイルセーフボーレート)に関する アップデート情報を 表 1-8 に示します。 OS の情報 NIC の列挙 udev カーネルデバイスマネージャを使用するバージョンの Linux OS で は、NIC を列挙する順序が devfs デバイスマネージャを使用する旧バー ジョンの Linux とは異なります。システムの機能は影響を受けませんが、 Red Hat® Enterprise Linux®(バージョン 4 またはバージョン 5)もしく は SUSE® Linux Enterprise Server 9 または 10 を使用している場合は、 NIC が逆順に列挙され、NIC1 が eth0 ではなく eth1 として、NIC2 が eth1 ではなく eth0 として設定されます。デバイスの既定の列挙順序を 変更する方法については、linux.dell.com でホワイトペーパー 『Network Interface Card Naming』(ネットワークインタフェースカード の命名)を参照してください。 表 1-8. Serial Communication(シリアル通信)画面のオプション オプション 説明 Failsafe Baud Rate (デフォルトは 115200) ボーレートがリモートターミナルによって自動的にネゴ シエートできない場合にコンソールリダイレクションに 使用されるフェイルセーフボーレートを表示します。こ のレートは調節しないでください。 132 アップデート情報 RHEL – 正しくないプロセッサ情報 • RHEL バージョン 4 アップデート 5 が実行されているシステムに Intel Xeon 54xx プロセッサが取り付けられており、BIOS で Demand-Based Switching(デマンドベースの切り替え)が有効に設 定されている場合、cat/proc/cpuinfo および cat/sys/devices/system/cpu/cpuxx/cpufreq/scaling_ cur_freq に正しくないプロセッサ周波数が表示されます (実際のプロセッサの速度に影響はありません)。 • RHEL バージョン 3 アップデート 9 が実行されているシステムに Intel Xeon 54xx プロセッサが取り付けられている場合、 /proc/cpuinfo に正しくないプロセッサ情報が表示されます (実際のプロセッサの速度に影響はありません)。 この問題は、今後の RHEL 4 アップデートでは解決される予定です。 Microsoft Windows 2000 のシステムサポート System Build and Update Utility を実行すると、Server OS Install (サーバー OS インストール)タブの OS のリストに Microsoft® Windows® 2000 が含まれます。PowerEdge 2950/2950 II システムはこの OS をサポートしていますが、PowerEdge 2950 III システムはサポートし ていません。 システム診断プログラムのアップデート システム診断プログラムの Customize(カスタマイズ)ウィンドウで、 Log output file pathname(ログ出力ファイルのパス名)オプション を使用すると、テストログファイルが保存されるディスケットドライブま たは USB メモリキーを指定することができます。このファイルをハード ドライブに保存することはできません。 Dell™ PowerEdge™ 2950 시스템 정보 갱신본 주 , 주의 및 경고 주: 주는 컴퓨터를 보다 효율적으로 사용하는 데 도움을 주는 중요 정보를 제 공합니다. 주의: 주의는 지침을 준수하지 않을 경우의 하드웨어 손상이나 데이터 손실 위험을 설명합니다. 경고 : 경고는 재산상의 피해나 심각한 부상 또는 사망을 유발할 수 있는 위험 이 있음을 알려줍니다 . ____________________ 이 문서의 정보는 사전 통보 없이 변경될 수 있습니다. © 2006-2009 Dell Inc. 저작권 본사 소유. Dell Inc.의 서면 승인 없이 어떠한 경우에도 무단 복제하는 것을 엄격히 금합니다. 본 설명서에 사용된 상표: Dell, DELL 로고 및 PowerEdge는 Dell Inc.의 상표이며; Intel 및 Xeon 은 Intel Corporation의 등록 상표입니다. Microsoft, Windows 및 Windows Server는 미국 및/또는 기타 국가에서 Microsoft Windows Corporation의 상표 또는 등록 상표입니다. Red Hat 및 Red Hat Enterprise Linux는 Red Hat, Inc.의 등록 상표이며, SUSE는 Novell Inc.의 등록 상표입니다. 본 문서에서 특정 회사의 표시나 제품 이름을 지칭하기 위해 기타 상표나 상호를 사용할 수도 있습니다. Dell Inc.는 자사가 소유하고 있는 것 이외에 기타 모든 상표 및 상호에 대한 어떠한 소유권도 없습니다. 2009 년 10 월 P/N DD259 Rev. A07 차례 135 차례 최적이 아닌 메모리 구성 . . . . . . . . . . . . . . . 137 PowerEdge 2950 III – 새 시스템 기능 . . . . . . . . . 137 새로운 성능 관련 기능 . . . . . . . . . . . . . . 137 높은 효율의 새로운 전원 공급 장치 및 전원 모니터링 기능 . . . . . . . . . . . . . . . . 137 새로운 I/O 및 저장 기능. . . . . . . . . . . . . . 138 새로운 보안 기능 . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 내장형 USB 메모리 키 ( 선택 사양 ). . . . . . . . . . 138 내부 USB 메모리 키 ( 선택 사양 ) 설치 . . . . . 139 8GB 메모리 모듈 지원 - PowerEdge 2950 III 시스템 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 프로세서 업그레이드 - PowerEdge 2950 II 및 PowerEdge 2950 III 시스템 . . . . . . . . . . . . . 141 시스템 보드 교체 – 암호화된 데이터 보호. . . . . . 141 시스템 메시지 업데이트 . . . . . . . . . . . . . . . . 142 LCD 상태 메시지 업데이트. . . . . . . . . . . . . . . 147 136 차례 시스템 설치 프로그램 업데이트. . . . . . . . . . . 151 메모리 화면 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 CPU Information(CPU 정보 ) 화면 . . . . . . . . 152 Integrated Devices( 내장형 장치 ) 화면 . . . . 153 System Security( 시스템 보안 ) 화면 . . . . . . 154 Serial Communication( 직렬 통신 ) 화면 . . . . 156 운영 체제 정보 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 NIC 열거 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 RHEL – 잘못된 프로세서 정보 . . . . . . . . . 156 Microsoft Windows 2000 에 대한 시스템 지원. . . . . . . . . . . . . . . 157 시스템 진단 프로그램 업데이트. . . . . . . . . . . 157 정보 갱신본 137 최적이 아닌 메모리 구성 최적 상태가 아닌 메모리 구성이 감지되면 POST가 중지되고 다음과 같은 메 시지가 나타납니다. Non-Optimal Memory Configuration 최적이 아닌 메모리 구성 Press F1 to continue or F2 for Setup 계속하려면F1을 누르거나 설정하려면 F2를 누릅니다. 주: 속도가 다른 DIMM을 혼합하면 메모리 구성이 최적 상태가 아니게 됩 니다. 시스템이 성능 속도를 채널에 대한 DIMM 설정에서 가장 낮은 속도로 낮춥니다. PowerEdge 2950 III – 새 시스템 기능 새로운 성능 관련 기능 • 듀얼 코어 또는 쿼드 코어 Intel® Xeon® 5400 시리즈 및 5300 시리즈 프 로세서 • 8GB 메모리 모듈 지원 높은 효율의 새로운 전원 공급 장치 및 전원 모니터링 기능 • 작업 부하에 따른 전력 변환에 대한 보다 높은 시스템 효율 • BMC(베이스보드 관리 컨트롤) 전원 모니터링은 시스템의 전류, 전압 및 전원 이용에 대해 모니터링합니다. 138 정보 갱신본 새로운 I/O 및 저장 기능 • 10Mbps, 100Mbps 및 1000Mbps 데이터 전송률 및 iSCSI 원격 부팅을 지원하는 Intel 4중 포트 Gigabit 이더넷 NIC 1개(선택 사양). • 10Gb 이더넷 카드 지원. • 부팅 가능한 USB 플래시 드라이브(선택 사양) 또는 USB 메모리 키를 지원하는 USB 2.0 호환 내부 커넥터 1개. • SAS 6i/R 및 PERC 6/i 어댑터 지원(선택 사양). 새로운 보안 기능 • 향상된 보안을 위한 TPM(신뢰할 수 있는 프로그램 모듈) 지원 • iSCSI 부팅 지원(선택 사양) 내장형 USB 메모리 키(선택 사양) 시스템은 USB 플래시 메모리 키와 함께 사용할 수 있도록 측면판 보드에 위 치한 내부 USB 커넥터를 제공합니다. USB 메모리 키는 부팅 장치, 보안 키 또 는 대용량 저장 장치로 사용할 수 있습니다. 내부 USB 커넥터를 사용하려면 Internal USB Port(내부 USB 포트) 옵션이 시스템 설치 프로그램의 Integrated Devices(내장형 장치) 화면에서 활성화되어 있어야 합니다. "153페이지의 Integrated Devices(내장형 장치) 화면"을 참조하십시오. USB 메모리 키로 부팅하려면 USB 메모리 키에 부팅 이미지를 구성한 다음 System Setup 프로그램의 부팅 순서에서 USB 메모리 키를 지정해야 합니다. 하드웨어 소유자 매뉴얼의 "시스템 설치 프로그램 사용"을 참조하십시오. USB 메모리 키에 부팅 가능한 파일을 작성하는 방법에 대한 내용은 USB 메모리 키와 함께 제공되는 사용 설명서를 참조하십시오. 주: 여러 LUN(Logical Unit Numbers)이 포함된 USB 키는 키 제조업체에서 제공 하는 포맷 유틸리티를 사용하여 포맷해야 합니다. 주의: 시스템 내부 구성요소와의 간섭을 피하려면 USB 키의 최대 크 기는 다음과 같아야 합니다. 두께 11 mm (0.43") x 너비 23.2 mm (0.91") x 길이 67 mm (2.64") 정보 갱신본 139 내부 USB 메모리 키(선택 사양) 설치 경고: 숙련된 서비스 기술자만 시스템 덮개를 분리하고 시스템 내부의 구성 요소에 액세스해야 합니다. 안전 지침, 컴퓨터 내부 작업 및 정전기 방전 방지 에 대한 자세한 내용은 제품 정보 안내를 참조하십시오. 1 시스템 및 시스템에 장착된 모든 주변 장치의 전원을 끄고 시스템을 전원 콘센트에서 분리합니다. 2 시스템을 엽니다. 하드웨어 소유자 매뉴얼의 "시스템 열기"를 참조하십 시오. 3 측면판 보드의 USB 커넥터를 찾은 다음 USB 커넥터에 USB 메모리 키 를 삽입합니다. 그림 1-1을 참조하십시오. 4 시스템을 닫습니다. 하드웨어 소유자 매뉴얼의 "시스템 닫기"를 참조하 십시오. 5 시스템을 전원에 다시 연결하고 시스템을 재시작합니다. 6 시스템 설치 프로그램을 시작하고 시스템에서 USB 키를 감지했는지 확 인합니다. 하드웨어 소유자 매뉴얼의 "시스템 설치 프로그램 사용"을 참 조하십시오. 140 정보 갱신본 그림 1-1. 내부 USB 키 설치 7 시스템을 닫습니다. 하드웨어 소유자 매뉴얼의 "시스템 닫기"를 참조하 십시오. 8 시스템을 전원에 다시 연결하고 시스템을 재시작합니다. 9 시스템 설치 프로그램을 시작하고 시스템에서 USB 키를 감지했는지 확 인합니다. 하드웨어 소유자 매뉴얼의 "시스템 설치 프로그램 사용"을 참 조하십시오. 1 측면판 보드 2 내부 USB 커넥터 3 USB 메모리 키 2 3 1 정보 갱신본 141 8GB 메모리 모듈 지원 - PowerEdge 2950 III 시스템 PowerEdge 2950 III 시스템은 다음과 같이 승인된 8GB 메모리 구성을 추가로 지원합니다. • 64GB — 8 x 8GB 4중 등급 메모리 모듈 • 48GB — 4 x 8GB 4중 등급 및 4 x 4GB 이중 등급 메모리 모듈 64GB의 메모리가 설치되어 있을 경우 시스템에서는 POST 중에 63.75GB만 인식하여 표시합니다. 주 : 시스템을 업그레이드하기 전에 시스템의 BIOS 가 최신 버전인지 확인하십시오 . 최신 BIOS 버전이 설치되어 있으면 시스템이 완벽하게 지원됩니다 . 주 : 일부 운영 체제는 4GB 이상의 실제 메모리를 지원할 수 없습니다 . 메모리 지원 요 구사항 및 제한사항에 대한 자세한 내용은 시스템과 함께 제공되는 운영 체제 설명서를 참조하십시오 . 프로세서 업그레이드 - PowerEdge 2950 II 및 PowerEdge 2950 III 시스템 • 시스템 섀시 전면에 "II"라고 표시되어 있을 경우 시스템은 듀얼 코어 Intel Xeon 프로세서의 5100 시리즈 및 쿼드 코어 Xeon 프로세서의 5300 시리즈로 업그레이드할 수 있습니다. • 시스템 섀시 전면에 "III"라고 표시되어 있을 경우 시스템은 듀얼 코어 Intel Xeon 프로세서의 5100 시리즈 및 쿼드 코어 Xeon 프로세서의 5200 시리즈로 업그레이드할 수 있습니다. 시스템의 최신 프로세서 업그레이드 옵션에 대한 내용은 support.dell.com 을 참조하십시오. 시스템 보드 교체 – 암호화된 데이터 보호 Windows Server® 2008을 사용하는 PowerEdge 2950 III 시스템에서 BitLocker 유틸리티 등의 암호화 프로그램을 사용하여 하드 드라이브의 내용을 보호할 수 있습니다. 암호화 응용 프로그램을 가진 TPM을 사용하는 경우 시스템 설치 중에 복구 키를 작성하라는 메시지가 표시될 수 있습니다. 이 복구 키는 반드시 저장하 십시오. 시스템 보드를 교체할 경우 하드 드라이브의 암호화된 파일을 액세 스하기 전에 시스템을 다시 시작할 때 복구 키를 입력해야 합니다. 142 정보 갱신본 시스템 메시지 업데이트 표 1-1에는 메시지가 나타날 때 PowerEdge 2950 III 시스템에 대한 새로운 시 스템 메시지, 가능한 원인 및 수정 조치가 정리되어 있습니다. 시스템 메시지 가 화면에 표시되어 시스템의 발생 가능한 문제를 알려 줍니다. 경고: 숙련된 서비스 기술자만 시스템 덮개를 분리하고 시스템 내부의 구성 부품에 액세스해야 합니다. 안전 지침, 컴퓨터 내부 작업 및 정전기 방전 방지 에 대한 자세한 내용은 제품 정보 안내를 참조하십시오. 표 1-1. 시스템 메시지 메시지 원인 수정 조치 Alert! Node Interleaving disabled! Memory configuration does not support Node Interleaving. 메모리 구성이 노드 인터 리빙을 지원하지 않거나 노드 인터리빙을 지원할 수 없도록 구성이 변경되 었습니다 ( 예 : DIMM 실 패 ). 시스템은 실행되지 만 기능이 감소됩니다 . 메모리 모듈이 노드 인터 리빙을 지원하는 구성으 로 설치되어 있는지 확인 합니다 . 가능한 원인에 대 한 추가 정보는 기타 시스 템 메시지를 확인하십시 오 . 메모리 구성에 대한 내 용은 하드웨어 소유자 설 명서의 " 일반 메모리 모듈 설치 지침 " 을 참조하십시 오 . 문제가 지속될 경우 하 드웨어 소유자 설명서의 " 시스템 메모리 문제 해결 " 을 참조하십시오 . !!*** Error: Remote Access Controller initialization failure *** RAC virtual USB devices may not be available... 원격 액세스 컨트롤러 초 기화 오류입니다 . 원격 액세스 컨트롤러가 올바르게 설치되었는지 확인합니다 . 하드웨어 소 유자 설명서의 "RAC 카드 설치 " 를 참조하십시오 . Invalid PCIe card found in the Internal_Storage slot! 전용 저장 컨트롤러 슬롯 에 잘못된 PCIe 확장 카드 가 설치되어 있으므로 시 스템이 정지되었습니다 . PCIe 확장 카드를 분리하 고 전용 슬롯에 내장형 SAS 컨트롤러를 설치하 십시오 . 정보 갱신본 143 No boot device available 광학 드라이브 하위 시스 템 , 하드 드라이브 또는 하 드 드라이브 하위 시스템 에 오류가 있거나 설치되 지 않았거나 , 부팅 USB 키 가 설치되지 않았습니다 . 부팅 USB 키 , CD 또는 하 드 드라이브를 사용합니 다 . 부팅 장치의 순서 설정 에 대한 내용은 하드웨어 소유자 설명서의 "System Setup 프로그램 사용 " 을 참조하십시오 . PCI BIOS failed to install 섀도잉 중에 PCIe 장치 BIOS(옵션 ROM) 검사 합 오류가 감지되었습니다 . 확장 카드에 연결된 케이 블이 느슨하게 되었습니 다 . 확장 카드에 결함이 있거나 잘못 설치되었습 니다 . 확장 카드를 다시 장착합 니다 . 해당 케이블이 모두 확장 카드에 단단히 연결 되어 있는지 확인합니다 . 문제가 지속될 경우 하드 웨어 소유자 설명서의 " 시스템 확장 카드 문제 해결 " 을 참조하십시오 . PCIe Degraded Link Width Error: Embedded device Expected Link Width is n Actual Link Width is n 시스템 보드 또는 라이저 보드가 잘못되었습니다 . 하드웨어 소유자 설명서 의 " 도움말 얻기 " 를 참조 하십시오 . PCIe Degraded Link Width Error: Integrated device Expected Link Width is n Actual Link Width is n 특정 PCIe 장치가 잘못되 었거나 제대로 설치되어 있지 않습니다 . SAS 컨트롤러 도터 카드의 경우 전용 PCIe 커넥터에 카드를 다시 장착하십시 오 . 하드웨어 소유자 설명 서의 "SAS 컨트롤러 도터 카드 설치 " 를 참조하십시 오 . 문제가 지속될 경우 하 드웨어 소유자 설명서의 " 도움말 얻기 " 를 참조하 십시오 . 표 1-1. 시스템 메시지 ( 계속 ) 메시지 원인 수정 조치 144 정보 갱신본 PCIe Degraded Link Width Error: Slot n Expected Link Width is n Actual Link Width is n 시스템 보드 또는 라이저 보드에 오류가 있습니다 . 지정된 슬롯 번호에 PCIe 카드를 다시 장착합니다 . 하드웨어 소유자 설명서 의 " 확장 카드 " 를 참조하 십시오 . 문제가 지속될 경 우 하드웨어 소유자 설명 서의 " 도움말 얻기 " 를 참 조하십시오 . PCIe Training Error: Embedded device 시스템 보드 또는 라이저 보드가 잘못되었습니다 . 하드웨어 소유자 설명서 의 " 도움말 얻기 " 를 참조 하십시오 . PCIe Training Error: Integrated device 특정 PCIe 장치가 잘못되 었거나 제대로 설치되어 있지 않습니다 . SAS 컨트롤러 도터 카드의 경우 전용 PCIe 커넥터에 카드를 다시 장착하십시 오 . 하드웨어 소유자 설명 서의 "SAS 컨트롤러 도터 카드 설치 " 를 참조하십시 오 . 문제가 지속될 경우 하 드웨어 소유자 설명서의 " 도움말 얻기 " 를 참조하 십시오 . PCIe Training Error: Slot n 특정 슬롯에 설치된 PCIe 카드에 결함이 있거나 올 바르게 설치되지 않았습 니다 . 지정된 슬롯 번호에 PCIe 카드를 다시 장착합니다 . 하드웨어 소유자 설명서 의 " 확장 카드 " 를 참조하 십시오 . 문제가 지속될 경 우 하드웨어 소유자 설명 서의 " 도움말 얻기 " 를 참 조하십시오 . Remote Access Controller cable error or incorrect card in the RAC slot. RAC 케이블이 연결되어 있지 않거나 RAC 카드가 잘못된 확장 슬롯에 설치 되어 있습니다 . RAC 케이블이 연결되어 있는지 , RAC 카드가 올바 른 확장 슬롯에 설치되어 있는지 확인합니다 . 하드웨어 소유자 설명서 의 "RAC 카드 설치 " 를 참 조하십시오 . 표 1-1. 시스템 메시지 ( 계속 ) 메시지 원인 수정 조치 정보 갱신본 145 주: POST 중에 BMC 옵션 ROM이 로드된 후 모든 TPM 정보 메시지가 나타납니다. TPM configuration operation honored. 시스템이 지금 재설정됩 니다 . 참조용으로만 제공됩니다 . TPM Failure TPM( 신뢰할 수 있는 플 랫폼 모듈 ) 기능이 실패 했습니다 . 하드웨어 소유자 설명서 의 " 도움말 얻기 " 를 참조 하십시오 . TPM operation is pending. Press I to Ignore or M to Modify to allow this change and reset the system. WARNING: Modifying could prevent security. 구성 변경이 요청되었습 니다 . I 키를 눌러 시스템 부팅을 계속합니다 . M 키를 눌러 TPM 설정을 수정하고 다 시 시작합니다 . Warning: Following faulty DIMMs are disabled: DIMM n1 n2 Total memory size is reduced. 설치된 메모리 모듈에 결 함이 있거나 잘못 설치되 었습니다 . DIMM 은 n1 및 n2 에 나타난 대로 쌍으로 사용되지 않습니다 . DIMM 둘 다 잘못될 수 있는지 확인하십시오 . 하드웨어 소유자 설명서 의 " 시스템 메모리 문제 해결 " 을 참조하십시오 . Warning: A fatal error has caused system reset! Please check the system event log! 치명적 시스템 오류가 발 생하여 시스템이 다시 시 작됩니다 . SEL 에서 오류 발생 시 기 록된 정보를 확인합니다 . SEL 에서 잘못된 특정 구 성부품의 경우 하드웨어 소유자 설명서의 " 시스템 문제 해결 " 에서 해당되는 문제 해결 부분을 참조하 십시오 . Warning! No micro code update loaded for processor n 마이크로 코드 업데이 트가 실패했습니다 . BIOS 펌웨어를 업데이트 합니다 . 하드웨어 소유자 설명서의 " 도움말 얻기 " 를 참조하십시오 . 표 1-1. 시스템 메시지 ( 계속 ) 메시지 원인 수정 조치 146 정보 갱신본 Warning: The installed memory configuration is not optimal. For more information on valid memory configurations, please see the system documentation on the technical support web site. 잘못된 메모리 구성입니 다 . 시스템은 실행되지만 기능이 감소됩니다 . 메모리 모듈이 올바른 구 성에 설치되어 있는지 확 인하십시오 . 하드웨어 소 유자 설명서의 " 일반 메모 리 모듈 설치 지침 " 을 참 조하십시오 . 문제가 지속 될 경우 하드웨어 소유자 설명서의 " 시스템 메모리 문제 해결 " 을 참조하십 시오 . Write fault Write fault on selected drive USB 장치 , USB 매체 , 광 학 드라이브 조립품 , 하드 드라이브 또는 하드 드라 이브 하위 시스템에 오류 가 있습니다 . 잘못된 매체를 교체하십 시오 . USB 장치 또는 USB 케이블을 다시 장착하십 시오 . 하드 드라이브 문제 는 하드웨어 소유자 설명 서의 " 하드 드라이브 문제 해결 " 을 참조하십시오 . 표 1-1. 시스템 메시지 ( 계속 ) 메시지 원인 수정 조치 정보 갱신본 147 LCD 상태 메시지 업데이트 표 1-2에는 PowerEdge 2950 III 시스템에서 발생할 수 있는 LCD 상태 메시지 및 각 메시지의 가능한 원인에 대한 업데이트 목록이 표시됩니다. LCD 메시 지는 SEL(시스템 이벤트 로그)에 기록된 이벤트를 나타냅니다. SEL 및 시스 템 관리 설정 구성에 대한 자세한 내용은 시스템 관리 소프트웨어 설명서를 참조하십시오. 표 1-2. LCD 상태 메시지 코드 텍스트 원인 수정 조치 N/A SYSTEM NAME 시스템 설치 프로그램 에서 사용자가 정의할 수 있는 62 개의 문자 열입니다 . SYSTEM NAME 은 다음 과 같은 조건에서 표시 됩니다 . • 시스템의 전원이 켜 진 경우 • 전원이 꺼지고 활성 오류가 표시된 경우 이 메시지는 참조 전 용입니다 . System Setup 프로그 램에서 시스템 ID 와 이름을 변경할 수 있 습니다 . 하드웨어 소 유자 설명서의 "System Setup 프로그 램 사용 " 을 참조하십 시오 . E1000 FAILSAFE, Call Support 시스템 이벤트 로그를 검사하여 치명적인 오 류 이벤트가 있는지 확 인합니다 . 하드웨어 소유자 설명 서의 " 도움말 얻기 " 를 참조하십시오 . E1118 CPU Temp Interface BMC 가 CPU 온도 상 태를 확인할 수 없습니 다 . 따라서 BMC 는 예 방조치로 CPU 팬 속도 를 최대로 늘립니다 . 시스템의 전원을 끄고 시스템을 다시 시작합 니다 . 문제가 지속될 경우 하드웨어 소유자 설명서의 " 도움말 얻 기 " 를 참조하십시오 . E1211 ROMB Batt RAID 전지가 장착되지 않았거나 불량이거나 열 문제로 재충전할 수 없습니다 . RAID 전지 커넥터를 다시 장착합니다 . 하드 웨어 소유자 설명서의 "RAID 배터리 " 및 " 시 스템 냉각 문제 해결 " 을 참조하십시오 . E1625 PS AC Current 전원이 적당한 범위를 벗어났습니다 . AC 전원을 검사합 니다 . 148 정보 갱신본 E1711 PCI PERR B## D## F## 시스템 BIOS 에서 PCI 구성 공간 ( 버스 ##, 장치 ##, 기능 ##) 에 있는 구성요소에 대한 PCI 패리티 오류 를 보고했습니다 . PCIe 확장 카드를 분 리하고 다시 장착합니 다 . 문제가 지속될 경 우 하드웨어 소유자 설명서의 " 확장 카드 문제 해결 " 을 참조하 십시오 . PCI PERR Slot # 지정된 PCIe 슬롯에 상 주한 구성부품의 PCI 패리티 오류가 시스템 BIOS 에 보고되었습 니다 . 확장 카드 라이저를 다시 설치합니다 . 하 드웨어 소유자 설명서 의 " 확장 카드 라이 저 " 를 참조하십시오 . 문제가 지속되면 시스 템 보드 또는 라이저 카드에 결함이 있는 것입니다 . 하드웨어 소유자 설명서의 " 도움말 얻기 " 를 참 조하십시오 . E1712 PCI SERR B## D## F## 시스템 BIOS 에서 PCI 구성 공간 ( 버스 ##, 장치 ##, 기능 ##) 에 있는 구성요소에 대한 PCI 시스템 오류를 보 고했습니다 . PCIe 확장 카드를 분 리하고 다시 장착합니 다 . 문제가 지속될 경 우 하드웨어 소유자 설명서의 " 확장 카드 문제 해결 " 을 참조하 십시오 . PCI SERR Slot # 지정된 슬롯에 있는 구 성요소의 PCI 시스템 오류가 시스템 BIOS 에 보고되었습니다 . 확장 카드 라이저를 다 시 설치합니다 . 하드 웨어 소유자 설명서의 " 확장 카드 라이저 " 를 참조하십시오 . 문제가 지속되면 시스 템 보드 또는 라이저 카드에 결함이 있는 것입니다 . 하드웨어 소유자 설명서의 " 도 움말 얻기 " 를 참조하 십시오 . 표 1-2. LCD 상태 메시지 ( 계속 ) 코드 텍스트 원인 수정 조치 정보 갱신본 149 E171F PCIE Fatal Err B## D## F## PCIe 구성 공간 ( 버스 ##, 장치 ##, 기능 ##) 에 상주한 구성부 품의 PCIe 치명적인 오 류가 시스템 BIOS 에 보고되었습니다 . PCIe 확장 카드를 분 리하고 다시 장착합니 다 . 문제가 지속될 경 우 하드웨어 소유자 설명서의 " 확장 카드 문제 해결 " 을 참조하 십시오 . PCIE Fatal Err Slot # 지정된 슬롯에 있는 구 성요소의 PCIe 치명적 인 오류가 시스템 BIOS 에 보고되었습니다 . 확장 카드 라이저를 다 시 설치합니다 . 하드 웨어 소유자 설명서의 " 확장 카드 라이저 " 를 참조하십시오 . 문제가 지속되면 시스 템 보드 또는 라이저 카드에 결함이 있는 것입니다 . 하드웨어 소유자 설명서의 " 도 움말 얻기 " 를 참조하 십시오 . E1914 DRAC5 Conn2 Cbl DRAC 5 케이블이 없거 나 분리되었습니다 . 케이블을 다시 연결합 니다 . 하드웨어 소유 자 설명서의 "RAC 카 드 설치 " 를 참조하십 시오 . E1B01 USB# Overcurrent 지정된 USB 포트에 연 결된 장치로 인해 과전 류 상태가 발생했습 니다 . 장치 케이블을 다시 연결합니다 . 문제가 지속되면 장치를 교체 하거나 분리합니다 . E2110 MBE DIMM # & # 2 개의 DIMM 중 하나 에 메모리 MBE(Multibit Errror) 오류가 발생 하였습니다 . 하드웨어 소유자 설명 서의 " 시스템 메모리 문제 해결 " 을 참조하 십시오 . 표 1-2. LCD 상태 메시지 ( 계속 ) 코드 텍스트 원인 수정 조치 150 정보 갱신본 E2111 SBE Log Disable DIMM # 시스템 BIOS 가 메모리 단일 비트 오류 (SBE) 로깅을 사용하지 않으 며 시스템이 재시작될 때까지 추가 SBE 로깅 을 재시작하지 않습니 다 . "#" 는 BIOS 에 관 련된 DIMM 을 표시합 니다 . 하드웨어 소유자 설명 서의 " 시스템 메모리 문제 해결 " 을 참조하 십시오 . E2112 Mem Spare DIMM # 메모리에 오류가 너무 많이 존재함을 확인했 기 때문에 시스템 BIOS 는 메모리를 스페어링 했습니다 . "# & #" 는 BIOS 에 관련된 DIMM 쌍을 표시합니다 . 하드웨어 소유자 설명 서의 " 시스템 메모리 문제 해결 " 을 참조하 십시오 . I1915 Video Off (LCD 가 청색 또는 호박색 배경에서 깜박입니다 .) RAC 원격 사용자가 비디오를 껐습니다 . 참조용으로만 제공됩 니다 . I1916 Video Off in ## (LCD 가 청색 또는 호박색 배경에서 깜 박입니다 .) 비디오가 RAC 원격 사 용자에 의해 xx초 내에 꺼졌습니다 . 참조용으로만 제공됩 니다 . 표 1-2. LCD 상태 메시지 ( 계속 ) 코드 텍스트 원인 수정 조치 정보 갱신본 151 시스템 설치 프로그램 업데이트 메모리 화면 표 1-3에는 Memory Information(메모리 정보) 화면에 나타나는 정보 필드에 대한 설명 목록이 표시됩니다. 표 1-3. Memory Information( 메모리 정보 ) 화면 옵션 옵션 설명 System Memory Size ( 시스템 메모리 크기 ) 시스템 메모리의 크기를 표시합니다 . System Memory Type ( 시스템 메모리 종류 ) 시스템 메모리의 종류를 표시합니다 . System Memory Speed ( 시스템 메모리 속도 ) 시스템 메모리의 속도를 표시합니다 . Video Memory ( 비디오 메모리 ) 비디오 메모리의 크기를 표시합니다 . System Memory Testing ( 시스템 메모리 검사 ) 시스템 부팅 시 시스템 메모리 검사를 실행할지 여부 를 지정합니다 . 옵션으로 Enabled( 활성화 ) 및 Disabled( 비활성화 ) 가 있습니다 . Redundant Memory ( 중복 메모리 ) ( 기본값 : Disabled ( 비활성화 )) 중복 메모리 기능을 활성화하거나 비활성화합니다 . Spare Mode( 예비 모드 ) 로 설정되어 있으면 각 DIMM 의 첫 번째 메모리 등급이 메모리 교체를 위해 예약됩니다 . Node Interleaving( 노드 인터리빙 ) 필드 가 활성화되는 경우 중복 메모리 기능은 비활성화됩 니다 . Node Interleaving ( 노드 인터리빙 ) ( 기본값 : Disabled ( 비활성화 )) 이 필드가 Enabled( 활성화 ) 로 설정되어 있으면 대칭 메모리 구성이 설치되어 있을 경우 메모리 인터리빙이 지원됩니다 . 이 필드가 Disabled( 비활성화 ) 로 설정 되어 있으면 시스템에서 NUMA(Non-Uniform Memory Architecture)( 비대칭 ) 메모리 구성을 지원할 수 있습니다 . 주: 중복 메모리 기능을 사용할 때 노드 인터리빙 필드 는 Disabled(비활성화)로 설정해야 합니다. 152 정보 갱신본 CPU Information(CPU 정보) 화면 표 1-4에는 Demand-Based Power Management(수요 기반 전원 관리) 옵션에 대한 설명이 정리되어 있습니다. Low Power Mode ( 저전원 모드 ) ( 기본값 : Disabled ( 비활성화 )) 메모리의 저전원 모드를 활성화하거나 비활성화합 니다 . Disabled( 비활성화 ) 로 설정할 경우 메모리가 최대 속도로 작동합니다 . Enabled( 활성화 ) 로 설정 할 경우 메모리가 에너지 절약을 위해 감소된 속도로 작동합니다 . 표 1-4. CPU Information(CPU 정보 ) 화면 옵션 설명 Demand-Based Power Management ( 수요 기반 전원 관리 ) ( 기본값 : Enabled ( 활성화 )) 주: 운영 체제가 이 기능을 지원하는지 확인하려면 운 영 체제 설명서를 참조하십시오. 수요 기반 전원 관리 기능을 활성화하거나 비활성화합 니다. 활성화된 경우 CPU 성능 상태 표가 운영 체제에 보고되고 비활성화된 경우에는 CPU 성능 상태 표가 운영 체제에 보고되지 않습니다 . CPU 중 하나라도 수 요 기반 전원 관리를 지원하지 않는 경우 필드는 읽기 전용으로 되며 자동으로 Disabled( 비활성화 ) 로 설정 됩니다 . 표 1-3. Memory Information( 메모리 정보 ) 화면 옵션 ( 계속 ) 옵션 설명 정보 갱신본 153 Integrated Devices(내장형 장치) 화면 표 1-5에는 새 Integrated Devices(내장형 장치) 화면 옵션 목록이 나와 있습 니다. 표 1-5. Integrated Devices( 내장형 장치 ) 화면 옵션 옵션 설명 Internal USB Port ( 내부 USB 포트 ) ( 기본값 : On ( 켜기 )) 시스템의 내부 USB 포트를 활성화하거나 비활성화합니다 . 주: 이 화면의 User Accessible USB Ports(사용자 액세스 가능 USB 포트) 옵션이 All ports On(모든 포트 켜기)(기본값)으로 설 정되어 있을 경우 내부 USB 포트만 사용할 수 있습니다. OS Watchdog Timer (OS Watchdog 타이머 ) ( 기본값 : Disabled ( 비활성화 )) 주: 이 기능은 ACPI(고급 구성 및 전원 인터페이스) 3.0b 사양의 WDAT 구현을 지원하는 운영 체제에서만 사용할 수 있습 니다. Microsoft® Windows Server® 2008은 이 기능을 지원하지 만 Windows Server 2003은 지원하지 않습니다. 운영 체제의 작동을 모니터링하고 시스템이 응답을 멈추는 경 우 복구를 도와 주는 타이머를 설정합니다 . 이 필드를 Enabled( 활성화 ) 로 설정하면 운영 체제에서 타이머를 초기 화할 수 있습니다 . Disabled( 비활성화 ) 로 설정하면 타이머 가 초기화되지 않습니다 . I/OAT DMA Engine (I/OAT DMA 엔진 ) ( 기본값 : Disabled ( 비활성화 )) I/OAT(I/O Acceleration Technology) 옵션을 활성화 또는 비활 성화합니다 . Enabled( 활성화 ) 로 설정되어 있으면 I/OAT 가 DMA 엔진에 대한 TCP 수신 동작의 일부를 오프로드하여 TCP를 사용하는 응용프로그램에 대한 시스템 CPU 이용률을 줄입니다 . System Interrupts Assignment ( 시스템 인 터럽트 할당 ) (Standard ( 표준 ) 기본값 ) 이 필드는 시스템의 PCI 장치에 대한 인터럽트 할당을 제어합 니다 . Distributed( 배포 ) 로 설정하면 인터럽트 라우팅이 다 시 구성되어 장치 간의 IRQ 공유를 최소화합니다 . 154 정보 갱신본 표 1-6에는 내장형 GB NIC2의 기본값에 대한 업데이트된 정보가 나와 있습 니다. System Security(시스템 보안) 화면 표 1-7에는 PowerEdge 2950 III 시스템의 새 옵션 목록이 표시됩니다. 주: 중국에서 운송되는 시스템은 TPM을 갖추고 있지 않습니다. 주의: TPM Security(TPM 보안) 옵션을 활성화하기 전에 운영 체제가 TPM을 지 원해야 합니다. 표 1-6. Integrated Devices( 내장형 장치 ) 화면 옵션 옵션 설명 내장형 Gb NIC2 ( 기본값 Enabled without PXE(PXE 없이 활성화 )) 시스템의 내장형 NIC 를 활성화하거나 비활성화합니다 . 옵션으로 Enabled without PXE(PXE 없이 활성화 ), Enabled with PXE(PXE 로 활성화 ), Disabled( 비활성화 ) 가 있습니 다 . PXE 가 지원되면 네트워크에서 시스템을 부팅할 수 있 습니다 . 시스템을 재부팅해야만 변경사항이 적용됩니다 . 표 1-7. 새 System Security( 시스템 보안 ) 화면 옵션 옵션 설명 TPM Security (TPM 보안 ) ( 기본값 : Off ( 끄기 )) 시스템에서 신뢰할 수 있는 플랫폼 모듈 (TPM) 보고를 설정합니다 . Off( 끄기 )( 기본값 ) 로 설정되어 있으면 TPM 의 존재 사실이 운영 체제에 보고되지 않습니다 . On with Pre-boot Measurements( 사전 부팅 검사를 통 해 켜기 ) 로 설정되어 있으면 시스템이 운영 체제에 TPM 을 보고하고 POST 도중 사전 부팅 측정 (TCG 표준 준수 ) 을 TPM 에 저장합니다 . On without Pre-boot Measurements( 사전 부팅 검사 없 이 켜기 ) 로 설정하는 경우 시스템은 운영 체제에 TPM 을 보고하고 사전 부팅 검사를 무시합니다 . 정보 갱신본 155 TPM Activation (TPM 활성화 ) TPM 의 작동 상태를 변경합니다 . Activate( 활성화 ) 로 설정하는 경우 TPM 이 기본 설정 으로 사용되고 활성화됩니다 . Deactivate( 비활성화 ) 로 설정하는 경우 TPM 이 사용 되지 않고 비활성화됩니다 . No Change( 변경 없음 ) 상태에서는 아무런 동작도 시 작되지 않습니다 . TPM 의 작동 상태는 변경되지 않은 상태로 유지됩니다 (TPM 에 대한 모든 사용자 설정이 유지됨 ). 주: TPM Security(TPM 보안)가 Off(끄기)로 설정되어 있 는 경우에만 이 필드가 읽기 전용입니다. TPM Clear (TPM 지우기 ) ( 기본값 : No ( 아니오 )) 주의 : TPM 을 지우면 TPM 의 모든 암호화 키가 유실됩니다 . 이 옵션은 운영 체제로 부팅하는 것 을 방지하므로 암호화 키를 복원할 수 없는 경우 데이터가 손실됩니다 . 이 옵션을 활성화하기 전 에 TPM 키를 백업하도록 합니다 . Yes( 예 ) 로 설정하는 경우 TPM 의 모든 내용이 지워집 니다 . 주: TPM Security(TPM 보안)가 Off(끄기)로 설정되어 있 는 경우에만 이 필드가 읽기 전용입니다. 표 1-7. 새 System Security( 시스템 보안 ) 화면 옵션 ( 계속 ) 옵션 설명 156 정보 갱신본 Serial Communication(직렬 통신) 화면 표 1-8에는 기본 안전 보드율에 대한 업데이트된 정보가 나와 있습니다. 운영 체제 정보 NIC 열거 udev 커널 장치 관리자를 사용하는 Linux 운영 체제 버전은 devfs 장치 관리 자를 사용한 이전 Linux 버전과는 다르게 NIC를 열거합니다. 시스템 기능에 아무런 영향을 주지 않아도 Red Hat® Enterprise Linux®(버전 4 또는 버전 5) 또는 SUSE® Linux Enterprise Server 9 또는 10 운영 체제를 사용하면 NIC가 거꾸로 열거됩니다. NIC1은 eth0 대신 eth1로, NIC2는 eth1 대신 eth0으로 구 성됩니다. 기본 장치 열거 변경 방법에 대한 내용은 linux.dell.com에서 사용 가능한 "네트워크 인터페이스 카드 이름 지정" 백서를 참조하십시오. RHEL – 잘못된 프로세서 정보 • Intel Xeon 54xx 프로세서가 RHEL 버전 4 업데이트 5를 실행하는 시스 템에 설치되어 있고 수요 기반 스위칭이 BIOS에 활성화되어 있을 경우 cat/proc/cpuinfo 및 cat/sys/devices/system/cpu/cpuxx/cpufreq/scaling_ cur_freq는 잘못된 프로세서 주파수를 표시합니다. (실제 프로세서 속도에는 영향을 주지 않습니다.) • Intel Xeon 54xx 프로세서가 RHEL Version 3 Update 9를 실행하는 시스 템에 설치되어 있을 경우 잘못된 프로세서 정보가 /proc/cpuinfo에 표시됩니다. (실제 프로세서 속도에는 영향을 주지 않습니다.) 이 동작은 추후 RHEL 4Update에서 수정될 것입니다. 표 1-8. Serial Communication( 직렬 통신 ) 화면 옵션 옵션 설명 안전 보드율 ( 기본값 115200) 원격 터미널과 자동으로 보드율을 교섭할 수 없는 경우 콘 솔 재지정에 사용되는 안전 보드율을 표시합니다 . 이 보드율은 조정할 수 없습니다 . 정보 갱신본 157 Microsoft Windows 2000에 대한 시스템 지원 시스템 구성 및 업데이트 유틸리티를 실행할 경우 Microsoft® Windows® 2000 이 Server OS Install(서버 OS 설치) 탭의 운영 체제 목록에 포함됩니다. 이 운 영 체제는 PowerEdge 2950 III 대신 PowerEdge 2950 및 2950 II 시스템에서 지원 됩니다. 시스템 진단 프로그램 업데이트 시스템 진단 프로그램의 Customize(사용자 지정) 창에서 Log output file pathname(출력 파일 경로 이름 기록) 옵션을 사용하면 테스트 로그 파일이 저장되는 위치에 디스켓 드라이브 또는 USB 메모리 키를 지정할 수 있습니 다. 하드 드라이브에는 파일을 저장할 수 없습니다. 158 정보 갱신본 Sistemas Dell™ PowerEdge™ 2950 Actualización de información Notas, precauciones y avisos NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador. PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones. AVISO: Un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte. ____________________ La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso. © 2006–2009 Dell Inc. Todos los derechos reservados. Queda estrictamente prohibida la reproducción de este material en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc. Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL y PowerEdge son marcas comerciales de Dell Inc.; Intel y Xeon son marcas comerciales registradas de Intel Corporation; Microsoft, Windows y Windows Server son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos o en otros países; Red Hat y Red Hat Enterprise Linux son marcas comerciales registradas de Red Hat, Inc.; SUSE es una marca comercial registrada de Novell Inc. Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos. Octubre de 2009 N/P DD259 Rev. A07 Contenido 161 Contenido Configuraciones de memoria no óptimas . . . . . . . . 163 PowerEdge 2950 III: Nuevas funciones del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Nuevas funciones de rendimiento . . . . . . . . . 163 Nuevas funciones de supervisión de energía y fuente de alimentación de alta eficiencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Nuevas funciones de E/S y almacenamiento . . . 164 Nuevas funciones de seguridad . . . . . . . . . . 164 Memoria USB interna opcional . . . . . . . . . . . . . 164 Instalación de la memoria USB interna opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Compatibilidad con módulos de memoria de 8 GB para los sistemas PowerEdge 2950 III . . . . . 167 Actualizaciones de procesador: Sistemas PowerEdge 2950 II y PowerEdge 2950 III . . . 167 Sustitución de la placa base: Protección de los datos cifrados . . . . . . . . . . . . 168 Actualización de los mensajes del sistema . . . . . . 168 Actualización de los mensajes de estado de la pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 162 Contenido Actualización del programa de configuración del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Pantalla de memoria . . . . . . . . . . . . . . . 180 Pantalla de información de la CPU . . . . . . . . 181 Pantalla Integrated Devices . . . . . . . . . . . 181 Pantalla de seguridad del sistema . . . . . . . . 183 Pantalla de comunicación serie . . . . . . . . . 184 Información sobre el sistema operativo. . . . . . . . 184 Enumeración de NIC . . . . . . . . . . . . . . . 184 RHEL: Información incorrecta del procesador . . 185 Compatibilidad del sistema con Microsoft Windows 2000. . . . . . . . . . . 185 Actualización de los diagnósticos del sistema . . . . 185 Actualización de información 163 Configuraciones de memoria no óptimas Si se detecta una configuración de memoria que no es óptima, es posible que la POST se detenga y que aparezca el mensaje siguiente: Non-Optimal Memory Configuration (Configuración de memoria no óptima). Press F1 to continue or F2 for Setup (Pulse F1 para continuar o F2 para abrir el programa de configuración del sistema) NOTA: Si se combinan módulos DIMM de velocidades distintas, la configuración de la memoria pasa a ser no óptima. El sistema ajusta la frecuencia a la velocidad del módulo DIMM más lento del canal. PowerEdge 2950 III: Nuevas funciones del sistema Nuevas funciones de rendimiento • Dos procesadores Intel® Xeon® serie 5400 y serie 5300 de dos o cuatro núcleos. • Compatibilidad con módulos de memoria de 8 GB. Nuevas funciones de supervisión de energía y fuente de alimentación de alta eficiencia • Mayor eficiencia del sistema en la conversión de energía hacia todas las cargas. • Supervisión de energía de la controladora de administración de la placa base (BMC), que supervisa la corriente, el voltaje y la utilización de energía del sistema. 164 Actualización de información Nuevas funciones de E/S y almacenamiento • Una NIC Ethernet Gigabit Intel de cuatro puertos opcional que admite velocidades de datos de 10 Mbps, 100 Mbps y 1 000 Mbps y el inicio remoto iSCSI. • Compatibilidad con tarjetas Ethernet Gigabit 10. • Un conector interno compatible con USB 2.0 que admite una unidad flash USB de inicio opcional o una memoria USB. • Compatibilidad con adaptadores SAS 6i/R y PERC 6/i opcionales. Nuevas funciones de seguridad • Compatibilidad con el módulo de programa seguro (TPM) para una mayor seguridad. • Compatibilidad opcional con inicio iSCSI. Memoria USB interna opcional El sistema proporciona un conector USB interno que se encuentra en la tarjeta de plano lateral para su utilización junto con la memoria flash USB. La memoria USB se puede utilizar como dispositivo de inicio, llave de seguridad o dispositivo de almacenamiento masivo. Para utilizar el conector USB interno, la opción Internal USB Port (Puerto USB interno) de la pantalla Integrated Devices (Dispositivos integrados) del programa de configuración del sistema debe estar habilitada. Vea la “Pantalla Integrated Devices” en la página 181. Para iniciar desde la memoria USB, debe configurarla con una imagen de inicio y luego especificarla en la secuencia de inicio mediante el programa de configuración del sistema. Consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en el Manual del propietario del hardware. Para obtener información sobre cómo crear un archivo de inicio en la memoria USB, consulte la documentación del usuario incluida con la memoria USB. NOTA: Las memorias USB que contienen varios LUN (números de unidad lógica) deben formatearse con la utilidad de formateo proporcionada por el fabricante de la memoria. PRECAUCIÓN: Para evitar que se produzcan interferencias con los componentes del interior del sistema, la memoria USB debe ajustarse a las dimensiones máximas siguientes: 11 mm de grosor x 23,2 mm de anchura x 67 mm de longitud. Actualización de información 165 Instalación de la memoria USB interna opcional AVISO: Los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas. 1 Apague el sistema, incluidos los periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma eléctrica. 2 Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en el Manual del propietario del hardware. 3 Localice el conector USB de la tarjeta de plano lateral e inserte la memoria USB en dicho conector. Vea la ilustración 1-1. 4 Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en el Manual del propietario del hardware. 5 Vuelva a conectar el sistema a la alimentación y reinícielo. 6 Abra el programa de configuración del sistema y compruebe que el sistema haya detectado la memoria USB. Consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en el Manual del propietario del hardware. 166 Actualización de información Ilustración 1-1. Instalación de una memoria USB interna 7 Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en el Manual del propietario del hardware. 8 Vuelva a conectar el sistema a la alimentación y reinícielo. 9 Abra el programa de configuración del sistema y compruebe que el sistema haya detectado la memoria USB. Consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en el Manual del propietario del hardware. 1 Tarjeta de plano lateral 2 Conector USB interno 3 Memoria USB 2 3 1 Actualización de información 167 Compatibilidad con módulos de memoria de 8 GB para los sistemas PowerEdge 2950 III Los sistemas PowerEdge 2950 III admiten las siguientes configuraciones de memoria de 8 GB aprobadas: • 64 GB: 8 módulos de memoria cuádruples de 8 GB • 48 GB: cuatro módulos de memoria cuádruples de 8 GB y 4 x módulos de memoria duales de 4 GB Si se instalan 64 GB de memoria, el sistema sólo reconoce y visualiza 63,75 GB durante la POST. NOTA: Antes de actualizar el sistema, verifique que el sistema tenga la última versión de BIOS. Al cargar la última versión del BIOS, se garantiza la plena compatibilidad del sistema. NOTA: Algunos sistemas operativos no admiten más de 4 GB de memoria física. Para obtener más información sobre los requisitos y las restricciones de compatibilidad de memoria, consulte la documentación del sistema operativo entregada con el sistema. Actualizaciones de procesador: Sistemas PowerEdge 2950 II y PowerEdge 2950 III • Si la parte frontal del chasis del sistema contiene la identificación “II”, significa que el sistema puede actualizarse a la serie 5100 de procesadores de doble núcleo Intel Xeon y a la serie 5300 de procesadores Xeon de cuatro núcleos. • Si la parte frontal del chasis del sistema contiene la identificación “III”, significa que el sistema puede actualizarse a la serie 5100 y 5200 de procesadores de doble núcleo Intel Xeon y a la serie 5300 y 5400 de procesadores de cuatro núcleos Intel Xeon. En support.dell.com encontrará información sobre las opciones de actualización de procesadores más recientes correspondientes a su sistema. 168 Actualización de información Sustitución de la placa base: Protección de los datos cifrados En los sistemas PowerEdge 2950 III que utilizan Windows Server® 2008, puede utilizar programas de cifrado, como la utilidad BitLocker, para proteger el contenido de la unidad de disco duro. Si utiliza el TPM con una aplicación de cifrado, se le solicitará que cree una clave de recuperación durante la configuración del sistema. No olvide guardar esta clave de recuperación. Si sustituye la placa base, deberá proporcionar esta clave de recuperación al reiniciar el sistema para poder acceder a los archivos cifrados de las unidades de disco duro. Actualización de los mensajes del sistema En la tabla 1-1 se enumeran los nuevos mensajes del sistema para el sistema PowerEdge 2950 III, así como la causa probable y la acción correctiva que debe llevarse a cabo cuando aparezca cada mensaje. Los mensajes del sistema aparecen en la pantalla para notificar la posible existencia de un problema en el sistema. AVISO: Los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas. Actualización de información 169 Tabla 1-1. Mensajes del sistema Mensaje Causas Acciones correctivas Alert! Node Interleaving disabled! Memory configuration does not support Node Interleaving. La configuración de la memoria no admite el intercalado de nodos, o bien la configuración ha cambiado (por ejemplo, un error de DIMM) y ahora no se admite el intercalado de nodos. El sistema se ejecuta, pero con funcionalidad reducida. Asegúrese de que los módulos de memoria están instalados en una configuración que admite el intercalado de nodos. Compruebe si hay otros mensajes del sistema para obtener información adicional sobre las posibles causas. Para obtener información sobre la configuración de la memoria, consulte “Pautas generales para la instalación de módulos de memoria” en el Manual del propietario del hardware. Si el problema persiste, consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema” en el Manual del propietario del hardware. !!*** Error: Remote Access Controller initialization failure *** RAC virtual USB devices may not be available... Error de inicialización de la controladora de acceso remoto. Asegúrese de que la controladora de acceso remoto está instalada correctamente. Consulte “Instalación de una tarjeta RAC” en el Manual del propietario del hardware. Invalid PCIe card found in the Internal_Storage slot! El sistema se ha detenido porque se ha instalado una tarjeta de expansión PCIe no válida en la ranura dedicada para la controladora de almacenamiento. Extraiga la tarjeta de expansión PCIe e instale la controladora SAS interna en la ranura dedicada. 170 Actualización de información No boot device available Falta un subsistema de unidad óptica, una unidad de disco duro o un subsistema de unidad de disco duro, o son defectuosos, o bien no se ha instalado ninguna memoria USB de inicio. Utilice una memoria USB, un CD o una unidad de disco duro de inicio. Consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en el Manual del propietario del hardware para obtener información sobre cómo establecer el orden de los dispositivos de inicio. PCI BIOS failed to install Se ha detectado un error de suma de comprobación del BIOS (ROM opcional) de un dispositivo PCIe durante la duplicación. Hay cables sueltos en las tarjetas de expansión, o éstas son defectuosas o se han instalado incorrectamente. Recoloque las tarjetas de expansión. Asegúrese de que todos los cables pertinentes están conectados firmemente a las tarjetas de expansión. Si el problema persiste, consulte “Solución de problemas de tarjetas de expansión” en el Manual del propietario del hardware. PCIe Degraded Link Width Error: Embedded dispositivo Expected Link Width is n Actual Link Width is n La placa base o la tarjeta vertical son defectuosas. Consulte “Obtención de ayuda” en el Manual del propietario del hardware. Tabla 1-1. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causas Acciones correctivas Actualización de información 171 PCIe Degraded Link Width Error: Integrated dispositivo Expected Link Width is n Actual Link Width is n El dispositivo PCIe especificado es defectuoso o se ha instalado incorrectamente. En el caso de una tarjeta controladora secundaria SAS, recoloque la tarjeta en el conector PCIe dedicado. Consulte “Instalación de una tarjeta controladora secundaria SAS” en el Manual del propietario del hardware. Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda” en el Manual del propietario del hardware. PCIe Degraded Link Width Error: Slot n Expected Link Width is n Actual Link Width is n La placa base o la tarjeta vertical son defectuosas. Recoloque la tarjeta PCIe en el número de ranura especificado. Consulte “Tarjetas de expansión” en el Manual del propietario del hardware. Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda” en el Manual del propietario del hardware. PCIe Training Error: Embedded dispositivo La placa base o la tarjeta vertical son defectuosas. Consulte “Obtención de ayuda” en el Manual del propietario del hardware. PCIe Training Error: Integrated dispositivo El dispositivo PCIe especificado es defectuoso o se ha instalado incorrectamente. En el caso de una tarjeta controladora secundaria SAS, recoloque la tarjeta en el conector PCIe dedicado. Consulte “Instalación de una tarjeta controladora secundaria SAS” en el Manual del propietario del hardware. Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda” en el Manual del propietario del hardware. Tabla 1-1. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causas Acciones correctivas 172 Actualización de información PCIe Training Error: Slot n La tarjeta PCIe es defectuosa o se ha instalado incorrectamente en la ranura especificada. Recoloque la tarjeta PCIe en el número de ranura especificado. Consulte “Tarjetas de expansión” en el Manual del propietario del hardware. Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda” en el Manual del propietario del hardware. Remote Access Controller cable error or incorrect card in the RAC slot. Los cables de la RAC no están conectados, o bien se ha instalado la tarjeta RAC en una ranura de expansión incorrecta. Compruebe que los cables de la RAC están conectados y que la tarjeta RAC está instalada en la ranura de expansión correcta. Consulte “Instalación de una tarjeta RAC” en el Manual del propietario del hardware. NOTA: Todos los mensajes de información del TPM aparecen después de que se haya cargado la ROM opcional de la BMC durante la POST. TPM configuration operation honored. El sistema se restablecerá ahora. Mensaje meramente informativo. TPM Failure Se ha producido un error en una función del módulo de plataforma segura (TPM). Consulte “Obtención de ayuda” en el Manual del propietario del hardware. TPM operation is pending. Press I to Ignore or M to Modify to allow this change and reset the system. WARNING: Modifying could prevent security. Se ha solicitado un cambio de configuración. Pulse I para continuar con el inicio del sistema. Pulse M para modificar la configuración del TPM y reiniciar. Tabla 1-1. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causas Acciones correctivas Actualización de información 173 Warning: Following faulty DIMMs are disabled: DIMM n1 n2 Total memory size is reduced. Los módulos de memoria son defectuosos o se han insertado incorrectamente. Los módulos DIMM se han deshabilitado por pares, tal como indican n1 y n2. Compruebe los dos módulos DIMM para ver si hay un fallo. Consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema” en el Manual del propietario del hardware. Warning: A fatal error has caused system reset! Please check the system event log! Se ha producido un error grave en el sistema que ha provocado su reinicio. Compruebe el registro de eventos del sistema (SEL) para ver la información registrada durante el error. Consulte “Solución de problemas del sistema” en el Manual del propietario del hardware y localice los apartados correspondientes a los componentes defectuosos especificados en el SEL. Warning! No micro code update loaded for processor n La actualización del microcódigo ha fallado. Actualice el firmware del BIOS. Consulte “Obtención de ayuda” en el Manual del propietario del hardware. Tabla 1-1. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causas Acciones correctivas 174 Actualización de información Warning: The installed memory configuration is not optimal. For more information on valid memory configurations, please see the system documentation on the technical support web site. La configuración de la memoria no es válida. El sistema se ejecuta, pero con funcionalidad reducida. Asegúrese de que los módulos de memoria están instalados en una configuración válida. Consulte “Pautas generales para la instalación de módulos de memoria” en el Manual del propietario del hardware. Si el problema persiste, consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema” en el Manual del propietario del hardware. Write fault Write fault on selected drive El dispositivo USB, el medio USB, el conjunto de unidad óptica, la unidad de disco duro o el subsistema de unidad de disco duro son defectuosos. Sustituya el medio defectuoso. Recoloque el dispositivo USB o el cable USB. Si se producen problemas con la unidad de disco duro, consulte “Solución de problemas de una unidad de disco duro” en el Manual del propietario del hardware. Tabla 1-1. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causas Acciones correctivas Actualización de información 175 Actualización de los mensajes de estado de la pantalla LCD En la tabla 1-2 se enumeran las actualizaciones de los mensajes de estado de la pantalla LCD que pueden producirse en el sistema PowerEdge 2950 III y el posible origen de cada mensaje. Los mensajes de la pantalla LCD se refieren a los eventos guardados en el registro de eventos del sistema (SEL). Para obtener información sobre el SEL y la configuración de las opciones de administración del sistema, consulte la documentación del software de administración de sistemas. Tabla 1-2. Mensajes de estado de la pantalla LCD Código Texto Causas Acciones correctivas N/D SYSTEM NAME Cadena de 62 caracteres que el usuario puede definir en el programa de configuración del sistema. SYSTEM NAME aparece en las situaciones siguientes: • El sistema está encendido. • La alimentación está desconectada y se muestran errores activos. Este mensaje es meramente informativo. Puede modificar la ID y el nombre del sistema en el programa de configuración del sistema. Consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en el Manual del propietario del hardware. E1000 FAILSAFE, Call Support Compruebe si se han producido errores graves en el registro de eventos del sistema. Consulte “Obtención de ayuda” en el Manual del propietario del hardware. E1118 CPU Temp Interface La BMC no puede determinar el estado de la temperatura de las CPU. Por lo tanto, la BMC aumenta la velocidad del ventilador de la CPU al máximo como medida cautelar. Apague y reinicie el sistema. Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda” en el Manual del propietario del hardware. 176 Actualización de información E1211 ROMB Batt Falta la batería RAID, está dañada o no puede recargarse debido a problemas térmicos. Recoloque el conector de la batería RAID. Consulte “Batería RAID” y “Solución de problemas de refrigeración del sistema” en el Manual del propietario del hardware. E1625 PS AC Current La fuente de energía se encuentra fuera del intervalo aceptable. Compruebe la fuente de energía de CA. E1711 PCI PERR B## D## F## El BIOS del sistema ha notificado un error de paridad PCI en un componente que se encuentra en el espacio de configuración PCI ## en el bus ##, dispositivo y función ## especificados. Extraiga y recoloque las tarjetas de expansión PCIe. Si el problema persiste, consulte ”Solución de problemas de una tarjeta de expansión“ en el Manual del propietario del hardware. PCI PERR Slot # El BIOS del sistema ha notificado un error de paridad PCI en un componente que se encuentra en la ranura PCIe especificada. Vuelva a instalar la tarjeta vertical de expansión. Consulte “Tarjetas verticales de expansión“ en el Manual del propietario del hardware. Si el problema persiste, la tarjeta vertical o la placa base son defectuosas. Consulte “Obtención de ayuda” en el Manual del propietario del hardware. Tabla 1-2. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación) Código Texto Causas Acciones correctivas Actualización de información 177 E1712 PCI SERR B## D## F## El BIOS del sistema ha notificado un error del sistema PCI en un componente que se encuentra en el espacio de configuración PCI en el bus ##, dispositivo ## y función ## especificados. Extraiga y recoloque las tarjetas de expansión PCIe. Si el problema persiste, consulte “Solución de problemas de tarjetas de expansión” en el Manual del propietario del hardware. PCI SERR Slot # El BIOS del sistema ha notificado un error del sistema PCI en un componente que se encuentra en la ranura especificada. Vuelva a instalar la tarjeta vertical de expansión. Consulte “Tarjetas verticales de expansión” en el Manual del propietario del hardware. Si el problema persiste, la tarjeta vertical o la placa base son defectuosas. Consulte “Obtención de ayuda” en el Manual del propietario del hardware. Tabla 1-2. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación) Código Texto Causas Acciones correctivas 178 Actualización de información E171F PCIE Fatal Err B## D## F## El BIOS del sistema ha notificado un error grave PCIe en un componente que se encuentra en el espacio de configuración PCIe en el bus ##, dispositivo ## y función ## especificados. Extraiga y recoloque las tarjetas de expansión PCIe. Si el problema persiste, consulte “Solución de problemas de tarjetas de expansión” en el Manual del propietario del hardware. PCIE Fatal Err Slot # El BIOS del sistema ha notificado un error grave PCIe en un componente que se encuentra en la ranura especificada. Vuelva a instalar la tarjeta vertical de expansión. Consulte “Tarjetas verticales de expansión” en el Manual del propietario del hardware. Si el problema persiste, la tarjeta vertical o la placa base son defectuosas. Consulte “Obtención de ayuda” en el Manual del propietario del hardware. E1914 DRAC5 Conn2 Cbl Falta el cable DRAC 5 o está desconectado. Vuelva a conectar el cable. Consulte “Instalación de una tarjeta RAC” en el Manual del propietario del hardware. E1B01 USB# Overcurrent El dispositivo conectado al puerto USB especificado ha provocado una sobrecorriente. Recoloque el cable del dispositivo. Si el problema persiste, sustituya o extraiga el dispositivo. Tabla 1-2. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación) Código Texto Causas Acciones correctivas Actualización de información 179 E2110 MBE DIMM # & # Se ha producido un error de varios bits (MBE) de memoria en uno de los dos módulos DIMM indicados. Consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema” en el Manual del propietario del hardware. E2111 SBE Log Disable DIMM # El BIOS del sistema ha deshabilitado el registro de errores de un solo bit (SBE) de la memoria y no reanudará este registro hasta que se reinicie el sistema. “#” representa el módulo DIMM denotado por el BIOS. Consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema” en el Manual del propietario del hardware. E2112 Mem Spare DIMM # El BIOS del sistema ha sustituido la memoria ya que ha determinado que tenía demasiados errores. “# & #” representa el par de DIMM denotado por el BIOS. Consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema” en el Manual del propietario del hardware. I1915 Video Off (La pantalla LCD se ilumina con una luz de fondo azul o ámbar.) El usuario remoto de la RAC ha apagado el vídeo. Mensaje meramente informativo. I1916 Video Off in ## (La pantalla LCD se ilumina con una luz de fondo azul o ámbar.) El usuario remoto de la RAC ha apagado el vídeo tras xx segundos. Mensaje meramente informativo. Tabla 1-2. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación) Código Texto Causas Acciones correctivas 180 Actualización de información Actualización del programa de configuración del sistema Pantalla de memoria En la tabla 1-3 se muestran las descripciones de los campos de información que aparecen en la pantalla Memory Information (Información de la memoria). Tabla 1-3. Opciones de la pantalla de información de la memoria Opción Descripción System Memory Size Muestra el tamaño de la memoria del sistema. System Memory Type Muestra el tipo de memoria del sistema. System Memory Speed Muestra la velocidad de la memoria del sistema. Video Memory Muestra el tamaño de la memoria de vídeo. System Memory Testing Especifica si se ejecutan las pruebas de memoria del sistema al iniciar el sistema. Las opciones son Enabled (Habilitada) y Disabled (Deshabilitada). Redundant Memory (valor predeterminado: Disabled) Habilita o deshabilita la función de memoria redundante. Si se establece en Spare Mode (Modo de repuesto), se reserva el primer rango de memoria de cada módulo DIMM para la sustitución de memoria. Si el campo Node Interleaving (Intercalado de nodos) está activado, la función de memoria redundante estará desactivada. Node Interleaving (valor predeterminado: Disabled) Si el valor de este campo es Enabled (Activado), se admite el intercalado de memoria cuando hay instalada una configuración de memoria simétrica. Si el valor de este campo es Disabled (Desactivado), el sistema puede admitir configuraciones de memoria NUMA (asimétrica). NOTA: El campo Node Interleaving (Intercalado de nodos) debe establecerse en Disabled (Deshabilitado) cuando se utiliza la función de memoria redundante. Low Power Mode (valor predeterminado: Disabled) Activa o desactiva el modo de bajo consumo de la memoria. Si se establece en Disabled (Desactivado), la memoria funciona a velocidad completa. Si se establece en Enabled (Activado), la memoria funciona a una velocidad reducida para ahorrar energía. Actualización de información 181 Pantalla de información de la CPU En la tabla 1-4 se actualiza la descripción de la opción de administración de energía basada en la demanda. Pantalla Integrated Devices En la tabla 1-5 se enumeran las nuevas opciones de la pantalla Integrated Devices (Dispositivos integrados). Tabla 1-4. Pantalla de información de la CPU Opción Descripción Demand-Based Power Management (valor predeterminado: Enabled) NOTA: Consulte la documentación del sistema operativo para verificar si admite esta función. Activa o desactiva la administración de energía basada en la demanda. Si está activada, las tablas de estado del rendimiento de la CPU se notifican al sistema operativo; si está desactivada, las tablas de estado del rendimiento de la CPU no se notifican al sistema operativo. Si ninguna de las CPU admite la administración de energía basada en la demanda, el campo pasa a ser de sólo lectura y se establece automáticamente en Disabled (Desactivada). Tabla 1-5. Opciones de la pantalla de dispositivos integrados Opción Descripción Internal USB Port (valor predeterminado: On) Habilita o deshabilita el puerto USB interno del sistema. NOTA: Sólo es posible habilitar el puerto USB interno si la opción User Accessible USB Ports (Puertos USB accesibles al usuario) de esta pantalla tiene el valor All ports On (Todos los puertos activados) (valor predeterminado). 182 Actualización de información En la tabla 1-6 se muestra información actualizada sobre el valor predeterminado de la NIC2 GB integrada. OS Watchdog Timer (valor predeterminado: Disabled) NOTA: Esta función sólo se puede utilizar con sistemas operativos compatibles con implementaciones WDAT de la especificación 3.0b de la interfaz avanzada de configuración y energía (ACPI). Microsoft® Windows Server® 2008 admite esta función, pero Windows Server 2003 no. Establece un temporizador que supervisa la actividad del sistema operativo y permite la recuperación si el sistema no responde. Si se define este campo como Enabled (Habilitado), se permite que el sistema operativo inicialice el temporizador. Si se define como Disabled (Desactivado), no se inicializa el temporizador. I/OAT DMA Engine (valor predeterminado: Disabled) Activa o desactiva la opción I/OAT (tecnología de aceleración de E/S). Cuando está activada (Enabled), I/OAT reduce la utilización de la CPU del sistema para aplicaciones que utilizan TCP mediante la descarga de parte de la operación de recepción de TCP en el motor DMA. System Interrupts Assignment (valor predeterminado: Standard) Este campo controla la asignación de interrupciones de los dispositivos PCI del sistema. Cuando el valor es Distributed (Distribuido), se conmuta el enrutamiento de interrupciones para minimizar el uso compartido de IRQ entre dispositivos. Tabla 1-6. Opción de la pantalla Integrated Devices Opción Descripción Embedded Gb NIC2 (valor predeterminado: Enabled without PXE) Habilita o deshabilita la NIC integrada del sistema. Las opciones son Enabled without PXE (Activada sin PXE), Enabled with PXE (Activada con PXE) y Disabled (Desactivada). Al admitir PXE, el sistema puede iniciarse desde la red. Los cambios se aplican después de reiniciar el sistema. Tabla 1-5. Opciones de la pantalla de dispositivos integrados (continuación) Opción Descripción Actualización de información 183 Pantalla de seguridad del sistema En la tabla 1-7 se muestran las nuevas opciones del sistema PowerEdge 2950 III. NOTA: Los sistemas comercializados en China no están equipados con TPM. PRECAUCIÓN: Antes de activar la opción TPM Security (Seguridad del TPM), compruebe que el sistema operativo sea compatible con el TPM. Tabla 1-7. Nuevas opciones de la pantalla de seguridad del sistema Opción Descripción TPM Security (valor predeterminado: Off) Define las notificaciones del módulo de plataforma segura (TPM) en el sistema. Si se establece en Off (Desactivar) (valor predeterminado), no se notifica la presencia del TPM al sistema operativo. Si se establece en On with Pre-boot Measurements (Activar con medidas de preinicio), el sistema informa sobre el TPM al sistema operativo y almacena las medidas de preinicio (que cumplen los estándares de Trusted Computing Group) en el TPM durante la POST. Si se establece en On without Pre-boot Measurements (Activar sin medidas de preinicio), el sistema informa sobre el TPM al sistema operativo e ignora las medidas de preinicio. TPM Activation Cambia el estado operativo del TPM. Si se establece en Activate (Activar), el TPM se habilita y activa con la configuración predeterminada. Si se establece en Deactivate (Desactivar), el TPM se deshabilita. El estado No Change (Sin cambios) no inicia ninguna acción. No se modifica el estado operativo del TPM (se conserva toda la configuración de usuario del TPM). NOTA: Este campo es de sólo lectura si la opción TPM Security (Seguridad del TPM) se establece en Off (Desactivar). 184 Actualización de información Pantalla de comunicación serie En la tabla 1-8 se muestra información actualizada sobre la velocidad predeterminada en baudios a prueba de fallos. Información sobre el sistema operativo Enumeración de NIC Las versiones del sistema operativo Linux que utilizan el administrador de dispositivos kernel udev enumeran las NIC de forma distinta a las versiones anteriores de Linux, que utilizaban el administrador de dispositivos devfs. Aunque esto no afecta al funcionamiento del sistema, al utilizar los sistemas operativos Red Hat® Enterprise Linux® (versión 4 o 5) o SUSE® Linux Enterprise Server 9 o 10, las NIC se enumeran en orden inverso: la NIC1 se configura como eth1 en lugar de eth0, y la NIC2 se configura como eth0 en lugar de eth1. TPM Clear (valor predeterminado: No) PRECAUCIÓN: Si se borra el TPM, se pierden todas las claves de cifrado del TPM. De este modo, se impide que se inicie desde el sistema operativo y se pierden los datos si no es posible restablecer las claves de cifrado. Realice una copia de seguridad de las claves del TPM antes de activar esta opción. Si se establece en Yes (Sí), se borra todo el contenido del TPM. NOTA: Este campo es de sólo lectura si la opción TPM Security (Seguridad del TPM) se establece en Off (Desactivar). Tabla 1-8. Opción de la pantalla Serial Communication Opción Descripción Failsafe Baud Rate (valor predeterminado: 115200) Muestra la velocidad en baudios a prueba de fallos utilizada para la redirección de consola cuando la velocidad en baudios no puede negociarse automáticamente con el terminal remoto. Esta velocidad no debe ajustarse. Tabla 1-7. Nuevas opciones de la pantalla de seguridad del sistema (continuación) Opción Descripción Actualización de información 185 Para obtener información sobre cómo cambiar las enumeraciones predeterminadas de los dispositivos, consulte el documento técnico “Network Interface Card Naming” (Asignación de nombres a tarjetas de interfaz de red) disponible en linux.dell.com. RHEL: Información incorrecta del procesador • Si hay instalado un procesador Intel Xeon 54xx en un sistema que ejecuta la versión 4 y actualización 5 de RHEL y en el BIOS está activado Demand-Based Switching (Conmutación basada en la demanda), cat/proc/cpuinfo y cat/sys/devices/system/cpu/cpuxx/cpufreq/scaling_ cur_freq muestran una frecuencia del procesador incorrecta. La velocidad real del procesador no se ve afectada. • Si hay instalado un procesador Intel Xeon 54xx en un sistema que ejecuta la versión 3 y actualización 9 de RHEL, en /proc/cpuinfo se muestra información incorrecta sobre el procesador. La velocidad real del procesador no se ve afectada. Este comportamiento se corregirá en una próxima actualización de RHEL 4. Compatibilidad del sistema con Microsoft Windows 2000 Si ejecuta System Build and Update Utility (Utilidad de creación y actualización de sistemas), Microsoft® Windows® 2000 se incluye en la lista de sistemas operativos de la ficha Server OS Install (Instalación del sistema operativo del servidor). Este sistema operativo es compatible con los sistemas PowerEdge 2950 y 2950 II, pero no con el sistema PowerEdge 2950 III. Actualización de los diagnósticos del sistema En la ventana Customize (Personalizar) de los diagnósticos del sistema, la opción Log output file pathname (Ruta del archivo de salida de registro) permite especificar la unidad de disquete o la memoria USB en la que se guarda el archivo de registro de la prueba. No se puede guardar el archivo de registro en una unidad de disco duro. 186 Actualización de información www.dell.com | support.dell.com Dell™ PowerEdge™ 2950 Systems Getting Started With Your System Začínáme se systémem Guide de mise en route Erste Schritte mit dem System Τα πρώτα βήµατα Με το σύστηµά σας Rozpoczecie pracy z systemem Начало работы с системой Procedimientos iniciales con el sistema Model EMS01 www.dell.com | support.dell.com Dell™ PowerEdge™ 2950 Systems Getting Started With Your System Notes, Notices, and Cautions NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer. NOTICE: A NOTICE indicates either potential damage to hardware or loss of data and tells you how to avoid the problem. CAUTION: A CAUTION indicates a potential for property damage, personal injury, or death. ____________________ Information in this document is subject to change without notice. © 2005 Dell Inc. All rights reserved. Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell and the DELL logo are trademarks of Dell Inc.; Intel and Xeon are registered trademarks of Intel Corporation; Microsoft and Windows are registered trademarks and Windows Server is a trademark of Microsoft Corporation; Novell and NetWare are registered trademarks of Novell, Inc.; Red Hat is a registered trademark of Red Hat, Inc.; SUSE is a registered trademark of SUSE LINUX Products GmbH. Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own. Model EMS01 November 2005 P/N CD493 Rev. A00 Getting Started With Your System 3 System Features The major hardware and software features of your system include: • One or two Dual-Core Intel® Xeon® Processors 5000 Sequence. • Support for symmetric multiprocessing (SMP), which is available on systems with two Intel Xeon processors. SMP greatly improves overall system performance by dividing processor operations between independent processors. To take advantage of this feature, you must use an operating system that supports multiprocessing. NOTE: If you decide to upgrade your system by installing a second processor, you must order the processor upgrade kits from Dell. Not all versions of the Intel Xeon processor will work properly as additional processors. The upgrade kit from Dell contains the correct version of the processor, heat sink, and fan as well as the instructions for performing the upgrade. • A minimum of 512 MB of 533 or 667 (when available) MHz, Fully Buffered DIMMs (FBD), upgradable to a maximum of 32 GB by installing combinations of 256-MB, 512-MB, 1-GB, 2-GB, or 4-GB memory modules in the eight memory module sockets on the system board. The system also features redundant memory, which provides memory sparing or memory mirroring. Either feature is available if eight identical memory modules are installed. • Support for up to six 3.5-inch, internal hot-pluggable Serial Attached SCSI (SAS) or SATA hard drives without optional media bay, or up to four 3.5-inch internal hot-pluggable SAS or SATA hard drives with optional media bay, or eight 2.5-inch internal hot-pluggable SAS hard drives. • The optional media bay (available with the 3.5-inch x4 and 2.5-inch x8 backplane configurations) provides support for an optional half-height tape backup unit (TBU) and an optional single, 1.44-MB, 3.5-inch diskette drive. • An optional slim-line IDE CD, DVD, or combination CD-RW/DVD drive. NOTE: DVD devices are data only. • An intrusion switch that signals the appropriate systems management software if the top cover is opened. • Up to two hot-pluggable, 750-W power supplies in an optional 1 + 1 redundant configuration. • Four hot-pluggable system cooling fans. 4 Getting Started With Your System The system board includes the following features: • One of the following left riser card options: – A left riser card that has one full-length PCIe x8 lane slot and one full-length PCIe x4 lane slot. OR – A left riser card that has two full-length PCI-X 3.3-V, 64-bit,133-MHz slots on separate PCI-X buses (capable of throttling back to support legacy PCI add-in cards). • A center riser card that has one half-length PCIe x8 lane slot. • Dedicated slot for an integrated SAS host bus adapter or an optional RAID controller card with 256 MB of cache memory and a RAID battery. The internal channel supports up to eight 2.5-inch SAS or six 3.5-inch SATA hard drives. NOTE: System boot is not supported from an external device attached to a SAS or SCSI adapter, including SAS 5/E, PERC 5/E, or PERC 4e/DC. See support.dell.com for the latest support information about booting from external devices. • Two integrated Gigabit Ethernet NICs, capable of supporting 10-Mbps, 100-Mbps, and 1000-Mbps data rates. • Four USB 2.0-compliant connectors (two on the front and two on the back) capable of supporting a diskette drive, a CD-ROM drive, a keyboard, a mouse, or a USB flash drive. • Optional remote access controller (RAC) for remote systems management. • An integrated VGA-compatible video subsystem with an ATI ES1000, 33-MHz PCI video controller. This video subsystem contains 16 MB of DDR SDRAM video memory (nonupgradable). Maximum resolution is 1600 x 1200 with 64 K colors; true-color graphics are supported in the following resolutions: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, 1152 x 864, and 1280 x 1024. When the optional RAC is installed, the video resolution is 1280 X 1024. • Systems management circuitry that monitors operation of the system fans as well as critical system voltages and temperatures. The systems management circuitry works in conjunction with the systems management software. • Standard baseboard management controller with serial access. • Back-panel connectors include one serial, one video, two USB, and two NIC connectors. • Front-panel connectors include a video and two USB connectors. • Front-panel 1x5 LCD for system ID and error messaging. • System ID button on the front and back panels. For more information about specific features, see "Technical Specifications" on page 10. Getting Started With Your System 5 Supported Operating Systems • Microsoft® Windows Server™ 2003 Standard, Enterprise, and Web Editions • Microsoft Windows Server 2003 Standard and Enterprise x64 Editions • Red Hat® Enterprise Linux AS and ES for Intel x86 (versions 3 and 4) • Red Hat Enterprise Linux AS and ES for Intel Extended Memory 64 Technology (Intel EM64T) (version 4) • SUSE® Linux Enterprise Server 9 for Intel EM64T • Novell® NetWare® 6.5 (when available) (not available factory-installed) Other Information You May Need CAUTION: The Product Information Guide provides important safety and regulatory information. Warranty information may be included within this document or as a separate document. • The Rack Installation Instructions or Rack Installation Guide included with your rack solution describes how to install your system into a rack. • The Hardware Owner’s Manual provides information about system features and describes how to troubleshoot the system and install or replace system components. This document may be found on the CDs that came with your system, or on support.dell.com. • CDs included with your system provide documentation and tools for configuring and managing your system. • Release notes or readme files may be included to provide last-minute updates to the system or documentation or advanced technical reference material intended for experienced users or technicians. Obtaining Technical Assistance If you do not understand a procedure in this guide or if the system does not perform as expected, see your Hardware Owner’s Manual. Dell™ Enterprise Training and Certification is available; see www.dell.com/training for more information. This service may not be offered in all locations. Installation and Configuration CAUTION: Before performing the following procedure, read and follow the safety instructions and important regulatory information in your Product Information Guide. This section describes the steps to set up your system for the first time. 6 Getting Started With Your System Unpacking the System Unpack your system and identify each item. Keep all shipping materials in case you need them later. Installing the Rails and System in a Rack Once you have read the "Safety Instructions" located in the rack installation documentation for your system, install the rails and the system in the rack. See your rack installation documentation for instructions on installing your system in a rack. Getting Started With Your System 7 Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional). The connectors on the back of your system have icons indicating which cable to plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the monitor's cable connector. Connecting the Power Connect the monitor (optional) and system power, and connect the system’s power cable(s) to the system. If your system has an expansion card with a video output connector, do not connect the monitor to system’s integrated video connector. Instead, connect the monitor cable to the connector on the expansion card. Plug the other end of the cable into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterrupted power supply (UPS) or a power distribution unit (PDU). 8 Getting Started With Your System Installing the Power Cord Retention Bracket Attach the power cord retention bracket on the right bend of the power supply handle. Bend the system power cable into a loop as shown in the illustration and attach to the bracket’s cable clasp. Repeat the procedure for the second power supply. Plug the other end of the power cables into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterrupted power supply (UPS) or a power distribution unit (PDU). Turning on the System Turn on the system and monitor (optional). Press the power button on the system and the monitor. The power indicators should light. Adjust the monitor's controls until the displayed image is satisfactory. Getting Started With Your System 9 Installing the Bezel Install the bezel (optional). Complete the 0perating System Setup If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system documentation that ships with your system. To install an operating system for the first time, see the Quick Installation Guide. Be sure the operating system is installed before installing hardware or software not purchased with the system. 10 Getting Started With Your System Technical Specifications Processor Processor type One or two Dual-Core Intel Xeon Processors 5000 Sequence. Expansion Bus Bus type PCI-X, PCIe Expansion slots Center riser: PCIe one half-height x8 lane 3.3-V (slot 1) Left riser PCI-X option: PCIe option: two full-height, full-length 3.3-V, 64-bit, 133-MHz (slots 2 and 3) OR one full-height x8 lane 3.3-V (slot 2) and one fullheight x4 lane 3.3-V (slot 3) Memory Architecture 533 or 667 (when available) MHz Fully Buffered DIMMs (FBD) Memory module sockets eight 240-pin Memory module capacities 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB, or 4 GB Minimum RAM 512 MB (two 256-MB modules) Maximum RAM 32 GB Drives Hard drives up to six 3.5-inch, internal hot-pluggable SAS or SATA hard drives without optional media bay, OR up to four 3.5-inch internal hot-pluggable SAS or SATA hard drives with optional media bay OR eight 2.5-inch internal hot-pluggable SAS hard drives Diskette drive one optional 3.5-inch, 1.44-MB external optional USB 3.5-inch, 1.44-MB Getting Started With Your System 11 Optical drive one optional slimline IDE CD, DVD, or combination CD-RW/DVD NOTE: DVD devices are data only. external optional USB CD Tape drive one optional internal half height tape backup device Flash drive external optional USB Connectors Back NIC Two RJ-45 (for integrated 1-GB NICs) Serial 9-pin, DTE, 16550-compatible USB Two 4-pin, USB 2.0-compliant Video 15-pin VGA Front Video 15-pin VGA USB Two 4-pin, USB 2.0-compliant Video Video type ATI ES1000 video controller; VGA connectors Video memory 16 MB of DDR SDRAM Power AC power supply (per power supply) Wattage 750 W Voltage 85–264 VAC, autoranging, 47–63 Hz Heat dissipation 2697 BTU/hr maximum Maximum inrush current Under typical line conditions and over the entire system ambient operating range, the inrush current may reach 55 A per power supply for 10 ms or less. Batteries System battery CR 2032 3.0-V lithium ion coin cell RAID battery (optional) 4.1-V lithium ion Drives (continued) 12 Getting Started With Your System Physical Rack Height 8.656 cm (3.40 in) Width 44.7 cm (17.6 in) Depth 75.68 cm (29.79 in) Weight (maximum configuration) 26.76 kg (59 lb) Environmental NOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations, see www.dell.com/environmental_datasheets. Temperature Operating 10° to 35°C (50° to 95°F) with a maximum temperature gradation of 10°C per hour Storage –40° to 65°C (–40° to 149°F) with a maximum temperature gradation of 20°C per hour Relative humidity Operating 20% to 80% (noncondensing) with a maximum humidity gradation of 10% per hour Storage 5% to 95% (noncondensing) with a maximum humidity gradation of 10% per hour Maximum vibration Operating 0.25 G at 3–200 Hz for 15 min Storage 0.5 G at 3–200 Hz for 15 min Maximum shock Operating One shock pulse in the positive z axis (one pulse on each side of the system) of 41 G for up to 2 ms Storage Six consecutively executed shock pulses in the positive and negative x, y, and z axes (one pulse on each side of the system) of 71 G for up to 2 ms Altitude Operating –16 to 3048 m (–50 to 10,000 ft) Storage –16 to 10,600 m (–50 to 35,000 ft) www.dell.com | support.dell.com Dell™ PowerEdge™ 2950 Systems Začínáme se systémem Poznámky, upozornění a výstrahy POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležitou informaci, která vám pomůže při lepším využívání vašeho počítače. UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození hardwaru nebo ztráty dat a poskytuje návod, jak se danému problému vyhnout. POZOR: Výstraha („POZOR“) poukazuje na riziko poškození majetku, poranění nebo smrtelného úrazu. ____________________ Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění. © 2005 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena. Reprodukce jakýmkoli způsobem bez písemného povolení společnosti Dell Computer Corporation je přísně zakázána. Ochranné známky použité v tomto textu: Dell a logo DELL jsou ochranné známky společnosti Dell Inc.; Intel a Xeon jsou registrované ochranné známky společnosti Intel; Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky a Windows Server je ochranná známka společnosti Microsoft; Novell a NetWare jsou registrované ochranné známky společnosti Novell, Inc.; Red Hat je registrovaná ochranná známka společnosti Red Hat, Inc.; SUSE je registrovaná ochranná známka společnosti SUSE LINUX Products GmbH. V tomto dokumentu mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy odkazující na subjekty, kterým tyto známky či názvy patří, nebo na jejich výrobky. Společnost Dell Inc. se zříká jakýchkoli vlastnických zájmů o jiné než vlastní ochranné známky a obchodní názvy. Model EMS01 Listopad 2005 P/N CD493 Rev. A00 Začínáme se systémem 15 Systémové funkce Hlavní hardwarové a softwarové funkce systému jsou: • Jeden nebo dva dvoujádrové procesory řady Intel® Xeon® 5000. • Podpora SMP (symmetric multiprocessing), která je k dispozici u systémů se dvěma procesory Intel Xeon. SMP výrazně zvyšuje celkový výkon systému rozdělením procesorových operací mezi nezávislé procesory. Pro využití výhod této funkce je třeba použít operační systém podporující SMP. POZNÁMKA: Jestliže se rozhodnete pro upgrade vašeho systému instalací druhého procesoru, je nutné objednat procesorovou sadu pro upgrade od společnosti Dell. Ne všechny verze procesorů Intel Xeon jsou na pozici druhého procesoru plně funkční. Sada pro upgrade od společnosti Dell obsahuje správnou verzi procesoru, chladič a ventilátor, jakož i pokyny k provedení upgradu. • Minimálně 512 MB v pamět’ových modulech FB-DIMM (fully buffered) s frekvencí 533 nebo 667 (je-li k dispozici) MHz, s možností rozšíření až na 32 GB instalací příslušných kombinací pamět’ových modulů o velikostech 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB nebo 4 GB do osmi slotů na systémové desce. Systém pracuje i s redundantní pamětí, která umožňuje sparing a zrcadlení paměti. Každá z těchto funkcí je k dispozici v případě, že je nainstalováno osm identických pamět’ových modulů. • Podpora až šesti sériově propojených SCSI (SAS) nebo SATA pevných disků, 3,5 palce, interní hot-plug, bez volitelné media bay, nebo až čtyř sériově propojených SAS nebo SATA pevných disků, 3,5 palce, interní hot-plug, s volitelnou media bay, nebo osmi SAS pevných disků, 2,5 palce, interní hot-plug. • Volitelná vyměnitelná pozice media bay (v nabídce v připojovacích konfiguracích 3,5 palce x4 a 2,5 palce x8) poskytuje podporu pro volitelné polovysoké páskové zálohovací zařízení a volitelnou jednu disketovou mechaniku 1,44 MB, 3,5 palce. • Volitelná slim-line IDE CD, DVD mechanika nebo CD-RW/DVD kombo. POZNÁMKA: DVD zařízení jsou určena pouze pro data. • Spínač při vniknutí, který předává příslušnému softwaru systémové správy signál v případě, že dojde k otevření vrchního krytu. • Až dva hot-plug napájecí zdroje 750 W ve volitelné kombinaci 1 + 1 záložní. • Čtyři hot-plug chladicí ventilátory. 16 Začínáme se systémem Systémová deska má následující funkce: • Jedna z následujících opcí levé riser karty: – Levá riser karta s jedním celodélkovým slotem PCIe x8 a jedním celodélkovým slotem PCIe x4. NEBO – Levá riser karta se dvěma celodélkovými sloty PCI-X, 3,3 V, 64 bit, 133 MHz na samostatných PCI-X sběrnicích (schopných zpětného throttlingu pro podporu přídavných legacy PCI karet). • Střední riser karta s jedním polodlouhým slotem PCIe x8. • Dedikovaný slot pro integrovaný SAS host bus adaptér nebo volitelnou kartu RAID řadiče s 256 MB cache paměti a RAID baterií. Interní kanál podporuje až osm 2,5 palcových SAS pevných disků nebo šest 3,5 palcových SATA pevných disků. POZNÁMKA: Bootování systému není podporováno z externího zařízení připojeného k adaptéru SAS nebo SCSI, včetně SAS 5/E, PERC 5/E nebo PERC 4e/DC. Aktuální informaci k podpoře při bootování z externích zařízení naleznete na adrese support.dell.com. • Dvě integrovaná sít’ové karty Gigabit Ethernet podporující datový přenos rychlostí 10 Mbps, 100 Mbps a 1000 Mbps. • Čtyři konektory USB 2.0 (dva na přední a dva na zadní straně) podporující disketovou mechaniku, CD-ROM mechaniku, klávesnici, myš nebo USB flash disk. • Volitelný ovladač pro vzdálený přístup umožňující vzdálenou správu systému. • Integrovaný VGA kompatibilní grafický subsystém s ATI ES1000, 33 MHz PCI grafickou kartou. Tento grafický subsystém disponuje 16 MB DDR SDRAM grafické paměti (bez možnosti rozšíření). Maximální rozlišení je 1600 x 1200 bodů při 64k barev; grafiky true color jsou podporovány v následujících rozlišeních: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, 1152 x 864 a 1280 x 1024. Je-li nainstalována volitelná karta ovladače pro vzdálený přístup, je grafické rozlišení 1280 x 1024. • Okruhy systémové správy monitorující funkci systémových ventilátorů a kritická napětí a teploty v systému. Okruhy systémové správy spolupracují se softwarem systémové správy. • Standardní BMC (baseboard managment controller) se sériovým přístupem. • Konektory na zadním panelu - jeden sériový port, jeden video, dva USB a dva sít’ové konektory. • Konektory na předním panelu - video a dva USB konektory. • 1x5 LCD na předním panelu pro zobrazení ID systému a chybových hlášení. • Tlačítko ID systému na předním a zadním panelu. Pro více informací o specifických funkcích viz „Technická specifikace“ na straně 22. Začínáme se systémem 17 Podporované operační systémy • Microsoft® Windows Server™ 2003 Standard, Enterprise a Web Editions • Microsoft Windows Server 2003 Standard a Enterprise x64 Editions • Red Hat® Enterprise Linux AS a ES pro Intel x86 (verze 3 a 4) • Red Hat Enterprise Linux AS a ES pro Intel Extended Memory 64 Technology (Intel EM64T) (verze 4) • SUSE® Linux Enterprise Server 9 pro Intel EM64T • Novell® NetWare® 6.5 (je-li k dispozici) (není k dispozici jako továrně předinstalovaný OS) Další užitečné informace POZOR: Informační příručka produktu obsahuje důležité bezpečnostní a právní informace. Informace o záruce je součástí tohoto dokumentu nebo je přiložena samostatně. • Pokyny pro instalaci do stojanu nebo Příručka pro instalaci do stojanu dodané s vaším stojanovým systémem popisují instalaci vašeho systému do stojanu. • Uživatelská příručka k hardwaru obsahuje informaci o funkcích systému a popisuje řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu systémových komponent. Tento dokument můžete nalézt na CD, která byla dodána s vaším systémem, nebo na adrese support.dell.com. • CD dodaná se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro konfiguraci a správu vašeho systému. • Poznámky a soubory „readme“ mohou být také součástí dodávky a obsahují poslední aktualizace k systému nebo dokumentaci, příp. rozšířené technické materiály určené zkušeným uživatelům a technikům. Odborná pomoc Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li systém podle očekávání, nahlédněte do Uživatelské příručky k hardwaru. Společnosti Dell rovněž nabízí trénink a certifikaci (Dell™ Enterprise Training and Certification); pro více informací navštivte www.dell.com/training. Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech. Instalace a konfigurace POZOR: Před provedením následujícího postupu si pročtěte a postupujte podle bezpečnostních pokynů a důležitých předpisů uvedených v Informační příručka produktu. V této části jsou popsány kroky, které je nutné provést při první instalaci vašeho systému. 18 Začínáme se systémem Rozbalení systému Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti. Veškerý obalový materiál uschovejte pro případ pozdější potřeby. Instalace kolejniček a systému do stojanu Nejprve si přečtěte „Bezpečnostní pokyny“ uvedené v instalační dokumentaci stojanu a systému, potom proveďte instalaci kolejniček a systém do stojanu. Pokyny pro instalaci systému do stojanu naleznete v dokumentaci pro instalování stojanu. Začínáme se systémem 19 Připojení klávesnice, myši a monitoru Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné). Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven). Připojení ke zdroji napětí Připojte monitor (volitelný) a napájení systému a napájecí kabel(y) připojte k systému. Je-li váš systém vybaven rozšiřující kartou s výstupním videokonektorem, nepřipojujte monitor do videokonektoru integrovaného v systému. Namísto toho připojte kabel monitoru do konektoru rozšiřující karty. Poté zasuňte druhý konec kabelu do uzemněné elektrické zásuvky nebo ho připojte k samostatnému zdroji napájení, například k UPS (Uninterruptible Power Supply - zdroj nepřerušitelného napájení) nebo jednotce rozvaděče (PDU). 20 Začínáme se systémem Instalace napájecích kabelů do retenčních svorek Připevněte retenční svorku napájecího kabelu do pravého ohybu rukojeti napájecího zdroje. Napájecí kabel ohněte do tvaru oka, jak je znázorněno na obrázku, a připevněte ho do příslušného úchytu. Celý postup zopakujte u druhého napájecího kabelu. Poté zasuňte druhý konec napájecích kabelů do uzemněné elektrické zásuvky nebo je připojte k samostatnému zdroji napájení, například k UPS (Uninterruptible Power Supply - zdroj nepřerušitelného napájení) nebo jednotce rozvaděče (PDU). Zapnutí systému Zapněte systém a monitor (volitelný). Stiskněte vypínač na systému a na monitoru. Kontrolky napájení by se měly rozsvítit. Upravte ovládací prvky monitoru tak, aby byl obraz uspokojivý. Začínáme se systémem 21 Instalace čelního krytu Nainstalujte čelní kryt (volitelný). Dokončení nastavení operačního systému Jestliže jste zakoupili systém s předinstalovaným operačním systémem, nahlédněte do dokumentace k operačnímu systému, která byla se systémem dodána. Pokyny k první instalaci operačního systému viz Příručka rychlé instalace. Dříve než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl zakoupen společně se systémem, se ujistěte, že máte nainstalovaný operační systém. 22 Začínáme se systémem Technická specifikace Procesor Typ procesoru Jeden nebo dva dvoujádrové procesory řady Intel Xeon 5000. Rozšiřující sběrnice Typ sběrnice PCI-X, PCIe Rozšiřující sloty Střední riser karta: PCIe jeden polovysoký x8 lane 3,3 V (slot 1) Levá riser karta PCI-X opce: PCIe opce: dva celovysoké, celodélkové 3,3 V, 64 bit, 133 MHz (sloty 2 a 3) NEBO jeden celovysoký x8 lane 3,3 V (slot 2) a jeden celovysoký x4 lane 3,3 V (slot 3) Pamět’ Architektura 533 nebo 667 (je-li k dispozici) MHz FB-DIMM (fully buffered) Sloty pro pamět’ové moduly osm 240-pin Kapacity pamět’ových modulů 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB nebo 4 GB Min. RAM 512 MB (dva moduly 256 MB) Max. RAM 32 GB Disky Pevné disky až šest SAS nebo SATA pevných disků, 3,5 palce, interní hot-plug, bez volitelné media bay NEBO až čtyři SAS nebo SATA pevné disky, 3,5 palce, interní hot-plug, s volitelnou media bay NEBO osm SAS pevných disků, 2,5 palce, interní hot-plug Disketová mechanika jedna volitelná 3,5 palce, 1,44 MB externí volitelná USB, 3,5 palce, 1,44 MB Začínáme se systémem 23 Optické mechaniky jedna volitelná slim-line IDE CD, DVD mechanika nebo CD-RW/DVD kombo POZOR:DVD zařízení jsou určena pouze pro data. externí volitelná USB CD mechanika Pásková zařízení jedno volitelné interní polovysoké páskové zálohovací zařízení Flash disk externí volitelný USB disk Konektory Vzadu Sít’ové dva RJ-45 (pro integrovanou sít’ovou kartu 1 GB) Sériové 9-pin, DTE, 16550 kompatibilní USB dva 4-pin, USB 2.0 kompatibilní Video 15-pin VGA Vpředu Video 15-pin VGA USB dva 4-pin, USB 2.0 kompatibilní Grafika Typ grafiky grafická karta ATI ES1000; VGA konektory Grafická pamět’ 16 MB DDR SDRAM Napájení Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj) Výkon 750 W Napětí 85 - 264 VAC, automatické přepínání rozsahu, 47 - 63 Hz Odvod tepla 2697 BTU/hod. max. Max. zapínací proud V typických podmínkách napájení a v celém provozním rozsahu systému může zapínací (nárazový) proud dosáhnout 55 A na jeden napájecí zdroj po dobu 10 ms nebo méně. Baterie Systémová baterie CR 2032 3,0 V lithium-iontová článková baterie Disky (pokračování) 24 Začínáme se systémem RAID baterie (volitelná) 4,1 V lithium-iontová baterie Rozměry Stojan Výška 8,656 cm (3,40 palců) Šířka 44,7 cm (17,6 palců) Hloubka 75,68 cm (29,79 palců) Hmotnost (max. konfigurace) 26,76 kg (59 lb) Prostředí POZOR:Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese www.dell.com/environmental_datasheets. Teplota provozní 10 až 35 °C (50 až 95 °F) s max. teplotním gradientem 10 °C za hodinu skladovací –40 až 65 °C (–40 až 149 °F) s max. teplotním gradientem 20 °C za hodinu Relativní vlhkost provozní 20% až 80% (bez kondenzace) s max. vlhkostním gradientem 10% za hodinu skladovací 5% až 95% (bez kondenzace) s max. vlhkostním gradientem 10% za hodinu Max. vibrace provozní 0,25 G při 3 - 200 Hz po dobu 15 minut skladovací 0,5 G při 3 - 200 Hz po dobu 15 minut Max. ráz provozní Jeden rázový impuls v kladné ose z (jeden impuls na každé straně systému) o síle 41 G v délce do 2 ms skladovací Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné i záporné ose x, y, a z (jeden impuls na každé straně systému) o síle 71 G v délce do 2 ms Nadmořská výška provozní –16 až 3048 m (–50 až 10000 stop) skladovací –16 až 10600 m (–50 až 35000 stop) Napájení (pokračování) www.dell.com | support.dell.com Systèmes Dell™ PowerEdge™ 2950 Guide de mise en route Remarques, avis et précautions REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre ordinateur. AVIS : un AVIS vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte de données et vous indique comment éviter le problème. PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION indique un risque potentiel d'endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de mort. ____________________ Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. © 2005 Dell Inc. Tous droits réservés. La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite. Marques utilisées dans ce document : Dell et le logo DELL sont des marques de Dell Inc. ; Intel et Xeon sont des marques déposées de Intel Corporation ; Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation ; Windows Server est une marque de Microsoft Corporation ; Novell et NetWare sont des marques déposées de Novell, Inc. ; Red Hat est une marque déposée de Red Hat, Inc. ; SUSE est une marque déposée de SUSE LINUX Products GmbH. Tous les autres noms de marques et marques commerciales utilisés dans ce document se rapportent aux sociétés propriétaires des marques et des noms de ces produits. Dell Inc. décline tout intérêt dans l'utilisation des marques déposées et des noms de marques ne lui appartenant pas. Modèle EMS01 Novembre 2005 P/N CD493 Rev. A00 Guide de mise en route 27 Caractéristiques du système Les caractéristiques principales du système sont les suivantes : • Un ou deux processeurs double cœur Intel® Xeon® 5000. • Prise en charge du SMP (Symmetric Multiprocessing [multi-traitement symétrique]), disponible sur les systèmes dotés de deux processeurs Intel Xeon. Le SMP améliore considérablement les performances du système en partageant les tâches des processeurs entre des processeurs indépendants. Pour utiliser cette fonctionnalité, vous devez utiliser un système d'exploitation prenant en charge le multi-traitement. REMARQUE : si vous décidez de mettre le système à niveau en installant un second processeur, vous devez commander les kits de mise à niveau de processeur chez Dell. Certaines versions du processeur Intel Xeon ne fonctionnent pas correctement comme processeurs supplémentaires. Le kit de mise à niveau de Dell contient la version de processeur correcte, le dissipateur de chaleur et le ventilateur ainsi que les instructions de mise à niveau. • Un minimum de 512 Mo sous forme de barrettes DIMM FBD (Fully Buffered DIMM), 533 à 667 MHz (selon disponibilité), extensibles à un maximum de 32 Go via l'installation de combinaisons de barrettes de 256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go ou 4 Go dans les huit emplacements pour barrettes mémoire de la carte système. Le système est également équipé d'une mémoire redondante, ce qui permet de bénéficier d'une réserve utilisée en cas de défaillance, ou d'une fonction de mise en miroir de la mémoire. Ces fonctions sont disponibles si les huit modules de mémoire installés sont identiques. • Prise en charge des disques suivants (enfichables à chaud) : un maximum de 6 disques durs SAS ou SATA internes de 3,5 pouces (sans la baie de média en option), ou de 4 disques durs SAS ou SATA internes de 3,5 pouces (avec la baie de média en option), ou de 8 disques durs SAS internes de 2,5 pouces. • La baie de média en option (disponible avec les configurations comprenant 4 disques de 3,5 pouces ou 8 disques de 2,5 pouces) permet d'installer une unité de sauvegarde sur bande de mi-hauteur et un lecteur de disquette 1,44-Mo de 3,5 pouces (tous deux disponibles en option). • Un lecteur de CD ou de DVD IDE slim ou un lecteur combiné CD-RW/DVD (tous deux en option) REMARQUE : les périphériques DVD sont uniquement des périphériques de données. • Un détecteur d'intrusion qui transmet une alerte au logiciel de gestion des systèmes approprié en cas d'ouverture du capot de l'ordinateur. 28 Guide de mise en route • Jusqu'à deux blocs d'alimentation de 750 W enfichables à chaud dans une configuration redondante 1 + 1 (facultative). • Quatre ventilateurs de refroidissement enfichables à chaud. La carte système contient les éléments suivants : • L'une des options suivantes pour la carte de montage de gauche : – Carte comprenant deux logements PCIe pleine longueur (1 PCIe x8 et 1 PCIe x4) OU – Carte comprenant deux logements PCI-X 64 bits pleine longueur à 3,3 V et 133 MHz, situés sur des bus PCI-X différents pouvant prendre en charge les cartes d'extension PCI de génération antérieure • Carte de montage centrale comprenant un logement PCIe x8 de mi-longueur • Logement réservé pour un adaptateur de bus hôte SAS intégré ou une carte contrôleur RAID en option dotée d'une mémoire cache de 256 Mo et d'une pile RAID. Le canal interne prend en charge jusqu'à 8 disques durs SAS de 2,5 pouces ou 6 disques durs SATA de 3,5 pouces. REMARQUE : le démarrage du système à partir d'un périphérique externe connecté à une carte SAS ou SCSI n'est pas pris en charge (cartes SAS 5/E, PERC 5/E et PERC 4e/DC incluses). Voir le site support.dell.com pour obtenir les informations les plus récentes concernant le démarrage à partir de périphériques externes. • Deux NIC Ethernet Gigabit intégrés pouvant prendre en charge des débits de données de 10, 100 et 1000 Mbps. • Quatre connecteurs USB 2.0 (deux à l'avant et deux à l'arrière) pour la connexion d'un périphérique externe (lecteur de disquette ou de CD-ROM, clavier, souris ou lecteur flash USB). • Un contrôleur d'accès à distance en option, pour la gestion de systèmes à distance. • Un sous-système vidéo compatible VGA intégré avec un contrôleur vidéo PCI ATI ES1000 à 33 MHz. Ce sous-système vidéo contient 16 Mo de mémoire vidéo SDRAM DDR (non extensible). La définition maximale prise en charge est de 1600 x 1200 avec 64 000 couleurs. Les graphiques Truecolor sont pris en charge dans les définitions suivantes : 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, 1152 x 864 et 1280 x 1024. Lorsque la carte d'accès à distance en option est installée, la définition vidéo est de 1280 X 1024. • Des circuits intégrés de gestion de systèmes surveillant le fonctionnement des ventilateurs, ainsi que les tensions et les températures critiques. Ces circuits de surveillance fonctionnent de pair avec les logiciels de gestion de systèmes. • Un contrôleur BMC standard avec accès série. • Le panneau arrière contient un connecteur vidéo, un port série, deux connecteurs USB et deux connecteurs de NIC. • Les connecteurs du panneau avant comprennent un connecteur vidéo et deux connecteurs USB. • Un écran LCD 1x5 sur le panneau avant, affichant l'ID du système et les messages d'erreur. • Un bouton d'ID du système sur les panneaux avant et arrière. Pour plus d'informations sur des caractéristiques spécifiques, voir “Spécifications techniques”, à la page 34. Guide de mise en route 29 Systèmes d'exploitation pris en charge • Microsoft® Windows Server™ 2003 Standard Edition, Enterprise Edition et Web Edition • Microsoft Windows Server 2003 Standard Edition et Enterprise x64 Edition • Red Hat® Enterprise Linux AS et ES pour Intel x86 (versions 3 et 4) • Red Hat Enterprise Linux AS et ES pour Intel EM64T (version 4) • SUSE® Linux Enterprise Server 9 pour Intel EM64T • Novell® NetWare® 6.5 (selon disponibilité, non installé en usine) Autres informations utiles PRÉCAUTION : le Guide d'informations sur le produit contient d'importantes informations se rapportant à la sécurité et aux réglementations. Les informations sur la garantie se trouvent soit dans ce document, soit à part. • Le document Instructions d'installation du rack ou le Guide d'installation du rack fournis avec la solution rack décrivent l'installation du système. • Le document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire) contient des informations sur les caractéristiques du système, ainsi que des instructions relatives au dépannage et à l'installation ou au remplacement de composants. Il se trouve sur les CD fournis avec le système et sur le site support.dell.com. • Les CD fournis avec le système contiennent des documents et des outils relatifs à la configuration et à la gestion du système. • Des notes de version ou des fichiers lisez-moi (readme) sont parfois fournis ; ils contiennent des mises à jour de dernière minute apportées au système ou à la documentation, ou des documents de référence technique avancés destinés aux utilisateurs expérimentés ou aux techniciens. Obtention d'une assistance technique Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système ne réagit pas comme prévu, consultez le document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire). Des formations et certifications Dell™ Enterprise sont disponibles. Pour plus d'informations, consultez le site www.dell.com/training. Ce service n'est disponible que dans certains pays. Installation et configuration PRÉCAUTION : avant d'exécuter la procédure suivante, lisez les consignes de sécurité et les informations importantes sur les réglementations figurant dans le Guide d'informations sur le produit. Veillez à les respecter scrupuleusement. Cette section décrit les étapes à exécuter lors de la configuration initiale du système. 30 Guide de mise en route Déballage du système Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément fourni. Conservez les matériaux d'emballage au cas où vous en auriez besoin ultérieurement. Installation des rails et du système dans un rack Commencez par lire les consignes de sécurité qui se trouvent dans la documentation d'installation du rack, puis installez les rails et le système dans le rack. Consultez la documentation d'installation du rack pour obtenir les instructions appropriées. Guide de mise en route 31 Connexion du clavier, de la souris et du moniteur Connectez le clavier, la souris et le moniteur (facultatif). À l'arrière du système, de petites icônes indiquent quel câble doit être inséré dans chaque connecteur. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé. Connexion des cordons d'alimentation Insérez les cordons d'alimentation du moniteur (facultatif) et du système dans les connecteurs correspondants. Si le système est équipé d'une carte d'extension dotée d'un connecteur de sortie vidéo, ne connectez pas le moniteur sur le connecteur vidéo intégré du système mais sur celui de la carte d'extension. Branchez ensuite l'autre extrémité du cordon sur une prise de courant mise à la terre ou sur une source d'alimentation autonome (onduleur ou unité de distribution de l'alimentation). 32 Guide de mise en route Fixation du support du cordon d'alimentation Fixez le support du cordon sur la partie droite de la poignée du bloc d'alimentation. Faites une boucle comme indiqué dans l'illustration et insérez le cordon d'alimentation dans le clip du support. Recommencez cette procédure pour le second bloc d'alimentation. Branchez ensuite l'autre extrémité des cordons sur une prise de courant mise à la terre ou sur une source d'alimentation autonome (onduleur ou unité de distribution de l'alimentation). Mise sous tension du système Mettez le système sous tension, ainsi que le moniteur, si nécessaire. Appuyez sur le bouton d'alimentation du système et sur celui du moniteur. Les voyants d'alimentation doivent s'allumer. Réglez le moniteur jusqu'à ce que l'image affichée soit correcte. Guide de mise en route 33 Installation du cadre Installez le cadre (facultatif). Finalisation de l'installation du système d'exploitation Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez tout d'abord la documentation correspondante, qui vous a été fournie avec le système. Si vous installez un système d'exploitation pour la première fois, consultez le document Quick Installation Guide (Guide d'installation rapide). Veillez à installer le système d'exploitation avant tout élément matériel ou logiciel acheté séparément. 34 Guide de mise en route Spécifications techniques Processeur Type de processeur Un ou deux processeurs double cœur Intel Xeon 5000 Bus d'extension Type de bus PCI-X, PCIe Logements d'extension Carte de montage centrale : PCIe Un emplacement x8 de mi-hauteur à 3,3 V (logement 1) Carte de montage de gauche Option PCI-X : Option PCIe : Les emplacements 2 et 3 peuvent accueillir deux cartes 64 bits, pleine hauteur, pleine longueur, fonctionnant à 3,3 V et cadencées à 133 MHz. OU Deux emplacements x8 et x4 pleine hauteur à 3,3 V (logements 2 et 3, respectivement) Mémoire Architecture Barrettes DIMM FBD (Fully Buffered DIMM) à 533 ou 667 MHz (selon disponibilité) Supports de module de mémoire Huit à 240 broches Modules mémoire compatibles 256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go ou 4 Go RAM minimale 512 Mo (deux modules de 256 Mo) RAM maximale 32 Go Lecteurs Disques durs Jusqu'à 6 disques durs SAS ou SATA internes de 3,5 pouces (enfichables à chaud), sans la baie de média en option OU Jusqu'à 4 disques durs SAS ou SATA internes de 3,5 pouces (enfichables à chaud), avec la baie de média en option OU 8 disques durs SAS internes de 2,5 pouces (enfichables à chaud) Guide de mise en route 35 Lecteur de disquette Un lecteur 3,5 pouces de 1,44 Mo en option Un lecteur USB externe 3,5 pouces de 1,44 Mo en option Lecteur optique Un lecteur de CD ou de DVD IDE slim, ou un lecteur CD-RW/DVD (tous deux en option) REMARQUE : les périphériques DVD sont uniquement des périphériques de données. Un lecteur de CD USB externe en option Lecteur de bande Un périphérique interne de sauvegarde sur bande, mi-hauteur (en option) Lecteur Flash USB externe en option Connecteurs À l'arrière NIC Deux connecteurs RJ-45 (pour NIC intégrés 1 Go) Série Connecteur DTE à 9 broches, compatible 16550 USB Deux connecteurs à 4 broches, compatibles USB2.0 Vidéo VGA, 15 broches À l'avant Vidéo VGA, 15 broches USB Deux connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.0 Vidéo Type de vidéo Contrôleur vidéo ATI ES1000 ; connecteurs VGA Mémoire vidéo 16 Mo, DDR SDRAM Alimentation Bloc d'alimentation CA (selon la tension en vigueur) Puissance 750 W Tension 85-264 VCA avec sélection automatique de la tension, 47-63 Hz Dissipation thermique 2697 BTU/h (680 kcal/h) maximum Appel de courant maximal Dans des conditions de lignes typiques et dans toute la gamme ambiante de fonctionnement du système, l'appel de courant peut atteindre 55 A par bloc d'alimentation pendant un maximum de 10 ms. Piles Lecteurs (suite) 36 Guide de mise en route Pile du système Pile bouton au lithium-ion CR 2032 (3,0 V) Pile RAID (en option) 4,1 V au lithium-ion Caractéristiques physiques Rack Hauteur 8,656 cm (3,40 pouces) Largeur 44,7 cm (17,6 pouces) Profondeur 75,68 cm (29,79 pouces) Poids (configuration maximale) 26,76 kg (59 livres) Environnement REMARQUE : pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation liées à différentes configurations spécifiques, rendez-vous sur le site www.dell.com/environmental_datasheets. Température En fonctionnement De 10° à 35°C (50° à 95°F) avec un gradient d'humidité maximal de 10°C par heure Stockage De -40° à 65°C (-40° à 149°F) avec un gradient d'humidité maximal de 20°C par heure Humidité relative En fonctionnement De 20% à 80% (sans condensation) avec un gradient d'humidité maximal de 10% par heure Stockage De 5% à 95% (sans condensation) avec un gradient d'humidité maximal de 10% par heure Tolérance maximale aux vibrations Fonctionnement 0,25 G de 3 à 200 Hz pendant 15 mn Stockage 0,5 G de 3 à 200 Hz pendant 15 mn Choc maximal Fonctionnement Une impulsion de choc de 41 G pendant un maximum de 2 ms sur l'axe z positif (une impulsion de chaque côté du système) Stockage Six chocs consécutifs de 71 G pendant un maximum de 2 ms en positif et négatif sur les axes x, y et z (une impulsion de chaque côté du système) Altitude Fonctionnement De -16 à 3 048 m (-50 à 10 000 pieds) Stockage De -16 à 10 600 m (–50 à 35 000 pieds) Alimentation (suite) www.dell.com | support.dell.com Dell™ PowerEdge™ 2950-Systeme Erste Schritte mit dem System Anmerkungen, Hinweise und Warnungen ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, die die Arbeit mit dem Computer erleichtern. HINWEIS: Ein HINWEIS warnt vor möglichen Beschädigungen der Hardware oder vor Datenverlust und zeigt auf, wie derartige Probleme vermieden werden können. VORSICHT: Hiermit werden Sie auf eine potentiell gefährliche Situation hingewiesen, die zu Sachschäden, Verletzungen oder zum Tod führen könnte. ____________________ Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. © 2005 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten. Die Reproduktion dieses Dokuments in jeglicher Form ist ohne schriftliche Genehmigung von Dell Inc. streng verboten. Marken in diesem Text: Dell und das DELL Logo sind Marken von Dell Inc.; Intel und Xeon sind eingetragene Marken von Intel Corporation; Microsoft und Windows sind eingetragene Marken und Windows Server ist eine Marke von Microsoft Corporation; Novell und NetWare sind eingetragene Marken von Novell, Inc.; Red Hat ist eine eingetragene Marke von Red Hat, Inc.; SUSE ist eine eingetragene Marke von SUSE LINUX Products GmbH. Alle anderen in dieser Dokumentation genannten Marken und Handelsbezeichnungen sind Eigentum der jeweiligen Hersteller und Firmen. Dell Inc. erhebt keinen Anspruch auf Marken und Handelsbezeichnungen mit Ausnahme der eigenen. Modell EMS01 November 2005 P/N CD493 Rev. A00 Erste Schritte mit dem System 39 Systemmerkmale Dies sind die wesentlichen Hardware- und Softwaremerkmale des Systems: • Ein oder zwei Dual-Core Intel® Xeon®-Prozessoren 5000 Sequence • Unterstützung für symmetrisches Multiprocessing (SMP) auf Systemen mit zwei Intel Xeon Mikroprozessoren. SMP verbessert die Gesamtsystemleistung, indem Prozessoroperationen auf unabhängig voneinander arbeitende Prozessoren verteilt werden. Um diese Funktion zu nutzen, muss ein Betriebssystem verwendet werden, das Multiprocessing unterstützt. ANMERKUNG: Zum Installieren eines zweiten Systemprozessors müssen Sie ein Prozessor-UpgradeKit von Dell verwenden. Nicht alle Versionen des Intel Xeon-Prozessors können als zusätzliche Prozessoren verwendet werden. Die Upgrade-Kits von Dell enthalten die korrekte Prozessorversion, Kühlkörper und Lüfter sowie Anleitungen zum Durchführen des Upgrades. • Mindestens 512 MB FB-DIMM-Speichermodule (FB = Fully Buffered) mit 533 oder 667 MHz (wenn verfügbar), erweiterungsfähig auf maximal 32 GB durch Installation von Kombinationen aus Speichermodulen mit 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB oder 4 GB in den acht Speichermodulsockeln auf der Systemplatine. Das System ermöglicht auch die Verwendung von redundantem Speicher, der entweder als Ersatzspeicher (Memory Sparing) oder zur Spiegelung des Speicherhinhalts (Memory Mirroring) verwendet werden kann. Beide Funktionen stehen zur Verfügung, wenn acht identische Speichermodule installiert sind. • Unterstützung für bis zu sechs interne 3,5-Zoll-Hot-Plug-SAS- oder SATA-Festplattenlaufwerke ohne optionalen Modulschacht oder bis zu vier interne 3,5-Zoll-Hot-Plug-SAS- oder SATAFestplattenlaufwerke mit optionalem Modulschacht oder acht interne 2,5-Zoll-Hot-Plug-SASFestplattenlaufwerke. • Der optionale Modulschacht (verfügbar in den Rückwandkonfigurationen 4-mal 3,5 Zoll und 8-mal 2,5 Zoll) unterstützt ein optionales Bandsicherungslaufwerk mit halber Bauhöhe und ein optionales Einzeldiskettenlaufwerk für 3,5-Zoll-Disketten (1,44 MB). • Ein optionales IDE-CD-, DVD- oder CD-RW/DVD-Slimline-Laufwerk ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine Datenlaufwerke. • Ein Gehäuseeingriffschalter, der einer entsprechenden Systemverwaltungssoftware meldet, wenn die obere Gehäuseabdeckung geöffnet ist. • Bis zu zwei hot-plug-fähige 750-W-Netzteile in einer optionalen redundanten 1 + 1- Konfiguration. • Vier hot-plug-fähige Systemlüfter 40 Erste Schritte mit dem System Die Systemplatine ist mit folgenden Komponenten ausgestattet: • Eine der folgenden linken Riserkarten-Optionen: – Eine linke Riserkarte mit einem PCIe-Steckplatz voller Länge mit x8-Bandbreite und einem PCIe-Steckplatz voller Länge mit x4-Bandbreite ODER – Eine linke Riserkarte mit zwei 3,3V-, 64-Bit-, 133 MHz-PCI-X-Steckplätzen voller Länge an separaten PCI-X-Bussen (Leistung kann bei Bedarf gedrosselt werden, um ältere PCIErweiterungssteckkarten zu unterstützen) • Eine mittlere Riserkarte mit einem PCIe-Steckplatz halber Länge mit x8-Bandbreite. • Reservierter Steckplatz für integrierten SAS-Host-Bus-Adapter oder optionalen RAID-Controller mit 256 MB Cachespeicher und RAID-Batterie. Der interne Kanal unterstützt bis zu 8 2,5-Zoll-SAS- oder bis zu sechs 3,5-Zoll-SATA-Laufwerke. ANMERKUNG: Der Systemstart von einem externen, an einen SAS- oder SCSI-Adapter angeschlossenen Laufwerk einschließlich SAS 5/E, PERC 5/E oder PERC 4e/DC wird nicht unterstützt. Aktuelle Informationen zum Systemstart von externen Laufwerken finden Sie auf der Website support.dell.com. • Zwei integrierte Gigabit-Ethernet-NICs für Datenübertragungsraten von 10 Mbit/s, 100 Mbit/s und 1000-Mbit/s. • Vier USB 2.0-konforme Anschlüsse (zwei auf der Vorderseite und zwei auf der Rückseite) zum Anschließen von Diskettenlaufwerk, CD-ROM-Laufwerk, Tastatur, Maus oder USB-Flash-Laufwerk. • Optionaler Remote-Access-Controller (RAC) für die Fernverwaltung des Systems. • Integriertes VGA-kompatibles Grafiksubsystem mit ATI ES1000 PCI-Grafikcontroller mit 33 MHz. Dieses Grafiksubsystem verfügt über einen Grafikspeicher mit 16 MB DDR-SDRAM (nicht erweiterbar). Maximale Auflösung: 1600 × 1200 bei 64 000 Farben. Bei True-Color-Darstellung sind folgende Auflösungen möglich: 640 × 480, 800 × 600, 1024 × 768, 1152 × 864 und 1280 × 1024. Bei installierter optionaler Remote-Access-Karte ist die Grafikauflösung 1280 × 1024. • Systemverwaltungselektronik zur Überwachung der Systemlüfter und der kritischen Systemspannungen und -temperaturen. Die Systemverwaltungselektronik funktioniert im Verbund mit der Systemverwaltungssoftware. • Standard-Baseboard-Management-Controller mit seriellem Zugang. • Auf der Rückseite befinden sich ein serieller Anschluss, ein Bildschirmanschluss, zwei USB-Anschlüsse sowie zwei NIC-Anschlüsse. • Auf der Vorderseite sind ein Bildschirm- und zwei USB-Anschlüsse vorhanden. • LCD-Display (1 × 5) auf der Vorderseite zur Anzeige von System-ID und Fehlermeldungen. • Systemidentifikationstaste auf der Vorder- und Rückseite. Weitere Informationen zu spezifischen Funktionen finden Sie unter „Technische Daten“ auf Seite 46. Erste Schritte mit dem System 41 Unterstützte Betriebssysteme • Microsoft® Windows Server™ 2003 Standard, Enterprise und Web Edition • Microsoft Windows Server 2003, Standard und Enterprise x64 Edition • Red Hat® Enterprise Linux AS und ES für Intel x86 (Version 3 und 4) • Red Hat Enterprise Linux AS und ES für Intel Extended Memory 64 Technologie (Intel EM64T) (Version 4) • SUSE® Linux Enterprise Server 9 für Intel EM64T • Novell® NetWare® 6.5 (wenn verfügbar, nicht vorinstalliert erhältlich) Weitere nützliche Informationen VORSICHT: Das Product Information Guide (Produktinformationshandbuch) enthält wichtige Informationen zu Sicherheits- und Betriebsbestimmungen. Garantiebestimmungen können als separates Dokument beigelegt sein. • In der zusammen mit der Rack-Lösung gelieferten Rack Installation Instructions (Rack-Installationsanleitung) bzw. im Rack Installation Guide (Rack-Installationshandbuch) ist die Installation des Systems in einem Rack beschrieben. • In der Hardware Owner’s Manual (Hardware-Betriebsanleitung) erhalten Sie Informationen über Systemfunktionen, zur Fehlerbehebung am System und zum Installieren oder Austauschen von Systemkomponenten. Dieses Dokument finden Sie entweder auf der zusammen mit dem System gelieferten CD oder auf support.dell.com. • Mitgelieferte CDs enthalten Dokumentation und Dienstprogramme zum Konfigurieren und Verwalten des Systems. • Möglicherweise sind Versionshinweise oder Infodateien vorhanden – diese enthalten Aktualisierungen zum System oder zur Dokumentation bzw. detailliertes technisches Referenzmaterial für erfahrene Benutzer oder Techniker. So erhalten Sie technische Unterstützung Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können oder das System sich nicht wie erwartet verhält, nehmen Sie das Hardware Owner’s Manual (Hardware-Benutzerhandbuch) zur Hand. Dell™ bietet Unternehmenstraining und Zertifizierung an. Weitere Informationen finden Sie unter www.dell.com/training. Diese Dienstleistungen stehen unter Umständen nicht überall zur Verfügung. Installation und Konfiguration VORSICHT: Bevor Sie mit dem folgenden Vorgang beginnen, lesen und befolgen Sie die Sicherheitshinweise und die Betriebsbestimmungen im Product Information Guide (Produktinformationshandbuch). In diesem Abschnitt ist die erstmalige Einrichtung des Systems beschrieben. 42 Erste Schritte mit dem System Auspacken des Systems Entnehmen Sie das System der Verpackung und identifizieren Sie die einzelnen Komponenten. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für möglichen späteren Gebrauch auf. Installation der Schienen und des Systems in einem Rack Wenn Sie die Sicherheitshinweise in der Dokumentation zur Rack-Installation für das System gelesen haben, können Sie die Schienen und das System im Rack installieren. Wie Sie das System in einem Rack installieren, erfahren Sie in der Dokumentation zur RackInstallation. Erste Schritte mit dem System 43 Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm (optional) an. Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen gekennzeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen. Denken Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des Bildschirmkabels festzuziehen. Anschließen der Stromversorgung Verbinden Sie den Bildschirm (optional) und das System mit den entsprechenden Netzstromkabeln mit dem Stromnetz. Wenn das System mit einer Erweiterungskarte mit Bildschirmausgang ausgestattet ist, schließen Sie den Bildschirm am Ausgang der Erweiterungskarte und nicht am integrierten Bildschirmanschluss an. Verbinden Sie das andere Ende des Kabels mit einer geerdeten Steckdose oder mit einer separaten Spannungsquelle, etwa einer unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV) oder einem Stromverteiler. 44 Erste Schritte mit dem System Installation der Rückhalteklemme für das Netzstromkabel Bringen Sie die Rückhalteklemme für das Netzstromkabel am rechten Bogen des Netzteilgriffs an. Biegen Sie das Netzstromkabel wie abgebildet zu einer Schlaufe und befestigen Sie es an der Kabelklemme. Wiederholen Sie den Vorgang für das zweite Netzteil. Verbinden Sie das andere Ende des Kabels jeweils mit einer geerdeten Steckdose oder mit einer separaten Spannungsquelle, etwa einer unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV) oder einem Stromverteiler (PDU). Einschalten des Systems Schalten Sie das System und den Bildschirm (optional) ein. Drücken Sie den Netzschalter am System und am Bildschirm. Daraufhin sollten die Betriebsanzeigen aufleuchten. Stellen Sie den Bildschirm ein, bis die Anzeige zufriedenstellend ist. Erste Schritte mit dem System 45 Anbringen der Frontverkleidung Installieren Sie die Frontverkleidung (optional). Abschließen des Betriebssystem-Setups Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit dem System gelieferte Dokumentation zum Betriebssystem. Wie Sie ein Betriebssystem erstmalig installieren, erfahren Sie in der Quick Installation Guide (Kurz-Installationsanleitung). Das Betriebssystem muss installiert sein, bevor Sie andere, nicht zusammen mit dem System erworbene Hardware oder Software installieren. 46 Erste Schritte mit dem System Technische Daten Prozessor Prozessortyp Ein oder zwei Dual-Core Intel Xeon-Prozessoren 5000 Sequence Erweiterungsbus Bustyp PCI-X, PCIe Erweiterungssteckplätze Mittlere Riserkarte: PCIe Einmal x8-Bandbreite 3,3 V, halbe Bauhöhe (Steckplatz 1) Linke Riserkarte PCI-X-Option: PCIe-Option: Zwei Steckplätze für Karten voller Baulänge und voller Bauhöhe mit 3,3 V, 64 Bit, 133-MHz (Steckplätze 2 und 3) ODER Einmal x8-Bandbreite 3,3 V, volle Bauhöhe (Steckplatz 2) und einmal x4-Bandbreite 3,3 V, volle Bauhöhe (Steckplatz 4) Speicher Architektur Fully-Buffered-DIMMs (FBD) mit 533 oder 667 MHz (sofern verfügbar) Speichermodulsockel 8, 240-polig Speichermodulgrößen 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB oder 4 GB RAM (Minimum) 512 MB (zwei 256-MB-Module) RAM (Maximum) 32 GB Laufwerke Festplattenlaufwerke Bis zu sechs interne 3,5-Zoll-Hot-Plug-SAS- oder SATAFestplattenlaufwerke ohne optionalen Modulschacht ODER Bis zu vier interne 3,5-Zoll-Hot-Plug-SAS- oder SATAFestplattenlaufwerke mit optionalem Modulschacht ODER Acht interne 2,5-Zoll-Hot-Plug-SAS-Festplattenlaufwerke Diskettenlaufwerk Ein Laufwerk 3,5 Zoll, 1,44 MB (optional) externes USB-Laufwerk 3,5 Zoll, 1,44 MB (optional) Erste Schritte mit dem System 47 Optisches Laufwerk Ein optionales IDE-CD-, DVD- oder kombiniertes CD-RW/DVD-Slimline-Laufwerk ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine Datenlaufwerke. Externes USB-CD-Laufwerk (optional) Bandlaufwerk Ein optionales internes Bandsicherungslaufwerk halber Bauhöhe Flash-Laufwerk Externer USB-Datenträger (optional) Anschlüsse Rückseite NIC Zwei RJ-45 (für integrierte 1-GB-NICs) Seriell 9-polig, DTE, 16550-kompatibel USB Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform Grafik VGA, 15-polig Vorderseite Grafik VGA, 15-polig USB Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform Grafik Grafiktyp ATI ES1000-Grafikcontroller, VGA-Anschlüsse Grafikspeicher 16 MB DDR-SRAM Stromversorgung AC-Netzstromversorgung (über Netzteil) Leistung 750 W Spannung 85-264 VAC, automatische Bereichseinstellung, 47-63 Hz Wärmeabgabe Maximal 2697 BTU/h Maximaler Einschaltstrom Unter typischen Leitungsbedingungen und über den gesamten System-Umgebungsbetriebsbereich kann der Einschaltstrom pro Netzteil (über einen Zeitraum von 10 ms oder weniger) 55 A erreichen. Batterien Systembatterie CR 2032, 3,0-V-Lithium-Ionen-Knopfzelle RAID-Batterie (optional) 4,1 V Lithium-Ionen Laufwerke (Fortsetzung) 48 Erste Schritte mit dem System Abmessungen und Gewicht Rack Höhe 8,66 cm Breite 44,7 cm Tiefe 75,68 cm Gewicht (maximale Konfiguration) 26,76 kg Umgebung ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen bei verschiedenen Systemkonfigurationen finden Sie unter www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatur Betrieb 10° bis 35 °C bei einem max. Temperaturanstieg von 10 °C pro Stunde Lagerung -40° bis 65 °C bei einem max. Temperaturanstieg von 20 °C pro Stunde Relative Luftfeuchtigkeit Betrieb 20% bis 80% (nicht-kondensierend) bei einem maximalen Anstieg der Luftfeuchtigkeit von 10% pro Stunde Lagerung 5% bis 95% (nicht-kondensierend) bei einem maximalen Anstieg der Luftfeuchtigkeit von 10% pro Stunde Maximale Erschütterung Betrieb 0,25 G bei 3 bis 200 Hz, 15 min lang Lagerung 0,5 G bei 3 bis 200 Hz, 15 min lang Maximale Stoßeinwirkung Betrieb Ein Stoß von 41 G in der positiven z-Achse (ein Stoß auf jeder Seite des Systems) über einen Zeitraum von bis zu 2 ms. Lagerung Sechs hintereinander ausgeführte Stöße mit 71 G von bis zu 2 ms Dauer in positiver und negativer X-, Y- und Z-Richtung (ein Stoß auf jeder Seite des Systems). Höhe über NN Betrieb -16 bis 3048 m Lagerung -16 bis 10 600 m www.dell.com | support.dell.com Συστήµατα Dell™ PowerEdge™ 2950 Τα πρώτα βήµατα Με το σύστηµά σας Σηµείωση, Ειδοποίηση και Προσοχή ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ένδειξη ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει σηµαντικές πληροφορίες που σας βοηθούν να χρησιµοποιήσετε πιο σωστά τον υπολογιστή σας. ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Η ένδειξη ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ υποδεικνύει είτε πιθανή βλάβη του υλικού είτε απώλεια δεδοµένων και σας πληροφορεί πώς να αποφύγετε το πρόβληµα. ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ένδειξη ΠΡΟΣΟΧΗ υποδεικνύει την πιθανότητα υλικής ζηµιάς, προσωπικού τραυµατισµού ή θανάτου. ____________________ Οι πληροφορίες που περιέχονται στο παρόν έγγραφο ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση. © 2005 Dell Inc. Με επιφύλαξη κάθε νόµιµου δικαιώµατος. Απαγορεύεται αυστηρώς η αναπαραγωγή µε οποιονδήποτε τρόπο χωρίς την έγγραφη άδεια της Dell Inc. Εµπορικά σήµατα που χρησιµοποιούνται σε αυτό το κείµενο: Dell και το λογότυπο DELL είναι εµπορικά σήµατα της Dell Inc. Intel και Xeon είναι σήµατα κατατεθέντα της Intel Corporation. Microsoft και Windows είναι σήµατα κατατεθέντα και Windows Server είναι εµπορικό σήµα της Microsoft Corporation. Novell και NetWare είναι σήµατα κατατεθέντα της Novell, Inc. Red Hat είναι σήµα κατατεθέν της Red Hat, Inc. SUSE είναι σήµα κατατεθέν της SUSE LINUX Products GmbH. Στο παρόν έγγραφο ενδέχεται να χρησιµοποιούνται άλλα εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες για αναφορά στις οντότητες που διεκδικούν τα σήµατα και τις ονοµασίες ή για αναφορά στα προϊόντα τους. Η Dell Inc. αποποιείται οποιοδήποτε συµφέρον ιδιοκτησίας από εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες εκτός από αυτά που έχει στην κατοχή της. Μοντέλο EMS01 Νοέµβριος 2005 P/N CD493 Rev. A00 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 51 Χαρακτηριστικά συστήµατος Τα κύρια χαρακτηριστικά υλικού και λογισµικού του συστήµατός σας περιλαµβάνουν: • Ένας ή δύο επεξεργαστές διπλού πυρήνα Intel® Xeon® της σειράς 5000. • Υποστήριξη συµµετρικής πολυ-επεξεργασίας (SMP), η οποία είναι διαθέσιµη σε συστήµατα µε δύο επεξεργαστές Intel Xeon. Το χαρακτηριστικό SMP βελτιώνει τη συνολική απόδοση του συστήµατος καταµερίζοντας τις επεξεργαστικές εργασίες σε ανεξάρτητους επεξεργαστές. Για να εκµεταλλευτείτε αυτό το χαρακτηριστικό, πρέπει να χρησιµοποιείτε ένα λειτουργικό σύστηµα που να υποστηρίζει την πολυ-επεξεργασία. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν αποφασίσετε να αναβαθµίσετε το σύστηµά σας εγκαθιστώντας ένα δεύτερο επεξεργαστή, πρέπει να παραγγείλετε τα σετ αναβάθµισης επεξεργαστή από την Dell. Όλες οι εκδόσεις των επεξεργαστών Xeon της Intel δεν λειτουργούν σωστά ως πρόσθετοι επεξεργαστές. Το σετ αναβάθµισης από την Dell περιέχει τη σωστή έκδοση επεξεργαστή, δεξαµενής θερµότητας και ανεµιστήρα, καθώς και οδηγίες για την εκτέλεση της αναβάθµισης. • Κατ’ελάχιστον 512 MB στα 533 ή 667 (όταν είναι διαθέσιµα) MHz, Fully Buffered DIMM µνήµης (FBD), µε δυνατότητα αναβάθµισης σε 32 GB το πολύ, µε εγκατάσταση συνδυασµών 256-MB, 512-MB, 1-GB, 2-GB, ή 4-GB µονάδων µνήµης στις οκτώ υποδοχές µονάδων µνήµης επάνω στην πλακέτα του συστήµατος. Το σύστηµα χαρακτηρίζεται επίσης από εφεδρική µνήµη, η οποία παρέχει πλεόνασµα ή κατοπτρικό είδωλο µνήµης. Και τα δύο χαρακτηριστικά είναι διαθέσιµα αν είναι εγκατεστηµένες οκτώ ίδιες µονάδες µνήµης. • Υποστήριξη για έως και έξι εσωτερικές µονάδες σκληρού δίσκου, 3,5 ιντσών, θερµής βυσµάτωσης, σειριακής σύνδεσης SCSI (SAS) ή SATA χωρίς προαιρετικό φατνίο µέσου, ή για έως και τέσσερις εσωτερικές µονάδες σκληρού δίσκου, 3,5 ιντσών, θερµής βυσµάτωσης, σειριακής σύνδεσης SCSI (SAS) ή SATA µε προαιρετικό φατνίο µέσου, ή για οκτώ εσωτερικές µονάδες σκληρού δίσκου, 2,5 ιντσών, θερµής βυσµάτωσης, σύνδεσης SAS. • Το προαιρετικό φατνίο µέσου (που διατίθεται µε τις διαµορφώσεις της κάτω επιφάνειας της πλάκας σε 3,5 ιντσών x4 και 2,5 ιντσών x8) παρέχει υποστήριξη για προαιρετική µονάδα ταινίας µισού ύψους για τη δηµιουργία αντιγράφων ασφαλείας (TBU) και για προαιρετική απλή µονάδα δισκέτας, 1.44-MB, 3,5 ιντσών. • Μια προαιρετική µονάδα δίσκου IDE CD, DVD λεπτής γραµµής ή µια µονάδα συνδυασµού CD-RW/DVD. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι µονάδες δίσκου DVD είναι µόνο για δεδοµένα. • Ένας διακόπτης διείσδυσης που ενηµερώνει το κατάλληλο λογισµικό διαχείρισης συστηµάτων στην περίπτωση που είναι ανοικτό το επάνω κάλυµµα. • Έως και δύο παροχές τροφοδοσίας 750-W, θερµής βυσµάτωσης σε προαιρετική εφεδρική διαµόρφωση 1 + 1. • Τέσσερις ανεµιστήρες θερµής βυσµάτωσης για την ψύξη του συστήµατος. 52 Τα πρώτα βήµατα Με το σύστηµά σας Η πλακέτα του συστήµατος περιλαµβάνει τα παρακάτω χαρακτηριστικά: • Μία από τις παρακάτω επιλογές κάρτας ανύψωσης στα αριστερά: – Μια κάρτα ανύψωσης στα αριστερά που έχει µια µακρόστενη υποδοχή PCIe πλήρους µήκους x8 και µια µακρόστενη υποδοχή PCIe πλήρους µήκους x4. Ή – Μια κάρτα ανύψωσης στα αριστερά που έχει δύο υποδοχές PCI-X 3.3-V, 64-bit, 133-MHz σε ξεχωριστούς διαύλους PCI-X (µε δυνατότητα ρύθµισης για την υποστήριξη κληροδοτηµένων πρόσθετων καρτών PCI). • Μια κάρτα ανύψωσης στο κέντρο που έχει µια µακρόστενη υποδοχή PCIe µισού µήκους x8. • Ειδική υποδοχή για ενσωµατωµένο κεντρικό προσαρµογέα διαύλου SAS ή για προαιρετική κάρτα ελεγκτή RAID µε 256 MB κρυφής µνήµης (cache) και µπαταρία RAID. Το εσωτερικό κανάλι υποστηρίζει έως και οκτώ µονάδες σκληρού δίσκου SAS 2,5 ιντσών ή έξι µονάδες σκληρού δίσκου SATA 3,5 ιντσών. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ∆εν υποστηρίζεται η εκκίνηση του συστήµατος από εξωτερική συσκευή προσαρτηµένη σε προσαρµογέα SAS ή SCSI, συµπεριλαµβανοµένων των SAS 5/E, PERC 5/E ή PERC 4e/DC. Επισκεφτείτε τη διεύθυνση support.dell.com για τις τελευταίες πληροφορίες σχετικά µε την εκκίνηση από εξωτερικές συσκευές. • ∆ύο ενσωµατωµένες κάρτες διασύνδεσης δικτύου Gigabit Ethernet, µε δυνατότητα υποστήριξης ταχυτήτων δεδοµένων της τάξης των 10-Mbps, 100-Mbps και 1000-Mbps. • Τέσσερις συζευκτήρες συµβατούς µε USB 2.0 (δύο στο εµπρός και δύο στο πίσω µέρος) µε δυνατότητα υποστήριξης µονάδας δισκέτας, µονάδας δίσκου CD-ROM, πληκτρολογίου, ποντικιού ή µονάδας µνήµης flash USB. • Προαιρετικός ελεγκτής αποµακρυσµένης πρόσβασης (RAC) για αποµακρυσµένη διαχείριση συστηµάτων. • Ένα ενσωµατωµένο υποσύστηµα οθόνης συµβατό µε VGA µε ελεγκτή οθόνης ATI ES1000, 33-MHz PCI. Αυτό το υποσύστηµα οθόνης περιέχει 16 MB µνήµης οθόνης DDR SDRAM (χωρίς δυνατότητα αναβάθµισης). Η µέγιστη ανάλυση είναι 1600 x 1200 µε 64 K χρώµατα. Τα γραφικά µε πραγµατικά χρώµατα υποστηρίζονται για τις ακόλουθες αναλύσεις: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, 1152 x 864 και 1280 x 1024. Όταν εγκατασταθεί ο προαιρετικός ελεγκτής αποµακρυσµένης πρόσβασης, η ανάλυση της οθόνης γίνεται 1280 X 1024. • Οµάδα ηλεκτρικών κυκλωµάτων για τη διαχείριση συστηµάτων. Η οµάδα αυτή παρακολουθεί τη λειτουργία των ανεµιστήρων του συστήµατος, καθώς και τις κρίσιµες θερµοκρασίες και τάσεις του συστήµατος. Η οµάδα ηλεκτρικών κυκλωµάτων για τη διαχείριση συστηµάτων λειτουργίε σε συνδυασµό µε το λογισµικό διαχείρισης συστηµάτων. • Τυπικός ελεγκτής διαχείρισης πλακέτας βάσης, σειριακής προσπέλασης. • Οι συζευκτήρες του πίσω µέρους περιλαµβάνουν ένα σειριακό συζευκτήρα, ένα συζευκτήρα οθόνης, δύο συζευκτήρες USB και δύο συζευκτήρες καρτών διασύνδεσης δικτύου. • Οι συζευκτήρες του εµπρός µέρους περιλαµβάνουν ένα συζευκτήρα οθόνης και δύο συζευκτήρες USB. • Μπροστινό πλαίσιο 1x5 LCD για την ταυτότητα συστήµατος και µηνύµατα σφαλµάτων. • Κουµπί ταυτότητας συστήµατος στο εµπρός και το πίσω µέρος. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε συγκεκριµένα χαρακτηριστικά, ανατρέξτε στο “Τεχνικές προδιαγραφές” στη σελίδα 58. Τα πρώτα βήµατα Με το σύστηµά σας 53 Λειτουργικά συστήµατα που υποστηρίζονται • Microsoft® Windows Server™ 2003, εκδόσεις Standard, Enterprise και Web • Microsoft® Windows Server™ 2003, εκδόσεις Standard και Enterprise x64 • Red Hat® Enterprise Linux AS και ES για Intel x86 (εκδόσεις 3 και 4) • Red Hat Enterprise Linux AS και ES για την τεχνολογία Extended Memory 64 της Intel (Intel EM64T) (έκδοση 4) • SUSE® Linux Enterprise Server 9 για Intel EM64T • Novell® NetWare® 6.5 (όταν υπάρχει διαθέσιµο) (δεν διατίθεται µε προεγκατάσταση από το εργοστάσιο) Άλλες πληροφορίες που ενδέχεται να χρειαστείτε ΠΡΟΣΟΧΗ: Ο Οδηγός Πληροφοριών Προϊόντος παρέχει σηµαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια και τους ρυθµιστικούς κανόνες. Οι πληροφορίες για την εγγύηση ενδέχεται να συµπεριλαµβάνονται µέσα σε αυτό το έγγραφο ή ως ξεχωριστό έγγραφο. • Οι Οδηγίες εγκατάστασης σε ράφι ή ο Οδηγός εγκατάστασης σε ράφι που συνοδεύουν τη δική σας λύση σε ράφι περιγράφουν τον τρόπο εγκατάστασης τους συστήµατός σας σε ράφι. • Το Εγχειρίδιο κατόχου υλικού παρέχει πληροφορίες σχετικά µε τα χαρακτηριστικά του συστήµατος και περιγράφει την αντιµετώπιση προβληµάτων του συστήµατός σας και την εγκατάσταση ή την αντικατάσταση συστατικών στοιχείων του συστήµατος. Το έγγραφο αυτό µπορεί να εντοπιστεί στα CDs που συνοδεύουν το σύστηµά σας ή στη διεύθυνση support.dell.com. • Τα CD που συνοδεύουν το σύστηµά σας παρέχουν τεκµηρίωση και εργαλεία για τη ρύθµιση παραµέτρων και τη διαχείριση του συστήµατός σας. • Σηµειώσεις έκδοσης ή αρχεία readme ενδέχεται να περιλαµβάνονται για να παρέχουν τις τελευταίες ενηµερώσεις για το σύστηµα, όπως επίσης τεκµηρίωση ή προχωρηµένο υλικό αναφοράς για τεχνικά θέµατα που προορίζονται για έµπειρους χρήστες ή τεχνικούς. Λήψη τεχνικής βοήθειας Εάν δεν κατανοείτε µια διαδικασία του οδηγού αυτού ή αν το σύστηµα δεν λειτουργεί µε τον αναµενόµενο τρόπο, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο κατόχου υλικού. Είναι διαθέσιµη η Επιχειρηµατική εκπαίδευση και πιστοποίηση της Dell. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση www.dell.com/training. Η υπηρεσία αυτή ενδέχεται να µην προσφέρεται σε όλες τις τοποθεσίες. Εγκατάσταση και ρύθµιση παραµέτρων ΠΡΟΣΟΧΗ: Προτού πραγµατοποιήσετε την παρακάτω διαδικασία, διαβάστε και ακολουθήστε τις οδηγίες ασφαλείας και τους σηµαντικούς ρυθµιστικούς κανόνες στον Οδηγός Πληροφοριών Προϊόντος. Η ενότητα αυτή περιγράφει τα βήµατα για την αρχική ρύθµιση των παραµέτρων του συστήµατός σας. 54 Τα πρώτα βήµατα Με το σύστηµά σας Άνοιγµα της συσκευασίας του συστήµατος Ανοίξτε τη συσκευασία του συστήµατός σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείµενο. Φυλάξτε όλα τα υλικά που σας αποστάλθηκαν για την περίπτωση που θα τα χρειαστείτε αργότερα. Τοποθέτηση των ραγών και του συστήµατος σε ράφι Μόλις ολοκληρώσετε την ανάγνωση των “Οδηγιών ασφαλείας” που βρίσκονται στην τεκµηρίωση εγκατάστασης σε ράφι για το σύστηµά σας, τοποθετήστε τις ράγες και το σύστηµα σε ράφι. Για οδηγίες σχετικά µε την εγκατάσταση του συστήµατός σας σε ράφι, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση εγκατάστασης σε ράφι. Τα πρώτα βήµατα Με το σύστηµά σας 55 Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά). Οι συζευκτήρες στο πίσω µέρος του συστήµατος έχουν εικονίδια τα οποία υποδεικνύουν το καλώδιο που συνδέεται σε κάθε συζευκτήρα. Πρέπει να σφίξετε τις βίδες (εάν υπάρχουν) στο συζευκτήρα καλωδίου της οθόνης. Σύνδεση της τροφοδοσίας Συνδέστε την οθόνη (προαιρετικά) και την τροφοδοσία του συστήµατος και συνδέστε το καλώδιο (ή τα καλώδια) στο σύστηµα. Αν το σύστηµά σας διαθέτει κάρτα επέκτασης µε συζευκτήρα εξόδου οθόνης µην συνδέσετε την οθόνη στον ενσωµατωµένο συζευκτήρα οθόνης του συστήµατος. Αντί για αυτό, συνδέστε το καλώδιο της οθόνης στο συζευκτήρα επάνω στην κάρτα επέκτασης. Τοποθετήστε την άλλη άκρη του καλωδίου σε γειωµένο ρευµατοδότη ή σε ξεχωριστή πηγή ηλεκτρικού ρεύµατος, όπως είναι ένα σύστηµα αδιάλειπτης τροφοδοσίας (UPS) ή µια µονάδα διανοµής ρεύµατος (PDU). 56 Τα πρώτα βήµατα Με το σύστηµά σας Τοποθέτηση του στηρίγµατος συγκράτησης του καλωδίου τροφοδοσίας Συνδέστε το στήριγµα συγκράτησης του καλωδίου τροφοδοσίας στο δεξί σύνδεσµο της λαβής της παροχής τροφοδοσίας. Κάµψτε το καλώδιο τροφοδοσίας του συστήµατος σε µορφή βρόχου όπως φαίνεται στο σχήµα και συνδέστε το στην αγκράφα του καλωδίου του στηρίγµατος. Επαναλάβετε τη διαδικασία για τη δεύτερη παροχή τροφοδοσίας. Τοποθετήστε την άλλη άκρη των καλωδίων τροφοδοσίας σε γειωµένο ρευµατοδότη ή σε ξεχωριστή πηγή ηλεκτρικού ρεύµατος, όπως είναι ένα σύστηµα αδιάλειπτης τροφοδοσίας (UPS) ή µια µονάδα διανοµής ρεύµατος (PDU). Ενεργοποίηση του συστήµατος Ενεργοποιήστε το σύστηµα και την οθόνη (προαιρετικά). Πιέστε το κουµπί τροφοδοσίας στο σύστηµα και την οθόνη. Θα πρέπει να ανάψουν οι ενδείξεις λειτουργίας. Ρυθµίστε τα κουµπιά ελέγχου της οθόνης ώσπου η εικόνα που εµφανίζεται να σας ικανοποιεί. Τα πρώτα βήµατα Με το σύστηµά σας 57 Τοποθέτηση της στεφάνης συγκράτησης Εγκαταστήστε τη στεφάνη συγκράτησης (προαιρετικά). Ολοκληρώστε την εγκατάσταση του λειτουργικού συστήµατος Εάν έχετε αγοράσει ένα προεγκατεστηµένο λειτουργικό σύστηµα, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση του λειτουργικού συστήµατος που συνοδεύει το σύστηµά σας. Για να εγκαταστήσετε ένα λειτουργικό σύστηµα για πρώτη φορά, ανατρέξτε στον Οδηγό γρήγορης εγκατάστασης. Βεβαιωθείτε ότι το λειτουργικό σύστηµα είναι εγκατεστηµένο, πριν να εγκαταστήσετε υλικό ή λογισµικό που δεν έχετε αγοράσει µαζί µε το σύστηµα. 58 Τα πρώτα βήµατα Με το σύστηµά σας Τεχνικές προδιαγραφές Επεξεργαστής Τύπος επεξεργαστή Ένας ή δύο επεξεργαστές διπλού πυρήνα Intel® Xeon® της σειράς 5000. ∆ίαυλος επέκτασης Τύπος διαύλου PCI-X, PCIe Υποδοχές επέκτασης Κάρτα ανύψωσης στο κέντρο: PCIe µία µισού ύψους x8 µακρόστενη υποδοχή 3,3-V (υποδοχή 1) Κάρτα ανύψωσης στα αριστερά Επιλογή PCI-X: Επιλογή PCIe: δύο µισού ύψους, πλήρους µήκους 3,3-V, 64-bit, 133-MHz (υποδοχές 2 και 3) Ή µία πλήρους ύψους x8 µακρόστενη υποδοχή 3,3-V (υποδοχή 2) και µία πλήρους ύψους x4 µακρόστενη υποδοχή 3,3-V (υποδοχή 3) Μνήµη Αρχιτεκτονική. Μνήµη 533 ή 667 (όταν είναι διαθέσιµα) MHz Fully Buffered DIMM (FBD) Υποδοχές µονάδων µνήµης οκτώ µε 240 ακίδες Χωρητικότητες µονάδων µνήµης 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB ή 4 GB Ελάχιστη µνήµη RAM 512 MB (δύο µονάδες 256-MB) Μέγιστη µνήµη RAM 32 GB Μονάδες Μονάδες σκληρού δίσκου έως και έξι εσωτερικές µονάδες σκληρού δίσκου 3,5 ιντσών, θερµής βυσµάτωσης, SAS ή SATA χωρίς προαιρετικό φατνίο µέσου, Ή έως και τέσσερις εσωτερικές µονάδες σκληρού δίσκου 3,5 ιντσών, θερµής βυσµάτωσης, SAS ή SATA µε προαιρετικό φατνίο µέσου Ή οκτώ µονάδες σκληρού δίσκου SAS 2,5 ιντσών, θερµής βυσµάτωσης Μονάδα δισκέτας µία προαιρετική 3,5 ιντσών, 1.44 MB προαιρετική εξωτερική µονάδα USB, 3,5 ιντσών, 1.44 MB Τα πρώτα βήµατα Με το σύστηµά σας 59 Μονάδα οπτικού δίσκου µία προαιρετική µονάδα δίσκου IDE CD, DVD λεπτής γραµµής ή µια µονάδα συνδυασµού CD-RW/DVD ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι µονάδες δίσκου DVD είναι µόνο για δεδοµένα. προαιρετική εξωτερική µονάδα USB CD Μονάδα ταινίας µία προαιρετική εσωτερική συσκευή ταινίας µισού ύψους για τη δηµιουργία αντιγράφων ασφαλείας Μονάδα µνήµης flash προαιρετική εξωτερική µονάδα USB Συζευκτήρες Πίσω Κάρτα διασύνδεσης δικτύου ∆ύο RJ-45 (για ενσωµατωµένες κάρτες διασύνδεσης δικτύου 1-GB) Σειριακή 9 ακίδων, DTE, συµβατή µε 16550 USB ∆ύο 4 ακίδων, συµβατή µε USB 2.0 Οθόνη VGA 15 ακίδων Εµπρός Οθόνη VGA 15 ακίδων USB ∆ύο 4 ακίδων, συµβατή µε USB 2.0 Οθόνη Τύπος οθόνης Ελεγκτής οθόνης ATI ES1000, συζευκτήρες VGA Μνήµη οθόνης 16 MB µνήµης DDR SDRAM Τροφοδοσία Τροφοδοσία AC (ανά παροχή τροφοδοσίας) Ηλεκτρική ισχύς σε Watt 750 W Τάση 85–264 VAC, µε αυτόµατη επιλογή περιοχής, 47–63 Hz Έκλυση θερµότητας 2697 BTU/ώρα το µέγιστο Μέγιστο ρεύµα εισροής Κάτω από τυπικές συνθήκες γραµµής και πάνω από την περιοχή λειτουργίας περιβάλλοντος ολόκληρου του συστήµατος, το ρεύµα εισροής µπορεί να αγγίξει τα 55 A ανά παροχή τροφοδοσίας για 10 ms ή λιγότερο. Μπαταρίες Μπαταρία συστήµατος CR 2032 3.0-V ιόντος λιθίου µε κερµατοειδή στοιχεία Μπαταρία RAID (προαιρετικά) 4,1-V ιόντος λιθίου Μονάδες (συνεχίζεται) 60 Τα πρώτα βήµατα Με το σύστηµά σας Φυσικά χαρακτηριστικά Ράφι Ύψος 8,656 εκ. (3,40 ίντσες) Μήκος 44,7 εκ. (17,6 ίντσες) Πλάτος 75,68 εκ. (29,79 ίντσες) Βάρος (µέγιστη διαµόρφωση) 26,76 kg (59 λίβρες) Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά µε τις περιβαλλοντικές µετρήσεις για συγκεκριµένες διαµορφώσεις συστήµατος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.dell.com/environmental_datasheets. Θερµοκρασία Λειτουργίας 10° έως 35°C (50° έως 95°F) µε µέγιστη βαθµίδα θερµοκρασίας τους 10°C ανά ώρα Αποθήκευσης -40° έως 65°C (-40° έως 149°F) µε µέγιστη βαθµίδα θερµοκρασίας τους 20°C ανά ώρα Σχετική υγρασία Λειτουργίας 20% έως 80% (χωρίς συµπύκνωση) µε µέγιστη βαθµίδα υγρασίας 10% ανά ώρα Αποθήκευσης 5% έως 95% (χωρίς συµπύκνωση) µε µέγιστη βαθµίδα υγρασίας 10% ανά ώρα Μέγιστη ταλάντευση Λειτουργίας 0,25 G στα 3–200 Hz για 15 λεπτά Αποθήκευσης 0,5 G στα 3–200 Hz για 15 λεπτά Μέγιστη δόνηση Λειτουργίας Ένας παλµός δόνησης στο θετικό τµήµα του άξονα z (ένας παλµός στην κάθε πλευρά του συστήµατος) των 41 G για έως και 2 ms Αποθήκευσης Έξι διαδοχικά εκτελεσµένοι παλµοί δόνησης στο θετικό και αρνητικό τµήµα των αξόνων x, y και z (ένας παλµός στην κάθε πλευρά του συστήµατος) των 71 G για έως και 2 ms Υψόµετρο Λειτουργίας –16 έως 3.048 µέτρα (–50 έως 10.000 πόδια) Αποθήκευσης –16 έως 10.600 µέτρα (–50 έως 35.000 πόδια) www.dell.com | support.dell.com Systemy Dell™ PowerEdge™ 2950 Rozpoczecie pracy z systemem Uwagi, pouczenia i przestrogi UWAGA: UWAGA oznacza ważną informację, która pomoże lepiej wykorzystać komputer. POUCZENIE: POUCZENIE wskazuje na możliwość uszkodzenia sprzętu lub utraty danych i informuje o sposobie uniknięcia problemu. OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE wskazuje na możliwość zaistnienia sytuacji niebezpiecznej, której skutkiem mogą być uszkodzenia sprzętu, obrażenia ciała lub śmierć. ____________________ Informacje zamieszczone w tym dokumencie moga zostac zmienione bez uprzedzenia. © 2005 Dell Inc. Wszystkie prawa zastrzezone. Zabrania sie powielania w jakiejkolwiek postaci bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. Znaki towarowe uzyte w niniejszym tekscie: Dell i logo DELL sa znakami towarowymi firmy Dell Inc.; Intel i Xeon sa zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Intel Corporation; Microsoft i Windows zarejestrowanymi znakami towarowymi a Windows Server jest znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation; Novell and NetWare sa zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Novell, Inc.; Red Hat jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Red Hat, Inc.; SUSE jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy SUSE LINUX Products GmbH. W niniejszym tekscie moga wystepowac inne znaki towarowe i nazwy handlowe odnoszace sie zarówno do podmiotów majacych prawo do tych znaków i nazw, jak i do ich produktów. Dell Inc. nie zglasza roszczen do innych znaków i nazw handlowych poza swoimi. Model EMS01 Listopad 2005 P/N CD493 Rev. A00 Rozpoczecie pracy z systemem 63 Funkcje systemu Glowne funkcje sprzetu i oprogramowania zainstalowanego w systemie obejmuja: • Jeden lub dwa procesory Dual-Core Intel® Xeon® 5000. • Obsluge symetrycznego wieloprzetwarzania (SMP), ktora jest dostepna w systemach z dwoma procesorami Intel Xeon. SMP ogromnie poprawia ogolna wydajnosc systemu dzielac operacje procesora pomiedzy niezalezne procesory. Aby moc korzystac z tej funkcji, konieczne jest posiadanie systemu operacyjnego obslugujacego wieloprzetwarzanie. UWAGA: Jezeli zdecyduja sie Panstwo na rozbudowe systemu poprzez zainstalowanie drugiego procesora, konieczne bedzie nabycie zestawow do rozbudowy i aktualizacji procesora firmy Dell. Nie wszystkie wersje procesorow Intel Xeon beda prawidlowo funkcjonowac jako procesory dodatkowe. Zestawy do rozbudowy i aktualizacji firmy Dell zawiera prawidlowa wersje procesora, ujscie ciepla oraz wentylator, jak rowniez instrukcje przeprowadzenia rozbudowy i aktualizacji. • Minimum 512 MB z 533 lub 667 (jezeli takowe sa dostepne) MHz, calkowicie buforowana pamiec DIMM (FBD), rozszerzalna do maksimum 32 GB poprzez zainstalowanie kombinacji modulow pamieci 256-MB, 512-MB, 1-GB, 2-GB lub 4-GB w osmiu gniazdach przeznaczonych na moduly pamieci dostepnych na plycie systemowej. System posiada rowniez funkcje pamieci nadmiarowej, ktora zapewnia oszczednosc pamieci lub funkcje kopii zwierciadlanej pamieci. Kazda z tych funkcji jest dostepna, jezeli zainstalowanych jest osiem identycznych modulow pamieci. • Obsluga az do szesciu 3,5 calowych wewnetrznych dyskow twardych SCSI (SAS) lub SATA podlaczanych szeregowo podczas pracy urzadzenia bez opcjonalnych wnek na nosniki lub az do czterech 3,5 calowych wewnetrznych dyskow twardych SCSI (SAS) lub SATA podlaczanych szeregowo podczas pracy urzadzenia z opcjonalna wneka na nosniki lub osiem 2,5 calowych wewnetrznych dyskow twardych SAS podlaczanych podczas pracy urzadzenia. • Opcjonalna wneka na nosnik (dostepna z konfiguracjami tablicy polaczen 3,5 calowymi x 4 oraz 2,5 calowymi x 8) zapewnia obsluge dla opcjonalnej jednostki rezerwowej (TBU) tasmy o polowicznej wysokosci i opcjonalny naped pojedynczy 1.44 -MB dla stacji dyskietek 3.5 calowych. • Opcjonalny waski naped IDE CD, DVD, lub kombinacja napedow CD-RW/DVD. UWAGA: Urzadzenia DVD sa przeznaczone tylko do danych. • Przelacznik wykrywania wlaman, ktory sygnalizuje prawidlowe oprogramowanie zarzadzania systemem, jezeli gorna pokrywa jest otwarta. • Az do dwoch zasilaczy 750-W podlaczanych podczas pracy urzadzenia w opcjonalnej konfiguracji nadmiarowej 1+ 1. • Cztery wentylatory do chlodzenia systemu podlaczane podczas pracy urzadzenia. 64 Rozpoczecie pracy z systemem Plyta systemowa zawiera nastepujace funkcje: • Jedna z nastepujacych opcji instalowania lewostronnej karty Riser : – Lewostronna karta Riser posiada jeden slot PCI x 8 o pelnej dlugosci oraz jeden slot PCI x 4 o pelnej dlugosci lub – Lewostronna karta Riser posiada dwa sloty PCI-X 3.3-V, 64-bitowe,133-MHz o pelnej dlugosci na oddzielnych szynach PCI-X (zdolnych do przepustu zwrotnego obslugujacego dotychczasowe karty rozszerzen PCI). • Centralna karta Riser, ktora posiada jeden slot PCI x 8 o pelnej dlugosci. • Jest to slot przeznaczony dla zintegrowanego zlacza szyny hosta SAS lub opcjonalnej karty kontrolera RAID z 256 MB pamieci podrecznej i bateria RAID. Kanal wewnetrzny obsluguje az do osmiu 2,5 calowych dyskow twardych SAS lub szesciu 3,5 calowych dyskow twardych SATA. UWAGA: Uruchamianie systemu nie jest obslugiwane z urzadzenia zewnetrznego podlaczonego do zasilacza SAS lub SCSI, wlacznie z SAS 5/E, PERC 5/E lub PERC 4e/DC. Odwiedz strone internetowa support.dell.com, aby uzyskac najaktualniejsze informacje o uruchamianiu systemu z urzadzen zewnetrznych. • Dwa zintegrowane gigabitowe moduly kart sieciowych NIC dla sieci Ethernet, obslugujace predkosc transmisji danych 10-Mbps, 100-Mbps i 1000 -Mbps. • Dwa zlacza kompatybilne z USB 2.0 (dwa z przodu i dwa z tylu), obslugujace stacje dyskietek, naped CD-ROM, klawiature, mysz lub dysk flash USB. • Opcjonalny kontroler zdalnego dostepu (RAC) do zdalnego zarzadzania systemami. • Zintegrowany podsystem kompatybilny z grafika VGA z kontrolerem grafiki ATI ES1000, 33-MHz PCI. Ten podsystem grafiki posiada 16 MB pamieci DDR SDRAM dla grafiki (nie moze byc rozbudowany). Maksymalna rozdzielczosc 1600 x 1200 z 64 K kolorow, grafika w kolorach rzeczywistych jest obslugiwana przy nastepujacych rozdzielczosciach: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, 1152 x 864 oraz 1280 x 1024. Gdy zainstalowany jest opcjonalny modul RAC, rozdzielczosc grafiki wynosi 1280 X 1024. • Obwody zarzadzania systemami, ktore monitoruja dzialanie wentylatorow systemu, jak rowniez napiecie krytyczne i temperature krytyczna systemu. Obwody zarzadzania systemami pracuja w polaczeniu z oprogramowaniem do zarzadzania systemami. • Standardowy kontroler zarzadzania listwa zdostepem szeregowym. • Zlacza umieszczone na panelu tylnym obejmuja jedno zlacze szeregowe, jedno zlacze grafiki, dwa zlacza USB i dwa zlacza kart NIC. • Zlacza umieszczone na panelu przednim obejmuja jedno zlacze grafiki i dwa zlacza USB. • 1x5 diod LCD na panelu przednim dla identyfikatora systemu i komunikatow o bledach. • Przycisk identyfikatora systemu na przednim i tylnym panelu. Aby uzyskac wiecej informacji o poszczegolnych funkcjach, prosze zapoznac sie z rozdzialem „Specyfikacja techniczna” na stronie 70. Rozpoczecie pracy z systemem 65 Obslugiwane systemy operacyjne • Microsoft® Windows Server™ 2003 Standard, Enterprise oraz Web • Microsoft Windows Server 2003 Standard oraz Enterprise x64 • Red Hat® Enterprise Linux AS i ES dla Intel x86 (wersja 3 i 4) • Red Hat Enterprise Linux AS iES dla technologi rozszerzonej pamieci Intel EM 64T (wersja 4) • SUSE® Linux Enterprise Server 9 dla Intel EM64T • Novell® NetWare® 6.5 (jezeli takowy jest dostepny) (nie jest on instalowany fabrycznie) Inne przydatne informacje Ostrzezenie: The Przewodnik z informacjami o produkcie dostarcza ważnych informacji dotyczących bezpieczeństwa oraz informacji prawnych. Informacje dotyczące gwarancji mogą zostać zamieszczone w tym dokumencie lub dostarczone jako oddzielny dokument. • Instrukcja instalacji stelazu lub Przewodnik instalacji stelazu dostarczony wraz ze stelazem opisuje sposob instalacji systemu na stelazu. • Podrecznik uzytkownika sprzetu dostarcza informacji o funkcjach systemu i opisuje sposob rozwiazywania problemow zaistnialych podczas uzytkowania systemu oraz sposob instalacji lub wymiany elementow systemu. Ten dokument mozna znalezc na plycie CD dostarczonej wraz z systemem lub na stronie internetowej support.dell.com. • Plyta CD dolaczona do systemu dostarcza dokumentacji i narzedzi niezbednych do konfigurowania systemu i zarzadzania nim. • Informacje handlowe o wersji systemu lub pliki readme moga byc dolaczone do systemu w celu dostarczenia uaktualnien wprowadzonych do systemu lub dokumentacji w ostatniej chwili lub moga stanowic zaawansowany material referencyjny przeznaczony dla doswiadczonych uzytkownikow lub personelu technicznego. Uzyskiwanie pomocy technicznej Jezeli nie rozumieja Panstwo procedur opisanych w tym przewodniku lub jezeli system nie dziala zgodnie z oczekiwaniami, prosze zapoznac sie z Podrecznikiem uzytkownika sprzetu. Dostepne sa rowniez szkolenia i certyfikaty firmy Dell Enterprise – prosze odwiedzic strone internetowa www.dell.com/training w celu uzyskania dalszych informacji. Ta usluga moze nie byc dostepna we wszystkich miejscach. Instalacja i konfiguracja Ostrzezenie: Przed wykonaniem poniższej procedury należy przeczytać i zastosować się do instrukcji bezpieczeństwa oraz ważnych informacji prawnych zamieszczonych w Przewodnik z informacjami o produkcie. Ta sekcja opisuje czynnosci, ktore maja byc wykonane podczas konfigurowania systemu po raz pierwszy. 66 Rozpoczecie pracy z systemem Rozpakowanie systemu Prosze rozpakowac system i zidentyfikowac jego poszczegolne elementy. Zachowaj wszystkie opakowania na wypadek potrzeby pozniejszego ich wykorzystania. Instalowanie prowadnic i systemu w stelazu Po przeczytaniu „Instrukcji dotyczacych bezpieczenstwa” przedstawionych w dokumentacji instalacyjnej stelaza przeznaczonego dla systemu, prosze zainstalowac na stelazu prowadnice i system. W celu uzyskania instrukcji dotyczacych instalowania systemu w stelazu, nalezy przejrzec dokumentacje instalacji stelaza. Rozpoczecie pracy z systemem 67 Podlaczenie klawiatury, myszy i monitora Podlacz klawiature, mysz i monitor (opcjonalny). Zlacza w tylnej czesci systemu oznaczone sa ikonami, wskazujacymi kabel, ktory nalezy podlaczyc do kazdego zlacza. Nalezy upewnic sie, ze dokrecone sa sruby na zlaczu kabla monitora (o ile wystepuja). Podlaczanie zasilania Prosze podlaczyc monitor (opcjonalny) i zasilanie systemu oraz podlaczyc kabel zasilania do systemu. Jezeli system posiada karte rozszerzen ze zlaczem wyjscia grafiki, prosze nie podlaczac monitora do zintegrowanego zlacza grafiki systemu. Zamiast tego prosze podlaczyc kabel monitora do zlacza karty rozszerzen. Nastepnie podlaczyc druga koncowke tych kabli do uziemionego gniazdka zasilania lub oddzielnego zrodla zasilania, jak np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub do jednostki rozdzialu zasilania (PDU). 68 Rozpoczecie pracy z systemem Mocowanie wspornika podtrzymujacego kabel zasilania Prosze podlaczyc wspornik podtrzymujacy kabel zasilania do prawego wezla na uchwycie zasilacza. Prosze utworzyc na kablu zasilacza petle w taki sposob, jak pokazano na ilustracji i prosze ja przymocowac do zacisku kabla na wsporniku. Powtorzyc te sama procedure dla drugiego zasilacza. Nastepnie podlaczyc druga koncowke tych kabli do uziemionego gniazdka zasilania lub oddzielnego zrodla zasilania, jak np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub do jednostki rozdzialu zasilania (PDU). Wlaczanie systemu Prosze wlaczyc monitor (opcjonalny) i system. Prosze nacisnac przycisk zasilania na monitorze i systemie. Powinny zaswiecic sie wskazniki zasilania. Prosze wyregulowac ustawienia monitora az do uzyskania odpowiedniego obrazu. Rozpoczecie pracy z systemem 69 Instalowanie ramki Prosze zainstalowac ramke systemowa (opcjonalna). Zakonczenie konfiguracji systemu operacyjnego Jezeli zakupili Panstwo system operacyjny zainstalowany fabrycznie, prosze zapoznac sie z dokumentacja systemu operacyjnego dostarczonego wraz z systemem. Aby zainstalowac system operacyjny po raz pierwszy, nalezy zapoznac sie z Przewodnikiem Szybkiej Instalacji. Przed instalacja sprzetu lub oprogramowania nie nabytego wraz z systemem, nalezy upewnic sie, czy w komputerze zostal zainstalowany system operacyjny. 70 Rozpoczecie pracy z systemem Specyfikacja techniczna Procesor Typ procesora Jeden lub dwa procesory Dual-Core Intel® Xeon® 5000 Szyna rozszerzen Typ szyny PCI-X, PCIe Sloty rozszerzen Centralna karta Riser: PCIe Jedna o polowkowej wysokosci x 8 dla 3.3-V (slot 1) Lewostronna karta Riser Opcja PCI-X: Opcja PCIe: Dwie o pelnej wysokosci i pelnej dlugosci 3.3-V, 64-bitowe, 133-MHz (slot 2 i 3) lub Jedna o pelnej wysokosci x 8 dla 3.3-V (slot 2) i jedna o pelnej wysokosci x 4 dla 3.3-V (slot 3) Pamiec Architektura 533 lub 667 (jezeli takowa jest dostepna) MHz, calkowicie buforowana pamiec DIMM (FBD) Gniazda modulow pamieci osiem gniazd 240-pinowych Pojemnosc modulow pamieci 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB lub 4 GB Minimum RAM 512 MB (dwa moduly 256-MB) Maksimum RAM 32 GB Napedy Dyski twarde az do do szesciu 3,5 calowych wewnetrznych dyskow twardych SCSI (SAS) lub SATA podlaczanych podczas pracy urzadzenia bez opcjonalnej wneki na nosniki, lub az do czterech 3,5 calowych wewnetrznych dyskow twardych SCSI (SAS) lub SATA podlaczanych podczas pracy urzadzenia z opcjonalna wneka na nosniki lub osiem 2,5 calowych wewnetrznych dyskow twardych SAS podlaczanych podczas pracy urzadzenia Stacja dyskietek Jedna opcjonalna stacja dyskietek 3,5 calowych, 1.44-MB opcjonalny zewnetrzny naped USB 3,5 calowy, 1.44-MB Rozpoczecie pracy z systemem 71 Naped optyczny Opcjonalny waski naped IDE CD, DVD, lub kombinacja napedow CD-RW/DVD UWAGA: Urzadzenia DVD sa przeznaczone tylko do danych. Opcjonalny zewnetrzny naped CD USB Naped tasmowy Jeden wewnetrzny rezerwowy naped tasmowy o polowicznej wysokosci Naped Flash zewnetrzny opcjonalny USB Zlacza Tylny NIC Dwa zlacza RJ-45 (dla zintegrowanej 1-GB karty NIC) szeregowy 9-pinowy, DTE, kompatybilny z 16550 USB Dwa 4-pinowe, kompatybilne z USB 2.0 Grafika 15-pinowa karta VGA Przedni Grafika 15-pinowa karta VGA USB Dwa 4-pinowe, kompatybilne z USB 2.0 Grafika Typ grafiki Kontroler grafiki ATI ES1000, zlacza VGA Pamiec grafiki 16 MB pamieci DDR SDRAM Zasilanie Zasilacz AC (do zasilania pradem zmiennym) Moc 750 W Napiecie 85–264 VAC, automatyczne dopasowywanie zakresu, 47–63 Hz Rozproszenie ciepla 2697 BTU/godz. - max. min. prad przy wlaczeniu Przy typowych warunkach dla calego zakresu uwarunkowan otoczenia dla systemu, prad przy wlaczeniu moze osiagnac 55 A dla kazdego zasilacza przy 10 ms lub mniej. Baterie Bateria systemu Ogniwo li-ion CR 2032 3.0-V Bateria RAID (opcjonalna) 4.1-V li-ion Napedy (ciag dalszy) 72 Rozpoczecie pracy z systemem Cechy fizyczne Stelaz Wysokosc 8.656 cm (3.40 cali) Szerokosc 44,7 cm (17.6 cali) Glebokosc 75.68 cm (29.79 cali) Waga (konfiguracja maksymalna) 26.76 kg (59 funtow) Warunki panujace w otoczeniu UWAGA: Dla uzyskania dodatkowych informacji o warunkach panujacych w otoczeniu dla poszczegolnych konfiguracji systemu, prosze odwiedzic strone internetowa www.dell.com/environmental_datasheets Temperatura: Podczas eksploatacji 10° do 35°C (50° do 95°F) przy maksymalnym gradiencie temperaturowym wynoszacym 10°C na godzine Podczas przechowywania –40° do 65°C (–40° do 149°F) przy maksymalnym gradiencie temperaturowym wynoszacym 20°C na godzine Wilgotnosc wzgledna Podczas eksploatacji 20% do 80% (bez kondensacji) przy maksymalnym gradiencie wilgotnosci wynoszacym 10% na godzine Podczas przechowywania 5% do 95% (bez kondensacji) przy maksymalnym gradiencie wilgotnosci wynoszacym 10% na godzine Maksymalne natezenie wibracji Podczas eksploatacji 0.25 G przy 3–200 Hz przez 15 min Podczas przechowywania 0,5 G przy 3–200 Hz przez 15 min Maksymalne wstrzasy Podczas eksploatacji Jeden wstrzas na osi dodatniej (jeden wstrzas po kazdej stronie systemu) o sile 41 G az do 2 ms Podczas przechowywania Szesc kolejnych wstrzasow na osi dodatniej i ujemnej x, z oraz osi z (jeden wstrzas po kazdej stronie systemu) o sile 71 G az do 2 ms Wysokosc Podczas eksploatacji –16 do 3048 m (–50 do 10,000 stop) Podczas przechowywania –16 do 10 600 m (–50 do 35,000 stop) www.dell.com | support.dell.com Системы Dell™ PowerEdge™ 2950 Начало работы с системой Примечания, замечания и предупреждения ПРИМЕЧАНИЕ: Содержит важную информацию, которая поможет использовать компьютер более эффективно. ВНИМАНИЕ: Указывает на возможность повреждения оборудования или потери данных и объясняет, как этого избежать. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Указывает на потенциальную опасность повреждения, получения легких травм или угрозу для жизни. ____________________ Информация в этом документе может быть изменена без предварительного уведомления. © Корпорация Dell Inc. , 2005. Все права защищены. Воспроизведение любой части данного документа любым способом без письменного разрешения корпорации Dell Inc. строго воспрещается. Товарные знаки, использованные в этом документе: Dell и логотип DELL являются товарными знаками корпорации Dell Inc.; Intel и Xeon являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Intel; Microsoft и Windows являются зарегистрированными товарными знаками, а Windows Server является товарным знаком корпорации Microsoft; Novell и NetWare зарегистрированными товарными знаками корпорации Novell, Inc.; Red Hat является товарным знаком корпорации Red Hat, Inc.; SUSE является товарным знаком SUSE LINUX Products GmbH. Остальные товарные знаки и названия продуктов могут использоваться в этом руководстве для обозначения компаний, заявляющих права на товарные знаки и названия, или продуктов этих компаний. Корпорация Dell Inc. не заявляет прав ни на какие товарные знаки и названия, кроме собственных. Модель EMS01 Ноябрь 2005 P/N CD493 Rev. A00 Начало работы с системой 75 Компоненты системы Основные компоненты аппаратного и программного обеспечения системы включают: • Один или два двуядерных процессора Intel® Xeon® серии 5000. • Поддержка симметричной многопроцессорной обработки (SMP), реализованной в системах с двумя процессорами Intel Xeon. SMP значительно повышает общую производительность системы благодаря распределению вычислительных операций между двумя независимыми процессорами. Чтобы воспользоваться преимуществами этой функции, необходима операционная система, поддерживающая многопроцессорную обработку. ПРИМЕЧАНИЕ: Если необходимо модернизировать систему и установить второй процессор, следует заказать комплект для процессорной модернизации в корпорации Dell. Не все версии процессоров Intel Xeon корректно работают в качестве дополнительных процессоров. В комплект Dell для модернизации входит процессор подходящей версии, радиатор и вентилятор, а также инструкции по проведению модернизации. • Не менее 512 Мб системной памяти с тактовой частотой 533 или 667 МГц, модули памяти Fully Buffered DIMM (FBD), с возможностью расширения максимум до 32 Гб посредством установки модулей памяти объемом 256 Мб, 512 Мб, 1 Гб, 2-Гб или 4 Гб в различных сочетаниях в восемь разъемов модулей памяти на системной плате. Кроме того, в системе имеется резервная память, которая обеспечивает резервирование или зеркальное копирование. Любая из этих функций доступна только при наличии восьми одинаковых модулей памяти. • Поддержка до шести 3,5-дюймовых внутренних жестких дисков с интерфейсом SAS (Serial Attached SCSI) или SATA и возможностью “горячей замены” без дополнительного модуля дисководов, либо до четырех 3,5-дюймовых внутренних жестких дисков с интерфейсом SAS или SATA, возможностью “горячей замены” и дополнительным модулем дисководов, либо восемь 2,5-дюймовых внутренних жестких дисков с интерфейсом SAS и возможностью “горячей замены”. • Дополнительный модуль дисководов (доступный при наличии объединительных плат 3,5 дюйма x4 или 2,5 дюйма x8) обеспечивает возможность установки дополнительного (с половинной высотой) запоминающего устройства на магнитной ленте для резервного копирования и дополнительного -3,5-дюймового дисковода гибких дисков емкостью 1,44 МБ. • Дополнительное плоское устройство чтения компакт- или DVD-дисков с интерфейсом IDE или комбинированное устройство CD-RW/DVD. ПРИМЕЧАНИЕ: Устройства DVD предназначены только для дисков с данными. • Детектор открытия корпуса, сигнализирующий соответствующему программному обеспечению управления системой о том, что открыта верхняя крышка. 76 Начало работы с системой • До двух блоков питания мощностью 750 Вт с возможностью горячей замены в дополнительной конфигурации с резервированием 1 + 1. • Четыре вентилятора охлаждения системы с возможностью горячей замены. На системной плате имеются: • Один из следующих вариантов левой надстроечной платы: – Левая надстроечная плата с 8-канальным разъемом PCIe полной длины и 4-канальным разъемом PCIe полной длины. или – Левая надстроечная плата с двумя 64-разрядными разъемами PCI-X полной длины с питанием 3,3 В и тактовой частотой 133 МГц на разных шинах PCI-X (с возможностью поддержки имеющихся дополнительных плат PCI). • Центральная надстроечная плата с одним 8-канальным разъемом PCIe половинной длины. • Специализированный разъем для встроенного хост-адаптера SAS или дополнительной платы RAID- контроллера с кэш-памятью объемом 256 Мб и RAID-аккумулятором. Внутренний канал поддерживает до восьми 2,5-дюймовых жестких дисков SAS или до шести 3,5-дюймовых жестких дисков SATA. ПРИМЕЧАНИЕ: Загрузка системы с внешнего устройства, подключенного к адаптеру SAS или SCSI adapter, включая SAS 5/E, PERC 5/E или PERC 4e/DC, не поддерживается. Для получения дополнительных сведений о загрузке с внешних устройств см. support.dell.com. • Два встроенных контроллера сетевого интерфейса Gigabit Ethernet, обеспечивающие поддержку скоростей передачи 10 Мбит/с, 100 Мбит/с и 1000-Мбит/с. • Четыре разъема, совместимых со стандартом USB 2.0 (два на передней и два на задней панели), обеспечивающие поддержку дисковода гибких дисков, дисковода компакт-дисков, клавиатуры, мыши или флэш-устройства с интерфейсом USB. • Дополнительный контроллер удаленного доступа RAC (Remote Access Controller) для удаленного управления системами. • Встроенная VGA-совместимая видеоподсистема с видеоконтроллером ATI ES1000 на шине PCI с частотой 33 МГц. Содержит 16 Мб видеопамяти DDR SDRAM (без возможности модернизации). Максимальное разрешение – 1600 x 1200, 64 тысячи цветов; отображение в режиме true-color поддерживается при следующих разрешениях: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, 1152 x 864 и 1280 x 1024. Если установлена дополнительная плата RAC, используется разрешение видеоизображения 1280 x 1024. • Схема управления системой, следящая за работой вентиляторов, а также за напряжением питания и рабочей температурой системы. Схема управления системой работает совместно с программным обеспечением для управления системой. • Стандартный контроллер управления материнской платой с последовательным доступом. • На задней панели присутствуют разъемы последовательного порта, видеоадаптера, два USB-разъема и два разъема сетевых интерфейсных плат. • На передней панели имеются видеоразъем и два разъема USB. • ЖК-дисплей 1x5 на передней панели для отображения системного идентификатора и сообщений об ошибках. • Кнопка ввода системного идентификатора на передней и задней панелях. Для получения более подробных сведений об отдельных компонентах см. “Технические характеристики” на стр. 82. Начало работы с системой 77 Поддержка операционных систем • Microsoft® Windows Server™ 2003 Standard Edition, Enterprise Edition и Web Edition • Microsoft Windows Server 2003 Standard и Enterprise x64 Edition • Red Hat® Enterprise Linux AS и для Intel x86 (версии 3 и 4) • Red Hat Enterprise Linux AS и ES для технологии Intel Extended Memory 64 (Intel EM64T) (версия 4) • SUSE® Linux Enterprise Server 9 для Intel EM64T • Novell® NetWare® 6.5 (при наличии) (предварительная установка не предусмотрена) Дополнительная полезная информация ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В документе Информационное руководство по продуктам приведена важная информация о безопасности, а также нормативная информация. Гарантийная информация может включаться в состав данного документа или в отдельный документ. • Документы Rack Installation Instructions (Инструкции по установке в стойку) или Rack Installation Guide (Руководство по установке в стойку), поставляемые со стойкой, содержат описание процедуры монтажа системы в стойку. • В документе Hardware Owner’s Manual (Руководство пользователя оборудования) предоставлена информация о компонентах системы и описан порядок устранения неисправностей системы и установки или замены ее компонентов. Этот документ содержится на компакт-дисках, поставляемых с системой, и на веб-сайте support.dell.com. • На компакт-дисках, поставляемых в комплекте с системой, имеются вспомогательные программные средства для настройки и управления системой, а также соответствующая документация. • В комплект поставки могут включаться файлы с информацией о версии или файлы “Readme” с описанием последних обновлений и изменений в системе или с дополнительной технической информацией, предназначенной для опытных пользователей и обслуживающего персонала. Получение технической поддержки В случае непонимания приведенной в настоящем руководстве процедуры или неправильной работы системы, см. документ Hardware Owner’s Manual (Руководство пользователя оборудования). С программой обучения и сертификации корпорации Dell™ (Enterprise Training & Certification) можно ознакомиться на веб-сайте www.dell.com/training. Услуги обучения и сертификации доступны не во всех регионах. Установка и конфигурирование ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед выполнением описанных ниже процедур ознакомьтесь с инструкциями по технике безопасности и важной нормативной информацией в документе Информационное руководство по продуктам. В данном разделе описываются действия по первоначальной установке системы. 78 Начало работы с системой Распаковка системы Распакуйте систему и идентифицируйте каждый элемент. Сохраните все поставляемые материалы, так как они могут понадобиться в дальнейшем. Установка направляющих кронштейнов и системы в стойку После прочтения “Инструкций по технике безопасности”, представленных в документации по установке системы в стойку, установите направляющие кронштейны и систему в стойку. Инструкции по установке системы в стойку можно найти в документации по установке в стойку. Начало работы с системой 79 Подключение клавиатуры, мыши и монитора Подключите клавиатуру, мышь и монитор (необязательно). Разъемы на задней панели системы снабжены обозначениями, указывающими, какой кабель необходимо подключить к каждому разъему. Затяните винты на разъеме для подключения монитора (при их наличии). Подключение блока питания Подключите монитор (необязательно) и блок питания системы, после чего подключите шнур питания к системе. Если система включает плату расширения с разъемом видеовыхода, не подключайте монитор к встроенному видеоразъему. Кабель монитора следует подключить к разъему на плате расширения. Подключите другой конец шнура питания к заземленной розетке или отдельному источнику питания, например, к источнику бесперебойного питания или распределительному щиту питания. 80 Начало работы с системой Фиксация шнуров питания кронштейнами Прикрепите кронштейн фиксации шнура питания к петле на блоке питания. Для этого сделайте петлю на шнуре питания, как показано на рисунке, и установите на ней зажим кронштейна. Повторите данную процедуру со вторым источником питания. Подключите другой конец шнуров питания к заземленной розетке или отдельному источнику питания, например, к источнику бесперебойного питания или распределительному щиту питания. Включение системы Включите систему и монитор (необязательно). Нажмите кнопку питания на системе и мониторе. Должны загореться индикаторы питания. Отрегулируйте монитор для получения нужного качества изображения. Начало работы с системой 81 Установка лицевой панели Установите лицевую панель (необязательно). Завершение настройки системы Если на системе установлена операционная система, см. документацию по ОС, поставляемую в комплекте с системой. Для получения сведений об установке ОС см. документ Quick Installation Guide (Краткое руководство по установке). Установите ОС до того, как устанавливать аппаратное или программное обеспечение, которое не поставлялось с системой. 82 Начало работы с системой Технические характеристики Процессор Тип процессора Один или два двуядерных процессора Intel Xeon серии 5000 Шина расширения Тип шины PCI-X, PCIe Разъемы расширения Центральная надстроечная плата: PCIe один 8-канальный разъем половинной высоты с питанием 3,3 В (разъем № 1) Левая надстроечная плата Вариант PCI-X: Вариант PCIe: два 64-битных разъема с полным форм-фактором, питанием 3,3 В и тактовой частотой 133-МГц (разъемы № 2 и 3) или один 8-канальный разъем полной высоты с питанием 3,3 В (разъем № 2) и один 4-канальный разъем полной высоты с питанием 3,3 В (разъем № 3) Память Архитектура модули памяти Fully Buffered DIMMs (FBD) с тактовой частотой 533 или 667 МГц (при наличии) Разъемы для модулей памяти восемь 240-контактных Емкость модулей памяти 256 Mб, 512 Mб, 1 Гб, 2 Гб или 4 Гб Минимальный объем оперативной памяти 512 Мб (два модуля по 256 Мб) Максимальный объем оперативной памяти 32 Гб Диски Жесткие диски до шести 3,5-дюймовых внутренних жестких дисков SAS или SATA и возможностью “горячей замены” без дополнительного модуля дисководов или до четырех 3,5-дюймовых внутренних жестких дисков SAS или SATA с возможностью “горячей замены” и дополнительным модулем дисководов или восемь 2,5-дюймовых внутренних жестких дисков SAS с возможностью “горячей замены” Дисковод гибких дисков один дополнительный 3,5-дюймовый дисковод гибких дисков емкостью 1,44 Мб внешний дополнительный 3,5-дюймовый USB-дисковод гибких дисков емкостью 1,44 Мб Начало работы с системой 83 Устройство чтения оптических дисков одно дополнительное плоское устройство чтения компакт- или DVD-дисков с интерфейсом IDE или комбинированное устройство CD-RW/DVD ПРИМЕЧАНИЕ: Устройства DVD предназначены только для дисков с данными. внешнее дополнительное устройство чтения компакт-дисков с USB-интерфейсом Ленточный накопитель одно дополнительное (с половинной высотой) внутреннее запоминающее устройство на магнитной ленте для резервного копирования Флэш-устройство внешнее дополнительное устройство с USB-интерфейсом Разъемы Задняя панель Сетевая интерфейсная плата Два разъема RJ-45 (для встроенных сетевых интерфейсных карт, 1 гигабит) Последовательный порт 9-контактный, DTE, совместимый с 16550 USB Два 4-контактных, совместимых с USB 2.0 Видео 15-контактный VGA Передняя панель Видео 15-контактный VGA USB Два 4-контактных, совместимых с USB 2.0 Видео Тип видеоконтроллера видеоконтроллер ATI ES1000; разъемы VGA Видеопамять DDR SDRAM объемом 16 Мб Электропитание Источник питания переменного тока (для каждого блока питания) Мощность 750 Вт Напряжение 85–264 В переменного тока, функция автоматического переключения диапазонов измерений, 47–63 Гц Теплоотдача Максимум 2697 BTU/ч Максимальный бросок тока В условиях стандартного электропитания и нормальных условий окружающей среды системы бросок тока может достигать не более 55 А на блок питания в течение не более 10 мс Аккумуляторы Системный аккумулятор Круглый ионно-литиевый CR 2032 3,0 В Диски (продолжение) 84 Начало работы с системой RAID-аккумулятор (дополнительный) Ионно-литиевый (4,1 В) Габаритные размеры Стойка Высота 8,656 см (3,40 дюйма) Ширина 44,7 см (17,6 дюйма) Ширина 75,68 см (29,79 дюйма) Вес (макс. конфигурация) 26,76 кг (59 фунтов) Требования к окружающей среде ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах окружающей среды для установки определенной конфигурации системы см. на веб-узле www.dell.com/environmental_datasheets. Температура Эксплуатация от 10° до 35°C (от 50° до 95°F) с максимальным изменением температуры на 10°C в час Хранение от –40° до 65°C (от –40° до 149°F) с максимальным изменением температуры на 20°C в час Относительная влажность Эксплуатация от 20% до 80% (без конденсации) с максимальным изменением влажности на 10% в час. Хранение от 5% до 95% (без конденсации) с максимальным изменением влажности на 10% в час. Максимальная вибрация Эксплуатация 0,25 G при частоте от 3 до 200 Гц в течение 15 минут Хранение 0,5 G при частоте от 3 до 200 Гц в течение 15 минут Максимальная ударная нагрузка Эксплуатация Один ударный импульс 41 G длительностью не более 2 мс в положительном направлении по оси z (по одному импульсу с каждой стороны системы) Хранение Шесть последовательных ударных импульсов 71 G длительностью не более 2 мс в положительном и отрицательном направлениях по осям x, y и z (по одному импульсу с каждой стороны системы). Высота над уровнем моря Эксплуатация от –16 до 3048 м (от –50 до 10000 футов) Хранение от –16 до 10600 м (от –50 до 35000 футов) Электропитание (продолжение) www.dell.com | support.dell.com Sistemas Dell™ PowerEdge™ 2950 Procedimientos iniciales con el sistema Notas, avisos y precauciones NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador. AVISO: un AVISO indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos, e informa de cómo evitar el problema. PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte. ____________________ La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso. © 2005 Dell Inc. Reservados todos los derechos. Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc. Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell y el logotipo de DELL son marcas comerciales de Dell Inc.; Intel y Xeon son marcas comerciales registradas de Intel Corporation; Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas y Windows Server es una marca comercial de Microsoft Corporation; Novell y NetWare son marcas comerciales registradas de Novell, Inc.; Red Hat es una marca comercial registrada de Red Hat, Inc.; SUSE es una marca comercial registrada de SUSE LINUX Products GmbH. Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos. Modelo EMS01 Noviembre de 2005 P/N CD493 Rev. A00 Procedimientos iniciales con el sistema 87 Características del sistema Éstas son las características principales de hardware y software del sistema: • Uno o dos procesadores Intel® Xeon® de doble núcleo 5000 Sequence. • Compatibilidad con SMP (multiprocesamiento simétrico), disponible en sistemas con dos procesadores Intel Xeon. SMP mejora en gran medida el rendimiento global del sistema al repartir las operaciones del procesador entre procesadores independientes. Para aprovechar esta característica, debe utilizar un sistema operativo que sea compatible con el multiprocesamiento. NOTA: si decide actualizar el sistema instalando un segundo procesador, debe solicitar a Dell los kits de actualización del procesador. No todas las versiones del procesador Intel Xeon funcionarán correctamente como procesadores adicionales. El kit de actualización de Dell contiene la versión correcta del procesador, del disipador de calor y de los ventiladores, así como las instrucciones para llevar a cabo la actualización. • Un mínimo de 512 MB en DIMM con búfer completo (FBD) a 533 o 667 MHz (si está disponible), actualizables a un máximo de 32 GB mediante la instalación de combinaciones de módulos de memoria de 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB o 4 GB en los ocho zócalos para módulos de memoria de la placa base. El sistema también dispone de memoria redundante, que puede utilizarse como sustitución de memoria o duplicación de memoria. Ambas características están disponibles si se instalan ocho módulos de memoria idénticos. • Admite hasta seis unidades internas de disco duro de 3,5 pulgadas y acoplamiento activo, de tipo SAS (SCSI conectado en serie) o SATA, sin compartimiento para soportes opcional; o hasta cuatro unidades internas de disco duro de 3,5 pulgadas y acoplamiento activo SAS o SATA, con compartimiento para soportes opcional, u ocho unidades internas de disco duro de 2,5 pulgadas y acoplamiento activo, de tipo SAS. • El compartimiento para soportes opcional (disponible en configuraciones de plano posterior de 3,5 pulgadas x4 y 2,5 pulgadas x8) permite alojar una unidad de copia de seguridad en cinta opcional (TBU) y una unidad de disquete opcional sencilla, de 1,44 MB y 3,5 pulgadas. • Una unidad IDE reducida opcional de CD, de DVD o de CD-RW/DVD combinada. NOTA: los dispositivos de DVD son sólo de datos. • Un interruptor de intromisión que indica el software de administración de sistemas adecuado si se abre la cubierta superior. • Hasta dos fuentes de alimentación de 750 W de acoplamiento activo en una configuración redundante 1 + 1 opcional. • Cuatro ventiladores de acoplamiento activo para la refrigeración del sistema. 88 Procedimientos iniciales con el sistema La placa base incluye lo siguiente: • Una de las siguientes opciones de tarjeta vertical izquierda: – Una tarjeta vertical izquierda con una ranura PCIe x8 de longitud completa y una ranura PCIe x4 de longitud completa. O bien: – Una tarjeta vertical izquierda con dos ranuras PCI-X de longitud completa, 3,3 V, 64 bits y 133 MHz, en buses PCI-X distintos (con posibilidad de retroadmitir tarjetas PCI de legado adicionales). • Una tarjeta vertical central con una ranura PCIe x8 de media longitud. • Una ranura dedicada para un adaptador de bus de host SAS integrado o una tarjeta controladora RAID opcional con 256 MB de memoria caché y una batería RAID. El canal interno admite hasta ocho unidades de disco duro SAS de 2,5 pulgadas o seis SATA de 3,5 pulgadas. NOTA: no es posible iniciar el sistema desde un dispositivo externo conectado a un adaptador SAS o SCSI, incluidos SAS 5/E, PERC 5/E o PERC 4e/DC. Para obtener información sobre cómo iniciar el sistema desde dispositivos externos, visite support.dell.com. • Dos NIC Ethernet Gigabit integradas que admiten velocidades de datos de 10 Mbps, 100 Mbps y 1 000 Mbps. • Cuatro conectores compatibles con USB 2.0 (dos en la parte frontal y dos en la parte posterior) que admiten una unidad de disquete, una unidad de CD-ROM, un teclado, un ratón o una unidad flash USB. • Controladora de acceso remoto (RAC) opcional para la administración remota de sistemas. • Un subsistema de vídeo integrado compatible con VGA con una controladora de vídeo PCI ATI ES1000 a 33 MHz. Este subsistema de vídeo contiene 16 MB de memoria de vídeo SDRAM DDR (no ampliable). La resolución máxima es de 1 600 x 1 200 con 64 000 colores; se admiten gráficos de color verdadero en las resoluciones siguientes: 640 x 480, 800 x 600, 1 024 x 768, 1 152 x 864 y 1 280 x 1 024. Cuando se instala una RAC opcional, la resolución de vídeo es de 1 280 x 1 024. • Circuitos de administración de sistemas que supervisan el funcionamiento de los ventiladores del sistema, así como los voltajes y temperaturas críticos del sistema. Los circuitos de administración de sistemas funcionan junto con el software de administración de sistemas. • Controladora de administración de la placa base estándar con acceso serie. • El panel posterior incluye conectores para serie, vídeo, dos de USB y dos de NIC. • En el panel frontal se incluye un conector para vídeo y dos para USB. • LCD de panel frontal 1x5 para la ID y los mensajes de error del sistema. • Botón de ID del sistema en los paneles frontal y posterior. Para obtener más información acerca de características específicas, consulte “Especificaciones técnicas” en la página 94. Procedimientos iniciales con el sistema 89 Sistemas operativos compatibles • Microsoft® Windows Server™ 2003 Standard Edition, Enterprise Edition y Web Edition • Microsoft Windows Server 2003 Standard Edition y Enterprise x64 Edition • Red Hat® Enterprise Linux AS y ES para Intel x86 (versiones 3 y 4) • Red Hat Enterprise Linux AS y ES para Intel Extended Memory 64 Technology (Intel EM64T) (versión 4) • SUSE® Linux Enterprise Server 9 para Intel EM64T • Novell® NetWare® 6.5 (cuando esté disponible) (no disponible instalado en fábrica) Otra información necesaria PRECAUCIÓN: en la Guía de información del producto se proporciona información importante sobre seguridad y normativas. La información de la garantía puede estar incluida en este documento o constar en un documento aparte. • En los documentos Instrucciones de instalación del rack o Guía de instalación del rack incluidos con el rack se describe cómo instalar el sistema en un rack. • En el Manual del propietario del hardware se proporciona información sobre las características del sistema y se describe cómo solucionar problemas del sistema e instalar o reemplazar componentes del sistema. Este documento puede encontrarse en los CD incluidos con el sistema o en support.dell.com. • Los CD que se facilitan con el sistema proporcionan documentación y herramientas para configurar y administrar el sistema. • Es posible que se incluyan notas de la versión o archivos Léame para proporcionar actualizaciones de última hora relativas al sistema o a la documentación, o material de consulta técnica avanzada destinado a técnicos o usuarios experimentados. Obtención de asistencia técnica Si no comprende un procedimiento de esta guía o si el sistema no funciona del modo esperado, consulte el Manual del propietario del hardware. Tiene a su disposición el servicio de formación y certificación Dell para empresas. Para obtener más información, visite www.dell.com/training. Es posible que este servicio no se ofrezca en todas las regiones. Instalación y configuración PRECAUCIÓN: antes de realizar el procedimiento siguiente, lea y siga las instrucciones de seguridad y la información importante sobre normativas incluidas en la Guía de información del producto. En esta sección se describen los pasos para configurar el sistema por primera vez. 90 Procedimientos iniciales con el sistema Desembalaje del sistema Desembale el sistema e identifique cada elemento. Guarde el material de embalaje por si lo necesitara más adelante. Instalación de los rieles y del sistema en un rack Una vez que haya leído las “Instrucciones de seguridad” de la documentación del sistema relativa a la instalación del rack , instale los rieles y el sistema en el rack. Consulte la documentación de instalación del rack para obtener instrucciones sobre la instalación del sistema en un rack. Procedimientos iniciales con el sistema 91 Conexión del teclado, el ratón y el monitor Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional). Los conectores de la parte posterior del sistema tienen iconos que indican qué cable enchufar a cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos (si los hubiera) del conector del cable del monitor. Conexión de la alimentación Conecte la alimentación del monitor (opcional) y del sistema, y conecte los cables de alimentación al sistema. Si el sistema tiene una tarjeta de expansión con un conector de salida de vídeo, no conecte el monitor al conector de vídeo integrado del sistema. En su lugar, conecte el cable del monitor al conector de la tarjeta de expansión. Conecte el extremo opuesto del cable a una toma eléctrica con conexión a tierra o a otra fuente de alimentación, como un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) o una unidad de distribución de alimentación (PDU). 92 Procedimientos iniciales con el sistema Instalación del soporte de retención del cable de alimentación Fije el soporte de retención del cable de alimentación en el codo derecho del asa de la fuente de alimentación. Doble el cable de alimentación del sistema en forma de bucle, tal como se muestra en la ilustración, y fíjelo a la abrazadera correspondiente del soporte. Repita el procedimiento para la segunda fuente de alimentación. Enchufe el otro extremo del cable de alimentación a una toma eléctrica con conexión a tierra o a una fuente de alimentación independiente, como un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) o una unidad de distribución de alimentación (PDU). Encendido del sistema Encienda el sistema y el monitor (opcional). Presione el botón de encendido del sistema y del monitor. Deberán encenderse los indicadores de alimentación. Ajuste los controles del monitor hasta que la imagen mostrada sea satisfactoria. Procedimientos iniciales con el sistema 93 Instalación del embellecedor Instale el embellecedor (opcional). Configuración del sistema operativo Si ha adquirido un sistema operativo preinstalado, consulte la documentación del sistema operativo que se suministra con el sistema. Para instalar un sistema operativo por primera vez, consulte la Guía de instalación rápida. Asegúrese de que el sistema operativo está instalado antes de instalar hardware o software no adquirido con el sistema. 94 Procedimientos iniciales con el sistema Especificaciones técnicas Procesador Tipo de procesador Uno o dos procesadores Intel Xeon de doble núcleo 5000 Sequence Bus de expansión Tipo de bus PCI-X, PCIe Ranuras de expansión Tarjeta vertical central PCIe Una ranura x8 de media altura de 3,3 V (ranura 1) Tarjeta vertical izquierda Opción PCI-X: Opción PCIe: Dos ranuras para tarjetas de altura y longitud completas de 3,3 V y 64 bits a 133 MHz (ranuras 2 y 3) O bien: Una ranura x8 de altura completa de 3,3 V (ranura 2) y una ranura x4 de altura completa de 3,3 V (ranura 3) Memoria Arquitectura Módulos DIMM con búfer completo (FBD) a 533 o 667 MHz (cuando estén disponibles) Zócalos de módulo de memoria Ocho de 240 patas Capacidades de módulo de memoria 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB o 4 GB RAM mínima 512 MB (dos módulos de 256 MB) RAM máxima 32 GB Unidades Unidades de disco duro Hasta seis unidades internas de disco duro de 3,5 pulgadas y acoplamiento activo, de tipo SAS o SATA, sin compartimiento para soportes opcional O bien: Hasta cuatro unidades internas de disco duro de 3,5 pulgadas y acoplamiento activo, de tipo SAS o SATA, con compartimiento para soportes opcional O bien: Ocho unidades internas de disco duro de 2,5 pulgadas y acoplamiento activo de tipo SAS Procedimientos iniciales con el sistema 95 Unidad de disquete Una unidad opcional de 3,5 pulgadas y 1,44 MB Unidad USB externa opcional de 3,5 pulgadas y 1,44 MB Unidad óptica Una unidad IDE reducida opcional de CD, de DVD o de CD-RW/DVD combinada NOTA: los dispositivos de DVD son sólo de datos. Unidad de CD USB externa opcional Unidad de cinta Un dispositivo interno de copia de seguridad en cinta de media altura opcional Unidad flash Unidad USB externa opcional Conectores Parte posterior NIC Dos RJ-45 (para NIC de 1 GB integradas) Serie 9 patas, DTE, compatible con el estándar 16550 USB Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0 Vídeo VGA de 15 patas Parte frontal Vídeo VGA de 15 patas USB Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0 Vídeo Tipo de vídeo Controladora de vídeo ATI ES1000; conectores VGA Memoria de vídeo 16 MB de SDRAM DDR Alimentación Suministro de energía de CA (por fuente de alimentación) Potencia 750 W Voltaje 85–264 V CA, autoajustable, 47–63 Hz Disipación de calor 2 697 BTU/h (789,7 W) como máximo Máxima corriente a la conexión En condiciones normales de línea y en todo el ambiente del rango operativo del sistema, la corriente a la conexión puede alcanzar los 55 A por cada fuente de alimentación durante 10 ms o menos. Baterías Batería del sistema Batería de tipo botón de ion-litio de 3,0 V CR2032 Unidades (continuación) 96 Procedimientos iniciales con el sistema Batería RAID (opcional) Ion-litio de 4,1 V Características físicas Rack Altura 8,656 cm Anchura 44,7 cm Profundidad 75,68 cm Peso (configuración máxima) 26,76 kg Condiciones ambientales NOTA: para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a configuraciones de sistema específicas, visite la página Web www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatura En funcionamiento De 10 °C a 35 °C con una gradación de temperatura máxima de 10 °C por hora En almacenamiento De –40 °C a 65 °C con una gradación de temperatura máxima de 20 °C por hora Humedad relativa En funcionamiento Del 20 al 80 % (sin condensación) con una gradación de humedad máxima del 10 % por hora En almacenamiento Del 5 al 95 % (sin condensación) con una gradación de humedad máxima del 10 % por hora Vibración máxima En funcionamiento 0,25 G a 3–200 Hz durante 15 minutos En almacenamiento 0,5 G a 3–200 Hz durante 15 minutos Impacto máximo En funcionamiento Un choque positivo en el eje z (un choque en cada lado del sistema) de 41 G durante un máximo de 2 ms En almacenamiento Seis choques ejecutados consecutivamente en el sentido positivo y negativo de los ejes x, y y z (un choque en cada lado del sistema) de 71 G durante un máximo de 2 ms Altitud En funcionamiento De –16 a 3 048 m En almacenamiento De –16 a 10 600 m Alimentación (continuación) 110 | תחילת העבודה עם המערכת CD493bk0.book Page 1 Friday, December 9, 2005 2:49 PM תחילת העבודה עם המערכת | 109 תנאי סביבה (המש) 'דק 15 במש 3–200 Hz ב 0.25 G 'דק 15 במש 3–200 Hz ב 0.5 G רטט מרבי הפעלה אחסו פעימת זעזוע אחת בציר z החיובי (פעימה אחת בכל צד של המערכת) מתו 41 G למש עד 2 מ"ש שש פעימות זעזוע המופעלות בזו אחר זו בצירי z ,y ,x החיוביי 2 מ"ש והשליליי (פעימה אחת בכל צד של המערכת) מתו 71 G למש עד זעזוע מרבי הפעלה אחסו 'מ 3,048 עד -16 'מ 10,600 עד -16 גובה הפעלה אחסו CD493bk0.book Page 1 Friday, December 9, 2005 2:49 PM 108 | תחילת העבודה עם המערכת מתח 750 W 47–63 Hz ,אוטומטי טווח ,85–264 VAC היותר לכל 2697 BTU/hr בתנאי קו רגילי ובטווח הפעלה בתנאי סביבה של המערכת כולה, פחות. ייתכ שהזר הנכנס יגיע ל 55 A לכל ספק כוח למש 10 מ"ש או ספק כוח ז"ח (לכל ספק כוח) הספק חשמלי בוואטי מתח חשמלי פיזור חו זר נכנס מקסימלי CR 2032 3.0-V ליתו מטבע סוללת 4.1-V יו ליתיו סוללות סוללת מערכת סוללת RAID (אופציונלי) מידות פיזיות 8.656 ס"מ 44.7 ס"מ 75.68 ס"מ 26.76 ק"ג מעמד גובה רוחב עומק משקל (תצורה מרבית) תנאי סביבה עצה: למידע נוס על מידות סביבתיות עבור תצורות מערכת ספציפיות, בקר בכתובת .www.dell.com/environmental_datasheets בשעה °10 עד 35°C ע ירידה הדרגתית בטמפרטורה המרבית של 10°C °40- עד 65°C ע ירידה הדרגתית בטמפרטורה המרבית של 20°C בשעה טמפרטורה הפעלה אחסו %20 עד %80 (ללא עיבוי) ע ירידה הדרגתית בלחות מרבית של %10 בשעה בשעה %5 עד %95 (ללא עיבוי) ע ירידה הדרגתית בלחות מרבית של %10 לחות יחסית הפעלה אחסו CD493bk0.book Page 1 Friday, December 9, 2005 2:49 PM תחילת העבודה עם המערכת | 107 דיסקי התומכי בחיבור ח פנימי ללא תא מדיה אופציונלי, עד שישה דיסקי קשיחי מסוג SAS או ,SATA בגודל 3.5 אינ', או התומכי בחיבור ח פנימי ע תא מדיה אופציונלי, עד ארבעה דיסקי קשיחי מסוג SAS או ,SATA בגודל 3.5 אינ', או בחיבור ח פנימי שמונה דיסקי קשיחי מסוג SAS, בגודל 2.5 אינ', התומכי דיסקי קשיחי כונ אחד אופציונלי בגודל 3.5 אינ', בקיבולת 1.44-MB 1.44-MB בקיבולת ,'אינ 3.5 בגודל אופציונלי USB כונ כונ תקליטוני אחד כונ אופציונלי דק לתקליטורי DVD ,IDE או .משולב CD-RW/DVD עצה: התקני DVD כוללי נתוני בלבד. תקליטור USB חיצוני אופציונלי כונ אופטי כונ קלטות אחד התק גיבוי קלטות אופציונלי בחצי גובה כונ USB Flash חיצוני אופציונלי מחברי שני מחברי RJ-45 (עבור כרטיסי ממשק רשת משולבי של 1-GB) 16550 תוא ,DTE ,פיני 9 שניי בעלי 4 פיני, תואמי USB 2.0 VGA ע 15 פיני גב כרטיס ממשק רשת (NIC) טורי USB וידאו VGA ע 15 פיני שניי בעלי 4 פיני, תואמי USB 2.0 חזית וידאו USB וידאו בקר וידאו ATI ES1000; מחברי VGA DDR SDRAM של 16 MB סוג וידאו זיכרו וידאו CD493bk0.book Page 1 Friday, December 9, 2005 2:49 PM 106 | תחילת העבודה עם המערכת מפרטים טכניים מעבד מעבד אחד או שני מעבדי מסוג Dual-Core Intel Xeon .Processors 5000 Sequence סוג מעבד אפיק הרחבה PCIe ,PCI-X אפיק סוג חרי אחד בחצי גובה בעל 8 מסלולי 3.3-V (חרי 1) (חריצי 2 ו3) שני חריצי בגובה מלא ואור מלא, 64 ,3.3-V סיביות, 133-MHz או חרי אחד בגובה מלא בעל 8 מסלולי 3.3-V (חרי 2) וחרי אחד בגובה מלא בעל 4 מסלולי 3.3-V (חרי 3) חריצי הרחבה riser מרכזי: PCIe riser שמאלי :אופציונלי PCI-X PCIe אופציונלי: זיכרו כאשר) 667 MHz או 533 MHz ,Fully Buffered DIMMs (FBD) ( זמי שמונה שקעי של 240 פיני 4 GB או 2 GB ,1 GB ,512 MB ,256 MB (256-MB של מודולי שני) 512 MB 32 GB ארכיטקטורה שקעי של מודולי זיכרו קיבולת מודולי זיכרו זיכרו RAM מינימלי זיכרו RAM מקסימלי CD493bk0.book Page 1 Friday, December 9, 2005 2:49 PM תחילת העבודה עם המערכת | 105 התקנת לוח הכיסוי 9 התק את לוח הכיסוי (אופציונלי). השלמת הגדרת מערכת ההפעלה א רכשת מערכת הפעלה מותקנת מראש, עיי בתיעוד המצור למערכת. כדי להתקי מערכת הפעלה חומרה ותוכנות שלא נרכשו ע המחשב. בפע הראשונה, עיי במדרי ההתקנה המהירה. ודא שמערכת ההפעלה מותקנת לפני שתתקי רכיבי CD493bk0.book Page 1 Friday, December 9, 2005 2:49 PM 104 | תחילת העבודה עם המערכת התקנת הזוויתן להגנה על כבל החשמל 6 חבר את הזווית לשמירה על כבל החשמל בכיפו הימני של ידית ספק הכוח. כופ את כבל החשמל של המערכת וצור ממנו לולאה כמוצג באיור. לאחר מכ חבר אותו לתפס הכבל בזווית . חזור על הלי זה עבור ספק הכוח השני. 7 חבר את הקצה השני של כבלי החשמל לשקע חשמלי מוארק או למקור מתח אחר, כגו מערכת אלפסק (UPS) או ליחידת חלוקת מתח (PDU). הדלקת המערכת 8 הדלק את המערכת ואת הצג (אופציונלי). שהתמונה המוצגת תהיה לשביעות רצונ. לח על מתג ההפעלה במערכת ובצג. נורות המתח אמורות לדלוק. כוונ את בקרי הצג, עד CD493bk0.book Page 1 Friday, December 9, 2005 2:49 PM תחילת העבודה עם המערכת | 103 חיבור המקלדת, העכבר והצג 3 חבר את המקלדת, העכבר והצג (אופציונלי). על המחברי בגב המערכת מופיעי סמלי שמצייני איזה כבל יש לחבר לכל מחבר. הקפד לחזק את הברגי (א קיימי) במחבר הכבל של הצג. חיבור החשמל 4 חבר את מתח הצג (אופציונלי) ומתח המערכת, וחבר את כבלי החשמל של המערכת למערכת. א המערכת של כוללת כרטיס הרחבה ע מחבר ליציאת וידאו, אל תחבר את הצג למחבר הווידאו המשולב של המערכת. במקו זאת, חבר את כבל הצג למחבר בכרטיס ההרחבה. 5 חבר את הקצה השני של הכבל לשקע חשמלי מוארק או למקור מתח אחר, כגו מערכת אלפסק (UPS) או ליחידת חלוקת מתח (PDU). CD493bk0.book Page 1 Friday, December 9, 2005 2:49 PM 102 | תחילת העבודה עם המערכת הוצאת המערכת מהאריזה 1 הוצא את המערכת וזהה את כל הפריטי. שמור את כל חומרי האריזה למקרה שתזדקק לה מאוחר יותר. התקנת המסילות והמערכת במעמד 2 לאחר שקראת את הוראות הבטיחות בתיעוד של התקנת המעמד המצור למערכת, התק את המסילות ואת המערכת במעמד. לקבלת הוראות להתקנת המערכת במעמד, עיי בתיעוד ההתקנה המצור למעמד. CD493bk0.book Page 1 Friday, December 9, 2005 2:49 PM תחילת העבודה עם המערכת | 101 מערכות הפעלה נתמכות Microsoft  ® Web ו Enterprise ,Standard מהדורות Windows Server™ 2003 Enterprise x64 ו Standard מהדורות ,Microsoft Windows Server 2003  (4ו 3 גרסאות) Intel x86 עבור Red Hat® Enterprise Linux AS and ES  Intel Extended Memory 64 Technology עבור Red Hat Enterprise Linux AS and ES  (4 גרסה) (Intel EM64T) SUSE  ® Intel EM64T עבור Linux Enterprise Server 9  Novell® NetWare® 6.5 (כאשר זמי ) (לא מותק עלידי היצר ) מידע נוסף שעשוי לסייע לך זהירות: מדריך המידע על המוצר מספק מידע חשוב בנושא בטיחות ותקנות. ייתכן שמידע על האחריות כלול במסמך זה או במסמך נפרד.  ההוראות להתקנת המעמד או המדרי להתקנת המעמד, הכלולי ע פתרו המעמד, מתארי כיצד להתקי את המערכת במעמד.  מדרי הבעלי של החומרה מספק מידע על תכונות המערכת, ומתאר כיצד לפתור בעיות במערכת, ולהתקי או להחלי את רכיבי המערכת. מסמ זה נמצא בתקליטורי המצורפי למערכת שברשות, או באתר support.dell.com.  תקליטורי הנלווי למערכת מספקי תיעוד וכלי לקביעת תצורה של המערכת וניהולה.  ייתכ שכלולי ג קובצי readme או הערות מוצר, כדי לספק עדכוני של הרגע האחרו למערכת או לתיעוד, או כדי לספק חומר עזר מתקד בנושאי טכניי, המיועד למשתמשי מנוסי או לטכנאי. קבלת סיוע טכני א אינ מבי את ההלי המתואר במדרי זה, או א המערכת אינה פועלת כצפוי, עיי במדרי לבעלי של החומרה. שירות ההדרכה וההסמכה הארגוני של Dell זמי ועומד לרשות; לקבלת מידע נוס, בקר בכתובת www.dell.com/training. ייתכ ששירות זה אינו זמי בכל האזורי. התקנה וקביעת תצורה זהירות: לפני שתבצע את ההליך הבא, קרא את הוראות הבטיחות ואת מידע התקנות במדריך המידע על המוצר, ופעל על-פיהם. סעי זה מתאר את השלבי להתקנת המערכת בפע הראשונה. CD493bk0.book Page 1 Friday, December 9, 2005 2:49 PM 100 | תחילת העבודה עם המערכת לוח המערכת כולל את התכונות הבאות:  אחת מהאפשרויות הבאות של riser card בצד שמאל: - riser card שמאלי הכולל חרי PCIe באור מלא בעל 8 מסלולי וחרי PCIe באור מלא בעל 4 מסלולי. או באפיקי 133-MHz ,סיביות 64 ,מלא באור PCI-X 3.3-V חריצי שני הכולל שמאלי riser card - PCI-X נפרדי (הכוללי תמיכה לאחור בכרטיסי הרחבת PCI ישני).  riser card מרכזי הכולל חרי PCIe אחד בחצי אור בעל 8 מסלולי.  חרי ייעודי לאפיק מארח משולב של SAS או כרטיס בקר RAID אופציונלי ע זיכרו מטמו בנפח 256 MB וסוללת RAID. הערו הפנימי תומ לכל היותר בשמונה דיסקי קשיחי מסוג SAS בגודל 2.5 אינ' או בשישה דיסקי קשיחי מסוג SATA בגודל 3.5 אינ'. עצה: אתחול המערכת אינו נתמך מהתקן חיצוני המחובר למתאם SAS או SCSI, כולל SAS 5/E, PERC 5/E או PERC 4e/DC. ראה support.dell.com לקבלת מידע תמיכה מעודכן על אתחול מהתקנים חיצוניים.  שני כרטיס ממשק רשת משולבי מסוג Gigabit Ethernet, התומכי בקצב נתוני של 10-Mbps, .1000-Mbps ו 100-Mbps  ארבעה מחברי תואמי USB 2.0 (שניי בחזית ושניי בחלק האחורי) התומכי בכונ תקליטוני, בכונ תקליטורי, במקלדת, בעכבר או בכונ USB Flash.  בקר גישה מרחוק אופציונלי (RAC) לניהול מערכות מרחוק.  מערכת משנה של מס תוא VGA ע בקר וידאו ATI ES1000, 33-MHz PCI. מערכת המשנה של הווידאו מכילה 16 MB של זיכרו וידאו DDR SDRAM (לא נית לשדרוג). הרזולוציה המרבית היא 1600 x 1200 ע 64 K צבעי, גרפיקה של צבע אמיתי נתמכת ברזולוציות הבאות: , מותק אופציונלי RAC כאשר .1280 x 1024ו 1152 x 864 ,1024 x 768 ,800 x 600 ,640 x 480 רזולוציית הווידאו היא 1280 X 1024.  מעגל חשמלי לניהול מערכת, המפקח על פעולת מאווררי המערכת וכ על נתוני קריטיי של המערכת, כגו וולטאג' וטמפרטורות. המעגל החשמלי לניהול מערכות פועל בשילוב ע התוכנה לניהול מערכות.  בקר ניהול לוח סטנדרטי ע גישה טורית.  מחברי לוח אחורי כוללי מחבר טורי, מחבר וידאו, שני מחברי USB ושני מחברי כרטיס ממשק רשת (NIC).  מחברי הלוח הקדמי כוללי מחבר וידאו ושני מחברי USB.  צג 1x5 LCD בלוח הקדמי להצגת מזהה מערכת והודעות שגיאה.  לחצ מזהה מערכת ולוח קדמי ואחורי. לקבלת מידע נוס על תכונות ספציפיות, ראה "מפרטי טכניי" בעמוד 106. CD493bk0.book Page 1 Friday, December 9, 2005 2:49 PM תחילת העבודה עם המערכת | 99 תכונות החומרה והתוכנה המרכזיות של המערכת כוללות: תכונות המערכת Dual-Core Intel מסוג מעבדי שני או אחד מעבד  ® Xeon® . Processors 5000 Sequence  תמיכה בריבוי מעבדי סימטרי (SMP), הזמינה במערכות בעלות שני מעבדי SMP .Intel Xeon משפר באופ משמעותי את ביצועי המערכת הכוללי עלידי חלוקת הפעולות של המעבד בי מעבדי בלתי תלויי. כדי לנצל תכונה זו, עלי להשתמש במערכת הפעלה שתומכת בריבוי מעבדי. עצה: אם תחליט לבצע שדרוג של המערכת על-ידי התקנת מעבד שני, יהיה עליך להזמין את ערכות שדרוג המעבד מחברת Dell. לא כל הגרסאות של מעבד Intel Xeon יפעלו כראוי כמעבדים נוספים. ערכת השדרוג של Dell מכילה את הגרסה המתאימה של המעבד, קולט החום והמאוורר, וכן הוראות לביצוע השדרוג. ,(FBD) Fully Buffered DIMM רכיבי ,( זמי כאשר) 667 MHz או 533 מתו 512 MB של מינימו  הניתני לשדרוג לנפח מרבי של 32 GB עלידי התקנת שילובי של מודולי זיכרו בנפח 256-MB, 2-GB ,1-GB ,512-MB או 4-GB בשמונת השקעי של מודולי הזיכרו בלוח המערכת. המערכת כוללת ג זיכרו יתיר, שמספק תוספת זיכרו או שיקו זיכרו . כל אחת משתי תכונות אלה זמינה א מותקני שמונה מודולי זיכרו זהי.  תמיכה בשישה דיסקי קשיחי לכל היותר בגודל 3.5 אינ' מסוג (Serial Attached SCSI (SAS או SATA, התומכי בחיבור ח, ללא תא מדיה אופציונלי, או בארבעה דיסקי קשיחי לכל היותר, בגודל 3.5 אינ', מסוג SAS או SATA, התומכי בחיבור ח וכוללי תא מדיה אופציונלי, או שמונה דיסקי קשיחי מסוג SAS בגודל 2.5 אינ', התומכי בחיבור ח.  תא המדיה האופציונלי (זמי בתצורות לוח א של 4 דיסקי בגודל 3.5 אינ' או 8 דיסקי בגודל 2.5 אינ') מספק תמיכה יחידת גיבוי קלטות (TBU) בחצי גובה ובכונ תקליטוני אופציונלי יחיד .1.44-MB בנפח 'אינ 3.5 בגודל  כונ אופציונלי דק לתקליטורי DVD ,IDE או CD-RW/DVD משולב. עצה: התקני DVD כוללים נתונים בלבד.  מתג פתיחת המארז שמאותת לתוכנת ניהול המערכת המתאימה כאשר הכיסוי העליו פתוח.  עד שני ספקי כוח התומכי בחיבור ח במתח של 750-W בתצורה יתירה אופציונלית של 1 + 1.  ארבעה מאווררי לקירור המערכת התומכי בחיבור ח. CD493bk0.book Page 1 Friday, December 9, 2005 2:49 PM עצות, הערות ואזהרות עצה: מציינת מידע חשוב שיסייע לך לנצל את המחשב בצורה טובה יותר. הערה: מציינת אפשרות של נזק לחומרה או אובדן נתונים, ומסבירה כיצד להימנע מהבעיה. זהירות: מציינת אפשרות של נזק לרכוש, פגיעה גופנית או מוות. המידע הכלול במסמ זה נתו לשינויי ללא הודעה מוקדמת. © Dell Inc. 2005 כל הזכויות שמורות. חל איסור על שעתוק מסמ זה, בכל דר שהיא, ללא קבלת רשות בכתב מאת .Dell Inc. סימני מסחריי המופיעי במסמ זה: Dell והלוגו של DELL ה סימני מסחריי של .Intel ;Dell Inc ו Xeon ה סימני מסחריי של Microsoft ;Intel Corporation וWindows ה סימני מסחריי רשומי וWindows Server הוא סימ מסחרי של Microsoft Novell ;Corporation וNetWare ה סימני מסחריי רשומי של .Red Hat ;Novell, Inc הוא סימ מסחרי רשו של .Red Hat, Inc; SUSE הוא סימ מסחרי רשו של SUSE LINUX Products GmbH. סימני מסחריי ושמות מסחריי אחרי המוזכרי במסמ זה מתייחסי לגורמי הטועני לבעלות על הסימני ועל השמות, או על המוצרי של גורמי אלה..Dell Inc מתנערת מכל עניי קנייני בסימני מסחר ובשמות מסחריי, למעט הסימני והשמות שלה עצמה. דגם EMS01 נובמבר 2005 מק"ט CD493 מהדורה A00 CD493bk0.book Page 1 Friday, December 9, 2005 2:49 PM Dell™ PowerEdge™ 2950 מערכות תחילת העבודה עם המערכת www.dell.com | support.dell.com CD493bk0.book Page 1 Friday, December 9, 2005 2:49 PM Trusted Platform Module (TPM) Update Systems that are shipping in China are not equipped with TPM. Disregard any TPM options listed in the "Using the System Setup Program" chapter of your Hardware Owner’s Manual. ____________________ Information in this document is subject to change without notice. © 2007 Dell Inc. All rights reserved. Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell and the DELL logo are trademarks of Dell Inc. Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own. November 2007 www.dell.com | support.dell.com Systèmes Dell™ PowerEdge™ 2950 Manuel du propriétaire Remarques, avis et précautions REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre ordinateur. AVIS : un AVIS vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte de données et vous indique comment éviter le problème. PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION indique un risque potentiel d'endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de mort. ____________________ Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. © 2006 Dell Inc. Tous droits réservés. La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite. Marques utilisées dans ce document : Dell, le logo DELL, Inspiron, Dell Precision, Dimension, OptiPlex, Latitude, PowerEdge, PowerVault, PowerApp, PowerConnect, XPS et Dell OpenManage sont des marques de Dell Inc. ; Intel, Pentium et Celeron sont des marques déposées de Intel Corporation ; Xeon est une marque de Intel Corporation ; Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation ; EMC est une marque déposée d'EMC Corporation. Tous les autres noms de marques et marques commerciales utilisés dans ce document se rapportent aux sociétés propriétaires des marques et des noms de ces produits. Dell Inc. décline tout intérêt dans l'utilisation des marques déposées et des noms de marques ne lui appartenant pas. Modèle EMS01 Janvier 2006 Sommaire 3 Sommaire 1 Présentation du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Autres informations utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Fonctions du système accessibles au démarrage . . . . . . . . . . . . . . . 12 Voyants et caractéristiques du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Codes des voyants de disques durs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Voyants et caractéristiques du panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Connexion de périphériques externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Codes du voyant d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Codes des voyants de NIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Messages d'état affichés sur l'écran LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Résolution des problèmes décrits par les messages d'état de l'écran LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Suppression des messages d'état de l'écran LCD . . . . . . . . . . . . . 28 Messages système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Messages d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Messages de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Messages d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 2 Utilisation du programme de configuration du système . . . 37 Accès au programme de configuration du système. . . . . . . . . . . . . . . 37 Réponse aux messages d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Utilisation du programme de configuration du système . . . . . . . . . . 38 4 Sommaire Options du programme de configuration du système . . . . . . . . . . . . . . 38 Écran principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Écran CPU Information (Informations sur le processeur) . . . . . . . . . 41 Écran Integrated Devices (Périphériques intégrés) . . . . . . . . . . . . 42 Écran Serial Communication (Communication série) . . . . . . . . . . . 43 Écran System Security (Sécurité du système) . . . . . . . . . . . . . . . 44 Écran Exit (Quitter) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Mot de passe du système et mot de passe de configuration . . . . . . . . . . 46 Utilisation du mot de passe du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Utilisation du mot de passe de configuration. . . . . . . . . . . . . . . . 48 Désactivation d'un mot de passe oublié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Configuration du contrôleur BMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Accès au module de configuration BMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Options du module de configuration du contrôleur BMC . . . . . . . . . 50 3 Installation des composants du système . . . . . . . . . . . . . 51 Outils recommandés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Intérieur du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Cadre avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Retrait du cadre avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Réinstallation du cadre avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Ouverture et fermeture du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Ouverture du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Fermeture du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Disques durs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Retrait d'un cache de lecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Installation d'un cache de lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Retrait d'un disque dur enfichable à chaud . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Installation d'un disque dur enfichable à chaud . . . . . . . . . . . . . . 58 Sommaire 5 Remplacement d'un support de disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Retrait d'un lecteur du support de disque dur . . . . . . . . . . . . . . . 59 Installation d'un disque dur SAS dans un support SATAu . . . . . . . . . 59 Installation d'un disque dur SATA dans un support SATA . . . . . . . . . 61 Installation d'un disque dur SATA et d'une carte intermédiaire dans un support SATAu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Blocs d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Retrait d'un bloc d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Réinstallation d'un bloc d'alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Retrait d'un cache de bloc d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Installation d'un cache de bloc d'alimentation. . . . . . . . . . . . . . . 66 Ventilateurs du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Retrait d'un ventilateur du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Réinstallation d'un ventilateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Carénage de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Retrait du carénage de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Installation du carénage de refroidissement. . . . . . . . . . . . . . . . 68 Supports de ventilateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Retrait du support de ventilateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Réinstallation du support de ventilateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Carte contrôleur SAS fille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Installation d'une carte contrôleur SAS fille . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Câblage de la carte contrôleur SAS fille (avec et sans option RAID) . . . 73 Retrait d'une carte contrôleur SAS fille . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Pile RAID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Installation d'une pile RAID. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Retrait d'une pile RAID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Configuration du périphérique d'amorçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Cartes d'extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Consignes d'installation des cartes d'extension . . . . . . . . . . . . . . 77 Installation d'une carte d'extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Retrait d'une carte d'extension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Bâti des cartes d'extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Retrait du bâti des cartes d'extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Réinstallation du bâti des cartes d'extension . . . . . . . . . . . . . . . 81 6 Sommaire Installation d'une carte d'accès distant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Lecteur optique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Retrait du lecteur optique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Installation du lecteur optique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Lecteur de disquette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Retrait du lecteur de disquette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Installation du lecteur de disquette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Retrait du lecteur de disquette de son support. . . . . . . . . . . . . . . 87 Installation du lecteur de disquette dans son support . . . . . . . . . . . 87 Lecteur de bande SCSI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Retrait et installation d'un lecteur de bande SCSI interne . . . . . . . . . 88 Retrait et réinstallation du support de fixation du câble pour le lecteur de bande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Mémoire système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Consignes générales d'installation des barrettes de mémoire . . . . . . 91 Configurations de mémoire entraînant une dégradation des performances. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Prise en charge d'une mémoire de réserve . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Prise en charge de la mise en miroir de la mémoire . . . . . . . . . . . . 92 Installation de barrettes de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Retrait de barrettes de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Activation du moteur TOE sur le NIC intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Processeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Retrait d'un processeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Installation d'un processeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Pile du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Remplacement de la pile du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Cartes de montage pour cartes d'extension. . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Retrait de la carte de montage de gauche pour cartes d'extension . . . 100 Installation de la carte de montage de gauche . . . . . . . . . . . . . 101 Retrait de la carte de montage centrale . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Installation de la carte de montage centrale. . . . . . . . . . . . . . . 103 Carte latérale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Retrait de la carte latérale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Installation de la carte latérale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Sommaire 7 Carte de fond de panier SAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Retrait de la carte de fond de panier SAS . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Installation de la carte de fond de panier SAS . . . . . . . . . . . . . . 106 Assemblage du panneau de commande (maintenance uniquement). . . . . 107 Retrait du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Installation de l'assemblage du panneau de commande . . . . . . . . 109 Carte système (maintenance uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Retrait de la carte système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Installation de la carte système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 4 Dépannage du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 La sécurité d'abord, pour vous et pour le système . . . . . . . . . . . . . . 113 Routine de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Vérification du matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Résolution des conflits d'attribution d'IRQ . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Dépannage des connexions externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Dépannage du sous-système vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Dépannage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Dépannage de la souris. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Dépannage des fonctions d'E-S de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Dépannage d'un périphérique d'E-S série . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Dépannage d'un périphérique USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Dépannage d'un NIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Dépannage d'un système mouillé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Dépannage d'un système endommagé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Dépannage de la pile du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Dépannage des blocs d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Dépannage des problèmes de refroidissement du système . . . . . . . . . 122 Dépannage d'un ventilateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Dépannage de la mémoire système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Dépannage d'un lecteur de disquette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Dépannage d'un lecteur optique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 8 Sommaire Dépannage d'un lecteur de bande SCSI externe . . . . . . . . . . . . . . . 127 Dépannage d'un disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Dépannage d'une carte contrôleur fille SAS ou RAID SAS . . . . . . . . . . 129 Dépannage des cartes d'extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Dépannage des microprocesseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 5 Exécution des diagnostics du système. . . . . . . . . . . . . . 135 Utilisation des diagnostics de Server Administrator . . . . . . . . . . . . . 135 Fonctionnalités des diagnostics du système . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Quand utiliser les diagnostics du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Exécution des diagnostics du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Options de test des diagnostics du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Utilisation des options de test personnalisées . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Sélection de périphériques à tester . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Sélection d'options de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Visualisation des informations et des résultats . . . . . . . . . . . . . 137 6 Cavaliers et connecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Cavaliers de la carte système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Connecteurs de la carte système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Connecteurs de la carte de fond de panier SAS . . . . . . . . . . . . . . . 143 Connecteurs de la carte latérale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Composants et bus PCI de la carte de montage pour cartes d'extension . . 146 Désactivation d'un mot de passe oublié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Sommaire 9 7 Obtention d'aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Assistance technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Services en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Service AutoTech . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Service d'état des commandes automatisé . . . . . . . . . . . . . . . 153 Service de support technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Service Dell de formation et de certification pour les entreprises. . . . . . 153 Problèmes liés à votre commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Informations produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Renvoi d'articles pour une réparation sous garantie ou un remboursement sous forme de crédit. . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Avant d'appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Contacter Dell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 10 Sommaire Présentation du système 11 Présentation du système Cette section décrit les caractéristiques essentielles au fonctionnement du système (matériel, micrologiciel et interface logicielle). Les connecteurs situés sur les panneaux avant et arrière permettent au système de bénéficier d'une connectivité optimale et de nombreuses possibilités d'extension. Le micrologiciel, le système d'exploitation et les applications gèrent le système ainsi que l'état des composants. Ils vous alertent lorsqu'un incident survient. Les informations concernant l'état du système peuvent être transmises par les éléments suivants : • Voyants des panneaux avant et arrière • Messages du système • Messages d'avertissement • Messages de diagnostic • Messages d'alerte Cette section décrit chaque type de message, répertorie les causes possibles et les mesures à prendre pour résoudre les problèmes indiqués. Les voyants et les caractéristiques du système sont présentés dans cette section. Autres informations utiles PRÉCAUTION : le Guide d'informations sur le produit contient d'importantes informations se rapportant à la sécurité et aux réglementations. Les informations sur la garantie se trouvent soit dans ce document, soit à part. • Le document Instructions d'installation du rack ou le Guide d'installation du rack fournis avec la solution rack décrivent l'installation du système. • Le Guide de mise en route décrit les caractéristiques du système, les procédures de configuration et les spécifications techniques. • Les CD fournis avec le système contiennent des documents et des outils relatifs à la configuration et à la gestion du système. • La documentation du logiciel de gestion de systèmes comprend des renseignements sur les fonctionnalités, les spécifications, l'installation et le fonctionnement de base du logiciel. • La documentation du système d'exploitation décrit comment installer (au besoin), configurer et utiliser le système d'exploitation. • La documentation fournie avec les composants achetés séparément contient des informations permettant de configurer et d'installer ces options. 12 Présentation du système • Des mises à jour sont parfois fournies avec le système. Elles décrivent les modifications apportées au système, aux logiciels ou à la documentation. REMARQUE : vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site support.dell.com et lisez-les en premier, car elles remplacent souvent les informations contenues dans les autres documents. • Des notes de version ou des fichiers lisez-moi (readme) sont parfois fournis ; ils contiennent des mises à jour de dernière minute apportées au système ou à la documentation, ou des documents de référence technique avancés destinés aux utilisateurs expérimentés ou aux techniciens. Fonctions du système accessibles au démarrage Le tableau 1-1 décrit certaines touches pouvant être utilisées lors du démarrage pour accéder aux caractéristiques du système. Si le système d'exploitation commence à se charger alors que vous n'avez pas encore appuyé sur la touche voulue, laissez-le finir de démarrer, puis arrêtez-le et réessayez. Tableau 1-1. Touches d'accès aux fonctions du système Touche(s) Description Permet d'accéder au programme de configuration du système. Voir “Utilisation du programme de configuration du système”, page 38. Ouvre la partition d'utilitaires, qui permet d'exécuter les diagnostics. Voir “Exécution des diagnostics du système”, page 135. Ouvre l'utilitaire de gestion du contrôleur BMC (BaseBoard Management Controller), qui permet d'accéder au journal d'événements du système (SEL). Voir le document BMC User's Guide (Guide d'utilisation du contrôleur BMC) pour plus d'informations sur la configuration et l'utilisation de ce contrôleur. Ouvre l'utilitaire de configuration SAS. Consultez le guide d'utilisation de la carte SAS pour plus d'informations. Ouvre l'utilitaire de configuration RAID, qui permet de configurer une carte RAID en option. Pour plus d'informations, consultez la documentation de la carte RAID. Cette option s'affiche uniquement si le support PXE est activé dans le programme de configuration du système (voir “Écran Integrated Devices (Périphériques intégrés)”, page 42). La combinaison de touches permet de configurer les paramètres du NIC pour le démarrage PXE. Pour plus d'informations, consultez la documentation du NIC intégré. Si vous utilisez le contrôleur DRAC (Dell Remote Access Controller) en option, cette combinaison de touches permet d'accéder aux paramètres de configuration correspondants. Consultez le guide d'utilisation du contrôleur DRAC pour plus d'informations sur la configuration et l'utilisation de ce contrôleur. Présentation du système 13 Voyants et caractéristiques du panneau avant La figure 1-1 présente les boutons, les voyants et les connecteurs situés derrière le cadre de rack (en option) du panneau avant. Figure 1-1. Voyants et caractéristiques du panneau avant 4 5 0 2 1 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Tableau 1-2. Voyants, boutons et connecteurs du panneau avant Numéro Voyant, bouton ou connecteur Icône Description 1 Voyant de mise sous tension, bouton d'alimentation Le voyant d'alimentation est fixe quand le système est allumé. Le bouton d'alimentation contrôle la sortie du bloc d'alimentation en CC qui alimente le système. REMARQUE : si vous éteignez un ordinateur utilisant un système d'exploitation conforme ACPI en appuyant sur le bouton d'alimentation, le système peut effectuer un arrêt normal avant que l'alimentation ne soit coupée. Si le système d'exploitation n'est pas conforme ACPI, une pression sur le bouton d'alimentation l'éteint immédiatement. 2 Bouton NMI Utilisé pour la résolution de certains problèmes liés aux logiciels et aux pilotes de périphériques avec certains systèmes d'exploitation. Pour l'activer, utilisez la pointe d'un trombone. Utilisez-le uniquement si un technicien de support qualifié vous demande de le faire, ou si cela est préconisé dans la documentation du système d'exploitation. 14 Présentation du système 3 Bouton d'identification du système Les boutons d'identification des panneaux avant et arrière peuvent servir à identifier un système spécifique au sein d'un rack. Si on appuie sur un de ces boutons, l'écran LCD du panneau avant et le voyant bleu d'état du système situé sur le panneau arrière clignotent jusqu'à ce que l'utilisateur appuie de nouveau sur l'un des boutons. 4 Écran LCD Affiche l'ID du système, des informations d'état et des messages d'erreur. L'écran LCD s'allume lorsque le système fonctionne normalement. Les logiciels de gestion de systèmes, tout comme les boutons d'identification situés à l'avant et à l'arrière du système, peuvent faire clignoter l'écran LCD en bleu pour identifier un système spécifique. L'écran LCD s'allume en orange lorsque le système nécessite une intervention. Il affiche alors un code d'erreur suivi d'un texte descriptif. REMARQUE : si le système est connecté à l'alimentation en CA et si une erreur a été détectée, l'écran LCD s'allume en orange, que le système soit allumé ou non. 5 Connecteurs USB (2) Permettent de connecter des périphériques compatibles USB 2.0 au système. 6 Connecteur vidéo Permet de connecter un moniteur au système. 7 Disques durs (8) Huit disques de 2,5 pouces enfichables à chaud OU Six disques de 3,5 pouces enfichables à chaud OU Quatre disques de 3,5 pouces enfichables à chaud 8 Lecteur optique (en option) Un lecteur slim (IDE ou DVD, en option) Tableau 1-2. Voyants, boutons et connecteurs du panneau avant (suite) Numéro Voyant, bouton ou connecteur Icône Description Présentation du système 15 Codes des voyants de disques durs Les supports de disque dur sont équipés de deux voyants : un voyant d'activité et un voyant d'état. Voir la figure 1-2. Dans les configurations RAID, le voyant d'état s'allume pour indiquer l'état de l'unité. Dans les autres configurations, seul le voyant d'activité s'allume. Figure 1-2. Voyants des disques durs 1 Voyant d'état du lecteur (vert et orange) 2 Voyant d'activité du lecteur (vert) 1 2 16 Présentation du système Le tableau 1-3 répertorie les codes de voyants des disques durs RAID. Des codes différents apparaissent si des événements surviennent sur les lecteurs du système. Par exemple, si un disque dur tombe en panne, le code “lecteur en panne” apparaît. Lorsque vous avez sélectionné le lecteur à retirer, le code “préparation du lecteur pour le retrait” apparaît, suivi du code “lecteur prêt à être inséré ou retiré”. Une fois le lecteur de rechange installé, le code “préparation du lecteur pour utilisation” apparaît, suivi du code “lecteur en ligne”. REMARQUE : pour les configurations autres que RAID, seul le voyant d'activité est actif. Le voyant d'état reste éteint. Tableau 1-3. Codes des voyants de disques durs RAID Signification Comportement du voyant d'état Identification de l'unité/Préparation au retrait Clignotement vert deux fois par seconde Lecteur prêt à être inséré ou retiré Éteint Panne anticipée du lecteur Clignotement vert, orange, puis extinction Disque défectueux Clignotement orange quatre fois par seconde Disque en cours de reconstruction Vert, clignotement lent Lecteur en ligne Vert fixe Reconstruction annulée Clignotement vert pendant trois secondes, puis orange pendant trois secondes, puis extinction pendant six secondes Présentation du système 17 Voyants et caractéristiques du panneau arrière La figure 1-3 présente les boutons, les voyants et les connecteurs situés sur le panneau arrière du système. Figure 1-3. Voyants et caractéristiques du panneau arrière Connexion de périphériques externes Appliquez les consignes suivantes lorsque vous connectez des périphériques externes au système : • La plupart des périphériques doivent être reliés à un connecteur spécifique et requièrent l'installation de pilotes pour pouvoir fonctionner correctement. Les pilotes sont généralement fournis avec le système d'exploitation ou avec le périphérique lui-même. Consultez la documentation du périphérique pour obtenir des instructions spécifiques sur l'installation et la configuration. • Avant de connecter un périphérique externe, mettez toujours le système hors tension. Le périphérique doit également être éteint. Ensuite, allumez les périphériques externes avant le système, à moins que la documentation du périphérique ne stipule le contraire. Pour plus d'informations sur chaque connecteur, voir “Cavaliers et connecteurs”, page 139. Pour plus d'informations sur l'activation, la désactivation et la configuration des ports d'E-S et des connecteurs, voir “Utilisation du programme de configuration du système”, page 37. 1 Carte de montage PCI centrale (logement 1) 2 Carte de montage PCI de gauche (logement 2) 3 Carte de montage PCI de gauche (logement 3) 4 Blocs d'alimentation (2) 5 Bouton d'identification du système 6 Voyant d'état du système 7 Connecteur du voyant d'état du système 8 Connecteur NIC2 9 Connecteur NIC1 10 Connecteurs USB (2) 11 Connecteur vidéo 12 Connecteur série 13 Contrôleur d'accès à distance (en option) 13 12 3 11 10 9 8 7 6 5 1 2 4 18 Présentation du système Codes du voyant d'alimentation Le bouton d'alimentation du panneau avant contrôle la mise sous tension des blocs d'alimentation du système. Le voyant d'alimentation s'allume en vert quand le système est sous tension. Les voyants des blocs d'alimentation redondants indiquent si le système est alimenté, et permettent de détecter une panne d'alimentation (voir la figure 1-4). Le tableau 1-4 répertorie les codes des voyants des blocs d'alimentation. Figure 1-4. Voyants des blocs d'alimentation redondants Tableau 1-4. Voyants des blocs d'alimentation redondants Voyant Fonction État du bloc d'alimentation Un voyant vert indique que le bloc d'alimentation fonctionne normalement. Panne du bloc d'alimentation Un voyant orange indique qu'un incident lié au bloc d'alimentation s'est produit. État de l'alimentation en CA Un voyant vert indique qu'une source de courant alternatif valide est reliée au bloc d'alimentation. 1 État du bloc d'alimentation 2 Panne du bloc d'alimentation 3 État de l'alimentation en CA 3 2 1 Présentation du système 19 Codes des voyants de NIC Chaque NIC du panneau arrière est associé à un voyant qui fournit des informations sur l'activité du réseau et l'état du lien. Voir la figure 1-5. Le tableau 1-5 répertorie les codes des voyants de NIC. Figure 1-5. Voyants de NIC Messages d'état affichés sur l'écran LCD L'écran LCD du panneau de commande affiche des messages d'état indiquant si le système fonctionne correctement ou s'il requiert une intervention. Il s'allume en bleu en cas de fonctionnement normal et en orange si une erreur est détectée. Dans ce dernier cas, il affiche un message comprenant un code d'état suivi d'un texte descriptif. Le tableau 1-6 répertorie les messages d'état qui peuvent s'afficher sur l'écran LCD et indique leur cause probable. Les messages de l'écran LCD se rapportent aux événements enregistrés dans le journal d'événements du système. Pour plus d'informations sur ce journal et sur la configuration des paramètres de gestion du système, consultez la documentation du logiciel de gestion de systèmes. PRÉCAUTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système pour accéder aux composants internes. Consultez le Guide d'informations sur le produit pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques. REMARQUE : si le démarrage du système échoue, appuyez sur le bouton d'ID du système pendant au moins cinq secondes, jusqu'à ce qu'un code d'erreur s'affiche sur l'écran LCD. Notez ce code, puis reportez-vous à la section “Obtention d'aide”, page 151. 1 Voyant de lien 2 Voyant d'activité Tableau 1-5. Codes des voyants de NIC Voyant Code du voyant Les voyants de lien et d'activité sont éteints. Le NIC n'est pas connecté au réseau. Le voyant de lien est vert. Le NIC est connecté à un périphérique valide sur le réseau. Le voyant d'activité clignote en orange. Des données sont en cours d'envoi ou de réception sur le réseau. 1 2 20 Présentation du système Tableau 1-6. Messages d'état affichés sur l'écran LCD Code Texte Causes Actions correctrices N/A SYSTEM NAME Chaîne de 62 caractères pouvant être définie par l'utilisateur dans le programme de configuration du système. Ce nom s'affiche dans les cas suivants : • Le système est sous tension. • Le système est hors tension et des erreurs POST sont affichées. Ce message est affiché uniquement pour information. Vous pouvez modifier l'identificateur et le nom du système dans le programme de configuration du système. Voir “Utilisation du programme de configuration du système”, page 37. E1000 FAILSAFE, Call Support Voir “Obtention d'aide”, page 151. E1114 Temp Ambient La température ambiante du système est en dehors des limites autorisées. Voir “Dépannage des problèmes de refroidissement du système”, page 122. E1116 Temp Memory La température de la mémoire est en dehors des limites autorisées. La mémoire a été désactivée pour éviter tout endommagement des composants. Voir “Dépannage des problèmes de refroidissement du système”, page 122. E12nn xx PwrGd Panne du régulateur de tension indiqué. Voir “Obtention d'aide”, page 151. E1210 CMOS Batt La pile CMOS est manquante ou la tension est en dehors des limites autorisées. Voir “Dépannage de la pile du système”, page 120. E1211 ROMB Batt La pile RAID est manquante ou endommagée, ou bien elle ne peut pas se recharger suite à un incident lié aux conditions thermiques. Réinstallez le connecteur de la pile RAID. Voir “Pile RAID”, page 75 et “Dépannage des problèmes de refroidissement du système”, page 122. E1229 CPU n VCORE Panne du régulateur de tension VCORE du processeur n. Voir “Obtention d'aide”, page 151. E1310 RPM Fan nn Le nombre de tours par minute du ventilateur indiqué est en dehors des limites autorisées. Voir “Dépannage des problèmes de refroidissement du système”, page 122. Présentation du système 21 E1313 Fan Redundancy Les ventilateurs du système ne sont plus redondants. Une autre panne de ventilateur pourrait provoquer une surchauffe du système. Vérifiez l'écran LCD du panneau de commande pour voir des messages supplémentaires défilent. Voir “Dépannage des problèmes de refroidissement du système”, page 122. E1410 CPU n IERR Le microprocesseur indiqué renvoie une erreur interne. Pour obtenir les informations les plus récentes sur le système, voir le document Information Update Tech Sheet (Fiche technique de mise à jour des informations), qui est accessible à partir du site support.dell.com. Si l'incident persiste, voir “Obtention d'aide”, page 151. E1414 CPU n Thermtrip La température du microprocesseur spécifié est en dehors de limites autorisées et celui-ci s'est arrêté. Voir “Dépannage des problèmes de refroidissement du système”, page 122. Si l'incident persiste, assurez-vous que les dissipateurs de chaleur du microprocesseur sont correctement installés. Voir “Dépannage des microprocesseurs”, page 132. REMARQUE : l'écran LCD continue à afficher ce message jusqu'à ce que le cordon d'alimentation du système soit débranché puis rebranché à la source d'alimentation en CA, ou jusqu'à ce que le journal d'événements (SEL) soit vidé à l'aide de Server Assistant ou de BMC Management Utility. Consultez le document Dell OpenManage Baseboard Management Controller User's Guide (Guide d'utilisation du contrôleur BMC Dell OpenManage) pour plus d'informations concernant ces utilitaires. E1418 CPU n Presence Le processeur indiqué est manquant ou endommagé et la configuration du système n'est pas prise en charge. Voir “Dépannage des microprocesseurs”, page 132. Tableau 1-6. Messages d'état affichés sur l'écran LCD (suite) Code Texte Causes Actions correctrices 22 Présentation du système E141C CPU Mismatch La configuration des processeurs n'est pas prise en charge par Dell. Vérifiez que les processeurs sont de même type et conformes aux spécifications techniques du microprocesseur (voir le Guide de mise en route du système). E141F CPU Protocol Le BIOS du système a renvoyé une erreur de protocole liée au processeur. Voir “Obtention d'aide”, page 151. E1420 CPU Bus PERR Le BIOS du système a renvoyé une erreur de parité liée au bus du processeur. Voir “Obtention d'aide”, page 151. E1421 CPU Init Le BIOS du système a renvoyé une erreur d'initialisation du processeur. Voir “Obtention d'aide”, page 151. E1422 CPU Machine Chk Le BIOS du système a renvoyé une erreur liée à la vérification du système. Voir “Obtention d'aide”, page 151. E1610 PS n Missing La source d'alimentation indiquée n'est pas disponible, ou bien le bloc d'alimentation est défectueux ou mal installé. Voir “Dépannage des blocs d'alimentation”, page 121. E1614 PS n Status La source d'alimentation indiquée n'est pas disponible, ou bien le bloc d'alimentation est défectueux ou mal installé. Voir “Dépannage des blocs d'alimentation”, page 121. E1618 PS n Predictive La tension du bloc d'alimentation est en dehors des limites autorisées. Le bloc d'alimentation indiqué est défectueux ou mal installé. Voir “Dépannage des blocs d'alimentation”, page 121. E161C PS n Input Lost La source d'alimentation du bloc d'alimentation indiqué est indisponible ou en dehors des limites autorisées. Vérifiez la source d'alimentation du bloc d'alimentation indiqué. Si l'incident persiste, voir “Dépannage des blocs d'alimentation”, page 121. E1620 PS n Input Range La source d'alimentation du bloc d'alimentation indiqué est indisponible ou en dehors des limites autorisées. Vérifiez la source d'alimentation du bloc d'alimentation indiqué. Si l'incident persiste, voir “Dépannage des blocs d'alimentation”, page 121. Tableau 1-6. Messages d'état affichés sur l'écran LCD (suite) Code Texte Causes Actions correctrices Présentation du système 23 E1624 PS Redundancy Le sous-système d'alimentation n'est plus redondant. Si le dernier bloc d'alimentation tombe en panne, le système s'arrêtera. Voir “Dépannage des blocs d'alimentation”, page 121. E1710 I/O Channel Chk Le BIOS du système a renvoyé une erreur liée à la vérification des canaux d'E-S. Voir “Obtention d'aide”, page 151. E1711 PCI PERR Bnn Dnn Fnn PCI PERR Slot n Le BIOS du système a renvoyé une erreur de parité PCI liée à un composant résidant dans l'espace de configuration PCI du bus nn, périphérique nn, fonction nn. Le BIOS du système a renvoyé une erreur de parité PCI liée à un composant installé dans le logement PCI indiqué. Retirez et réinstallez les cartes d'extension PCI. Si l'incident persiste, voir “Dépannage des cartes d'extension”, page 131. Réinstallez le bâti des cartes d'extension. Voir “Bâti des cartes d'extension”, page 80. Si l'incident persiste, la carte de montage ou la carte système est défectueuse. Voir “Obtention d'aide”, page 151. E1712 PCI SERR Bnn Dnn Fnn PCI SERR Slot n Le BIOS du système a renvoyé une erreur système PCI liée à un composant résidant dans l'espace de configuration PCI du bus nn, périphérique nn, fonction nn. Le BIOS du système a renvoyé une erreur système PCI liée à un composant installé dans le logement indiqué. Retirez et réinstallez les cartes d'extension PCI. Si l'incident persiste, voir “Dépannage des cartes d'extension”, page 131. Réinstallez le bâti des cartes d'extension. Voir “Bâti des cartes d'extension”, page 80. Si l'incident persiste, la carte de montage ou la carte système est défectueuse. Voir “Obtention d'aide”, page 151. E1714 Unknown Err Le BIOS du système a détecté une erreur système non identifiée. Voir “Obtention d'aide”, page 151. Tableau 1-6. Messages d'état affichés sur l'écran LCD (suite) Code Texte Causes Actions correctrices 24 Présentation du système E171F PCIE Fatal Err Bnn Dnn Fnn PCIE Fatal Err Slot n Le BIOS du système a renvoyé une erreur fatale PCIe liée à un composant résidant dans l'espace de configuration PCI du bus nn, périphérique nn, fonction nn. Le BIOS du système a renvoyé une erreur fatale PCIe liée à un composant installé dans le logement indiqué. Retirez et réinstallez les cartes d'extension PCI. Si l'incident persiste, voir “Dépannage des cartes d'extension”, page 131. Réinstallez le bâti des cartes d'extension. Voir “Bâti des cartes d'extension”, page 80. Si l'incident persiste, la carte de montage ou la carte système est défectueuse. Voir “Obtention d'aide”, page 151. E1810 HDD nn Fault Le sous-système SAS a détecté une panne du disque dur nn. Voir “Dépannage d'un disque dur”, page 128. E1811 HDD nn Rbld Abrt La reconstruction du disque dur indiqué a été annulée. Voir “Dépannage d'un disque dur”, page 128. Si l'incident persiste, consultez la documentation RAID. E1812 HDD nn Removed Le disque dur indiqué a été retiré du système. Ce message s'affiche uniquement à titre d'information. E1913 CPU & Firmware Mismatch Le micrologiciel du contrôleur BMC ne prend pas en charge le processeur. Mettez à jour le micrologiciel du contrôleur BMC. Voir le document BMC User's Guide (Guide d'utilisation du contrôleur BMC) pour plus d'informations sur la configuration et l'utilisation de ce contrôleur. E1A11 PCI Rsr Config Les cartes de montage PCI ne sont pas configurées correctement. Une ou plusieurs configurations incorrectes peuvent empêcher la mise sous tension du système. Voir “Cartes de montage pour cartes d'extension”, page 100. E1A12 PCI Rsr Missing Le système ne peut pas être mis sous tension car une ou plusieurs cartes de montage PCI sont manquantes. Ce message s'affiche uniquement à titre d'information. E1A14 SAS Cable A Le câble SAS A est manquant ou endommagé. Réinsérez le câble dans son logement. Si l'incident persiste, remplacez le câble. Voir “Carte contrôleur SAS fille”, page 71. Tableau 1-6. Messages d'état affichés sur l'écran LCD (suite) Code Texte Causes Actions correctrices Présentation du système 25 E1A15 SAS Cable B Le câble SAS B est manquant ou endommagé. Réinsérez le câble dans son logement. Si l'incident persiste, remplacez le câble. Voir “Carte contrôleur SAS fille”, page 71. E2010 No Memory Aucune mémoire n'est installée dans le système. Installez de la mémoire. Voir “Installation de barrettes de mémoire”, page 93. E2011 Mem Config Err Mémoire détectée mais non configurable. Erreur détectée lors de la configuration de la mémoire. Voir “Dépannage de la mémoire système”, page 123. E2012 Unusable Memory Mémoire configurée mais inutilisable. Échec du soussystème de mémoire. Voir “Dépannage de la mémoire système”, page 123. E2013 Shadow BIOS Fail Le BIOS du système n'est pas parvenu à copier son image flash dans la mémoire. Voir “Dépannage de la mémoire système”, page 123. E2014 CMOS Fail Échec du CMOS. La RAM CMOS ne fonctionne pas correctement. Voir “Obtention d'aide”, page 151. E2015 DMA Controller Échec du contrôleur DMA. Voir “Obtention d'aide”, page 151. E2016 Int Controller Échec du contrôleur d'interruptions. Voir “Obtention d'aide”, page 151. E2017 Timer Fail Échec de rafraîchissement du temporisateur. Voir “Obtention d'aide”, page 151. E2018 Prog Timer Échec du temporisateur d'intervalle programmable. Voir “Obtention d'aide”, page 151. E2019 Parity Error Erreur de parité. Voir “Obtention d'aide”, page 151. E201A SIO Err Échec SIO. Voir “Obtention d'aide”, page 151. E201B Kybd Controller Échec du contrôleur du clavier. Voir “Obtention d'aide”, page 151. E201C SMI Init Échec d'initialisation SMI (System Management Interrupt). Voir “Obtention d'aide”, page 151. E201D Shutdown Test Échec du test d'arrêt du BIOS. Voir “Obtention d'aide”, page 151. E201E POST Mem Test Échec du test mémoire pendant l'auto-test de démarrage du BIOS. Voir “Dépannage de la mémoire système”, page 123. Si l'incident persiste, voir “Obtention d'aide”, page 151. Tableau 1-6. Messages d'état affichés sur l'écran LCD (suite) Code Texte Causes Actions correctrices 26 Présentation du système E201F DRAC Config Échec de la configuration du contrôleur DRAC (Dell Remote Access Controller). Vérifiez si l'écran affiche des messages d'erreur spécifiques. Assurez-vous que les câbles et les connecteurs du contrôleur DRAC sont correctement emboîtés. Si l'incident persiste, consultez la documentation du contrôleur DRAC. E2020 CPU Config Échec de configuration du processeur. Vérifiez si l'écran affiche des messages d'erreur spécifiques. E2021 Memory Population Incorrect memory configuration. L'ordre d'insertion des barrettes de mémoire est incorrect. Vérifiez si l'écran affiche des messages d'erreur spécifiques. Voir “Dépannage de la mémoire système”, page 123. E2022 POST Fail Échec général après le test vidéo. Vérifiez si l'écran affiche des messages d'erreur spécifiques. E2110 MBE Crd n DIMM nn & nn L'une des barrettes DIMM du groupe “nn & nn” présente une erreur de mémoire multibits (MBE). Si le système n'est pas équipé d'une carte de mémoire, la chaîne “Crd n” n'apparaît pas dans le message. Voir “Dépannage de la mémoire système”, page 123. E2111 SBE Log Disable Crd n DIMM nn Le BIOS du système a désactivé la consignation des erreurs de mémoire portant sur un seul bit (SBE) jusqu'au prochain redémarrage du système. “nn” représente la barrette DIMM indiquée par le BIOS. Si le système n'est pas équipé d'une carte de montage de mémoire, la chaîne “Crd n” n'apparaît pas dans le message. Voir “Dépannage de la mémoire système”, page 123. E2112 Mem Spare Crd n DIMM nn Le BIOS du système a réservé la mémoire car il a détecté un nombre d'erreurs trop important. “nn & nn” représente la paire de barrettes DIMM indiquée par le BIOS. Si le système n'est pas équipé d'une carte de mémoire, la chaîne “Crd n” n'apparaît pas dans le message. Voir “Dépannage de la mémoire système”, page 123. Tableau 1-6. Messages d'état affichés sur l'écran LCD (suite) Code Texte Causes Actions correctrices Présentation du système 27 E2113 Mem Mirror Crd n DIMM nn & nn Le BIOS du système a désactivé la mise en miroir de la mémoire car il a détecté qu'une moitié du miroir contenait un nombre d'erreurs trop important. “nn & nn” représente la paire de barrettes DIMM indiquée par le BIOS. Si le système n'est pas équipé d'une carte de mémoire, la chaîne “Crd n” n'apparaît pas dans le message. Voir “Dépannage de la mémoire système”, page 123. E2118 Fatal NB Mem CRC L'une des connexions du soussystème de mémoire FB-DIMM a échoué en amont. Voir “Dépannage de la mémoire système”, page 123. E2119 Fatal SB Mem CRC L'une des connexions du soussystème de mémoire FB-DIMM a échoué en aval. Voir “Dépannage de la mémoire système”, page 123. I1910 Intrusion Le capot du système a été retiré. Ce message s'affiche uniquement à titre d'information. I1911 >3 ERRs Chk Log Les messages à afficher dépassent la capacité de l'écran LCD. L'écran LCD ne peut afficher que trois messages d'erreur à la suite. Le quatrième message indique que la capacité de l'écran est à son maximum. Vérifiez le journal d'événements du système pour plus de détails. I1912 SEL Full Le journal d'événements du système est saturé et ne peut plus contenir d'événements. Supprimez des événements du journal. W1228 ROMB Batt < 24hr Ce message avertit qu'il reste moins de 24 heures de charge à la pile RAID. Remplacez la pile RAID. Voir “Pile RAID”, page 75. REMARQUE : pour obtenir le nom complet d'une abréviation ou d'un sigle utilisé dans ce tableau, voir le “Glossaire”, page 175. Tableau 1-6. Messages d'état affichés sur l'écran LCD (suite) Code Texte Causes Actions correctrices 28 Présentation du système Résolution des problèmes décrits par les messages d'état de l'écran LCD Le code et le texte affichés sur l'écran LCD permettent souvent d'identifier une panne précise pouvant facilement être corrigée. Par exemple, si le code E1418 CPU_1_Presence s'affiche, cela signifie qu'aucun microprocesseur n'est installé dans le support 1. En outre, il est possible de déterminer la cause du problème si plusieurs erreurs de même type surviennent. Par exemple, si vous recevez une série de messages indiquant plusieurs incidents liés à la tension, le problème peut être lié à une défaillance d'un bloc d'alimentation. Suppression des messages d'état de l'écran LCD Pour les pannes liées aux capteurs (de température, de tension, des ventilateurs, etc.), le message de l'écran LCD est supprimé automatiquement lorsque le capteur revient à la normale. Par exemple, l'écran LCD affiche un message indiquant que la température d'un composant n'est pas conforme aux limites acceptables, puis supprime ce message lorsque la température redevient normale. Pour les messages suivants, une intervention de l'utilisateur est requise : • Clear the SEL (Vider le journal d'événements du système) : cette tâche doit être effectuée à partir du logiciel de gestion du système. L'historique des événements du système sera perdu. • Power cycle (Mettre le système hors tension) : mettez le système hors tension et débranchez-le de la prise de courant. Attendez environ 10 secondes, puis rebranchez le câble d'alimentation et redémarrez le système. Ces interventions permettent d'effacer les messages d'erreur. Les voyants d'état et l'écran LCD reviennent à l'état normal. Les messages réapparaîtront dans les conditions suivantes : • Le capteur est revenu à l'état normal mais a de nouveau subi une panne, ayant pour effet de créer une nouvelle entrée dans le journal. • Le système a été réinitialisé et de nouvelles erreurs ont été détectées. • Une panne a été détectée sur une autre source correspondant au même message. Présentation du système 29 Messages système Le système affiche des messages informant l'utilisateur qu'un incident peut s'être produit. Le tableau 1-3 répertorie les messages système qui peuvent s'afficher. Il indique leur cause probable et les mesures correctives appropriées. REMARQUE : si vous recevez un message du système qui n'est pas répertorié dans le tableau 1-3, consultez la documentation de l'application que vous utilisiez au moment où le message est apparu. Vous pouvez aussi vous reporter à la documentation du système d'exploitation pour obtenir une explication du message et l'action conseillée. PRÉCAUTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système pour accéder aux composants internes. Consultez le Guide d'informations sur le produit pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques. Tableau 1-7. Messages système Message Causes Actions correctrices Alert! Redundant memory disabled! Memory configuration does not support redundant memory. Les barrettes de mémoire installées ne sont pas du même type ni de la même taille ; une ou plusieurs barrettes de mémoire sont défectueuses. Vérifiez que toutes les barrettes de mémoire sont du même type et de la même taille et qu'elles sont correctement installées. Si l'incident persiste, voir “Dépannage de la mémoire système”, page 123. Attempting to update Remote Configuration. Please wait... Une requête de configuration à distance a été détectée et est en cours de traitement. Attendez que le processus se termine. BIOS Update Attempt Failed! La tentative de mise à jour à distance du BIOS a échoué. Réessayez de mettre le BIOS à jour. Si l'incident persiste, voir “Obtention d'aide”, page 151. Caution! NVRAM_CLR jumper is installed on system board. Le cavalier NVRAM_CLR est installé. Le CMOS a été initialisé. Retirez le cavalier NVRAM_CLR. Voir la figure 6-1 pour identifier son emplacement. CPUs with different cache sizes detected! Des microprocesseurs possédant des tailles de mémoire cache différentes sont installés. Vérifiez que tous les microprocesseurs ont une taille de mémoire cache identique et qu'ils sont correctement installés. Voir “Processeurs”, page 95. Decreasing available memory Barrette(s) de mémoire défectueuse(s) ou mal installée(s). Voir “Dépannage de la mémoire système”, page 123. DIMM pairs must be matched in size, speed, and technology. The following DIMM pair is mismatched : DIMM x and DIMM y. Barrettes DIMM incompatibles ; barrette(s) de mémoire défectueuse(s) ou mal installée(s). Vérifiez que toutes les paires de barrettes de mémoire sont du même type et de la même taille et qu'elles sont correctement installées. Voir “Mémoire système”, page 91. Si l'incident persiste, voir “Dépannage de la mémoire système”, page 123. 30 Présentation du système DIMMs must be populated in sequential order beginning with slot 1. The following DIMM is electrically isolated : DIMM x. L'emplacement de la barrette DIMM indiquée n'est pas accessible. Les barrettes DIMM doivent être installées en respectant l'ordre des numéros d'emplacement. Installez 2, 4, ou 8 barrettes l'une après l'autre, en commençant par le logement 1. Voir “Mémoire système”, page 91. DIMMs should be installed in pairs. Pairs must be matched in size, speed, and technology. Barrettes DIMM incompatibles ; barrette(s) de mémoire défectueuse(s) ou mal installée(s). Le fonction-nement du système risque d'être altéré et de présenter une protection ECC réduite. Seule la mémoire installée dans le canal 0 sera accessible. Vérifiez que toutes les paires de barrettes de mémoire sont du même type et de la même taille et qu'elles sont correctement installées. Voir “Mémoire système”, page 91. Si l'incident persiste, voir “Dépannage de la mémoire système”, page 123. Dual-rank DIMM paired with Single-rank DIMM - The following DIMM/rank has been disabled by BIOS : DIMM x Rank y Barrettes DIMM incompatibles ; barrette(s) de mémoire défectueuse(s). Le système a détecté qu'une barrette DIMM à double rangée de connexions a été installée avec une barrette à une seule rangée de connexions. La seconde rangée de la première barrette sera désactivée. Vérifiez que toutes les paires de barrettes de mémoire sont du même type et de la même taille et qu'elles sont correctement installées. Voir “Mémoire système”, page 91. Si l'incident persiste, voir “Dépannage de la mémoire système”, page 123. Diskette drive n seek failure Mauvais paramètres de configuration dans le programme de configuration du système. Lancez le programme de configuration du système pour corriger les paramètres. Voir “Utilisation du programme de configuration du système”, page 37. Lecteur de disquette défectueux ou mal installé. Remplacez la disquette. Si l'incident persiste, voir “Dépannage d'un lecteur de disquette”, page 125. Câble d'interface du lecteur de bande ou câble d'alimentation débranché. Réinsérez le câble d'interface du lecteur de bande ou le câble d'alimentation. Si l'incident persiste, voir “Dépannage d'un lecteur de disquette”, page 125. Diskette read failure Lecteur de disquette ou de bande défectueux ou mal installé. Remplacez la disquette. Voir “Dépannage d'un lecteur de disquette”, page 125. Diskette subsystem reset failed Lecteur de disquette ou de bande défectueux ou mal installé. Remplacez la disquette ou la bande. Si l'incident persiste, voir “Dépannage d'un lecteur de disquette”, page 125. Drive not ready Disquette manquante ou mal insérée dans le lecteur. Remplacez la disquette. Si l'incident persiste, voir “Dépannage d'un lecteur de disquette”, page 125. Tableau 1-7. Messages système (suite) Message Causes Actions correctrices Présentation du système 31 Error : Incorrect memory configuration. DIMMs must be installed in pairs of matched memory size, speed, and technology. Barrettes DIMM incompatibles ; barrette(s) de mémoire défectueuse(s) ou mal installée(s). Vérifiez que toutes les paires de barrettes de mémoire sont du même type et de la même taille et qu'elles sont correctement installées. Voir “Mémoire système”, page 91. Si l'incident persiste, voir “Dépannage de la mémoire système”, page 123. Error : Memory failure detected. Memory size reduced. Replace the faulty DIMM as soon as possible. Barrettes de mémoire défectueuses ou mal installées. Voir “Dépannage de la mémoire système”, page 123. !!*** Error : Remote Access Controller initialization failure*** RAC virtual USB devices may not be available... Échec de l'initialisation du contrôleur DRAC. Assurez-vous que le contrôleur DRAC est correctement installé. Voir “Installation d'une carte d'accès distant”, page 82. FBD training error : The following branch has been disabled : Branch x Le circuit indiqué (paire de canaux) contient des barrettes DIMM qui ne sont pas compatibles entre elles. Vérifiez que vous utilisez uniquement des barrettes de mémoire certifiées par Dell. Nous vous recommandons d'acheter les kits d'extension de mémoire directement sur le site www.dell.com ou de contacter votre représentant commercial Dell à cet effet. Gate A20 failure Contrôleur du clavier défectueux ; carte système défectueuse. Voir “Obtention d'aide”, page 151. General failure Le système d'exploitation ne peut pas exécuter la commande. Ce message est habituellement suivi d'informations spécifiques. Notez ces informations et prenez les mesures adéquates pour résoudre l'incident. Invalid NVRAM configuration, resource re-allocated Le système a détecté et corrigé un conflit de ressources. Aucune action n'est requise. Keyboard Controller failure Contrôleur du clavier défectueux ; carte système défectueuse. Voir “Obtention d'aide”, page 151. Manufacturing mode detected Le système est en mode assemblage. Redémarrez le système pour lui faire quitter le mode assemblage. MEMBIST failure - The following DIMM/rank has been disabled by BIOS : DIMM x Rank y Barrette(s) de mémoire défectueuse(s). Voir “Dépannage de la mémoire système”, page 123. Tableau 1-7. Messages système (suite) Message Causes Actions correctrices 32 Présentation du système Memory address line failure at address, read value expecting value Barrette(s) de mémoire défectueuse(s) ou mal installée(s). Voir “Dépannage de la mémoire système”, page 123. Memory double word logic failure at address, read value expecting value Memory odd/even logic failure at address, read value expecting value Memory write/read failure at address, read value expecting value Memory tests terminated by keystroke. Test de la mémoire interrompu lors du POST par une pression de la barre espace. Ce message s'affiche uniquement à titre d'information. No boot device available Sous-système du lecteur optique, de disquette ou de disque dur défectueux ou manquant ; disque dur défectueux ou manquant ; aucune disquette de démarrage dans l'unité A. Utilisez une disquette, un CD ou un disque dur amorçable. Si l'incident persiste, voir “Dépannage d'un lecteur de disquette”, page 125, “Dépannage d'un lecteur optique”, page 126 et “Dépannage d'un disque dur”, page 128. Voir “Utilisation du programme de configuration du système”, page 37 pour plus d'informations sur la définition de la séquence d'amorçage. No boot sector on hard drive Paramètres incorrects dans le programme de configuration du système ; système d'exploitation introuvable sur le disque dur. Vérifiez les paramètres de configuration du disque dur dans le programme de configuration du système. Voir “Utilisation du programme de configuration du système”, page 37. Si nécessaire, installez le système d'exploitation sur le disque dur. Consultez la documentation du système d'exploitation. No timer tick interrupt Carte système défectueuse. Voir “Obtention d'aide”, page 151. Northbound merge error - The following DIMM has been disabled by BIOS : DIMM x Le barrette DIMM indiquée n'a pas pu établir de liaison de données avec le contrôleur de mémoire. Voir “Dépannage de la mémoire système”, page 123. Not a boot diskette La disquette ne contient pas de système d'exploitation. Utilisez une disquette amorçable. Tableau 1-7. Messages système (suite) Message Causes Actions correctrices Présentation du système 33 PCIe Degraded Link Width Error : Embedded Bus#nn/Dev#nn/Funcn Expected Link Width is n Actual Link Width is n Carte PCIe défectueuse ou mal installée dans le support spécifié. Réinstallez la carte PCIe dans le numéro de support spécifié. Voir “Cartes d'extension”, page 77. Si l'incident persiste, voir “Obtention d'aide”, page 151. PCIe Degraded Link Width Error : Slot n Expected Link Width is n Actual Link Width is n Carte PCIe défectueuse ou mal installée dans le support spécifié. Réinstallez la carte PCIe dans le numéro de support spécifié. Voir “Cartes d'extension”, page 77. Si l'incident persiste, voir “Obtention d'aide”, page 151. PCIe Training Error : Embedded Bus#nn/Dev#nn/Funcn PCIe Training Error : Slot n Carte PCIe défectueuse ou mal installée dans le support spécifié. Réinstallez la carte PCIe dans le numéro de support spécifié. Voir “Cartes d'extension”, page 77. Si l'incident persiste, voir “Obtention d'aide”, page 151. PCI BIOS failed to install Un échec de la somme de contrôle du périphérique BIOS PCI (ROM d'option) est détecté lors de la duplication miroir. Câbles de carte(s) d'extension mal branchés ; carte(s) d'extension défectueuse(s) ou mal installée(s). Réinstallez la ou les cartes PCIe dans leur logement. Vérifiez que tous les câbles sont fermement raccordés aux cartes d'extension. Si l'incident persiste, voir “Dépannage des cartes d'extension”, page 131. Plug & Play Configuration Error Erreur d'initialisation d'un périphérique PCI ; carte système défectueuse. Installez la fiche du cavalier NVRAM_CLR et redémarrez le système Voir la figure 6-1 pour identifier son emplacement. Si l'incident persiste, voir “Dépannage des cartes d'extension”, page 131. Read fault Requested sector not found Le système d'exploitation ne peut pas lire la disquette ou le disque dur, l'ordinateur n'a pas trouvé un secteur particulier sur le disque ou le secteur demandé est défectueux. Remplacez la disquette. Assurez-vous que les câbles du lecteur de disquette et du disque dur sont correctement connectés. Voir “Dépannage d'un périphérique USB”, page 117 ou “Dépannage d'un disque dur”, page 128. Remote configuration update attempt failed Le système n'est pas parvenu à traiter la requête de configuration à distance. Faites une nouvelle tentative. ROM bad checksum = address Carte d'extension mal installée ou défectueuse. Réinstallez la ou les cartes PCIe dans leur logement. Vérifiez que tous les câbles sont fermement raccordés aux cartes d'extension. Si l'incident persiste, voir “Dépannage des cartes d'extension”, page 131. Tableau 1-7. Messages système (suite) Message Causes Actions correctrices 34 Présentation du système Sector not found Seek error Seek operation failed Lecteur de disquette ou disque dur défectueux. Voir “Dépannage d'un lecteur de disquette”, page 125, “Dépannage d'un périphérique USB”, page 117 ou “Dépannage d'un disque dur”, page 128. Shutdown failure Échec du test d'arrêt. Voir “Dépannage de la mémoire système”, page 123. The amount of system memory has changed Ajout ou suppression de mémoire, ou barrette de mémoire défectueuse. Si vous venez d'ajouter ou de supprimer de la mémoire, ce message s'affiche uniquement pour information et peut être ignoré. Dans le cas contraire, vérifiez le journal d'événements du système pour identifier les erreurs détectées et remplacez la barrette de mémoire défectueuse. Voir “Dépannage de la mémoire système”, page 123. Time-of-day clock stopped Pile ou puce défectueuse. Voir “Dépannage de la pile du système”, page 120. The following DIMM pair is not compatible with the memory controller : DIMM x et DIMM y Les barrettes DIMM indiquées sont incompatibles avec le système. Vérifiez que vous utilisez uniquement des barrettes de mémoire certifiées par Dell. Nous vous recommandons d'acheter les kits d'extension de mémoire directement sur le site www.dell.com ou de contacter votre représentant commercial Dell à cet effet. The following DIMMs are not compatible : DIMM x et DIMM y Les barrettes DIMM indiquées sont incompatibles avec le système. Utilisez exclusivement des barrettes FB-DIMM1 avec ECC. Nous vous recommandons d'acheter les kits d'extension de mémoire directement sur le site www.dell.com ou de contacter votre représentant commercial Dell à cet effet. Time-of-day not set - please run SETUP program Mauvais paramètres d'heure ou de date ; pile du système défectueuse. Vérifiez les paramètres de l'heure et de la date. Voir “Utilisation du programme de configuration du système”, page 37. Si l'incident persiste, remplacez la pile du système. Voir “Pile du système”, page 98. Timer chip counter 2 failed Carte système défectueuse. Voir “Obtention d'aide”, page 151. Unsupported CPU combination Le ou les microprocesseurs ne sont pas pris en charge par le système. Installez un microprocesseur ou une combinaison de microprocesseurs pris en charge. Voir “Processeurs”, page 95. Unsupported CPU stepping detected Tableau 1-7. Messages système (suite) Message Causes Actions correctrices Présentation du système 35 Utility partition not available Vous avez appuyé sur la touche pendant le POST, mais il n'y a pas de partition d'utilitaires sur le disque dur d'amorçage. Créez une partition d'utilitaires sur le disque dur d'amorçage. Reportez-vous aux CD fournis avec le système. Warning! No micro code update loaded for processor 0 La mise à jour du micrologiciel a échoué. Mettez le BIOS à jour. Voir “Obtention d'aide”, page 151. Warning : Embedded RAID firmware is not present. Le micrologiciel RAID intégré ne répond pas. Lisez la documentation du contrôleur RAID pour obtenir des informations sur l'installation et la mise à jour du micrologiciel RAID. Warning : Embedded RAID error. Le micrologiciel RAID intégré renvoie une erreur. Voir “Dépannage d'une carte contrôleur fille SAS ou RAID SAS”, page 129. Lisez la documentation du contrôleur RAID pour obtenir des informations sur l'installation et la mise à jour du micrologiciel RAID. Warning : The current memory configuration is not optimal. Dell recommends a population of 2, 4, or 8 DIMMs. DIMMs should be populated sequentially starting in slot 1. Le système a détecté une configuration autorisée mais non optimale des barrettes DIMM (par exemple : 1 DIMM, 6 DIMM, 4 DIMM dans les logements 1, 2, 5 et 6, etc.). Le système pourra accéder à l'intégralité de la mémoire, mais ses performances ne seront pas optimales. Installez 2, 4, ou 8 barrettes l'une après l'autre, en commençant par le logement 1. Voir “Mémoire système”, page 91. Write fault Disquette ou disque dur défectueux ; défaillance du sous-système du lecteur optique/de disquette/de disque dur. Voir “Dépannage d'un lecteur de disquette”, page 125, “Dépannage d'un lecteur optique”, page 126 et “Dépannage d'un disque dur”, page 128. Write fault on selected drive REMARQUE : pour obtenir le nom complet d'une abréviation ou d'un sigle utilisé dans ce tableau, voir le “Glossaire”, page 175. Tableau 1-7. Messages système (suite) Message Causes Actions correctrices 36 Présentation du système Messages d'avertissement Un message d'avertissement signale un problème possible et vous demande une réponse avant de laisser le système poursuivre son exécution. Par exemple, lorsque vous lancez le formatage d'une disquette, un message vous avertit que vous allez perdre toutes les données qu'elles contient. Les messages d'avertissement interrompent la tâche en cours et vous demandent de répondre en tapant y (pour oui) ou n (pour non). REMARQUE : ces messages sont générés par l'application ou par le système d'exploitation. Pour plus d'informations, consultez la documentation fournie avec le système d'exploitation ou l'application. Messages de diagnostic Les diagnostics du système peuvent afficher un ou plusieurs messages d'erreur. Ceux-ci ne sont pas traités dans la présente section. Prenez note du message sur une copie de la liste de vérification des diagnostics (voir “Obtention d'aide”, page 151), puis suivez les instructions de cette section pour obtenir une assistance technique. Messages d'alerte Le logiciel de gestion de systèmes génère des messages d'alerte système. Ils comprennent des messages d'informations, d'état, d'avertissement et de panne concernant les conditions des lecteurs, de la tempé- rature, des ventilateurs et de l'alimentation. Pour des informations supplémentaires, consultez la documentation du logiciel de gestion de systèmes. Utilisation du programme de configuration du système 37 Utilisation du programme de configuration du système Après avoir installé le système, lancez le programme de configuration pour vous familiariser avec la configuration et les paramètres facultatifs disponibles. Notez les informations contenues dans la configuration pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Vous pouvez utiliser le programme de configuration du système pour : • Modifier les informations de configuration stockées dans la mémoire vive rémanente après l'ajout, la modification ou le retrait de matériel • Définir ou modifier les options que l'utilisateur peut sélectionner, par exemple l'heure et la date du système • Activer ou désactiver les périphériques intégrés • Corriger les incohérences éventuelles entre le matériel installé et les paramètres de configuration Accès au programme de configuration du système 1 Allumez ou redémarrez le système. 2 Appuyez sur immédiatement après le message suivant : = System Setup Si le système d'exploitation commence à se charger alors que vous n'avez pas encore appuyé sur , laissez-le finir de démarrer, puis arrêtez-le et réessayez. REMARQUE : pour arrêter correctement le système, consultez la documentation du système d'exploitation. Réponse aux messages d'erreur Vous pouvez accéder au programme de configuration du système en répondant à certains messages d'erreur. Si un message d'erreur s'affiche quand le système démarre, prenez-en note. Avant d'accéder au programme de configuration du système, voir “Messages système”, page 29 pour trouver une explication du message et des suggestions de correction. REMARQUE : il est normal qu'un message d'erreur s'affiche lorsque vous redémarrez le système après avoir installé une extension de mémoire. 38 Utilisation du programme de configuration du système Utilisation du programme de configuration du système Le tableau 2-1 répertorie les touches utilisées pour afficher ou modifier les informations affichées dans les écrans du programme de configuration du système, et pour quitter ce programme. REMARQUE : pour la plupart des options, les modifications effectuées sont enregistrées mais ne prennent effet qu'au redémarrage du système. Options du programme de configuration du système Écran principal Lorsque vous accédez au programme de configuration du système, son écran principal apparaît (voir la figure 2-1). Tableau 2-1. Touches de navigation du programme de configuration du système Touches Action Flèche vers le haut ou Le curseur passe au champ précédent. Flèche vers le bas ou Le curseur passe au champ suivant. Barre d'espacement, <+>, <–>, flèche vers la gauche ou vers la droite Permet de faire défiler les options disponibles pour un champ. Vous pouvez également taper la valeur appropriée dans certains champs. <Échap> Quitte le programme et redémarre le système si des changements ont été effectués. Ouvre le fichier d'aide du programme de configuration du système. Utilisation du programme de configuration du système 39 Figure 2-1. Écran principal du programme de configuration du système Le tableau 2-2 répertorie les options et les descriptions des champs qui apparaissent dans l'écran principal du programme de configuration du système. REMARQUE : les options disponibles varient en fonction de la configuration du système. REMARQUE : les valeurs par défaut sont répertoriées sous le paramètre correspondant, le cas échéant. Tableau 2-2. Options du programme de configuration du système Option Description System Time (Heure système) Réinitialise l'heure de l'horloge interne du système. System Date (Date système) Réinitialise la date du calendrier interne du système. Memory Information (Informations sur la mémoire) Affiche des informations relatives à la mémoire système, vidéo et redondante, y compris la taille, le type et la vitesse. CPU Information (Informations sur le processeur) Affiche des informations relatives aux microprocesseurs (vitesse, taille de la mémoire cache, etc.). Pour activer ou désactiver la technologie Hyper-Threading, modifiez le paramètre de l'option Logical Processor (Processeur logique). Voir le tableau 2-3. SATA Port X (Port SATA n) Affiche le type et la capacité du lecteur SATA connecté au port X. 40 Utilisation du programme de configuration du système Boot Sequence (Séquence d'amorçage) Détermine l'ordre dans lequel le système recherche les périphériques d'amorçage pendant le démarrage du système. Les options disponibles sont le lecteur de disquette, le lecteur de CD, les disques durs et le réseau. Des options supplémentaires (telles qu'un lecteur de disquette et de CD-ROM virtuel) peuvent être disponibles si vous avez installé une carte RAC. REMARQUE : le démarrage du système à partir d'un périphérique externe connecté à une carte SAS ou SCSI n'est pas pris en charge. Voir le site support.dell.com pour obtenir les informations les plus récentes concernant le démarrage à partir de périphériques externes. USB Flash Drive Type (Type de lecteur Flash USB) Auto (option par défaut) Détermine le type d'émulation pour le lecteur flash USB. L'option Hard disk (Disque dur) permet au lecteur flash USB de se comporter comme un disque dur. L'option Floppy (Lecteur de disquette) permet au lecteur flash USB de se comporter comme un lecteur de disquette amovible. L'option Auto choisit automatiquement le type d'émulation. Integrated Devices (Périphériques intégrés) Voir le tableau 2-4. PCI IRQ Assignment (IRQ affectées aux périphériques PCI) Affiche un écran permettant de modifier l'IRQ affectée à chaque périphérique intégré du bus PCI, ainsi qu'à toutes les cartes d'extension nécessitant une IRQ. Serial Communication (Communication série) Affiche un écran permettant de configurer une communication série, un connecteur série externe, le débit de la ligne de secours, le type de terminal distant et les paramètres de redirection après amorçage. Embedded Server Management (Gestion de serveur intégrée) Affiche un écran permettant de configurer les options de l'écran LCD du panneau avant et de définir une chaîne affichée sur cet écran. System Security (Sécurité du système) Affiche un écran permettant de configurer le mot de passe du système ainsi que les fonctions de mot de passe. Voir le tableau 2-6. Pour plus d'informations, voir “Utilisation du mot de passe du système”, page 46 et “Utilisation du mot de passe de configuration”, page 48. Keyboard NumLock (Touche Verr Num) On (Activé, valeur par défaut) Détermine si le système démarre en mode Verr Num s'il est équipé d'un clavier à 101 ou 102 touches (cette option ne s'applique pas aux claviers à 84 touches). Report Keyboard Errors (Signaler les erreurs de clavier) Report (Signaler, option par défaut) Active ou désactive la consignation des erreurs liées au clavier pendant l'auto-test de démarrage. Sélectionnez Report (Signaler) pour les systèmes hôtes équipés de claviers. Sélectionnez Do Not Report (Ne pas signaler) pour supprimer tous les messages d'erreur liés au clavier ou à son contrôleur pendant le POST. Ce paramètre n'affecte pas le fonctionnement du clavier lui-même, s'il est connecté au système. Asset Tag (Numéro d'inventaire) Affiche le numéro d'inventaire du système, s'il existe. Ce numéro peut être défini par le client. Tableau 2-2. Options du programme de configuration du système (suite) Option Description Utilisation du programme de configuration du système 41 Écran CPU Information (Informations sur le processeur) Le tableau 2-3 répertorie les options et les descriptions des champs qui apparaissent dans l'écran CPU Information (Informations sur le processeur). Tableau 2-3. Écran CPU Information (Informations sur le processeur) Option Description Bus Speed (Vitesse du bus) Affiche la vitesse de bus des processeurs. Logical Processor (Processeur logique) Enabled (Activé, option par défaut) Indique si les processeurs prennent en charge la fonction HyperThreading. L'option Enabled (Activé) permet au système d'exploitation d'utiliser tous les processeurs logiques. Si l'option Disabled (Désactivé) est sélectionnée, seul le premier processeur logique de chaque processeur installé est utilisé par le système d'exploitation. Adjacent Cache Line Prefetch (Prélecture de la ligne adjacente dans la mémoire cache) Enabled (Activé, option par défaut) Active ou désactive l'utilisation optimale de l'accès séquentiel à la mémoire. Désactivez cette option pour les applications utilisant un accès aléatoire à la mémoire. Virtualization Technology (Technologie Virtualization) Disabled (Désactivé, option par défaut) S'affiche si le ou les processeurs prennent en charge la technologie Virtualization. L'option Enabled (Activé) permet aux logiciels de virtualisation d'utiliser cette technologie intégrée au processeur. Cette fonction peut être utilisée uniquement par les logiciels compatibles. Hardware Prefetcher (Service Prefetcher pour le matériel) Enabled (Activé, option par défaut) Active ou désactive le service Prefetcher pour le matériel. Demand-Based Power Management (Gestion de l'alimentation en fonction de la demande) Disabled (Désactivé, option par défaut) Active ou désactive la gestion de l'alimentation en fonction de la demande. Si cette option est activée, les tables d'état des performances du processeur sont envoyées au système d'exploitation. Si l'un des processeurs ne prend pas en charge la gestion de l'alimentation en fonction de la demande, le champ est en lecture seule et est défini sur Disabled (Désactivé). Processor X ID (ID Processeur X) Affiche la série et le numéro de modèle de chaque processeur. Un sous-menu affiche la vitesse d'horloge du processeur, la quantité de mémoire cache de niveau 2 et le nombre de noyaux. 42 Utilisation du programme de configuration du système Écran Integrated Devices (Périphériques intégrés) Le tableau 2-4 répertorie les options et les descriptions des champs qui apparaissent dans l'écran Integrated Devices (Périphériques intégrés). Tableau 2-4. Options de l'écran Integrated Devices (Périphériques intégrés) Option Description Integrated SAS Controller (Contrôleur SAS intégré) Enabled (Activé, option par défaut) Active ou désactive le contrôleur SAS intégré. Embedded SATA (SATA intégré) Off (Désactivé, option par défaut) Permet de paramétrer le contrôleur SATA intégré sur Off (Désactivé) ou sur ATA Mode (Mode ATA). IDE CD-ROM Controller (Contrôleur de lecteur de CD-ROM IDE) Auto (option par défaut) Active le contrôleur IDE intégré. Si cette option est définie sur Auto, chaque canal du contrôleur IDE intégré est activé si des périphériques IDE sont connectés au canal et si aucun contrôleur IDE externe n'est détecté. REMARQUE : cette option ne s'affiche pas dans le menu si le système n'est pas équipé de ce périphérique en option. User Accessible USB Ports (Ports USB accessibles aux utilisateurs) All Ports On (Tous ports activés, option par défaut) Active ou désactive les ports USB du système qui sont accessibles à l'utilisateur. Les options disponibles sont All Ports On (Tous ports activés), Only Back Ports On (Ports arrières activés) et All Ports Off (Tous ports désactivés). Embedded Gb NIC 1 (NIC Gigabit intégré 1) Enabled with PXE (Activé avec PXE, option par défaut) Active ou désactive le NIC intégré du système. Les options disponibles sont Enabled without PXE (Activé sans PXE), Enabled with PXE (Activé avec PXE) et Disabled (Désactivé). Le support PXE permet au système de démarrer à partir du réseau. Les modifications prennent effet après le redémarrage du système. MAC Address (Adresse MAC) Affiche l'adresse MAC du NIC 10/100/1000 intégré. L'utilisateur ne peut pas modifier la valeur de ce champ. TOE Capability (Fonctionnalité TOE) Affiche l'état de la fonctionnalité TOE (TCP/IP Offload Engine, moteur de décentralisation TCP/IP) pour le NIC intégré. Embedded Gb NIC2 (NIC Gigabit intégré 2) Enabled with PXE (Activé avec PXE, option par défaut) Active ou désactive le NIC intégré du système. Les options disponibles sont Enabled without PXE (Activé sans PXE), Enabled with PXE (Activé avec PXE) et Disabled (Désactivé). Le support PXE permet au système de démarrer à partir du réseau. Les modifications prennent effet après le redémarrage du système. MAC Address (Adresse MAC) Affiche l'adresse MAC du NIC 10/100/1000 intégré. L'utilisateur ne peut pas modifier la valeur de ce champ. Utilisation du programme de configuration du système 43 Écran Serial Communication (Communication série) Le tableau 2-5 répertorie les options et les descriptions des champs qui apparaissent dans l'écran Serial Communication (Communication série). TOE Capability (Fonctionnalité TOE) Affiche l'état de la fonctionnalité TOE (TCP/IP Offload Engine, moteur de décentralisation TCP/IP) pour le NIC intégré. Diskette Controller (Contrôleur de lecteur de disquette) Auto (option par défaut) Active ou désactive le contrôleur du lecteur de disquette. Si l'option Auto est sélectionnée, le système désactive le contrôleur pour pouvoir prendre en charge une carte contrôleur installée dans un logement d'extension. Les autres options disponibles sont Read-Only (Lecture seule) et Off (Désactivé). Si vous sélectionnez Read-Only, le lecteur ne peut pas être utilisé pour écrire des données. Tableau 2-5. Options de l'écran Serial Communication (Communication série) Option Description Serial Communication (Communication série) Off (Désactivé, option par défaut) Les options disponibles sont On with Console Redirection (Activé avec redirection de console) via COM2 et Off (Désactivé). Failsafe Baud Rate (Débit de la ligne de secours) 57600 (option par défaut) Affiche le débit de la ligne de secours utilisée pour la redirection de console lorsque le débit (en bauds) ne peut pas être négocié automatiquement avec le terminal distant. Ce débit ne doit pas être modifié. Remote Terminal Type (Type de terminal distant) VT 100/VT 220 (option par défaut) Sélectionnez VT 100/VT 220 ou ANSI. Redirection After Boot (Redirection après démarrage) Enabled (Activé, option par défaut) Active ou désactive la redirection de console pour le BIOS après le démarrage du système d'exploitation. Tableau 2-4. Options de l'écran Integrated Devices (Périphériques intégrés) (suite) Option Description 44 Utilisation du programme de configuration du système Écran System Security (Sécurité du système) Le tableau 2-6 répertorie les options et les descriptions des champs qui apparaissent dans l'écran System Security (Sécurité du système). Tableau 2-6. Options de l'écran System Security (Sécurité du système) Option Description System Password (Mot de passe du système) Affiche l'état actuel de la fonction de protection par mot de passe et permet d'attribuer et de vérifier un nouveau mot de passe système. REMARQUE : voir “Utilisation du mot de passe du système”, page 46 pour obtenir des instructions sur l'attribution, l'utilisation ou le changement d'un mot de passe système existant. Setup Password (Mot de passe de configuration) Restreint l'accès au programme de configuration du système, tout comme le mot de passe système protège l'accès à ce dernier. REMARQUE : voir “Utilisation du mot de passe de configuration”, page 48 pour plus d'instructions sur l'attribution, l'utilisation ou la modification d'un mot de passe de configuration existant. Password Status (État du mot de passe) Si l'option Setup Password (Mot de passe de configuration) est définie sur Enabled (Activé), le mot de passe du système ne peut pas être modifié ni désactivé au démarrage du système. Pour empêcher la modification du mot de passe du système, définissez un mot de passe de configuration à l'aide de l'option Setup Password (Mot de passe de configuration), puis paramétrez Password Status (État du mot de passe) sur Locked (Verrouillé). Le mot de passe du système ne peut alors plus être changé via l'option System Password (Mot de passe du système). Il est également impossible de le désactiver au démarrage du système en appuyant sur . Pour déverrouiller le mot de passe du système, entrez le mot de passe de configuration dans le champ Setup Password et paramétrez Password Status (État du mot de passe) sur Unlocked (Non verrouillé). Il redevient alors possible de désactiver le mot de passe du système au démarrage en appuyant sur , puis de le modifier en utilisant l'option System Password (Mot de passe du système). Utilisation du programme de configuration du système 45 Écran Exit (Quitter) Une fois que vous avez appuyé sur <Échap> pour quitter le programme de configuration du système, l'écran Exit (Quitter) affiche les options suivantes : • Save Changes and Exit (Enregistrer les modifications et quitter) • Discard Changes and Exit (Annuler les modifications et quitter) • Return to Setup (Retourner au programme de configuration) Power Button (Bouton d'alimentation) Enabled (Activé, option par défaut) Ce bouton met le système sous et hors tension. • Si vous éteignez un ordinateur utilisant un système d'exploitation conforme ACPI en appuyant sur le bouton d'alimentation, le système peut effectuer un arrêt normal avant que l'alimentation ne soit coupée. • Si le système d'exploitation n'est pas conforme ACPI, une pression sur le bouton d'alimentation l'éteint immédiatement. Ce bouton est activé dans le programme de configuration du système. Si vous sélectionnez “Disabled” (Désactivé), le bouton sert uniquement à mettre le système sous tension. REMARQUE : il est toujours possible d'allumer le système à l'aide du bouton d'alimentation, même si l'option Power Button (Bouton d'alimentation) a la valeur Disabled (Désactivé). NMI Button (Bouton NMI) Disabled (Désactivé, option par défaut) AVIS: utilisez ce bouton uniquement si un technicien de support qualifié vous demande de le faire, ou si cela est préconisé dans la documentation du système d'exploitation Lorsque vous appuyez dessus, le système d'exploitation s'arrête et affiche un écran de diagnostic. Cette option permet d'activer (On) ou de désactiver (Off) la fonction NMI. AC Power Recovery (Retour de l'alimentation secteur) Last (Dernier, option par défaut) Détermine la réaction de l'ordinateur lorsqu'il est à nouveau alimenté en CA. L'option Last (Dernier) indique que le système doit revenir au même état qu'avant la coupure d'alimentation. Avec l'option On (Marche), le système démarre dès que l'alimentation en CA est rétablie. Avec l'option Off (Arrêt), il reste hors tension quand l'alimentation en CA est rétablie. Tableau 2-6. Options de l'écran System Security (Sécurité du système) (suite) Option Description 46 Utilisation du programme de configuration du système Mot de passe du système et mot de passe de configuration AVIS : les mots de passe offrent simplement une fonction de sécurité de base protégeant les données du système. Si vos données nécessitent une protection plus importante, prenez des mesures supplémentaires (cryptage des données, etc.). AVIS : il est très facile d'accéder aux données stockées sur le système si vous laissez celui-ci sans surveillance et que vous n'avez pas défini de mot de passe du système. Si l'ordinateur n'est pas verrouillé, une personne non autorisée peut aussi déplacer le cavalier d'activation du mot de passe et effacer celui-ci. À la livraison de l'ordinateur, le mot de passe du système n'est pas activé. Si vos données doivent impérativement être protégées, n'utilisez le système que lorsque vous avez activé la protection par mot de passe du système. Vous ne pouvez changer ou supprimer que les mots de passe que vous connaissez (voir “Suppression ou modification d'un mot de passe du système existant”, page 48). Si vous avez oublié votre mot de passe, vous ne pourrez pas faire fonctionner le système ni modifier sa configuration tant qu'un technicien de maintenance qualifié n'aura pas effacé les mots de passe en déplaçant le cavalier approprié sur la carte système. Cette procédure est décrite dans la section “Désactivation d'un mot de passe oublié”, page 148. Utilisation du mot de passe du système Si un mot de passe du système est défini, seuls ceux qui le connaissent ont accès au système. Si le paramètre System Password (Mot de passe du système) est réglé sur Enabled (Activé), le mot de passe doit être entré au démarrage de l'ordinateur. Attribution d'un mot de passe du système Avant d'attribuer un mot de passe du système, accédez au programme de configuration du système et vérifiez l'option System Password (Mot de passe du système). Si un mot de passe du système est attribué, le paramètre System Password a la valeur Enabled (Activé). Si Password Status (État du mot de passe) indique Unlocked (Non verrouillé), vous pouvez modifier le mot de passe du système. Si Password Status indique Locked (Verrouillé), vous ne pouvez pas modifier ce mot de passe. Si le mot de passe du système est désactivé par la position d'un cavalier, l'état est Disabled (Désactivé). Il est alors impossible d'entrer ce mot de passe et de le modifier. Si aucun mot de passe du système n'est attribué et si le cavalier de mot de passe de la carte système est sur la position activée (réglage par défaut), l'option System Password (Mot de passe du système) est définie sur Not Enabled (Désactivé) et le champ Password Status (État du mot de passe) indique Unlocked (Non verrouillé). Pour attribuer un mot de passe du système : 1 Vérifiez que l'option Password Status (État du mot de passe) a la valeur Unlocked (Non verrouillé). 2 Sélectionnez System Password (Mot de passe du système) et appuyez sur . 3 Tapez le nouveau mot de passe du système. Le mot de passe peut contenir jusqu'à 32 caractères. Les caractères entrés ne sont pas affichés dans le champ, ils sont remplacés (y compris les espaces) par des caractères de substitution. Utilisation du programme de configuration du système 47 L'attribution du mot de passe ne tient pas compte de la différence entre majuscules et minuscules. Cependant, certaines combinaisons de touches ne sont pas valides. Si vous entrez une de ces combinaisons, le système émet un signal sonore. Pour supprimer un caractère lors de l'entrée de votre mot de passe, appuyez sur la touche ou sur la touche fléchée vers la gauche. REMARQUE : pour quitter le champ sans attribuer de mot de passe, appuyez sur . Vous passerez alors au champ suivant, ou appuyez sur <Échap> à tout moment avant la fin de l'étape 5. 4 Appuyez sur . 5 Pour confirmer votre mot de passe, tapez-le une seconde fois et appuyez sur . L'option System Password (Mot de passe du système) prend la valeur Enabled (Activé). Quittez le programme de configuration en sauvegardant et commencez à utiliser le système. 6 Vous pouvez redémarrez le système immédiatement pour activer la protection par mot de passe, ou simplement continuer à travailler. REMARQUE : la protection par mot de passe ne prend effet que lorsque vous redémarrez le système. Protection de l'ordinateur à l'aide d'un mot de passe du système REMARQUE : si vous avez attribué un mot de passe de configuration (voir “Utilisation du mot de passe de configuration”, page 48), le système l'accepte également comme mot de passe système. Lorsque le paramètre Password Status (État du mot de passe) a la valeur Unlocked (Non verrouillé), vous pouvez activer ou désactiver la protection par mot de passe. Pour laisser la protection par mot de passe activée : 1 Démarrez le système ou redémarrez-le en appuyant sur . 2 Tapez le mot de passe et appuyez sur . Pour désactiver la protection par mot de passe : 1 Démarrez le système ou redémarrez-le en appuyant sur . 2 Tapez le mot de passe et appuyez sur . Si l'option Password Status (État du mot de passe) a la valeur Locked (Verrouillé) lorsque vous allumez ou redémarrez le système (en appuyant sur ), tapez votre mot de passe et appuyez sur à l'invite du système. Une fois que vous avez tapé le mot de passe du système correct et appuyé sur , le système fonctionne normalement. Si vous entrez un mot de passe incorrect, le système affiche un message et vous invite à entrer de nouveau votre mot de passe. Vous disposez de trois tentatives pour entrer le bon mot de passe. Après une troisième tentative infructueuse, le système indique qu'il va s'arrêter. L'affichage de ce message peut vous alerter du fait qu'une personne a essayé d'utiliser le système à votre insu. 48 Utilisation du programme de configuration du système Même si vous avez éteint et redémarré le système, le message d'erreur continue à s'afficher jusqu'à ce que le bon mot de passe soit entré. REMARQUE : vous pouvez combiner l'utilisation des paramètres Password Status (État du mot de passe), System Password (Mot de passe du système) et Setup Password (Mot de passe de configuration) pour mieux protéger le système contre toute modification non autorisée. Suppression ou modification d'un mot de passe du système existant 1 À l'invite, appuyez sur pour désactiver le mot de passe système existant. S'il vous est demandé d'entrer le mot de passe de configuration, contactez votre administrateur réseau. 2 Pour ouvrir le programme de configuration du système, appuyez sur pendant l'auto-test de démarrage. 3 Sélectionnez l'écran System Security (Sécurité du système) pour vérifier que l'option Password Status (État du mot de passe) est définie sur Unlocked (Non verrouillé). 4 À l'invite, entrez le mot de passe du système. 5 Vérifiez que l'option System Password (Mot de passe du système) est définie sur Not Enabled (Non activé). Si tel est le cas, le mot de passe du système a été supprimé. Si l'option System Password (Mot de passe du système) est définie sur Enabled (Activé), appuyez sur pour redémarrer le système, puis recommencez les étapes 2 à 5. Utilisation du mot de passe de configuration Attribution d'un mot de passe de configuration Un mot de passe de configuration ne peut être attribué (ou modifié) que lorsque l'option Setup Password (Mot de passe de configuration) est définie sur Not Enabled (Désactivé). Pour attribuer un mot de passe de configuration, sélectionnez l'option Setup Password (Mot de passe de configuration) et appuyez sur <+> ou sur <–>. Le système vous invite à entrer et à vérifier le mot de passe. Si vous utilisez un caractère non autorisé, le système émet un signal sonore. REMARQUE : le mot de passe de configuration peut être identique à celui du système. Si les deux mots de passe sont différents, le mot de passe de configuration peut être utilisé à la place du mot de passe du système, mais pas l'inverse. Le mot de passe peut contenir jusqu'à 32 caractères. Les caractères entrés ne sont pas affichés dans le champ, ils sont remplacés (y compris les espaces) par des caractères de substitution. L'attribution du mot de passe ne tient pas compte de la différence entre majuscules et minuscules. Cependant, certaines combinaisons de touches ne sont pas valides. Si vous entrez une de ces combinaisons, le système émet un signal sonore. Pour supprimer un caractère lors de l'entrée de votre mot de passe, appuyez sur la touche ou sur la touche fléchée vers la gauche. Utilisation du programme de configuration du système 49 Une fois le mot de passe vérifié, le paramètre Setup Password (Mot de passe de configuration) prend la valeur Enabled (Activé). La prochaine fois que vous accéderez au programme de configuration, le système vous demandera d'entrer le mot de passe de configuration. La modification du mot de passe de configuration prend effet immédiatement (il n'est pas nécessaire de redémarrer le système). Fonctionnement du système avec un mot de passe de configuration activé Si le paramètre Setup Password (Mot de passe de configuration) a la valeur Enabled (Activé), vous devez entrer ce mot de passe pour modifier la plupart des options de configuration du système. Une invite de saisie s'affiche lorsque vous accédez au programme de configuration du système. Si vous n'entrez pas le bon mot de passe au bout de trois essais, vous pouvez visualiser les écrans de configuration du système mais vous ne pouvez y apporter aucune modification. La seule exception est la suivante : si le paramètre System Password (Mot de passe du système) n'a pas la valeur Enabled (Activé) et n'est pas verrouillé par l'option Password Status (État du mot de passe), vous pouvez attribuer un mot de passe du système. Cependant, vous ne pouvez pas désactiver ni modifier un mot de passe existant. REMARQUE : il est possible de combiner l'utilisation des options Password Status (État du mot de passe) et Setup Password (Mot de passe de configuration) pour empêcher toute modification du mot de passe système. Suppression ou modification d'un mot de passe de configuration existant 1 Ouvrez le programme de configuration du système et sélectionnez l'option System Security (Sécurité du système). 2 Sélectionnez l'option Setup Password (Mot de passe de configuration), appuyez sur pour accéder à la fenêtre appropriée, et appuyez sur deux fois pour effacer le mot de passe en cours. La valeur du paramètre devient Not Enabled (Non activé). 3 Si vous souhaitez attribuer un nouveau mot de passe de configuration, suivez les étapes décrites dans la section “Attribution d'un mot de passe de configuration”, page 48. Désactivation d'un mot de passe oublié Voir “Désactivation d'un mot de passe oublié”, page 148. 50 Utilisation du programme de configuration du système Configuration du contrôleur BMC Le contrôleur BMC permet de configurer, contrôler et restaurer les systèmes à distance. Il offre les fonctionnalités suivantes : • Utilisation du NIC intégré au système • Consignation des incidents et alertes SNMP • Accès au journal d'événements du système et à l'état du capteur • Contrôle des fonctions du système, y compris la mise sous tension et hors tension • Support indépendant de l'état d'alimentation ou de fonctionnement du système • Redirection de la console de texte pour la configuration du système, les utilitaires à interface texte et les consoles du système d'exploitation REMARQUE : pour accéder à distance au contrôleur BMC à l'aide des NIC intégrés, vous devez connecter le réseau au NIC1 intégré. Pour plus d'informations sur l'utilisation du contrôleur BMC, consultez la documentation des applications BMC et de gestion des systèmes. Accès au module de configuration BMC 1 Allumez ou redémarrez le système. 2 À l'invite qui s'affiche après l'auto-test de démarrage, appuyez sur . Si le système d'exploitation commence à se charger alors que vous n'avez pas encore appuyé sur , laissez-le finir de démarrer, puis arrêtez-le et réessayez. Options du module de configuration du contrôleur BMC Pour plus d'informations concernant les options du module de configuration du contrôleur BMC et la configuration du port EMP (port de gestion d'urgence), consultez le document BMC User's Guide (Guide d'utilisation du contrôleur BMC). Installation des composants du système 51 Installation des composants du système Cette section décrit l'installation des composants suivants : • Disques durs • Blocs d'alimentation • Ventilateurs du système • Carénage de refroidissement • Supports des ventilateurs • Carte contrôleur SAS fille • Pile RAID • Cartes d'extension • Bâti des cartes d'extension • Carte RAC • Lecteurs optiques, lecteurs de disquette et lecteurs de bande • Mémoire système • Processeurs • Pile du système • Cartes de montage pour cartes d'extension • Carte latérale • Carte de fond de panier SAS • Assemblage du panneau de commande • Carte système Outils recommandés Vous pouvez avoir besoin des éléments suivants pour exécuter les procédures décrites dans cette section : • Clé du système • Tournevis cruciformes n°1 et n°2 • Tournevis Torx T-10 • Bracelet anti-statique 52 Installation des composants du système Intérieur du système PRÉCAUTION : mseuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système pour accéder aux composants internes. Consultez le Guide d'informations sur le produit pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques. Dans la figure 3-1, les panneaux sont ouverts pour montrer l'intérieur du système. Figure 3-1. Intérieur du système 6 4 3 12 13 14 5 9 10 2 8 1 7 11 1 Pile RAID (en option) 2 Carte contrôleur SAS fille ou carte contrôleur RAID SAS fille (en option) 3 Carte latérale 4 Baie d'alimentation 5 Blocs d'alimentation (2) 6 Carte de montage de gauche 7 Carte de montage centrale 8 Barrettes de mémoire (8) 9 Microprocesseurs et dissipateurs de chaleur (2) 10 Ventilateurs enfichables à chaud (4) 11 Fond de panier SAS 12 Lecteur optique slim (en option) 13 Disques durs SAS ou SATA (8 maximum, selon la configuration) 14 Panneau de commande Installation des composants du système 53 La carte système contient les circuits de contrôle du système et d'autres composants électroniques. Plusieurs options matérielles, telles que les microprocesseurs et la mémoire, sont directement installées sur la carte système. Le bâti des cartes d'extension contenant la carte de montage de gauche peut recevoir deux cartes d'extension PCIe ou PCI-X pleine longueur. La carte de montage centrale peut accueillir une seule carte d'extension PCIe mi-longueur. Le système permet d'installer un lecteur optique en option, qui doit être connecté aux contrôleurs de la carte système par l'intermédiaire de la carte latérale. Pour plus d'informations, voir “Lecteur optique”, page 83. Selon la configuration de disque dur que vous avez commandée, un lecteur de disquette 3,5 pouces et un lecteur de bande (tous deux en option) peuvent également être disponibles pour installation dans une baie de média. Voir le tableau 3-1 pour savoir quelles sont les options de configuration disponibles. Tableau 3-1. Configuration des disques durs et de la baie de média Les baies de disque dur peuvent accueillir huit disques SAS de 2,5 pouces, ou bien six disques SAS ou SATA de 3,5 pouces. Les disques durs se connectent à un contrôleur RAID par l'intermédiaire de la carte de fond de panier SAS. Pour plus d'informations, voir “Disques durs”, page 55 et “Carte contrôleur SAS fille”, page 71. Au cours d'une procédure d'installation ou de dépannage, vous devrez peut-être changer le réglage d'un cavalier. Pour plus d'informations, voir “Cavaliers de la carte système”, page 139. Cadre avant Le cadre est doté d'un verrou qui permet de restreindre l'accès au bouton d'alimentation, au lecteur de disquette, au lecteur optique et au(x) disque(s) dur(s). L'état du système est affiché sur l'écran LCD du panneau de commande, qui se trouve sur le panneau avant et est accessible au travers du cadre avant. Retrait du cadre avant 1 Déverrouillez le cadre à l'aide de la clé du système. 2 Appuyez sur la patte située à l'extrémité gauche du cadre. 3 Faites pivoter la partie gauche du cadre pour dégager son côté droit. 4 Retirez le cadre. Voir la figure 3-2. Nombre de disques durs sur le fond de panier Taille du disque dur Baie de média 6 3,5 pouces Non 4 3,5 pouces Oui 8 2,5 pouces Oui 54 Installation des composants du système Figure 3-2. Retrait du cadre avant Réinstallation du cadre avant Pour réinstaller le cadre avant, suivez les étapes précédentes dans l'ordre inverse. Ouverture et fermeture du système PRÉCAUTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système pour accéder aux composants internes. Consultez le Guide d'informations sur le produit pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques. Ouverture du système Pour mettre le système à niveau ou le dépanner, vous devez retirer le capot afin d'avoir accès aux composants internes. 1 Sauf si vous installez un composant enfichable à chaud tel qu'un ventilateur ou un bloc d'alimentation, vous devez arrêter le système et les périphériques connectés, puis le débrancher de la prise de courant et des périphériques. 2 Pour retirer le capot du système, tournez le verrou du loquet de dégagement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Voir la figure 3-3. 3 Soulevez le loquet situé sur la partie supérieure du système. Voir la figure 3-3. 4 Saisissez le capot de chaque côté et soulevez-le doucement pour le retirer du système. 1 Verrou du cadre 2 Écran LCD du panneau de commande 2 1 Installation des composants du système 55 Fermeture du système 1 Soulevez le loquet du capot. 2 Placez le capot sur le haut du système et inclinez-le légèrement vers l'arrière pour le dégager des crochets en J du châssis, de sorte qu'il repose totalement à plat sur ce dernier. Voir la figure 3-3. 3 Rabattez le loquet pour faire pivoter le capot en position fermée. 4 Tournez le verrou du loquet de dégagement dans le sens des aiguilles d'une montre pour fixer le capot. Figure 3-3. Retrait du capot Disques durs Cette sous-section décrit les procédures permettant d'installer et de configurer des disques durs SAS ou SATA dans les baies internes du système. Ce dernier peut contenir jusqu'à six disques durs de 3,5 pouces ou huit disques durs de 2,5 pouces. Tous les lecteurs sont connectés à la carte système par l'intermédiaire de l'une des trois cartes de fond de panier SAS en option. Voir “Connecteurs de la carte de fond de panier SAS”, page 143 pour plus d'informations sur ces options. REMARQUE : selon la configuration que vous avez commandée, il est possible que votre disque dur ait été livré avec une carte intermédiaire permettant de rattacher le lecteur SATA au connecteur SAS du fond de panier. 1 Loquet 2 Verrou du loquet de dégagement 3 Crochets d'alignement en J 1 3 2 56 Installation des composants du système Avant de commencer Les disques durs sont fournis dans des supports de lecteur spéciaux enfichables à chaud, qui s'encastrent dans les baies de disques durs. Selon la configuration que vous utilisez, vous avez reçu l'un des deux types de support de disque suivants : • Support d'unité SATA : utilisable uniquement avec un disque dur SATA. • Support d'unité SATAu : utilisable avec un disque dur SAS ou avec un disque dur SATA équipé d'une carte intermédiaire universelle. Cette carte offre des fonctionnalités étendues permettant au disque SATA de pouvoir être utilisé dans certains systèmes de stockage. AVIS : avant de tenter de retirer ou d'installer un lecteur pendant que le système est en cours d'exécution, reportez-vous à la documentation de la carte contrôleur RAID SAS fille (en option) pour vérifier que la configuration de l'adaptateur à l'hôte lui permet de prendre en charge le retrait et l'insertion de lecteurs à chaud. REMARQUE : il est recommandé d'utiliser uniquement des lecteurs testés et approuvés pour une utilisation avec la carte de fond de panier SAS. Vous devrez peut-être utiliser des programmes autres que ceux fournis avec le système d'exploitation pour partitionner et formater les disques durs SAS ou SATA. AVIS : n'éteignez pas et ne redémarrez pas le système pendant le formatage du lecteur. Cela risquerait d'endommager ce dernier. Lorsque vous formatez un disque dur à haute capacité, prévoyez suffisamment de temps pour que le formatage s'exécute entièrement. De longs délais de formatage sont normaux pour ces lecteurs. Par exemple, le formatage d'un lecteur de disque dur de 9 Go peut prendre jusqu'à deux heures et demie. Retrait d'un cache de lecteur AVIS : pour assurer un refroidissement correct du système, vous devez installer un cache sur toutes les baies de disque dur vides. Si vous retirez un support de disque dur du système et ne le réinstallez pas immédiatement, installez un cache sur l'emplacement vide. La procédure de retrait d'un cache de lecteur varie selon le type de disque dur installé (3,5 ou 2,5 pouces). Si vous utilisez des disques durs de 3,5 pouces : 1 Retirez le cadre avant, s'il est installé. Voir “Retrait du cadre avant”, page 53. 2 Pour éjecter un cache, passez le doigt sous son extrémité carénée et appuyez sur le loquet. 3 Faites levier jusqu'à ce que le cache soit complètement dégagé. Si vous utilisez des disques durs de 2,5 pouces, utilisez la même procédure de retrait que pour le support de disque dur 2,5 pouces : 1 Retirez le cadre avant, s'il est installé. Voir “Retrait du cadre avant”, page 53. 2 Ouvrez la poignée du cache de lecteur pour le débloquer. Voir la figure 3-4. 3 Retirez le cache de la baie de lecteurs. Installation des composants du système 57 Installation d'un cache de lecteur La procédure d’installation d'un cache de lecteur varie selon le type de disque dur installé (3,5 ou 2,5 pouces). Pour les configurations incluant des disques durs de 3,5 pouces, la forme spéciale du cache permet de s'assurer qu'il sera correctement inséré dans la baie. Pour installer un cache de lecteur 3,5 pouces, insérez et faites pivoter le côté doté de repères dans la baie de lecteurs. Appuyez de manière égale sur l'autre côté du cache jusqu'à ce qu'il soit correctement emboîté. Si vous utilisez des disques durs de 2,5 pouces, installez le cache de la même façon que s'il s'agissait d'un support de disque dur 2,5 pouces. 1 Retirez le cadre avant, s'il est installé. Voir “Retrait du cadre avant”, page 53. 2 Ouvrez la poignée du cache de lecteur. 3 Insérez le cache dans la baie jusqu'à ce qu'il soit correctement emboîté. 4 Refermez la poignée pour maintenir le cache en place. 5 Réinstallez le cadre avant, s'il a été retiré à l'étape 1. Retrait d'un disque dur enfichable à chaud 1 Retirez le cadre avant, s'il est installé. Voir “Retrait du cadre avant”, page 53. 2 Préparez le disque au retrait à l'aide du logiciel de gestion RAID. Attendez que les voyants du support de disque indiquent que le retrait peut être effectué en toute sécurité. Consultez la documentation du contrôleur RAID SAS pour plus d'informations sur le retrait d'un lecteur enfichable à chaud. Si le lecteur était en ligne, le voyant d'activité/panne vert clignotera lors de la procédure de mise hors tension. Quand les deux voyants sont éteints, vous pouvez retirer le lecteur. 3 Ouvrez la poignée du support pour débloquer le disque. Voir la figure 3-4. 4 Retirez le disque dur de la baie de lecteurs. 5 Si vous ne remplacez pas le disque dur par un autre ou si vous ne le remettez pas en place, installez un cache sur la baie vide. Voir “Installation d'un cache de lecteur”, page 57. AVIS : pour assurer un refroidissement correct du système, vous devez installer un cache sur toutes les baies de disque dur vides. 58 Installation des composants du système Installation d'un disque dur enfichable à chaud AVIS : lorsque vous installez un disque dur, assurez-vous que les lecteurs adjacents ne sont pas en cours d'installation. Si vous insérez un support de disque dur et tentez d'en verrouiller la poignée alors qu'un disque dur voisin est partiellement installé, vous risquez d'endommager le ressort de protection de ce dernier et de le rendre inutilisable. AVIS : certains systèmes d'exploitation ne prennent pas en charge les disques durs enfichables à chaud. Consultez la documentation fournie avec le système d'exploitation. 1 Retirez le cadre avant, s'il est installé. Voir “Retrait du cadre avant”, page 53. 2 Si la baie est fermée par un cache, retirez-le. Voir “Retrait d'un cache de lecteur”, page 56. 3 Installez le disque dur enfichable à chaud. a Ouvrez la poignée du support de disque dur. Figure 3-4. Installation d'un disque dur enfichable à chaud b Insérez le support de disque dans la baie jusqu'à ce qu'il touche le fond de panier. c Refermez la poignée pour maintenir le disque dur en place. 4 Réinstallez le cadre avant, s'il a été retiré à l'étape 1. 1 Disque dur 2 Support de disque 3 Poignée d'éjection du support de lecteur 3 1 2 Installation des composants du système 59 Remplacement d'un support de disque dur Retrait d'un lecteur du support de disque dur 1 Si vous retirez un disque dur SATA d'un support SATAu, retirez la carte intermédiaire : a Repérez le levier d'éjection. Lorsque le support de disque dur est vu depuis l'arrière, ce levier se trouve à l'extrémité gauche de la carte intermédiaire. b Écartez le levier du rail du support afin de libérer le côté gauche de la carte. c Faites pivoter le côté gauche de la carte de manière à libérer le connecteur. d Tirez le côté droit de la carte intermédiaire pour la dégager des encoches situées sur le rail du support. 2 Retirez les quatre vis situées sur les rails coulissants du support, puis retirez le disque dur. Installation d'un disque dur SAS dans un support SATAu REMARQUE : les disques durs SAS doivent être installés uniquement dans des supports SATAu. Les supports SATAu portent la mention “SATAu” et présentent des marques indiquant l'emplacement des vis de montage pour les lecteurs SAS et SATA. 1 Insérez un disque dur SAS dans le support, connecteur vers l'arrière. Voir la figure 3-5. 2 En disposant l'assemblage tel qu'il est représenté figure 3-5, faites correspondre le trou arrière inférieur du disque dur avec celui marqué “SAS” sur le support. Si la position est correcte, l'arrière du disque dur doit être au même niveau que l'arrière du support. 3 Fixez le disque dur sur le support à l'aide des quatre vis. Voir la figure 3-5. 60 Installation des composants du système Figure 3-5. Installation d'un disque dur SAS dans un support SATAu 1 Vis (4) 2 Support de lecteur SATAu 3 Disque dur SAS SATAu SAS 1 3 2 Installation des composants du système 61 Installation d'un disque dur SATA dans un support SATA REMARQUE : les disques durs SATA directement connectés au fond de panier SAS doivent être installés dans des supports SATA dûment libellés. Seuls les disques durs SATA équipés de cartes intermédiaires peuvent être installés dans des supports SATAu. 1 Insérez le disque dur SATA dans le support, connecteur vers l'arrière. Voir la figure 3-6. 2 Alignez les trous de vis du disque dur avec ceux du support. Voir la figure 3-6. 3 Fixez le disque dur sur le support à l'aide des quatre vis. Voir la figure 3-6. Figure 3-6. Installation d'un disque dur SATA dans un support SATA 1 Vis (4) 2 Support de lecteur SATA 3 Disque dur SATA 1 3 2 62 Installation des composants du système Installation d'un disque dur SATA et d'une carte intermédiaire dans un support SATAu REMARQUE : pour pouvoir installer un disque dur SATA dans un support SATAu, vous devez fixer une carte intermédiaire à l'arrière du disque. Les supports SATAu portent la mention “SATAu” et présentent des marques indiquant l'emplacement des vis de montage pour les lecteurs SAS et SATA. 1 Insérez le disque dur SATA dans le support SATAu, connecteur vers l'arrière. Voir la figure 3-7. 2 En disposant l'assemblage tel qu'il est représenté figure 3-7, faites correspondre le trou arrière inférieur du disque dur avec celui marqué “SATAu” sur le support. Si la position est correcte, l'arrière du disque dur doit être au même niveau que l'arrière du support. 3 Fixez le disque dur sur le support à l'aide des quatre vis. Voir la figure 3-7. 4 Fixez la carte intermédiaire sur l'arrière du disque dur SATA : a Insérez le haut de la carte intermédiaire dans le rail supérieur interne, de manière à emboîter les pattes du support de carte dans les encoches situées à l'intérieur du rail. Voir la figure 3-7. b Rabattez la carte sur le disque dur pour enclencher le connecteur. Voir la figure 3-7. c Appuyez sur le bas de la carte jusqu'à ce que vous entendiez un déclic indiquant que le loquet du support de carte est en place. Installation des composants du système 63 Figure 3-7. Installation d'un disque dur SATA et d'une carte intermédiaire dans un support SATAu 1 Vis (4) 2 Support de lecteur SATAu 3 Carte intermédiaire (SATA uniquement) 4 Disque dur SATA 5 Libellés des pas de vis SATAu SAS 1 4 5 3 2 64 Installation des composants du système Blocs d'alimentation Le système prend en charge un ou deux blocs d'alimentation d'une puissance de sortie de 750 W. Si un seul bloc est installé, il doit se trouver dans la baie de gauche (1). Si deux blocs sont installés, le second est utilisé comme source d'alimentation redondante enfichable à chaud. AVIS : si un seul bloc d'alimentation est installé, vous devez installer un cache sur la baie vide pour assurer un refroidissement correct du système. Voir “Installation d'un cache de bloc d'alimentation”, page 66. Retrait d'un bloc d'alimentation AVIS : le système ne peut fonctionner que si au moins un bloc d'alimentation est installé ; il est en mode redondant si deux blocs d'alimentation sont installés et connectés à une source de courant alternatif. Ne retirez et n'installez qu'un seul bloc d'alimentation à la fois dans un système sous tension. Il risque de surchauffer si vous l'utilisez pendant une période prolongée avec un seul bloc d'alimentation et sans avoir installé de cache de bloc d'alimentation. AVIS : si le système comprend un seul bloc d'alimentation, celui-ci doit être installé dans la baie de gauche (1). AVIS : si vous connectez un système équipé de deux blocs d'alimentation à une source d'alimentation dont la tension est comprise entre 120 et 220 V.c.a, le second bloc sert de source d'alimentation redondante (enfichable à chaud). REMARQUE : sur un système installé dans un rack, vous devrez peut-être débloquer et soulever le passe-câbles, s'il gêne le retrait du bloc d'alimentation. Pour plus d'informations sur le passe-câbles, voir le Guide d'installation du rack. 1 Si le système contient un seul bloc d'alimentation, mettez le système et tous les périphériques connectés hors tension. S'il contient deux blocs d'alimentation, vous pouvez laisser le système sous tension et passer à l'étape suivante. 2 Débranchez le câble d'alimentation de la source d'alimentation. 3 Déconnectez le cordon d'alimentation du bloc puis retirez-le de son support. 4 Poussez vers la droite la patte de verrouillage située à gauche du bloc d'alimentation, afin de la débloquer. Relevez la poignée jusqu'à ce que le bloc d'alimentation se dégage du châssis. Voir la figure 3-8. 5 Soulevez le bloc d'alimentation pour le retirer du châssis. Installation des composants du système 65 Figure 3-8. Retrait et installation d'un bloc d'alimentation Réinstallation d'un bloc d'alimentation 1 Dépliez la poignée du bloc d'alimentation, puis insérez celui-ci dans le châssis. Voir la figure 3-8. 2 Abaissez la poignée jusqu'à ce qu'elle soit au même niveau que la façade du bloc d'alimentation et que la patte orange se mette en place. Voir la figure 3-8. 3 Faites passer le cordon d'alimentation dans le support de fixation, connectez-le au bloc d'alimentation et branchez l'autre extrémité sur une prise de courant. REMARQUE : après avoir installé un nouveau bloc d'alimentation, patientez quelques secondes pour que le système reconnaisse ce module et détermine s'il fonctionne correctement. Le voyant du bloc d'alimentation s'allume en vert si le bloc d'alimentation fonctionne normalement. Voir la figure 1-4. Retrait d'un cache de bloc d'alimentation A l'aide d'un tournevis cruciforme, retirez la vis située sur le côté gauche du cache, inclinez ce dernier légèrement pour le dégager de la baie et retirez-le du châssis. AVIS : si un seul bloc d'alimentation est installé, vous devez installer un cache sur la baie vide pour assurer un refroidissement correct du système. Retirez le cache uniquement si vous installez un second bloc d'alimentation. 1 Patte de verrouillage 2 Support de fixation du câble 3 Poignée du bloc d'alimentation 1 3 2 66 Installation des composants du système Installation d'un cache de bloc d'alimentation Pour installer le cache, insérez la patte située sur son bord droit dans l'encoche correspondante située sur la paroi de la baie du bloc d'alimentation. Rabattez le cache sur la baie et fixez-le à l'aide de la vis cruciforme. Ventilateurs du système Le système est muni de quatre ventilateurs enfichables à chaud. Retrait d'un ventilateur du système PRÉCAUTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système pour accéder aux composants internes. Consultez le Guide d'informations sur le produit pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques. AVIS : les ventilateurs du système sont enfichables à chaud. Pour maintenir le refroidissement requis pendant le fonctionnement du système, ne remplacez qu'un ventilateur à la fois. 1 Ouvrez le système. Voir “Ouverture du système”, page 54. PRÉCAUTION : attendez que les lames du ventilateur se soient arrêtées pour le manipuler. 2 Relevez la poignée du ventilateur et tirez ce dernier vers le haut pour le dégager du châssis. Voir la figure 3-9. Installation des composants du système 67 Figure 3-9. Retrait et installation d'un ventilateur Réinstallation d'un ventilateur 1 Vérifiez que la poignée du ventilateur est relevée et enfoncez ce dernier sur le bâti jusqu'à ce qu'il soit correctement emboîté. Abaissez la poignée du ventilateur jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. Voir la figure 3-9. 2 Refermez le système. Voir “Fermeture du système”, page 55. Carénage de refroidissement Le carénage de refroidissement produit un flux d'air qu'il dirige sur les barrettes de mémoire du système. PRÉCAUTION : les barrettes DIMM restent chaudes un certain temps après la mise hors tension du système. Laissez-les tiédir avant de les manipuler. AVIS : ne faites jamais fonctionner le système si le carénage de refroidissement de la mémoire a été retiré. Le système pourrait surchauffer et s'arrêter, entraînant une perte de données. 1 Support du ventilateur 2 Poignée du ventilateur 3 Ventilateur 2 3 1 68 Installation des composants du système Retrait du carénage de refroidissement 1 Le carénage de refroidissement est maintenu par un loquet. Pour débloquer ce dernier, tirez-le vers la paroi externe du châssis. Voir la figure 3-10. 2 Faites pivoter le carénage de refroidissement sur ses charnières pour l'amener vers l'avant du système, puis soulevez-le pour le retirer. Figure 3-10. Retrait et installation du carénage de refroidissement Installation du carénage de refroidissement 1 Alignez les charnières sur les pivots du carénage, qui sont situés de chaque côté du support de ventilateur. Voir la figure 3-10. 2 Abaissez doucement le carénage dans le système jusqu'à ce que le connecteur du ventilateur s'enclenche et que les loquets se mettent en place. 1 Pivots du carénage (2) 2 Carénage de refroidissement 3 Loquet de dégagement 4 Charnières (2) 5 Support du ventilateur 1 3 4 2 5 Installation des composants du système 69 Supports de ventilateur Retrait du support de ventilateur PRÉCAUTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système pour accéder aux composants internes. Consultez le Guide d'informations sur le produit pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques. 1 Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez-le de la prise de courant. 2 Ouvrez le système. Voir “Ouverture du système”, page 54. 3 Retirez le carénage de refroidissement. Voir “Retrait du carénage de refroidissement”, page 68. 4 Retirez la carte contrôleur SAS fille. Voir “Retrait d'une carte contrôleur SAS fille”, page 75 5 Retirez les ventilateurs du support. Voir “Retrait d'un ventilateur du système”, page 66. 6 Retirez le support de ventilateur du système : a Appuyez sur la patte de dégagement située sur le côté gauche du support de ventilateur. Voir la figure 3-11. Si le support ne se dégage pas complètement, appuyez doucement dessus lorsque vous débloquez le loquet. b Relevez le côté gauche du support pour débloquer le clip de plastique de son logement, dans le bâti des blocs d'alimentation. c Tirez le support hors du système. 70 Installation des composants du système Figure 3-11. Retrait et installation du support de ventilateur Réinstallation du support de ventilateur 1 Insérez les deux pattes situées à droite du support de ventilateur dans les emplacements correspondants, sur le plateau de la carte système. 2 Inclinez le côté gauche du support de ventilateur et insérez-le dans le système jusqu'à ce que le loquet de dégagement et le clip de plastique s'emboîtent complètement. 3 Réinstallez la carte contrôleur SAS fille. Voir “Installation d'une carte contrôleur SAS fille”, page 71. 4 Réinstallez les ventilateurs dans le support. Voir “Réinstallation d'un ventilateur”, page 67. 5 Refermez le système. Voir “Fermeture du système”, page 55. 6 Rebranchez le système à la prise de courant et allumez-le, ainsi que les périphériques connectés. 1 Loquet de dégagement 2 Support du ventilateur 3 Clip de plastique 4 Emplacement du support de ventilateur dans le bâti des blocs d'alimentation 5 Pattes (2) 1 5 3 2 4 Installation des composants du système 71 Carte contrôleur SAS fille La carte latérale du système comprend un logement réservé à l'installation d'une carte contrôleur SAS fille. Cette dernière fournit un sous-système de stockage SAS aux disques durs internes du système et permet de mettre en place une configuration RAID pour n'importe lequel de ces disques. Bien que le câblage utilisé pour les deux cartes filles soit différent (la carte contrôleur SAS fille standard comprend un seul connecteur, tandis que la version RAID en comporte deux), leur installation dans la carte latérale s'effectue de la même façon. La figure 3-12 représente une carte contrôleur RAID SAS fille. Installation d'une carte contrôleur SAS fille AVIS : n'appuyez pas sur le module DIMM de la carte RAID lorsque vous installez celle-ci dans la carte latérale. REMARQUE : si vous installez une carte RAID en remplacement d'une autre, attendez d'avoir terminé l'installation de la nouvelle carte pour retirer le film de plastique qui la recouvre. 1 Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez-le de la prise de courant. 2 Ouvrez le système. Voir “Ouverture du système”, page 54. 3 Déconnectez le câble reliant le panneau de commande à la carte latérale. Voir “Retrait du panneau de commande”, page 107. 4 Tenez la carte SAS fille par les bords, son connecteur faisant face à la carte latérale. 5 Alignez les orifices situés sur le plateau de la carte SAS fille avec les crochets correspondants du châssis, puis insérez la carte dans le connecteur approprié de la carte latérale. Voir la figure 3-12. Vérifiez que la carte est alignée avec le picot central de la carte contrôleur SAS et emboîtez complètement cette dernière dans la carte latérale. 72 Installation des composants du système Figure 3-12. Installation d'une carte contrôleur SAS fille 6 Installez les câbles requis pour relier la carte contrôleur SAS fille au fond de panier. Reportez-vous au graphique approprié (figure 3-13, figure 3-14, figure 3-15 ou figure 3-16) pour obtenir les instructions de câblage relatives à la combinaison carte / fond de panier utilisée dans votre système. 1 Carte contrôleur SAS fille 2 Emplacement pour carte contrôleur SAS fille 3 Patte de dégagement 4 Connecteur de pile de la carte contrôleur SAS fille 5 Connecteurs SAS 0 et 1 (carte RAID uniquement), à relier au connecteur SAS_A ou SAS_B du fond de panier 6 Orifices (2) 7 Plateau de la carte contrôleur SAS fille 1 2 5 4 3 6 7 Installation des composants du système 73 Câblage de la carte contrôleur SAS fille (avec et sans option RAID) Figure 3-13. Câblage de la carte contrôleur SAS fille (tous fonds de panier) Figure 3-14. Câblage de la carte contrôleur RAID SAS fille avec le fond de panier 3,5 pouces x6 1 Carte contrôleur SAS fille 2 Contrôleur SAS 0 3 Fond de panier SAS A 4 Fond de panier 1 Contrôleur SAS 0 2 Carte contrôleur RAID SAS fille 3 Contrôleur SAS 1 4 Fond de panier SAS A 5 Fond de panier 3,5 pouces x6 6 Fond de panier SAS B 1 4 3 2 2 5 4 3 1 6 74 Installation des composants du système Figure 3-15. Câblage de la carte contrôleur RAID SAS fille avec le fond de panier 3,5 pouces x4 Figure 3-16. Câblage de la carte contrôleur RAID SAS fille avec le fond de panier 2,5 pouces x8 1 Contrôleur SAS 0 2 Carte contrôleur RAID SAS fille 3 Contrôleur SAS 1 4 Fond de panier SAS A 5 Fond de panier 3,5 pouces x4 1 Contrôleur SAS 0 2 Carte contrôleur RAID SAS fille 3 Fond de panier SAS A 4 Contrôleur SAS 1 5 Fond de panier SAS B 6 Fond de panier 2,5 pouces x8 2 5 4 1 3 2 6 5 4 1 3 Installation des composants du système 75 Retrait d'une carte contrôleur SAS fille 1 Débranchez tous les connecteurs de pile, le cas échéant. 2 Débranchez le câble du panneau de commande. Voir “Retrait du panneau de commande”, page 107. 3 Déconnectez les câbles SAS de la carte, le cas échéant. 4 Appuyez doucement sur la patte de dégagement tout en écartant la carte contrôleur SAS fille (sur son plateau) du connecteur de la carte latérale. Cette opération permet de dégager les crochets des orifices situés sur le plateau. Soulevez ensuite la carte contrôleur pour l'extraire du système. Voir la figure 3-12. Pile RAID Installation d'une pile RAID 1 Insérez la pile RAID dans le support prévu à cet effet. Voir la figure 3-17. 2 Identifiez la baie de la pile. Elle se trouve à droite de la carte SAS fille, au-dessus des baies de disque dur. 3 Insérez la pile RAID et son support dans les logements appropriés du châssis, puis reliez le câble de la pile à la carte de stockage fille, en vous assurant que le support de pile est aligné et correctement emboîté dans les logements. 76 Installation des composants du système Figure 3-17. Installation d'une pile RAID Retrait d'une pile RAID 1 Déconnectez le câble reliant la pile RAID à la carte contrôleur RAID SAS fille. Voir la figure 3-17. 2 Appuyez sur le support de la pile tout en le poussant vers la gauche, de manière à le dégager des emplacements dans lesquels il est emboîté sur le châssis. 3 Tout en ouvrant doucement les deux guides de fixation, extrayez la pile RAID de son support. 1 Emplacements du support de pile (2) 2 Câble de la pile 3 Support de la pile 4 Pile de la carte contrôleur RAID SAS fille 1 3 4 2 Installation des composants du système 77 Configuration du périphérique d'amorçage REMARQUE : le démarrage du système à partir d'un périphérique externe connecté à une carte SAS ou SCSI n'est pas pris en charge. Voir le site support.dell.com pour obtenir les informations les plus récentes concernant le démarrage à partir de périphériques externes. Si vous envisagez de démarrer le système à partir d'un disque dur, celui-ci doit être relié au contrôleur principal (d'amorçage). L'ordre de démarrage spécifié dans le programme de configuration du système détermine le périphérique utilisé pour l'amorçage du système. Le programme de configuration du système contient des options qui sont utilisées par le système pour rechercher les périphériques de démarrage installés. Voir “Utilisation du programme de configuration du système”, page 37 pour plus de détails sur le programme de configuration du système. Cartes d'extension La carte de montage de gauche (disponible en option) peut être de type PCI-X ou PCI Express (PCIe). La version PCI-X contient deux logements d'extension PCI-X 64 bits à 133 MHz. La version PCIe contient un logement PCIe x8 et un logement PCIe x4. La carte de montage centrale mi-hauteur fournie avec les options de cartes de montage PCI-X et PCIe contient un logement PCIe x8. Les trois emplacements d'extension se trouvent sur des bus distincts. Consignes d'installation des cartes d'extension Pour identifier les logements d'extension, voir “Composants et bus PCI de la carte de montage pour cartes d'extension”, page 146 . REMARQUE : les emplacements de cartes d'extension ne prennent pas en charge l'installation à chaud. REMARQUE : bien que l'emplacement PCIe x4 de la carte de montage de gauche PCIe soit physiquement un connecteur PCIe x8, il fonctionne uniquement en x4. REMARQUE : l'emplacement 1 de la carte de montage centrale prend uniquement en charge les cartes d'extension mi-longueur. Les emplacements 2 et 3 de la carte de montage de gauche prennent en charge les cartes d'extension pleine longueur. REMARQUE : le système prend en charge jusqu'à deux cartes d'extension RAID pour la gestion du stockage externe. 78 Installation des composants du système Installation d'une carte d'extension PRÉCAUTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système pour accéder aux composants internes. Consultez le Guide d'informations sur le produit pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques. REMARQUE : la procédure utilisée pour installer les cartes d'extension dans les cartes de montage de gauche et centrale est la même. La seule différence est que la carte centrale ne contient pas de guides d'alignement et ne prend en charge que les cartes de mi-hauteur. La figure 3-18 représente l'installation d'une carte d'extension pleine longueur. 1 Déballez la carte d'extension et préparez-la en vue de son installation. Pour obtenir des instructions, consultez la documentation fournie avec la carte. 2 Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez-le de la prise de courant. 3 Ouvrez le système. Voir “Ouverture du système”, page 54. 4 Ouvrez le loquet du guide de la carte d'extension et retirez le support du cache. Voir la figure 3-18. 5 Installez la carte d'extension : a S'il s'agit d'une carte pleine longueur, alignez son bord avant avec le guide d'alignement. Voir la figure 3-18. b Placez la carte d'extension de façon que son connecteur latéral soit face au connecteur correspondant de la carte de montage. c Emboîtez les deux connecteurs. d Lorsque la carte est insérée dans le connecteur, fermez le loquet de la carte d'extension. Voir la figure 3-18. Installation des composants du système 79 Figure 3-18. Installation d'une carte d'extension 6 Connectez tous les câbles requis pour la nouvelle carte. Consultez la documentation accompagnant la carte pour obtenir des informations sur la connexion des câbles. 7 Refermez le système. Voir “Fermeture du système”, page 55. 1 Guide d'alignement avant de la carte 2 Connecteur de carte d'extension 3 Connecteur de bord de carte 4 Cartes d'extension 5 Loquet 5 1 3 2 4 80 Installation des composants du système Retrait d'une carte d'extension PRÉCAUTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système pour accéder aux composants internes. Consultez le Guide d'informations sur le produit pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques. 1 Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez-le de la prise de courant. 2 Ouvrez le système. Voir “Ouverture du système”, page 54. 3 Déconnectez tous les câbles de la carte d'extension. 4 Dégagez la carte d'extension : a Ouvrez le loquet de la carte d'extension. Voir la figure 3-18. b Tenez la carte d'extension par les coins supérieurs et retirez-la doucement du connecteur. 5 Si vous retirez définitivement la carte, installez une plaque métallique sur l'ouverture du logement vide et refermez le loquet. REMARQUE : l'installation d'une plaque de recouvrement sur les logements d'extension vides est obligatoire pour que le système reste conforme à l'homologation FCC (Federal Communications Commission). Ces plaques empêchent en outre la poussière et les impuretés de pénétrer dans le système et facilitent le refroidissement et la ventilation. 6 Reconnectez tous les câbles des cartes d'extension. 7 Refermez le système. Voir “Fermeture du système”, page 55. Bâti des cartes d'extension Retrait du bâti des cartes d'extension PRÉCAUTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système pour accéder aux composants internes. Consultez le Guide d'informations sur le produit pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques. REMARQUE : avant de retirer le bâti des cartes d'extension, vous devez retirer toutes les cartes qui s'y trouvent. 1 Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez-le de la prise de courant. 2 Ouvrez le système. Voir “Ouverture du système”, page 54. 3 Déconnectez tous les câbles de la carte d'extension. 4 Retirez toutes les cartes d'extension du bâti. Voir “Retrait d'une carte d'extension”, page 80. 5 Appuyez sur les deux loquets de dégagement bleus du bâti des cartes d'extension. Voir la figure 3-19. Installation des composants du système 81 Figure 3-19. Installation et retrait du bâti des cartes d'extension 6 Soulevez le bâti pour le dégager du châssis. Voir la figure 3-19. Réinstallation du bâti des cartes d'extension PRÉCAUTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système pour accéder aux composants internes. Consultez le Guide d'informations sur le produit pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques. 1 Alignez les guides situés de chaque côté du bâti des cartes d'extension avec les plots de la carte système, puis mettez le bâti en place. Voir la figure 3-19. 2 Installez toutes les cartes d'extension. 3 Reconnectez tous les câbles des cartes d'extension. 4 Refermez le système. Voir “Fermeture du système”, page 55. 1 Bâti des cartes d'extension 2 Plots du châssis (2) 3 Loquets de dégagement (2) 1 2 3 82 Installation des composants du système Installation d'une carte d'accès distant PRÉCAUTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système pour accéder aux composants internes. Consultez le Guide d'informations sur le produit pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques. La carte RAC (Remote Access Controller, contrôleur d'accès distant) fournit un ensemble de fonctionnalités avancées pour la gestion à distance du serveur. La procédure suivante décrit l'installation de la carte RAC disponible en option. 1 Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez-le de la prise de courant. 2 Ouvrez le système. Voir “Ouverture du système”, page 54. 3 Retirez l'obturateur de prise du panneau arrière du système. Voir la figure 3-20. 4 Retirez la carte de montage centrale. Voir “Retrait de la carte de montage centrale”, page 102. 5 Placez la carte d'accès distant de sorte que son connecteur réseau s'insère dans l'ouverture appropriée du panneau arrière, puis redressez la carte. Figure 3-20. Installation d'une carte RAC 4 6 5 3 1 2 1 Connecteurs de carte RAC (2) 2 Câbles de la carte RAC (2) 3 Orifice du picot de fixation 4 Carte RAC 5 Obturateur de prise 6 Orifices des picots de support (2) Installation des composants du système 83 6 Alignez le bord avant de la carte RAC avec les deux picots de fixation avant en plastique, qui se trouvent à côté du connecteur de RAC de la carte système. Appuyez sur le côté de la carte jusqu'à ce qu'elle soit correctement emboîtée. Voir la figure 3-20. Lorsque la carte est en place, les deux picots de plastique se referment sur son rebord. 7 Reliez la carte RAC à la carte système à l'aide des deux câbles rubans courts. Voir la figure 6-2 pour identifier l'emplacement des connecteurs. AVIS : lorsque vous enfichez des câbles sur la carte système, prenez garde à ne pas endommager les composants adjacents. a Branchez un câble sur le connecteur 1 de la carte d'accès distant et sur le connecteur RAC_CONN1 de la carte système. b Branchez le second câble sur le connecteur 2 de la carte d'accès distant et sur le connecteur RAC_CONN2 de la carte système. Réinstallez la carte de montage centrale. Voir “Installation de la carte de montage centrale”, page 102. AVIS : pour déconnecter les câbles de la carte RAC enfichés sur la carte système, appuyez sur les extrémités métalliques des connecteurs de câbles et retirez doucement le connecteur du support. Ne tirez pas sur le câble. Vous risqueriez de l'endommager. 8 Refermez le système. Voir “Fermeture du système”, page 55. 9 Rebranchez le système à la prise de courant et allumez-le, ainsi que les périphériques connectés. Consultez la documentation de la carte RAC pour plus d'informations sur sa configuration et son utilisation. Lecteur optique Il est possible de monter un lecteur optique slim (en option) sur un plateau qui se glisse dans le panneau avant et se connecte aux contrôleurs de la carte système par l'intermédiaire de la carte de fond de panier SAS. Retrait du lecteur optique PRÉCAUTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système pour accéder aux composants internes. Consultez le Guide d'informations sur le produit pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques. 1 Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez-le de la prise de courant. 2 Retirez le cadre. Voir “Retrait du cadre avant”, page 53. 3 Ouvrez le système. Voir “Ouverture du système”, page 54 4 Déconnectez le câble d'interface de l'arrière du lecteur optique. 5 Pour retirer le plateau du lecteur optique, appuyez sur la patte de dégagement bleue, puis faites glisser le plateau hors du système. Voir la figure 3-21. 84 Installation des composants du système Figure 3-21. Retrait et installation du plateau du lecteur optique Installation du lecteur optique 1 Alignez le plateau avec l'ouverture correspondante du panneau avant. Pour le lecteur optique, cette ouverture se trouve tout à fait à droite, au-dessus des compartiments de disque dur ou de la baie modulaire, selon la configuration de votre système. Les compartiments de disque dur sont identifiés par des inscriptions sur le panneau avant du système. 2 Faites glisser le plateau du lecteur jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Voir la figure 3-21. 3 Connectez le câble du lecteur optique à l'arrière du lecteur. 4 Refermez le système. Voir “Fermeture du système”, page 55. 5 Réinstallez le cadre. Voir “Réinstallation du cadre avant”, page 54. 6 Reconnectez le système et les périphériques au secteur, puis remettez-les sous tension. 1 Câble du lecteur optique 2 Patte de dégagement du lecteur optique 3 Plateau du lecteur optique 4 Lecteur optique 2 4 3 1 Installation des composants du système 85 Lecteur de disquette Retrait du lecteur de disquette PRÉCAUTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système pour accéder aux composants internes. Consultez le Guide d'informations sur le produit pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques. 1 Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez-le de la prise de courant. 2 Retirez le cadre avant, s'il est installé. Voir “Retrait du cadre avant”, page 53. 3 Ouvrez le système. Voir “Ouverture du système”, page 54. 4 Si le système contient une unité de sauvegarde sur bande installée dans la baie de média (en option), retirez le support de fixation du câble de cette unité. Voir “Retrait et réinstallation du support de fixation du câble pour le lecteur de bande”, page 90. 5 Déconnectez le câble de l'arrière du lecteur de disquette. 6 Dégagez le support du lecteur de disquette de son logement dans la baie de média : a Appuyez doucement sur les pattes de plastique situées sur le côté du support tout en poussant vers l'avant du système, jusqu'à ce que le support se déboîte. b Poussez le support vers l'avant puis retirez-le du châssis. Voir la figure 3-23. 86 Installation des composants du système Figure 3-22. Installation et retrait du lecteur de disquette Installation du lecteur de disquette PRÉCAUTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système pour accéder aux composants internes. Consultez le Guide d'informations sur le produit pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques. 1 Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez-le de la prise de courant. 2 Retirez le cadre avant, s'il est installé. Voir “Retrait du cadre avant”, page 53. 3 Ouvrez le système. Voir “Ouverture du système”, page 54. 4 Installez le support du lecteur de disquette dans le système : a Alignez les fentes situées sous le support du lecteur de disquette avec les rails de la baie de média. b Poussez le support vers la façade du système jusqu'à ce que son loquet de plastique se mette en place. 5 Insérez l'une des extrémités du câble ruban dans le connecteur marqué “FLOPPY” sur la carte système, et l'autre dans le connecteur situé à l'arrière du lecteur. Voir la figure 6-2 pour identifier l'emplacement de ce connecteur. 6 Refermez le système. Voir “Fermeture du système”, page 55. 1 Support du lecteur de disquette 2 Pattes de dégagement (2) 3 Baie de média 2 3 1 Installation des composants du système 87 7 Remettez le cadre avant en place, s'il a été retiré à l'étape 2. Voir “Réinstallation du cadre avant”, page 54. 8 Rebranchez le système et les périphériques sur leurs prises électriques. Retrait du lecteur de disquette de son support 1 Retirez le lecteur de disquette du système. Voir “Retrait du lecteur de disquette”, page 85. 2 Tirez doucement sur un côté du support pour le séparer du lecteur, jusqu'à ce que ce dernier soit éjecté du plateau. Voir la figure 3-23. Figure 3-23. Installation et retrait du lecteur de disquette de son support Installation du lecteur de disquette dans son support 1 Alignez l'arrière du lecteur de disquette avec l'arrière du support. 2 Ajoutez la cale. 3 Enfoncez doucement le lecteur dans le support jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Voir la figure 3-23. 1 Plateau du lecteur de disquette 2 Cale 3 Lecteur de disquette 4 Pattes de dégagement du lecteur de disquette (2) 4 1 3 2 88 Installation des composants du système Lecteur de bande SCSI Cette section décrit la configuration et l'installation d'un lecteur de bande SCSI interne. REMARQUE : l'installation d'un lecteur de bande SCSI requiert une carte contrôleur SCSI (en option). Retrait et installation d'un lecteur de bande SCSI interne AVIS : consultez la section “Protection contre les décharges électrostatiques” dans les consignes de sécurité du Guide d'informations sur le produit. 1 Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez-le de la prise de courant. 2 Retirez le support du lecteur de bande de son logement, dans la baie de média. Pour ce faire, appuyez sur les pattes de dégagement situées de chaque côté du support et poussez vers l'avant pour dégager ce dernier de la baie. Voir la figure 3-24. Figure 3-24. Retrait et installation du support de lecteur de bande 3 Retirez les quatre vis fixant le cache du lecteur de bande aux rails, puis mettez ces derniers de côté pour pouvoir les installer sur le lecteur ultérieurement. Voir la figure 3-25. 1 Cache du lecteur de bande 2 Rails du lecteur de bande 3 Patte de dégagement (2) 4 Baie de média 2 1 3 4 Installation des composants du système 89 4 Préparez le lecteur de bande en vue de son installation. Mettez-vous à la terre en touchant une partie métallique non peinte à l'arrière du système, déballez le lecteur (et la carte contrôleur, le cas échéant), puis comparez les réglages du cavalier et du commutateur avec ceux décrits dans la documentation. 5 Alignez les quatre pas de vis du lecteur de bande avec ceux des rails, puis fixez ces derniers sur le lecteur. 6 Insérez le lecteur dans la baie de média. Voir la figure 3-25. Figure 3-25. Retrait et installation d'un lecteur de bande SCSI interne 7 Acheminez le câble d'interface SCSI du lecteur de bande dans son support de fixation, puis enfichez-le dans le connecteur de la carte contrôleur SCSI. Voir “Retrait et réinstallation du support de fixation du câble pour le lecteur de bande”, page 90. 8 Enfichez le câble d'alimentation du lecteur de bande dans le connecteur d'alimentation approprié, sur la carte de fond de panier. Voir la figure 6-4 ou la figure 6-5 pour identifier l'emplacement du connecteur. 9 Rebranchez le système sur la prise de courant et allumez-le, ainsi que tous les périphériques connectés. 10 Effectuez une sauvegarde sur bande et un test de vérification de l'unité, en suivant les instructions de la documentation correspondante. 1 Vis (4) 2 Rails du lecteur de bande (2) 3 Pattes de dégagement du rail (2) 4 Lecteur de bande 1 2 4 3 90 Installation des composants du système Retrait et réinstallation du support de fixation du câble pour le lecteur de bande Si vous utilisez un fond de panier 3,5 pouces x4 ou 2,5 pouces x8, le lecteur de bande disponible en option se connecte à la carte système par l'intermédiaire d'une carte d'extension installée dans un logement PCI. Le câble du lecteur de bande est acheminé sur la droite du châssis, puis derrière son support de fixation. Pour retirer le support de fixation du câble, tirez doucement le loquet de dégagement bleu vers le centre du système, tout en amenant le support vers l'avant du système pour le dégager de la paroi du châssis. Voir la figure 3-26. Pour réinstaller le support, alignez ses clips avec les fentes correspondantes sur la paroi du châssis. Insérez le support dans le système jusqu'à ce que tous les clips et le loquet bleu s'enclenchent. Figure 3-26. Installation et retrait du support de fixation du câble pour le lecteur de bande 1 Câble du lecteur de bande 2 Carte contrôleur SCSI 3 Loquet de dégagement 4 Clips de fixation (6) 5 Support de fixation du câble 2 1 3 4 5 Installation des composants du système 91 Mémoire système Vous pouvez ajouter de la mémoire supplémentaire au système (maximum autorisé : 32 Go). Pour ce faire, installez des barrettes FB-DIMM DDR II à 533 MHz ou 667 MHz, par paires de 256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go ou 4 Go. Les huit emplacements mémoire se trouvent sur la carte système, sous le carénage de refroidissement placé à côté des baies d'alimentation. Voir la figure 6-2. Vous pouvez vous procurer des kits d'extension auprès de Dell. AVIS : si vous retirez les barrettes de mémoire d'origine de l'ordinateur au cours d'une extension de mémoire, ne les mélangez pas avec les nouvelles, même si toutes ont été achetées chez Dell. Utilisez uniquement des barrettes FB-DIMM DDR II à 533 MHz ou 667 MHz. Les emplacements mémoire sont divisés en deux circuits égaux (0 et 1). Chaque circuit est composé de deux canaux : • Le canal 0 et le canal 1 font partie du circuit 0. • Le canal 2 et le canal 3 font partie du circuit 1. Chacun de ces canaux comprend deux logements DIMM : • Le canal 0 contient les barrettes DIMM_1 et DIMM_5. • Le canal 1 contient les barrettes DIMM_2 et DIMM_6. • Le canal 2 contient les barrettes DIMM_3 et DIMM_7. • Le canal 3 contient les barrettes DIMM_4 et DIMM_8. Le premier logement DIMM de chaque canal est équipé de pattes d'éjection blanches. Consignes générales d'installation des barrettes de mémoire Pour optimiser les performances du système, observez les consignes suivantes lorsque vous configurez la mémoire système. • Utilisez uniquement des barrettes FB-DIMM certifiées. Ces dernières peuvent être à simple ou à double rangée de connexions. Les barrettes marquées “1R” sont des barrettes à une seule rangée de connexions, tandis que la mention “2R” identifie les barrettes à double rangée de connexions. • Vous devez installer au moins deux barrettes FB-DIMM identiques. • Les barrettes DIMM doivent être insérées en suivant l'ordre des numéros des logements (du moins élevé au plus élevé). • Les barrettes FB-DIMM doivent être installées par paires de taille, vitesse et technologie identiques. Leur nombre total doit être de deux, quatre ou huit. Pour optimiser les performances du système, ces quatre ou huit barrettes doivent être de taille, vitesse et technologie identiques. • La mise en miroir de la mémoire et l'utilisation d'une mémoire de réserve requièrent 8 barrettes FB-DIMM de même taille, vitesse et technologie. • Ces deux fonctionnalités ne peuvent pas être implémentées en même temps. 92 Installation des composants du système Configurations de mémoire entraînant une dégradation des performances Une mémoire dont la configuration n'est pas conforme aux consignes ci-dessus peut entraîner une dégradation des performances du système. Ce dernier peut alors afficher un message d'erreur au démarrage pour indiquer que la configuration de la mémoire n'est pas optimale. Prise en charge d'une mémoire de réserve Le système prend en charge l'utilisation d'une mémoire de réserve s'il est équipé de huit barrettes de mémoire identiques. La mémoire de réserve doit être activée via le programme de configuration du système. Elle peut être utilisée uniquement si la mise en miroir de la mémoire n'est pas activée. Cette fonctionnalité permet d'allouer quatre rangées DIMM au banc de réserve (première rangée des logements DIMM 1 à 4). La capacité totale des quatre DIMM est allouée à la mémoire de réserve pour les barrettes à une seule rangée de connexions, et seulement la moitié si vous utilisez des barrettes à double rangée de connexions. Le tableau 3-2 indique comment cette fonction répartit la mémoire disponible et la mémoire de réserve pour chaque combinaison de barrettes (à simple et à double rangée de connexions). Prise en charge de la mise en miroir de la mémoire Le système prend en charge la mise en miroir de la mémoire s'il est équipé de huit barrettes de mémoire identiques. La mise en miroir doit être activée via le programme de configuration du système. Elle peut être utilisée uniquement si la mémoire de réserve n'est pas activée. Dans une configuration en miroir, seule la moitié de la mémoire système installée est disponible. Tableau 3-2. Configurations pour l'utilisation d'une mémoire de réserve Barrettes DIMM Taille/Type Mémoire totale Disponible Réserve 8 256 Mo, simple rangée de connexions 2 Go 1 Go 1 Go 512 Mo, simple rangée de connexions 4 Go 2 Go 2 Go 1 Go, simple rangée de connexions 8 Go 4 Go 4 Go 2 Go, simple rangée de connexions 16 Go 8 Go 8 Go 2 Go, double rangée de connexions 16 Go 12 Go 4 Go 4 Go, double rangée de connexions 32 Go 24 Go 8 Go Installation des composants du système 93 Installation de barrettes de mémoire PRÉCAUTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système pour accéder aux composants internes. Consultez le Guide d'informations sur le produit pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques. 1 Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez-le de la prise de courant. 2 Ouvrez le système. Voir “Ouverture du système”, page 54. 3 Retirez le carénage de refroidissement de la mémoire. Voir “Retrait du carénage de refroidissement”, page 68. AVIS : ne retirez jamais le carénage de la mémoire sans mettre le système hors tension au préalable. Le système pourrait surchauffer et s'arrêter, entraînant une perte de données. 4 Repérez les emplacements mémoire sur la carte système. Voir la figure 6-2. PRÉCAUTION : les barrettes DIMM restent chaudes un certain temps après la mise hors tension du système. Laissez-les tiédir avant de les manipuler. Tenez-les par les bords en évitant de toucher leurs composants. 5 Appuyez sur les dispositifs d'éjection du support, puis écartez-les (voir la figure 3-27) pour pouvoir insérer la barrette dans le support. Figure 3-27. Installation et retrait d'une barrette de mémoire 6 Alignez le connecteur latéral de la barrette avec le détrompeur du support, puis insérez la barrette dans le support. REMARQUE : les détrompeurs permettent de s'assurer que la barrette sera insérée dans le bon sens. 1 Barrette de mémoire 2 Dispositifs d'éjection (2) 3 Support 4 Détrompeur 2 1 3 4 94 Installation des composants du système 7 Appuyez sur la barrette de mémoire avec les pouces tout en relevant les dispositifs d'éjection avec les index pour verrouiller la barrette dans son support. Si la barrette est installée correctement, les dispositifs d'éjection s'alignent avec ceux des autres supports contenant des barrettes de mémoire. 8 Recommencez la procédure, de l'étape 3 à l'étape 7, pour installer les barrettes de mémoire restantes. 9 Réinstallez le carénage de refroidissement de la mémoire. Voir “Installation du carénage de refroidissement”, page 68. AVIS : ne faites jamais fonctionner le système si le carénage de refroidissement de la mémoire a été retiré. Le système pourrait surchauffer et s'arrêter, entraînant une perte de données. 10 Refermez le système. Voir “Ouverture du système”, page 54. 11 (Facultatif) Accédez au programme de configuration du système et vérifiez le paramètre System Memory (Mémoire système) dans l'écran principal System Setup (Configuration du système). Voir “Accès au programme de configuration du système”, page 37. La valeur indiquée doit déjà avoir été modifiée par le système pour prendre en compte la mémoire qui vient d'être installée. 12 Si la valeur est fausse, il est possible qu'une ou plusieurs barrettes de mémoire soient mal installées. Recommencez la procédure, de l'étape 2 à l'étape 11, en vérifiant que les barrettes de mémoire sont correctement insérées dans leur support. 13 Exécutez le test de mémoire des diagnostics du système. Voir “Exécution des diagnostics du système”, page 136. Retrait de barrettes de mémoire PRÉCAUTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système pour accéder aux composants internes. Consultez le Guide d'informations sur le produit pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques. 1 Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez-le de la prise de courant. 2 Ouvrez le système. Voir “Ouverture du système”, page 54. 3 Retirez le carénage de refroidissement de la mémoire. Voir “Retrait du carénage de refroidissement”, page 68. AVIS : ne retirez jamais le carénage de refroidissement de la mémoire sans mettre le système hors tension au préalable. Le système pourrait surchauffer et s'arrêter, entraînant une perte de données. 4 Repérez les emplacements mémoire sur la carte système. Voir la figure 6-2. PRÉCAUTION : les barrettes DIMM restent chaudes un certain temps après la mise hors tension du système. Laissez-les tiédir avant de les manipuler. Tenez-les par les bords en évitant de toucher leurs composants. 5 Écartez les dispositifs d'éjection situés à chaque extrémité du support pour extraire la barrette de mémoire. Voir la figure 3-27. Installation des composants du système 95 6 Réinstallez le carénage de refroidissement de la mémoire. Voir “Installation du carénage de refroidissement”, page 68. AVIS : ne faites jamais fonctionner le système si le carénage de refroidissement de la mémoire a été retiré. Le système pourrait surchauffer et s'arrêter, entraînant une perte de données. 7 Refermez le système. Voir “Fermeture du système”, page 55. Activation du moteur TOE sur le NIC intégré Pour activer le moteur TOE (TCP/IP Offload Engine, moteur de décentralisation TCP/IP) sur le NIC intégré du système, installez la clé matérielle TOE NIC dans le connecteur TOE_KEY de la carte système (voir la figure 6-2). Processeurs Pour tirer parti des futures options en matière de vitesse et des nouvelles fonctionnalités émergentes, vous pouvez mettre le ou les processeur(s) existant(s) à niveau. Chaque processeur et sa mémoire cache interne sont contenus dans une matrice LGA (Land Grid Array), installée dans un support ZIF de la carte système. Retrait d'un processeur PRÉCAUTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système pour accéder aux composants internes. Consultez le Guide d'informations sur le produit pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques. 1 Avant de mettre le système à niveau, téléchargez la version du BIOS système la plus récente disponible à l'adresse support.dell.com. 2 Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez-le de la prise de courant. 3 Ouvrez le système. Voir “Ouverture du système”, page 54. 4 Retirez les ventilateurs. Voir “Retrait d'un ventilateur du système”, page 66. 5 Retirez le support du ventilateur. Voir “Retrait du support de ventilateur”, page 69. AVIS : il se peut que le processeur reste attaché au dissipateur de chaleur et se désolidarise de son support lors vous retirez le dissipateur. C'est pourquoi il est recommandé de retirer le dissipateur de chaleur quand le processeur est encore tiède. AVIS : ne retirez jamais le dissipateur de chaleur d'un processeur si vous n'avez pas l'intention de retirer le processeur lui-même. Le dissipateur de chaleur est indispensable pour maintenir les conditions de température adéquates. 6 Appuyez sur le taquet bleu situé à l'extrémité de l'un des leviers de fixation du dissipateur de chaleur, puis relevez ce levier de 90 degrés. Voir la figure 3-28. 96 Installation des composants du système Figure 3-28. Installation et retrait du dissipateur de chaleur 7 Patientez 30 secondes, le temps que le dissipateur de chaleur se détache du processeur. 8 Ouvrez l'autre levier de fixation du dissipateur de chaleur. 9 Si le dissipateur de chaleur ne s'est pas détaché du processeur, faites-le doucement tourner dans le sens des aiguilles d'une montre, puis dans l'autre sens jusqu'à ce qu'il se détache. Ne tirez pas sur le dissipateur de chaleur pour le détacher du processeur. 10 Soulevez le dissipateur de chaleur pour le dégager du processeur et mettez-le de côté. 11 Relevez le levier d'éjection de 90 degrés jusqu'à ce que le processeur sorte de son support. Voir la figure 3-29. 12 Relevez le cadre de protection pour dégager le processeur. 1 Dissipateur de chaleur 2 Leviers de fixation du dissipateur de chaleur (2) 3 Loquet du levier de fixation 1 2 3 Installation des composants du système 97 Figure 3-29. Installation et retrait d'un processeur 13 Sortez le processeur et laissez le levier relevé afin de pouvoir installer le nouveau processeur. AVIS : veillez à ne pas tordre les broches du support ZIF lors du retrait du processeur. Vous risqueriez d'endommager définitivement la carte système. Installation d'un processeur 1 Déballez le nouveau processeur. 2 Alignez le processeur avec les repères du support ZIF. Voir la figure 3-29. 3 Installez le processeur dans le support. AVIS : un mauvais positionnement risquerait d'endommager définitivement la carte système ou le processeur lorsque vous le remettrez sous tension. Lorsque vous insérez le processeur dans le support, prenez garde à ne pas tordre les broches de ce dernier. a Si ce n'est déjà fait, redressez le levier d'éjection. b Une fois que vous avez aligné le processeur sur les repères, insérez-le doucement dans le support. AVIS : ne forcez pas lorsque vous mettez le processeur en place. S'il est positionné correctement, il s'insère dans le support très facilement. c Fermez le cadre de protection du processeur. Voir la figure 3-29. d Lorsque le processeur est parfaitement positionné dans le connecteur, abaissez le levier d'éjection jusqu'à ce qu'il s'enclenche, verrouillant le processeur dans le connecteur. Voir la figure 3-29. 1 Encoche du processeur (2) 2 Processeur 3 Levier d'éjection 4 Cadre de protection du processeur 5 Support ZIF 6 Repère (2) 3 6 5 4 1 2 98 Installation des composants du système 4 Installez le dissipateur de chaleur. REMARQUE : si aucun nouveau dissipateur de chaleur n'est fourni, utilisez celui que vous avez retiré à l'étape 10. a Si un nouveau dissipateur de chaleur vous a été fourni avec le kit du processeur, retirez le feuillet de protection de la couche de graisse thermique déjà appliquée sur le dessus du dissipateur. Si le kit a été livré sans dissipateur de chaleur, procédez comme suit : • À l'aide d'un chiffon propre et non pelucheux, enlevez la graisse qui recouvre le dissipateur de chaleur retiré à l'étape 10. • Ouvrez le paquet de graisse fourni avec le kit du processeur et appliquez-en une couche régulière sur le dessus du processeur. b Placez le dissipateur de chaleur sur le processeur. Voir la figure 3-28. c Verrouillez l'un des deux leviers de fixation du dissipateur de chaleur. Voir la figure 3-28. d Verrouillez l'autre levier de fixation. 5 Réinstallez le support du ventilateur. Voir “Réinstallation du support de ventilateur”, page 70. 6 Refermez le système. Voir “Fermeture du système”, page 55. Lorsque le système démarre, il détecte la présence du nouveau processeur et modifie automatiquement les informations du programme de configuration du système. 7 Appuyez sur pour accéder au programme de configuration du système et vérifier que les informations relatives au processeur correspondent à la nouvelle configuration. Voir “Accès au programme de configuration du système”, page 37. 8 Exécutez les diagnostics du système pour vérifier que le nouveau processeur fonctionne correctement. Voir “Exécution des diagnostics du système”, page 136 pour plus d'informations concernant l'exécution des diagnostics. Pile du système La pile du système est une pile bouton de 3,0 volts (V). Remplacement de la pile du système PRÉCAUTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système pour accéder aux composants internes. Consultez le Guide d'informations sur le produit pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques. PRÉCAUTION : une nouvelle pile mal installée risque d'exploser. Remplacez la pile par une pile de type identique ou d'un type équivalent recommandé par le fabricant. Mettez les piles usagées au rebut selon les instructions du fabricant. Consultez le Guide d'informations du système pour obtenir des informations supplémentaires. Installation des composants du système 99 1 Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez-le de la prise de courant. 2 Ouvrez le système. Voir “Ouverture du système”, page 54 3 Identifiez le support de pile. Voir “Connecteurs de la carte système”, page 141. AVIS : si vous sortez la pile de son support avec un objet pointu, prenez garde de ne pas toucher la carte système. Vérifiez que l'objet est inséré entre la pile et son support avant de tenter d'extraire la pile. Sinon, vous risquez d'endommager la carte système en arrachant le support ou en brisant des éléments de circuit sur la carte système. AVIS : pour ne pas endommager le connecteur de pile, vous devez le maintenir en place lorsque vous installez ou retirez une pile. 4 Retirez la pile du système. a Maintenez le connecteur de pile en place en appuyant fermement sur le côté positif du connecteur. b Tout en maintenant le connecteur, poussez la pile vers le côté positif et soulevez-la pour la retirer du connecteur. Figure 3-30. Remplacement de la pile du système AVIS : pour ne pas endommager le connecteur de pile, vous devez le maintenir en place lorsque vous installez ou retirez une pile. 5 Installez la nouvelle pile. a Maintenez le connecteur de pile en place en appuyant fermement sur le côté positif du connecteur. b Tenez la pile en plaçant le “+” vers le haut et faites-la glisser sous les pattes de fixation situées du côté positif du connecteur. c Appuyez sur la pile pour l'engager dans le connecteur. 1 Côté positif du connecteur de pile 2 Pile du système 3 Côté négatif du connecteur de pile 2 3 1 100 Installation des composants du système 6 Refermez le système. Voir “Fermeture du système”, page 55. 7 Rebranchez le système sur la prise de courant et allumez-le, ainsi que tous les périphériques connectés. 8 Accédez au programme de configuration du système pour vérifier que la pile fonctionne correctement. Voir “Accès au programme de configuration du système”, page 37. 9 Entrez la date et l'heure dans les champs Time (Heure) et Date du programme de configuration du système. 10 Quittez le programme de configuration du système. 11 Pour tester la pile qui vient d'être installée, éteignez le système et débranchez-le de sa prise électrique pendant au moins une heure. 12 Une heure plus tard, rebranchez le système à sa prise électrique et allumez-le. 13 Accédez au programme de configuration du système et, si l'heure et la date sont toujours incorrectes, voir “Obtention d'aide”, page 151 pour savoir comment obtenir une assistance technique. Cartes de montage pour cartes d'extension Retrait de la carte de montage de gauche pour cartes d'extension PRÉCAUTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système pour accéder aux composants internes. Consultez le Guide d'informations sur le produit pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques. 1 Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez-le de la prise de courant. 2 Ouvrez le système. Voir “Ouverture du système”, page 54. 3 Retirez toutes les cartes d'extension installées dans les logements de la carte de montage de gauche. Voir “Retrait d'une carte d'extension”, page 80. 4 Retirez le bâti des cartes d'extension. Voir “Retrait du bâti des cartes d'extension”, page 80. 5 Retirez la carte de montage pour cartes d'extension : a Tirez sur le plot de dégagement de la carte de montage. Voir la figure 3-31. b Simultanément, retirez la carte de montage des ouvertures de cartes d'extension. c Soulevez la carte de montage pour l'extraire des six pattes de fixation. Installation des composants du système 101 Figure 3-31. Réinstallation de la carte de montage de gauche Installation de la carte de montage de gauche PRÉCAUTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système pour accéder aux composants internes. Consultez le Guide d'informations sur le produit pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques. 1 Placez la carte de montage dans le bâti, en faisant en sorte que les six pattes de fixation s'insèrent dans les encoches correspondantes. Voir la figure 3-31. 2 Insérez la carte de montage dans les ouvertures des cartes d'extension jusqu'à ce que ses plots de dégagement s'enclenchent. 3 Remettez en place le bâti des cartes d'extension. Voir “Réinstallation du bâti des cartes d'extension”, page 81. 4 Installez toutes les cartes d'extension dans leur logement. Voir “Installation d'une carte d'extension”, page 78. 5 Refermez le système. Voir “Fermeture du système”, page 55. 1 Plot de dégagement de la carte de montage 2 Rails des cartes d'extension 3 Bâti des cartes d'extension 4 Pattes de fixation de la carte de montage (6) 5 Fentes de fixation de la carte de montage (6) 2 4 1 3 5 102 Installation des composants du système Retrait de la carte de montage centrale PRÉCAUTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système pour accéder aux composants internes. Consultez le Guide d'informations sur le produit pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques. 1 Pour retirer la carte de montage centrale de son logement sur la carte système, soulevez-la par les extrémités tout en appuyant sur la patte de dégagement bleue située en son milieu. 2 Soulevez la carte de montage pour la dégager des deux plots situés à chacune de ses extrémités, puis retirez-la de la carte système. Figure 3-32. Réinstallation de la carte de montage centrale 1 Guide de la carte (2) 2 Patte de dégagement 3 Carte de montage centrale 4 Plots d'alignement (2) 5 Logement de la carte système 4 3 2 5 1 Installation des composants du système 103 Installation de la carte de montage centrale Alignez les deux plots de la carte système avec les guides de la carte de montage, puis enfoncez cette dernière jusqu'à ce que son connecteur soit complètement inséré dans le logement de la carte système. Voir la figure 3-32. Carte latérale Retrait de la carte latérale PRÉCAUTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système pour accéder aux composants internes. Consultez le Guide d'informations sur le produit pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques. 1 Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez-le de la prise de courant. 2 Ouvrez le système. Voir “Ouverture du système”, page 54. 3 Retirez la carte contrôleur SAS fille. Voir “Retrait d'une carte contrôleur SAS fille”, page 75. 4 Débranchez tous les câbles de la carte latérale. 5 Tout en appuyant sur les pattes de dégagement de la carte latérale, soulevez cette dernière pour la retirer du système. Voir la figure 3-33 104 Installation des composants du système Figure 3-33. Installation et retrait de la carte latérale Installation de la carte latérale PRÉCAUTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système pour accéder aux composants internes. Consultez le Guide d'informations sur le produit pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques. 1 Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez-le de la prise de courant. 2 Alignez les deux guides de la carte latérale avec les plots de la carte de fond de panier SAS, puis enfoncez-la doucement jusqu'à ce que son connecteur soit complètement inséré dans celui du fond de panier. Voir la figure 3-33. 3 Reconnectez tous les câbles requis sur la carte latérale. 4 Le cas échéant, réinstallez la carte contrôleur de stockage fille. Voir “Installation d'une carte contrôleur SAS fille”, page 71. 5 Refermez le système. Voir “Fermeture du système”, page 55. 1 Carte latérale 2 Pattes de dégagement de la carte latérale (2) 3 Guides d'alignement (2) 4 Connecteur de fond de panier 5 Plots (2) 1 2 5 3 4 Installation des composants du système 105 Carte de fond de panier SAS Retrait de la carte de fond de panier SAS PRÉCAUTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système pour accéder aux composants internes. Consultez le Guide d'informations sur le produit pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques. 1 Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez-le de la prise de courant. 2 Ouvrez le système. Voir “Ouverture du système”, page 54. 3 Le cas échéant, déconnectez le lecteur optique du fond de panier SAS. Voir “Retrait du lecteur optique”, page 83. 4 Le cas échéant, déconnectez le lecteur de disquette. Voir “Retrait du lecteur de disquette”, page 85. 5 Le cas échéant, déconnectez le lecteur de bande. Voir “Retrait et installation d'un lecteur de bande SCSI interne”, page 88. 6 Retirez les disques durs. Voir “Retrait d'un disque dur enfichable à chaud”, page 57. REMARQUE : notez la baie dans laquelle chaque disque dur est installé, de manière à pouvoir reproduire la configuration correcte par la suite. 7 Débranchez le(s) câble(s) SAS et le câble du panneau de commande de leurs connecteurs respectifs, sur le fond de panier. Voir “Câblage de la carte contrôleur SAS fille (avec et sans option RAID)”, page 73 et “Retrait du panneau de commande”, page 107. 8 Le cas échéant, retirez la carte contrôleur de stockage fille. Voir “Retrait d'une carte contrôleur SAS fille”, page 75. 9 Retirez le carénage de refroidissement. Voir “Retrait du carénage de refroidissement”, page 68. 10 Retirez les ventilateurs. Voir “Retrait d'un ventilateur du système”, page 66 11 Retirez le support du ventilateur. Voir “Retrait du support de ventilateur”, page 69. 12 Retirez la carte de fond de panier SAS : a Tirez sur le plot de dégagement de la carte de fond de panier SAS. Voir la figure 3-34. b Tout en tirant sur ce plot, inclinez la carte de fond de panier vers l'arrière du système. c Soulevez la carte de fond de panier pour la dégager des pattes de fixation, puis retirez-la du châssis. 106 Installation des composants du système Figure 3-34. Retrait de la carte de fond de panier SAS Installation de la carte de fond de panier SAS PRÉCAUTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système pour accéder aux composants internes. Consultez le Guide d'informations sur le produit pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques. 1 Installez la carte de fond de panier SAS de sorte que ses fentes de fixation s'emboîtent que les pattes du bâti des cartes d'extension. Voir la figure 3-34. 2 Tirez sur le plot de dégagement de la carte de fond de panier SAS. Voir la figure 3-34. 3 Tout en maintenant le plot de dégagement, inclinez la carte de fond de panier SAS vers l'avant du système jusqu'à ce qu'elle se bloque. Ensuite, relâchez le plot et vérifiez qu'il est correctement enclenché. 4 Réinstallez le support de ventilateur. Voir “Réinstallation du support de ventilateur”, page 70. 5 Réinstallez les ventilateurs. Voir “Réinstallation d'un ventilateur”, page 67. 1 Support de disque 2 Plot de dégagement de la carte de fond de panier SAS 3 Carte de fond de panier SAS 4 Fentes de fixation (10) 5 Taquets de fixation (10) 2 1 5 3 4 Installation des composants du système 107 6 Réinstallez le carénage de refroidissement. Voir “Installation du carénage de refroidissement”, page 68. 7 Réinstallez la carte contrôleur SAS fille. Voir “Installation d'une carte contrôleur SAS fille”, page 71. 8 Reconnectez les câbles de la carte contrôleur SAS fille, ainsi que celui du panneau de commande. Voir “Câblage de la carte contrôleur SAS fille (avec et sans option RAID)”, page 73. 9 Réinstallez les disques durs. Voir “Installation d'un disque dur enfichable à chaud”, page 58. REMARQUE : réinstallez chaque disque dur dans sa baie d'origine. 10 Le cas échéant, reconnectez le lecteur de bande interne. Voir “Retrait et installation d'un lecteur de bande SCSI interne”, page 88. 11 Le cas échéant, reconnectez le lecteur de disquette. Voir “Installation du lecteur de disquette”, page 86. 12 Le cas échéant, reconnectez le lecteur optique. Voir “Installation du lecteur optique”, page 84. 13 Refermez le système. Voir “Fermeture du système”, page 55. Assemblage du panneau de commande (maintenance uniquement) REMARQUE : l'assemblage du panneau de commande se compose de deux modules distincts : le module d'affichage et la carte du panneau de commande. Utilisez les instructions suivantes pour retirer et installer chaque module. Retrait du panneau de commande PRÉCAUTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système pour accéder aux composants internes. Consultez le Guide d'informations sur le produit pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques. 1 Retirez le cadre, le cas échéant. Voir “Retrait du cadre avant”, page 53. 2 Mettez le système hors tension, y compris les périphériques connectés, puis débranchez-le de la prise de courant et des périphériques. 3 Ouvrez le système. Voir “Ouverture du système”, page 54. 4 Débranchez le câble connecté à l'arrière de la carte du panneau de commande. Voir la figure 3-35. AVIS : ne tirez pas sur le câble pour le dégager de son connecteur. Vous risqueriez de l'endommager. a Appuyez sur les pattes métalliques situées de chaque côté du connecteur du câble. b Retirez doucement le connecteur de son support. 5 Déconnectez le câble du module d'affichage de la carte du panneau de commande. Voir la figure 3-35. 6 Retirez les trois vis qui fixent la carte du panneau de commande au châssis, puis retirez la carte. Voir la figure 3-35. 108 Installation des composants du système 7 Retirez le module d'affichage : a Insérez le bout d'un trombone dans l'orifice situé sur le côté droit du module d'affichage, puis retirez doucement l'étiquette. b À l'aide d'un tournevis Torx T10, retirez les deux vis qui fixent le module d'affichage au châssis. c Retirez le module d'affichage. Figure 3-35. Retrait du panneau de commande 5 6 2 1 3 4 7 1 Étiquette du module d'affichage 2 Vis de fixation du module d'affichage (2) 3 Module d'affichage 4 Câble du module d'affichage 5 Câble du panneau de commande 6 Carte du panneau de commande 7 Vis de fixation de la carte du panneau de commande (3) Installation des composants du système 109 Installation de l'assemblage du panneau de commande 1 Insérez le module d'affichage dans l'ouverture du châssis et fixez-le à l'aide des deux vis Torx. 2 Placez l'étiquette sur le module d'affichage. 3 Installez la carte du panneau de commande dans le châssis et fixez-la à l'aide des trois vis cruciformes. Voir la figure 3-35. 4 Connectez le câble du module d'affichage à la carte du panneau de commande. Voir la figure 3-35. 5 Connectez le câble du panneau de commande à la carte du panneau de commande. Voir la figure 3-35. 6 Refermez le système. Voir “Fermeture du système”, page 55. 7 Rebranchez le système à la prise de courant et allumez-le, ainsi que les périphériques connectés. 8 Installez le cadre, le cas échéant. Carte système (maintenance uniquement) Retrait de la carte système PRÉCAUTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système pour accéder aux composants internes. Consultez le Guide d'informations sur le produit pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques. 1 Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez-le de la prise de courant. 2 Ouvrez le système. Voir “Ouverture du système”, page 54 3 Le cas échéant, retirez toutes les cartes d'extension. Voir “Installation d'une carte d'extension”, page 79. 4 Retirez le bâti des cartes d'extension. Voir “Retrait du bâti des cartes d'extension”, page 80. 5 Retirez le carénage de refroidissement. Voir “Retrait du carénage de refroidissement”, page 68. 6 Retirez les ventilateurs. Voir “Retrait d'un ventilateur du système”, page 66. 7 Retirez le support du ventilateur. Voir “Retrait du support de ventilateur”, page 69 8 Le cas échéant, retirez la carte RAC. Voir “Installation d'une carte d'accès distant”, page 82 PRÉCAUTION : les barrettes DIMM restent chaudes un certain temps après la mise hors tension du système. Laissez-les tiédir avant de les manipuler. Tenez-les par les bords en évitant de toucher leurs composants. 9 Retirez les barrettes de mémoire. Voir “Retrait de barrettes de mémoire”, page 94. REMARQUE : lorsque vous retirez les barrettes de mémoire, notez leurs emplacements afin de pouvoir les réinstaller correctement. 10 Retirez le(s) dissipateur(s) de chaleur et le(s) microprocesseur(s). Voir “Retrait d'un processeur”, page 95. 11 Retirez la clé TOE, le cas échéant. Voir la figure 6-2 pour identifier l'emplacement de la clé TOE. 110 Installation des composants du système 12 Retirez la carte latérale. Voir “Retrait de la carte latérale”, page 103. 13 Retirez le fond de panier SAS. Voir “Retrait de la carte de fond de panier SAS”, page 105. 14 Retirez la carte système : a Tirez sur le plot de dégagement situé sur la carte de montage fixée au plateau de la carte système. Voir la figure 3-36. b Tout en maintenant ce plot, faites glisser le plateau de la carte système vers l'avant du châssis. c Soulevez le plateau et retirez-le du châssis. Figure 3-36. Retrait de la carte système 1 Plateau de la carte système 2 Plot de dégagement 3 Carte système 4 Pattes de fixation de la carte système 3 2 1 4 Installation des composants du système 111 Installation de la carte système PRÉCAUTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système pour accéder aux composants internes. Consultez le Guide d'informations sur le produit pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques. 1 Abaissez le plateau de la carte système jusqu'à ce qu'il soit posé à plat au fond du châssis. 2 Vérifiez que les 17 pattes de fixation de la carte système sont correctement insérées dans les fentes correspondantes. Voir la figure 3-36. 3 Faites glisser le plateau de la carte système vers l'arrière du châssis jusqu'à ce qu'il s'enclenche. 4 Réinstallez le fond de panier SAS. Voir “Installation de la carte de fond de panier SAS”, page 106. 5 Réinstallez la carte latérale. Voir “Installation de la carte latérale”, page 104 6 Réinstallez la clé TOE, le cas échéant. Voir la figure 6-2 pour identifier l'emplacement de la clé TOE. 7 Réinstallez le(s) dissipateur(s) de chaleur et le(s) microprocesseur(s). Voir “Installation d'un processeur”, page 97. 8 Réinstallez les barrettes de mémoire. Voir “Installation de barrettes de mémoire”, page 93. 9 Le cas échéant, réinstallez la carte RAC. Voir “Installation d'une carte d'accès distant”, page 82. 10 Réinstallez le support de ventilateur. Voir “Réinstallation du support de ventilateur”, page 70. 11 Réinstallez les ventilateurs. Voir “Réinstallation d'un ventilateur”, page 67. 12 Remettez le carénage de refroidissement en place. Voir “Installation du carénage de refroidissement”, page 68. 13 Remettez en place le bâti des cartes d'extension. Voir “Réinstallation du bâti des cartes d'extension”, page 81. 14 Le cas échéant, réinstallez toutes les cartes d'extension. Voir “Installation d'une carte d'extension”, page 78. 15 Refermez le système. Voir “Fermeture du système”, page 55. 112 Installation des composants du système Dépannage du système 113 Dépannage du système La sécurité d'abord, pour vous et pour le système Pour effectuer certaines des procédures décrites ici, vous devez retirer le capot du système et intervenir à l'intérieur. Lorsque vous intervenez sur le système, suivez strictement les opérations décrites dans ce guide ou dans une autre documentation accompagnant le système. PRÉCAUTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système pour accéder aux composants internes. Avant de commencer toute intervention, consultez le Guide d'informations sur le produit pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques. Routine de démarrage Écoutez et observez le système pendant la procédure de démarrage, pour repérer les symptômes décrits dans le tableau 1-1. Tableau 4-1. Indications fournies par la procédure de démarrage Symptôme Action L'écran LCD du panneau avant affiche un message d'état ou d'erreur. Voir “Messages d'état affichés sur l'écran LCD”, page 19. Un message d'erreur est affiché sur le moniteur. Voir “Messages système”, page 29. Messages d'alerte du logiciel de gestion de systèmes. Consultez la documentation du logiciel de gestion de systèmes. Comportement du voyant d'alimentation du moniteur. Voir “Dépannage du sous-système vidéo”, page 115. Comportement des voyants du clavier. Voir “Dépannage du clavier”, page 115. Comportement du voyant d'activité du lecteur de disquette USB. Voir “Dépannage d'un périphérique USB”, page 117. Comportement du voyant d'activité du lecteur de CD USB. Voir “Dépannage d'un périphérique USB”, page 117. Comportement du voyant d'activité du lecteur de disquette. Voir “Dépannage d'un lecteur de disquette”, page 125. Comportement du voyant d'activité du lecteur de CD. Voir “Dépannage d'un lecteur optique”, page 126. Comportement du voyant d'activité du disque dur. Voir “Dépannage d'un disque dur”, page 128. Un bruit inhabituel de raclement ou de grincement constant se produit lorsque vous accédez à un disque. Voir “Obtention d'aide”, page 151. 114 Dépannage du système Vérification du matériel Cette section contient les procédures de dépannage des périphériques externes directement connectés au système, comme le moniteur, le clavier ou la souris. Avant de suivre l'une de ces procédures, voir “Dépannage des connexions externes”, page 114. Résolution des conflits d'attribution d'IRQ La plupart des périphériques PCI peuvent partager une IRQ avec un autre périphérique ; cependant, les deux périphériques concernés ne peuvent pas fonctionner simultanément. Pour éviter ce type de conflit, consultez la documentation de chaque périphérique PCI pour obtenir ses spécifications d'IRQ. Les affectations des IRQ sont répertoriées dans le tableau 4-2. Dépannage des connexions externes Le plus souvent, les problèmes du système, du moniteur et des autres périphériques (comme une imprimante, un clavier, une souris ou un autre périphérique externe) sont causés par des câbles mal raccordés ou déboîtés. Vérifiez que tous les câbles externes sont fermement raccordés aux connecteurs correspondants. Voir les sections “Voyants et caractéristiques du panneau avant”, page 13 et “Voyants et caractéristiques du panneau arrière”, page 17 pour identifier les connecteurs des panneaux avant et arrière du système. Tableau 4-2. Affectations par défaut des IRQ Ligne IRQ Affectation IRQ0 Horloge du système IRQ1 Contrôleur du clavier IRQ2 Contrôleur d'interruption 1, pour activer les IRQ 8 à 15 IRQ3 Port série 2 (COM2 et COM4) IRQ4 Port série 1 (COM1 et COM3) IRQ5 Contrôleur d'accès à distance IRQ6 Contrôleur du lecteur de disquette IRQ7 Réservé IRQ8 Horloge temps réel IRQ9 Fonctions ACPI (pour la gestion de l'alimentation) IRQ10 Disponible IRQ11 Disponible IRQ12 Port de souris PS/2, sauf si celle-ci est désactivée dans le programme de configuration du système IRQ13 Coprocesseur mathématique IRQ14 Contrôleur du lecteur de CD IDE IRQ15 Disponible Dépannage du système 115 Dépannage du sous-système vidéo Incident • Le moniteur ne fonctionne pas correctement. • La mémoire vidéo est défectueuse. Action 1 Vérifiez les connexions du moniteur à l'alimentation et au système. 2 Déterminez si le système contient une carte d'extension équipée d'un connecteur de sortie vidéo. Si tel est le cas, le câble du moniteur doit être branché sur le connecteur de la carte d'extension, et non sur le connecteur vidéo intégré du système. Pour vérifier que le moniteur est relié au connecteur approprié, mettez le système hors tension, attendez une minute, puis reliez le moniteur à l'autre connecteur vidéo. Remettez ensuite le système sous tension. 3 Déterminez si des moniteurs sont reliés à la fois au connecteur vidéo avant et au connecteur vidéo arrière. Le système prend en charge un seul moniteur, qui doit être connecté soit à l'avant, soit à l'arrière. Si un moniteur est connecté au panneau avant, le connecteur vidéo et les connecteurs de clavier et de souris PS/2 situés sur le panneau arrière sont désactivés. Si deux moniteurs sont reliés au système, déconnectez-en un. Si l'incident persiste, passez à l'étape suivante. 4 Exécutez le test de diagnostic en ligne approprié. Voir “Utilisation des diagnostics de Server Administrator”, page 135. Si les tests aboutissent, l'incident n'est pas lié au matériel vidéo. Si les tests échouent, voir “Obtention d'aide”, page 151. Dépannage du clavier Incident • Un message d'erreur du système indique un problème de clavier • Le clavier ne fonctionne pas correctement. 116 Dépannage du système Action 1 Accédez au programme de configuration du système et vérifiez que les ports USB sont activés. Voir “Utilisation du programme de configuration du système”, page 37. 2 Examinez le clavier et son câble pour voir s'ils sont endommagés. 3 Remplacez le clavier défectueux par un clavier fonctionnel. Si l'incident est résolu, remplacez le clavier défectueux. Voir “Obtention d'aide”, page 151. 4 Exécutez le test de diagnostic en ligne approprié. Voir “Utilisation des diagnostics de Server Administrator”, page 135. Si l'incident persiste, voir “Obtention d'aide”, page 151. Dépannage de la souris Incident • Un message d'erreur du système indique un problème lié à la souris. • La souris ne fonctionne pas correctement. Action 1 Exécutez le test de diagnostic en ligne approprié. Voir “Utilisation des diagnostics de Server Administrator”, page 135. Si le test échoue, passez à l'étape suivante. 2 Examinez la souris et son câble pour voir s'ils sont endommagés. Si la souris n'est pas endommagée, passez à l'étape 4. Si la souris est endommagée, passez à l'étape suivante. 3 Remplacez la souris défectueuse par une souris qui fonctionne. Si l'incident est résolu, remplacez la souris défectueuse. Voir “Obtention d'aide”, page 151. 4 Accédez au programme de configuration du système et vérifiez que le port USB est activé. Voir “Utilisation du programme de configuration du système”, page 37. Si l'incident persiste, voir “Obtention d'aide”, page 151. Dépannage du système 117 Dépannage des fonctions d'E-S de base Incident • Un message d'erreur indique un problème lié à un port série. • Un périphérique connecté à un port série ne fonctionne pas correctement. Action 1 Ouvrez le programme de configuration du système, vérifiez que le port série est activé et que les ports série/COM sont configurés de manière adéquate pour les applications que vous utilisez. Voir “Utilisation du programme de configuration du système”, page 37. 2 Si l'incident affecte uniquement une application particulière, consultez sa documentation pour connaître la configuration requise des différents ports. 3 Exécutez le test de diagnostic en ligne approprié. Voir “Utilisation des diagnostics de Server Administrator”, page 135. Si l'incident persiste alors que le test a abouti, voir “Dépannage d'un périphérique d'E-S série”, page 117. Dépannage d'un périphérique d'E-S série Incident • Le périphérique connecté au port série ne fonctionne pas correctement. Action 1 Éteignez le système et les périphériques connectés au port série. 2 Remplacez le câble d'interface série par un câble en état de fonctionnement, puis allumez le système et le périphérique série. Si l'incident est résolu, remplacez le câble d'interface. 3 Éteignez le système et le périphérique série et remplacez ce dernier par un périphérique similaire. 4 Allumez le système et le périphérique série. Si l'incident est résolu, remplacez le périphérique série. Voir “Obtention d'aide”, page 151. Si l'incident persiste, voir “Obtention d'aide”, page 151. Dépannage d'un périphérique USB Incident • Un message du système indique un problème de périphérique USB. • Un périphérique connecté à un port USB ne fonctionne pas correctement. 118 Dépannage du système Action 1 Accédez au programme de configuration du système et vérifiez que les ports USB sont activés. Voir “Utilisation du programme de configuration du système”, page 37. 2 Éteignez le système et tous les périphériques USB. 3 Déconnectez les périphériques USB, puis raccordez le périphérique défectueux à l'autre connecteur USB. 4 Allumez le système et le périphérique reconnecté. Si l'incident est résolu, le connecteur USB est peut-être défectueux. Voir “Obtention d'aide”, page 151. 5 Si possible, remplacez le câble d'interface par un câble qui fonctionne. Si l'incident est résolu, remplacez le câble d'interface. Voir “Obtention d'aide”, page 151. 6 Éteignez le système et le périphérique USB et remplacez ce dernier par un périphérique similaire. 7 Allumez le système et le périphérique USB. Si l'incident est résolu, remplacez le périphérique USB. Voir “Obtention d'aide”, page 151. Si l'incident persiste, voir “Obtention d'aide”, page 151. Dépannage d'un NIC Incident • Le NIC ne parvient pas à communiquer avec le réseau. Action 1 Exécutez le test de diagnostic en ligne approprié. Voir “Exécution des diagnostics du système”, page 136. 2 Observez le voyant approprié du connecteur de NIC. Voir “Codes des voyants de NIC”, page 19. • Si le voyant de lien ne s'allume pas, vérifiez toutes les connexions des câbles. • Si le voyant d'activité ne s'allume pas, les fichiers des pilotes réseau sont peut-être altérés ou manquants. Retirez et réinstallez les pilotes le cas échéant. Consultez la documentation du NIC. • Si possible, modifiez le paramétrage de négociation automatique. • Utilisez un autre connecteur sur le commutateur ou le concentrateur. Si vous utilisez une carte réseau au lieu d'un NIC intégré, consultez la documentation fournie avec celle-ci. 3 Vérifiez que les pilotes appropriés sont installés et que les protocoles sont liés. Consultez la documentation du NIC. Dépannage du système 119 4 Accédez au programme de configuration du système et vérifiez que les interfaces réseau sont activées. Voir “Utilisation du programme de configuration du système”, page 37. 5 Vérifiez que les NIC, les concentrateurs et les commutateurs du réseau sont tous réglés sur la même vitesse de transmission des données. Consultez la documentation du matériel réseau. 6 Vérifiez que tous les câbles réseau sont du type approprié et qu'ils ne dépassent pas la longueur maximum. Voir la section concernant le câblage réseau requis dans le Guide de mise en route. Dépannage d'un système mouillé Incident • Système mouillé. • Excès d'humidité. Action PRÉCAUTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système pour accéder aux composants internes. Avant de commencer toute intervention, consultez le Guide d'informations sur le produit pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques. 1 Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez-le de la prise de courant. 2 Ouvrez le système. Voir “Ouverture et fermeture du système”, page 54. 3 Retirez toutes les cartes d'extension du système. Voir “Retrait d'une carte d'extension”, page 80. 4 Laissez le système sécher complètement pendant au moins 24 heures. 5 Refermez le système. Voir “Ouverture et fermeture du système”, page 54. 6 Rebranchez le système à la prise de courant et allumez-le, ainsi que les périphériques connectés. Si le système ne démarre pas normalement, voir “Obtention d'aide”, page 151. 7 Si le système démarre normalement, arrêtez-le et réinstallez les cartes d'extension que vous avez retirées. Voir “Installation d'une carte d'extension”, page 78. 8 Exécutez le test de diagnostic en ligne approprié. Voir “Utilisation des diagnostics de Server Administrator”, page 135. Si les tests échouent, voir “Obtention d'aide”, page 151. 120 Dépannage du système Dépannage d'un système endommagé Incident • Le système est tombé ou a été endommagé. Action PRÉCAUTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système pour accéder aux composants internes. Avant de commencer toute intervention, consultez le Guide d'informations sur le produit pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques. 1 Ouvrez le système. Voir “Ouverture et fermeture du système”, page 54. 2 Assurez-vous que les composants suivants sont correctement installés : • Cartes d'extension et de montage • Blocs d'alimentation • Ventilateurs • Processeurs et dissipateurs de chaleur • Barrettes de mémoire • Connexions des supports de lecteurs avec le fond de panier SAS, le cas échéant 3 Vérifiez que tous les câbles sont correctement connectés. 4 Refermez le système. Voir “Ouverture et fermeture du système”, page 54. 5 Lancez les tests System board (Carte système) des diagnostics du système. Voir “Exécution des diagnostics du système”, page 136. Si les tests échouent, voir “Obtention d'aide”, page 151. Dépannage de la pile du système Incident • Un message du système indique un problème de pile. • Le programme de configuration du système perd les informations. • La date et l'heure du système se dérèglent constamment. REMARQUE : si le système reste éteint longtemps (pendant des semaines ou des mois), la NVRAM peut perdre ses informations de configuration. Cette situation est causée par une pile défectueuse. Dépannage du système 121 Action 1 Entrez de nouveau l'heure et la date dans le programme de configuration du système. Voir “Utilisation du programme de configuration du système”, page 37. 2 Éteignez et débranchez le système de la prise électrique pendant au moins une heure. 3 Rebranchez le système sur la prise de courant et allumez-le. 4 Accédez au programme de configuration du système. Si la date et l'heure du programme de configuration du système ne sont pas correctes, remplacez la pile. Voir “Pile du système”, page 98. Si l'incident persiste malgré le remplacement de la pile, voir “Obtention d'aide”, page 151. REMARQUE : certains logiciels peuvent provoquer une accélération ou un ralentissement de l'heure système. Si le système semble fonctionner normalement à l'exception de l'heure qui est conservée dans le programme de configuration du système, l'incident peut être causé par un logiciel plutôt que par une pile défectueuse. Dépannage des blocs d'alimentation Incident • Les voyants d'état du système sont orange. • Les voyants de panne des blocs d'alimentation sont orange. • L'écran LCD du panneau avant indique qu'un incident lié aux blocs d'alimentation s'est produit. Action PRÉCAUTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système pour accéder aux composants internes. Avant de commencer toute intervention, consultez le Guide d'informations sur le produit pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques. 1 Exécutez le test des diagnostics en ligne approprié. Voir “Utilisation des diagnostics de Server Administrator”, page 135. 2 Déterminez l'emplacement du bloc d'alimentation défectueux. Le voyant de panne du bloc d'alimentation est allumé. Voir “Codes du voyant d'alimentation”, page 18. AVIS : les blocs d'alimentation sont enfichables à chaud. Le système ne peut fonctionner que si au moins un bloc d'alimentation est installé ; il est en mode redondant si deux blocs d'alimentation sont installés. Ne retirez et ne remplacez qu'un seul bloc d'alimentation à la fois dans un système sous tension. Il risque de surchauffer si vous l'utilisez pendant une période prolongée avec un seul bloc d'alimentation et sans avoir installé de cache de bloc d'alimentation. Retirez le bloc d'alimentation défectueux. Voir “Retrait d'un bloc d'alimentation”, page 64. 122 Dépannage du système 3 Retirez et réinstallez le bloc d'alimentation pour vous assurer qu'il est bien en place. Voir “Réinstallation d'un bloc d'alimentation”, page 65. REMARQUE : après avoir installé un bloc d'alimentation, patientez plusieurs secondes pour laisser au système le temps de le reconnaître et de déterminer s'il fonctionne correctement. Le voyant d'alimentation s'allume en vert si le bloc d'alimentation fonctionne normalement. Voir “Codes du voyant d'alimentation”, page 18. 4 Observez les voyants pour voir si l'incident est résolu. Si tel n'est pas le cas, retirez le bloc d'alimentation défectueux. Voir “Retrait d'un bloc d'alimentation”, page 64. 5 Installez un nouveau bloc d'alimentation. Voir “Réinstallation d'un bloc d'alimentation”, page 65. Si l'incident persiste, voir “Obtention d'aide”, page 151. Dépannage des problèmes de refroidissement du système Incident • Le logiciel de gestion de systèmes a émis un message d'erreur concernant les ventilateurs. Action Vérifiez qu'aucune des conditions suivantes n'est présente : • La température ambiante est trop élevée. • La circulation de l'air extérieur est bloquée. • Les câbles à l'intérieur du système gênent l'aération. • Un des ventilateurs de refroidissement est en panne. Voir “Dépannage d'un ventilateur”, page 122. Dépannage d'un ventilateur Incident • Le voyant d'état du système est orange. • Le logiciel de gestion de systèmes a émis un message d'erreur concernant les ventilateurs. • L'écran LCD du panneau avant indique un incident au niveau du ventilateur. Dépannage du système 123 Action PRÉCAUTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système pour accéder aux composants internes. Avant de commencer toute intervention, consultez le Guide d'informations sur le produit pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques. 1 Exécutez le test de diagnostic approprié. Voir “Utilisation des diagnostics de Server Administrator”, page 135. 2 Ouvrez le système. Voir “Ouverture et fermeture du système”, page 54. PRÉCAUTION : les ventilateurs sont enfichables à chaud. Pour maintenir un refroidissement adéquat lorsque le système est sous tension, remplacez les ventilateurs un à la fois. 3 Identifiez le ventilateur défectueux indiqué par l'affichage LCD ou le logiciel de diagnostic. Pour connaître le numéro d'identification de chaque ventilateur, voir la figure 3-9. 4 Vérifiez que le câble d'alimentation du ventilateur défectueux est bien raccordé au connecteur approprié. Voir “Ventilateurs du système”, page 66. REMARQUE : patientez 30 secondes pour laisser au système le temps de reconnaître le ventilateur et de déterminer s'il fonctionne normalement. 5 Si l'incident persiste, installez un nouveau ventilateur. Voir “Ventilateurs du système”, page 66. Si le nouveau ventilateur fonctionne normalement, refermez le système. Voir “Ouverture et fermeture du système”, page 54. Si le ventilateur de remplacement ne fonctionne pas, voir “Obtention d'aide”, page 151. Dépannage de la mémoire système Incident • Barrette de mémoire défectueuse. • Carte système défectueuse. • L'écran LCD du panneau avant indique qu'un incident lié à la mémoire système s'est produit. Action PRÉCAUTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système pour accéder aux composants internes. Avant de commencer toute intervention, consultez le Guide d'informations sur le produit pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques. 1 Exécutez le test de diagnostic en ligne approprié. Voir “Utilisation des diagnostics de Server Administrator”, page 135. 2 Allumez le système et les périphériques connectés. Si aucun message d'erreur n'apparaît, passez à l'étape suivante. Si un message d'erreur apparaît, passez à l'étape 11. 124 Dépannage du système 3 Accédez au programme de configuration du système et vérifiez le paramètre de la mémoire système. Voir “Accès au programme de configuration du système”, page 37. Si la quantité de mémoire installée correspond au paramètre de mémoire système, passez à l'étape 11. 4 Retirez le cadre. Voir “Cadre avant”, page 53. 5 Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez-le de la prise de courant. 6 Ouvrez le système. Voir “Ouverture et fermeture du système”, page 54. 7 Remettez les barrettes de mémoire dans leurs supports. Voir “Installation de barrettes de mémoire”, page 93. 8 Refermez le système. Voir “Ouverture et fermeture du système”, page 54. 9 Rebranchez le système à la prise de courant et allumez-le, ainsi que les périphériques connectés. 10 Accédez au programme de configuration du système et vérifiez le paramètre de la mémoire système. Voir “Utilisation du programme de configuration du système”, page 37. Si l'espace mémoire installé ne correspond pas au paramètre de mémoire système, effectuez les étapes suivantes : a Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez-le de la prise de courant. b Ouvrez le système. Voir “Ouverture et fermeture du système”, page 54. REMARQUE : il existe plusieurs configurations pour les barrettes de mémoire (voir “Consignes générales d'installation des barrettes de mémoire”, page 91). c Remplacez la barrette de mémoire installée dans le support 1 par une autre de même capacité. Voir “Installation de barrettes de mémoire”, page 93. d Refermez le système. Voir “Ouverture et fermeture du système”, page 54. e Rebranchez le système à la prise de courant et allumez-le, ainsi que les périphériques connectés. f Au démarrage du système, observez le moniteur et les voyants du clavier. 11 Effectuez les étapes suivantes : a Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez-le de la prise de courant. b Ouvrez le système. Voir “Ouverture et fermeture du système”, page 54. c Suivez la procédure de l'étape 10 (sous-étapes c à f) pour chaque barrette de mémoire installée. Si l'incident persiste, voir “Obtention d'aide”, page 151. Dépannage du système 125 Dépannage d'un lecteur de disquette Incident • Un message d'erreur indique un problème de lecteur de disquette. Action PRÉCAUTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système pour accéder aux composants internes. Avant de commencer toute intervention, consultez le Guide d'informations sur le produit pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques. 1 Accédez au programme de configuration du système et vérifiez que le lecteur de disquette est configuré correctement. Voir “Utilisation du programme de configuration du système”, page 37. 2 Ouvrez ou retirez le cadre. Voir “Cadre avant”, page 53. 3 Exécutez le test de diagnostic en ligne approprié. Voir “Utilisation des diagnostics de Server Administrator”, page 135. 4 Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez-le de la prise de courant. 5 Ouvrez le système. Voir “Ouverture et fermeture du système”, page 54. 6 Vérifiez que le câble d'interface du lecteur de disquette est fermement raccordé au lecteur de disquette et à la carte système. 7 Vérifiez que le câble d'alimentation est bien connecté au lecteur. 8 Refermez le système. Voir “Ouverture et fermeture du système”, page 54. 9 Rebranchez le système à la prise de courant et allumez-le, ainsi que les périphériques connectés. 10 Exécutez le test de diagnostic en ligne approprié pour vérifier que le lecteur de disquette fonctionne correctement. 11 Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez-le de la prise de courant. 12 Ouvrez le système. Voir “Ouverture et fermeture du système”, page 54. 13 Retirez toutes les cartes d'extension du système. Voir “Retrait d'une carte d'extension”, page 80. 14 Refermez le système. Voir “Ouverture et fermeture du système”, page 54. 15 Rebranchez le système à la prise de courant et allumez-le, ainsi que les périphériques connectés. 16 Exécutez le test de diagnostic en ligne approprié pour vérifier que le lecteur de disquette fonctionne correctement. Si les tests réussissent, il est possible qu'une carte d'extension soit en conflit avec la logique du lecteur de disquette ou qu'elle soit défectueuse. Passez à l'étape suivante. Si les tests échouent, voir “Obtention d'aide”, page 151. 17 Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez-le de la prise de courant. 126 Dépannage du système 18 Ouvrez le système. Voir “Ouverture et fermeture du système”, page 54. 19 Réinstallez l'une des cartes d'extension retirées à l'étape 13. Voir “Installation d'une carte d'extension”, page 78. 20 Refermez le système. Voir “Ouverture et fermeture du système”, page 54. 21 Rebranchez le système à la prise de courant et allumez-le, ainsi que les périphériques connectés. 22 Exécutez le test de diagnostic en ligne approprié pour vérifier que le lecteur de disquette fonctionne correctement. 23 Recommencez la procédure de l'étape 17 à l'étape 23, jusqu'à ce que toutes les cartes d'extension soient réinstallées ou que l'une des cartes fasse échouer les tests. Si l'incident persiste, voir “Obtention d'aide”, page 151. Dépannage d'un lecteur optique Incident • Le système ne peut pas lire les données d'un CD ou d'un DVD placé dans le lecteur. • Le voyant du lecteur optique ne clignote pas au démarrage du système. Action PRÉCAUTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système pour accéder aux composants internes. Avant de commencer toute intervention, consultez le Guide d'informations sur le produit pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques. 1 Essayez un autre CD ou DVD fonctionnel. 2 Accédez au programme de configuration du système et vérifiez que le contrôleur IDE du lecteur est activé. Voir “Utilisation du programme de configuration du système”, page 37. 3 Exécutez le test de diagnostic en ligne approprié. Voir “Utilisation des diagnostics de Server Administrator”, page 135. 4 Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez-le de la prise de courant. 5 Ouvrez le système. Voir “Ouverture et fermeture du système”, page 54. 6 Vérifiez que le câble d'interface est correctement connecté au lecteur optique et à la carte latérale. 7 Vérifiez que le câble d'alimentation est bien connecté au lecteur. 8 Refermez le système. Voir “Ouverture et fermeture du système”, page 54. 9 Rebranchez le système à la prise de courant et allumez-le, ainsi que les périphériques connectés. Si l'incident persiste, voir “Obtention d'aide”, page 151. Dépannage du système 127 Dépannage d'un lecteur de bande SCSI externe Incident • Lecteur de bande défectueux • Cartouche défectueuse • Logiciel de sauvegarde sur bande ou pilote du lecteur de bande manquant ou altéré • Contrôleur SCSI défectueux Action 1 Retirez la cartouche que vous utilisiez lorsque l'incident s'est produit, et remplacez-la par une autre dont vous êtes certain qu'elle fonctionne. 2 Assurez-vous que les pilotes SCSI nécessaires sont installés et configurés correctement. Voir “Retrait et installation d'un lecteur de bande SCSI interne”, page 88. 3 Réinstallez le logiciel de sauvegarde sur bande en suivant les instructions de sa documentation d'accompagnement. 4 Vérifiez que le câble d'interface/alimentation en CC du lecteur de bande est connecté au lecteur de bande et au contrôleur SCSI. 5 Vérifiez que le lecteur de bande est associé à un ID SCSI unique et qu'il est doté ou non d'une terminaison, selon le câble d'interface utilisé pour le branchement du lecteur. Consultez la documentation du lecteur de bande pour savoir comment configurer l'ID SCSI et activer ou désactiver la terminaison. 6 Exécutez les diagnostics en ligne appropriés. Voir “Utilisation des diagnostics de Server Administrator”, page 135. 7 Ouvrez ou retirez le cadre. Voir “Cadre avant”, page 53. 8 Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez-le de la prise de courant. PRÉCAUTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système pour accéder aux composants internes. Avant de commencer toute intervention, consultez le Guide d'informations sur le produit pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques. 9 Ouvrez le système. Voir “Ouverture et fermeture du système”, page 54. 10 Vérifiez que la carte contrôleur SCSI est correctement emboîtée dans son connecteur. Voir “Installation d'une carte d'extension”, page 78. 11 Refermez le système. Voir “Ouverture et fermeture du système”, page 54. 12 Rebranchez le système à la prise de courant et allumez-le, ainsi que les périphériques connectés. 128 Dépannage du système 13 Si l'incident n'est pas résolu, consultez la documentation du lecteur de bande pour obtenir des instructions de dépannage supplémentaires. 14 Si vous ne parvenez pas à résoudre l'incident, voir “Obtention d'aide”, page 151 pour savoir comment obtenir une assistance technique. Dépannage d'un disque dur Incident • Erreur de pilote de périphérique. • Un ou plusieurs disques durs ne sont pas reconnus par le système. Action PRÉCAUTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système pour accéder aux composants internes. Avant de commencer toute intervention, consultez le Guide d'informations sur le produit pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques. AVIS : cette procédure de dépannage risque de détruire les données stockées sur le disque dur. Avant de continuer, créez une copie de sauvegarde de tous les fichiers qui se trouvent sur le disque dur. 1 Exécutez le test des diagnostics en ligne approprié. Voir “Utilisation des diagnostics de Server Administrator”, page 135. Procédez comme suit, selon les résultats du test de diagnostic. 2 Retirez le cadre. Voir “Retrait du cadre avant”, page 53. 3 Si l'incident concerne plusieurs disques durs, passez à l'étape 8. S'il concerne un seul disque dur, passez à l'étape suivante. 4 Mettez le système hors tension, réinsérez le disque dur en place et redémarrez le système. 5 Si le système est équipé d'une carte contrôleur RAID SAS fille, effectuez les étapes suivantes. a Redémarrez le système et appuyez sur pour ouvrir l'utilitaire de configuration de l'adaptateur à l'hôte. Consultez la documentation fournie avec l'adaptateur à l'hôte pour obtenir des informations sur cet utilitaire. b Assurez-vous que le disque dur a été correctement configuré pour une utilisation en RAID. c Quittez l'utilitaire de configuration et laissez le système d'exploitation démarrer. 6 Assurez-vous que les pilotes requis pour la carte contrôleur fille sont installés et configurés correctement. Consultez la documentation du système d'exploitation pour de plus amples informations. AVIS : si le système n'est pas équipé d'une carte contrôleur RAID SAS fille, ignorez l'étape suivante. Dépannage du système 129 7 Si le système contient une carte contrôleur SAS fille sans option RAID, retirez le disque dur et échangez-le avec un disque opérationnel installé dans une autre baie. Si l'incident est résolu, réinstallez le disque dur dans la baie d'origine. Voir “Installation d'un disque dur enfichable à chaud”, page 58. Si le disque dur fonctionne correctement dans la baie d'origine, il se peut que le support de lecteur ait des problèmes par intermittence. Remplacez ce support. Voir “Obtention d'aide”, page 151. Si le disque dur fonctionne correctement dans une autre baie, mais pas dans sa baie d'origine, l'incident est lié à un connecteur du fond de panier SAS. Voir “Obtention d'aide”, page 151. 8 Vérifiez les connexions des câbles à l'intérieur du système : a Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez-le de la prise de courant. b Ouvrez le système. Voir “Ouverture du système”, page 54. c Vérifiez le câblage entre les fonds de panier SAS et la carte SAS fille. Voir “Installation d'une carte contrôleur SAS fille”, page 71. d Vérifiez que les câbles SAS sont correctement insérés dans leurs connecteurs. e Vérifiez que les connecteurs d'alimentation des fonds de panier SAS sont correctement insérés dans leur connecteur. f Refermez le système. Voir “Fermeture du système”, page 55. g Rebranchez le système à la prise de courant et allumez-le, ainsi que les périphériques connectés. Si l'incident persiste, voir “Obtention d'aide”, page 151. Dépannage d'une carte contrôleur fille SAS ou RAID SAS REMARQUE : lorsque vous dépannez une carte contrôleur fille SAS ou RAID SAS, consultez également la documentation du système d'exploitation et de la carte. Incident • Un message d'erreur signale un incident lié à la carte contrôleur fille SAS ou RAID SAS. • La carte contrôleur fille SAS ou RAID SAS ne fonctionne pas correctement ou pas du tout. 130 Dépannage du système Action PRÉCAUTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système pour accéder aux composants internes. Avant de commencer toute intervention, consultez le Guide d'informations sur le produit pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques. 1 Exécutez le test de diagnostic en ligne approprié. Voir “Utilisation des diagnostics de Server Administrator”, page 135. 2 Accédez au programme de configuration du système et vérifiez que la carte contrôleur fille SAS ou RAID SAS est activée. Voir “Utilisation du programme de configuration du système”, page 37. 3 Redémarrez le système et appuyez sur la séquence de touches permettant d'ouvrir l'utilitaire de configuration approprié : • pour un contrôleur SAS • pour un contrôleur RAID SAS Consultez la documentation du contrôleur pour obtenir des informations sur les paramètres de configuration. 4 Vérifiez les paramètres de configuration, corrigez-les au besoin et redémarrez le système. Si l'incident persiste, passez à l'étape suivante. 5 Retirez le cadre. Voir “Retrait du cadre avant”, page 53. 6 Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez-le de la prise de courant. 7 Ouvrez le système. Voir “Ouverture et fermeture du système”, page 54. 8 Vérifiez que la carte contrôleur est engagée à fond dans son connecteur. Voir “Carte contrôleur SAS fille”, page 71. 9 Si le système est équipé d'une carte contrôleur RAID SAS fille, vérifiez que les composants RAID suivants sont correctement installés et connectés : • Barrette de mémoire • Pile 10 Vérifiez le câblage entre les fonds de panier SAS et la carte contrôleur SAS fille. Voir “Installation d'une carte contrôleur SAS fille”, page 71. 11 Vérifiez que les câbles sont correctement connectés à la carte contrôleur SAS fille et au fond de panier SAS. 12 Refermez le système. Voir “Ouverture et fermeture du système”, page 54. 13 Rebranchez le système à la prise de courant et allumez-le, ainsi que les périphériques connectés. Si l'incident persiste, procédez comme suit : • Si le système est équipé d'une carte contrôleur SAS fille, voir “Obtention d'aide”, page 151. • Si le système est équipé d'une carte contrôleur RAID SAS fille, remplacez la pile de cette dernière. Voir “Installation d'une pile RAID”, page 75. Si le remplacement de la pile ne résout pas l'incident, voir “Obtention d'aide”, page 151. Dépannage du système 131 Dépannage des cartes d'extension REMARQUE : lorsque vous dépannez une carte d'extension, consultez la documentation du système d'exploitation et de la carte d'extension. Incident • Un message d'erreur indique un problème de carte d'extension. • La carte d'extension fonctionne mal ou ne fonctionne pas. Action PRÉCAUTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système pour accéder aux composants internes. Avant de commencer toute intervention, consultez le Guide d'informations sur le produit pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques. 1 Exécutez le test de diagnostic en ligne approprié. Voir “Utilisation du programme de configuration du système”, page 37. 2 Ouvrez ou retirez le cadre. Voir “Cadre avant”, page 53. 3 Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez-le de la prise de courant. 4 Ouvrez le système. Voir “Ouverture et fermeture du système”, page 54. 5 Vérifiez que chaque carte d'extension est insérée à fond dans son connecteur. Voir “Installation d'une carte d'extension”, page 78. 6 Refermez le système. Voir “Ouverture et fermeture du système”, page 54. 7 Rebranchez le système à la prise de courant et allumez-le, ainsi que les périphériques connectés. Si l'incident persiste, passez à l'étape suivante. 8 Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez-le de la prise de courant. 9 Ouvrez le système. Voir “Ouverture et fermeture du système”, page 54. 10 Retirez toutes les cartes d'extension du système. Voir “Retrait d'une carte d'extension”, page 80. 11 Refermez le système. Voir “Ouverture et fermeture du système”, page 54. 12 Rebranchez le système à la prise de courant et allumez-le, ainsi que les périphériques connectés. 13 Exécutez le test de diagnostic en ligne approprié. Si les tests échouent, voir “Obtention d'aide”, page 151. 132 Dépannage du système 14 Pour chaque carte d'extension retirée à l'étape 10, effectuez les opérations suivantes : a Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez-le de la prise de courant. b Ouvrez le système. Voir “Ouverture et fermeture du système”, page 54. c Réinstallez une des cartes d'extension. d Refermez le système. Voir “Ouverture et fermeture du système”, page 54. e Exécutez le test de diagnostic approprié. Si les tests échouent, voir “Obtention d'aide”, page 151. Dépannage des microprocesseurs Incident • Un message d'erreur indique un problème de processeur. • L'écran LCD du panneau avant indique qu'un incident lié aux processeurs ou à la carte système s'est produit. • Un dissipateur de chaleur n'est pas installé pour chaque processeur. Action PRÉCAUTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système pour accéder aux composants internes. Avant de commencer toute intervention, consultez le Guide d'informations sur le produit pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques. 1 Exécutez le test des diagnostics en ligne approprié. Voir “Utilisation des diagnostics de Server Administrator”, page 135. 2 Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez-le de la prise de courant. 3 Ouvrez le système. Voir “Ouverture et fermeture du système”, page 54. 4 Vérifiez que chaque processeur et chaque dissipateur de chaleur est installé correctement. Voir “Processeurs”, page 95. 5 Refermez le système. Voir “Ouverture et fermeture du système”, page 54. 6 Rebranchez le système à la prise de courant et allumez-le, ainsi que les périphériques connectés. 7 Exécutez le test de diagnostic en ligne approprié. Si les tests échouent ou si l'incident persiste, passez à l'étape suivante. 8 Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez-le de la prise de courant. 9 Ouvrez le système. Voir “Ouverture et fermeture du système”, page 54. Dépannage du système 133 10 Retirez le processeur 2 et laissez uniquement le processeur 1 installé. Voir “Processeurs”, page 95. Pour identifier l'emplacement des processeurs, voir la figure 6-2. Si un seul processeur est installé, voir “Obtention d'aide”, page 151. 11 Refermez le système. Voir “Ouverture et fermeture du système”, page 54. 12 Rebranchez le système à la prise de courant et allumez-le, ainsi que les périphériques connectés. 13 Exécutez le test de diagnostic en ligne approprié. Si les tests aboutissent, passez à l'étape 19. 14 Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez-le de la prise de courant. 15 Ouvrez le système. Voir “Ouverture et fermeture du système”, page 54. 16 Remplacez le processeur 1 par un autre processeur de même capacité. Voir “Processeurs”, page 95. 17 Refermez le système. Voir “Ouverture et fermeture du système”, page 54. 18 Exécutez le test de diagnostic en ligne approprié. Si les tests réussissent, remplacez le processeur 1. Voir “Obtention d'aide”, page 151. 19 Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez-le de la prise de courant. 20 Ouvrez le système. Voir “Ouverture et fermeture du système”, page 54. 21 Réinstallez les processeurs retirés à l'étape 10. Voir “Processeurs”, page 95. 22 Refermez le système. Voir “Ouverture et fermeture du système”, page 54. 23 Rebranchez le système à la prise de courant et allumez-le, ainsi que les périphériques connectés. Si l'incident persiste, voir “Obtention d'aide”, page 151. 134 Dépannage du système Exécution des diagnostics du système 135 Exécution des diagnostics du système Si vous rencontrez des difficultés lors de l'utilisation du système, lancez les diagnostics avant de demander une assistance technique. Le but des diagnostics est de tester le matériel du système sans nécessiter d'équipement supplémentaire et sans risque de perte de données. Si vous ne réussissez pas à corriger le problème, le personnel de service et de support peut s'aider des résultats des tests de diagnostic. Utilisation des diagnostics de Server Administrator Pour évaluer un problème du système, commencez par utiliser les diagnostics en ligne de Server Administrator. Si vous n'arrivez pas à identifier le problème, utilisez les diagnostics du système. Pour accéder aux diagnostics en ligne, ouvrez une session sur la page d'accueil de Server Administrator, puis cliquez sur l'onglet Diagnostics. Pour des informations sur l'utilisation des diagnostics, consultez l'aide en ligne. Pour plus de détails, reportez-vous au document Server Administrator User's Guide (Guide d'utilisation de Server Administrator). Fonctionnalités des diagnostics du système Les diagnostics du système contiennent des menus et des options permettant de tester des groupes de périphériques ou des périphériques particuliers. Ces options permettent de : • Lancer un ou plusieurs tests. • Définir l'ordre des tests. • Répéter des tests. • Afficher, imprimer et enregistrer les résultats des tests. • Interrompre temporairement un test quand une erreur est détectée ou l'arrêter lorsqu'une limite d'erreur définie par l'utilisateur est atteinte. • Afficher des messages d'aide qui décrivent brièvement chaque test et ses paramètres. • Afficher des messages d'état qui vous indiquent si les tests se sont effectués. • Afficher des messages d'erreur qui vous indiquent si des problèmes sont survenus pendant les tests. 136 Exécution des diagnostics du système Quand utiliser les diagnostics du système Le fait qu'un composant ou un périphérique important du système ne fonctionne pas normalement peut être le symptôme d'une panne. Tant que le processeur et les périphériques d'entrée-sortie du système (le moniteur, le clavier et le lecteur de disquette) fonctionnent, vous pouvez utiliser les diagnostics pour faciliter l'identification du problème. Exécution des diagnostics du système Les diagnostics du système s'exécutent à partir de la partition d'utilitaires du disque dur. AVIS : n'utilisez les diagnostics que sur le système. Leur utilisation sur d'autres systèmes peut entraîner des résultats non valides ou générer des messages d'erreur. De plus, n'utilisez que le programme fourni avec le système (ou une mise à jour). 1 Au démarrage du système, appuyez sur pendant le POST. 2 Dans le menu principal de la partition d'utilitaires, sélectionnez Run System Diagnostics (Exécuter les diagnostics du système), ou sélectionnez Run Memory Diagnostics (Exécuter les diagnostics de la mémoire) si vous cherchez à identifier un incident lié à la mémoire. Quand vous lancez les diagnostics du système, un message s'affiche, indiquant qu'ils sont en cours d'initialisation. Ensuite, le menu Diagnostics s'affiche. Ce menu vous permet de lancer tous ou certains tests, ou encore de quitter les diagnostics du système. REMARQUE : avant de lire le reste de cette section, lancez les diagnostics du système pour voir l'utilitaire à l'écran. Options de test des diagnostics du système Cliquez sur l'option de test voulue dans la fenêtre Main Menu (Menu principal). Le tableau 5-1 contient une brève explication sur les options de test disponibles. Tableau 5-1. Options de test des diagnostics du système Option de test Fonction Express Test (Test rapide) Effectue une vérification rapide du système. Cette option exécute les tests de périphériques qui ne requièrent pas d'action de l'utilisateur. Utilisez-la pour identifier rapidement la source du problème. Extended Test (Test complet) Effectue une vérification plus complète du système. Ce test peut prendre plus d'une heure. Custom Test (Test personnalisé) Teste un périphérique particulier. Information Affiche les résultats des tests. Exécution des diagnostics du système 137 Utilisation des options de test personnalisées Lorsque vous sélectionnez l'option Custom Test (Test personnalisé) dans l'écran Main Menu (Menu principal), la fenêtre Customize (Personnaliser) s'affiche. Elle permet de sélectionner les périphériques à tester, de choisir des options de test spécifiques et de visualiser les résultats obtenus. Sélection de périphériques à tester La partie gauche de la fenêtre Customize (Personnaliser) répertorie les périphériques qui peuvent être testés. Ceux–ci sont regroupés par type ou par module, selon l'option sélectionnée. Cliquez sur le signe (+) en regard d'un périphérique ou d'un module pour visualiser ses composants. Cliquez sur (+) sur un composant pour visualiser les tests disponibles. Si vous cliquez sur un périphérique et non sur ses composants, tous les composants de ce périphérique sont sélectionnés pour le test. Sélection d'options de diagnostic Le champ Diagnostics Options (Options de diagnostic) permet de sélectionner la façon dont le périphérique sera testé. Vous pouvez définir les options suivantes : • Non-Interactive Tests Only (Tests non-interactifs uniquement) : cette option permet d'exécuter uniquement les tests ne nécessitant aucune intervention de l'utilisateur. • Quick Tests Only (Tests rapides uniquement) : cette option permet d'exécuter uniquement les tests rapides sur le périphérique sélectionné. Les tests étendus ne seront pas lancés si vous sélectionnez cette option. • Show Ending Timestamp (Afficher l'heure de fin) : cette option permet d'ajouter un horodatage au journal de test. • Test Iterations (Nombre d'itérations) : cette option sélectionne le nombre de fois où le test est exécuté. • Log output file pathname (Emplacement du fichier de sortie) : cette option permet d'indiquer l'emplacement où le journal de test doit être sauvegardé. Visualisation des informations et des résultats Les onglets de la fenêtre Customize (Personnaliser) contiennent des informations sur les tests et les résultats. Les onglets suivants sont disponibles : • Results (Résultats) : indique le test exécuté et son résultat. • Errors (Erreurs) : affiche les erreurs qui se sont produites pendant le test. • Help (Aide) : affiche des informations sur le périphérique, le composant ou le test sélectionné. • Configuration : affiche des informations de base concernant la configuration du périphérique sélectionné. • Parameters (Paramètres) : le cas échéant, cet onglet affiche les paramètres que vous pouvez définir pour le test à exécuter. 138 Exécution des diagnostics du système Cavaliers et connecteurs 139 Cavaliers et connecteurs Cette section contient des informations spécifiques concernant les cavaliers du système. Elle décrit également les connecteurs se trouvant sur les cartes du système. Cavaliers de la carte système La figure 6-1 indique l'emplacement des cavaliers de configuration sur la carte système. Le tableau 6-1 répertorie les paramètres de ces cavaliers. REMARQUE : pour accéder aux cavaliers, retirez le carénage de refroidissement en soulevant le loquet de dégagement et en faisant glisser le carénage vers l'avant du système. Voir la figure 3-10. REMARQUE : relevez le carénage de refroidissement de la mémoire pour accéder plus facilement aux cavaliers. 140 Cavaliers et connecteurs Figure 6-1. Cavaliers de la carte système Tableau 6-1. Réglages des cavaliers de la carte système Cavalier Réglage Description 1 PWRD_EN (par défaut) La fonction de mot de passe est activée. La fonction de mot de passe est désactivée. 2 NVRAM_CLR (par défaut) Les paramètres de configuration sont conservés au démarrage du système. Les paramètres de configuration sont effacés au prochain démarrage du système. Si les paramètres de configuration sont corrompus au point d'empêcher le redémarrage du système, installez ce cavalier et démarrez le système. Retirez ensuite le cavalier avant de restaurer les informations de configuration. REMARQUE : pour obtenir le nom complet d'une abréviation ou d'un sigle utilisé dans ce tableau, voir le “Glossaire”, page 175. Cavaliers et connecteurs 141 Connecteurs de la carte système Voir la figure 6-2 et le tableau 6-2 pour obtenir la description et l'emplacement des connecteurs de la carte système. Figure 6-2. Connecteurs de la carte système 1 2 25 3 4 5 6 7 8 9 11 12 13 17 16 15 14 10 24 19 20 21 22 23 18 142 Cavaliers et connecteurs Tableau 6-2. Connecteurs de la carte système Connecteur Description 1 RAC_CONN2 Carte d'accès distant 2 (RAC) 2 SATA_B Connecteur SATA B 3 RAC_CONN1 Carte d'accès distant 1 (RAC) 4 DIMM 1 Barrette de mémoire, logement 1 5 DIMM 5 Barrette de mémoire, logement 5 6 DIMM 2 Barrette de mémoire, logement 2 7 DIMM 6 Barrette de mémoire, logement 6 8 DIMM 3 Barrette de mémoire, logement 3 9 DIMM 7 Barrette de mémoire, logement 7 10 DIMM 4 Barrette de mémoire, logement 4 11 DIMM 8 Barrette de mémoire, logement 8 12 CPU1 Microprocesseur 1 13 FAN4_2U Ventilateur du système 14 FLOPPY Connecteur du lecteur de disquette 15 FAN3_2U Ventilateur du système 16 FAN2_2U Ventilateur du système 17 FAN1_2U Ventilateur du système 18 CPU2 Microprocesseur 2 19 SIDEPLANE Connecteur de la carte latérale 20 BACKPLANE Connecteur d'alimentation du fond de panier 21 TOE_KEY Clé de moteur TOE (TCP/IP Offload Engine) 22 RISER1 Connecteur de la carte de montage de gauche 23 SATA_A Connecteur SATA A 24 BATTERY Pile du système 25 RISER2 Connecteur de la carte de montage centrale Cavaliers et connecteurs 143 Connecteurs de la carte de fond de panier SAS La figure 6-3, la figure 6-4 et la figure 6-5 montrent l'emplacement des connecteurs sur les trois configurations possibles pour la carte de fond de panier SAS. Figure 6-3. Composants de la carte de fond de panier SAS : option 3,5 pouces x6 3 9 7 6 Avant Arrière 8 1 2 4 10 5 1 Lecteur 0 (SASDRV0) 2 SAS principal (SAS_A) 3 Lecteur 2 (SASDRV2) 4 Alimentation du lecteur optique (CD_PWR) 5 SAS secondaire (SAS_B) 6 Lecteur 4 (SASDRV4) 7 Lecteur 5 (SASDRV5) 8 Lecteur 3 (SASDRV3) 9 Lecteur 1 (SASDRV1) 10 Alimentation du fond de panier (BP_PWR) 144 Cavaliers et connecteurs Figure 6-4. Composants de la carte de fond de panier SAS : option 3,5 pouces x4 5 7 Avant Arrière 3 2 1 6 4 1 Lecteur 0 (SASDRV0) 2 SAS (SAS_A) 3 Connecteur d'alimentation du lecteur de bande (J_TBU_PWR) 4 Lecteur 2 (SASDRV2) 5 Lecteur 3 (SASDRV3) 6 Lecteur 1 (SASDRV1) 7 Alimentation du fond de panier (J_BP_PWR) Cavaliers et connecteurs 145 Figure 6-5. Composants de la carte de fond de panier SAS : option 2,5 pouces x8 3 8 6 5 Avant Arrière 12 7 2 9 1 4 11 10 1 Lecteur 0 (SASDRV0) 2 Lecteur 2 (SASDRV2) 3 Lecteur 3 (SASDRV3) 4 Lecteur 5 (SASDRV5) 5 Lecteur 6 (SASDRV5) 6 Lecteur 7 (SASDRV4) 7 Lecteur 4 (SASDRV5) 8 Lecteur 1 (SASDRV5) 9 Alimentation du lecteur optique (CD_PWR) 10 SAS secondaire (SAS_B) 11 SAS principal (SAS_A) 12 Alimentation du fond de panier (BP_PWR) 146 Cavaliers et connecteurs Connecteurs de la carte latérale Voir la figure 6-6 pour obtenir la description et l'emplacement des connecteurs de la carte latérale. Figure 6-6. Connecteurs de la carte latérale Composants et bus PCI de la carte de montage pour cartes d'extension La figure 6-7, la figure 6-8 et la figure 6-9 montrent les composants des cartes de montage pour cartes d'extension PCI-X/PCIe en option (logements, bus, etc.). 1 Panneau de commande (CTRL) 2 Carte contrôleur SAS fille (PCIE_STORAGE) 3 Commutateur d'intrusion du châssis 4 CD IDE (IDE) 5 Plots d'alignement (2) 6 Connecteur de la carte système 1 5 6 2 3 4 Cavaliers et connecteurs 147 Figure 6-7. Composants de la carte de montage de gauche pour cartes d'extension PCIe (en option) Figure 6-8. Composants de la carte de montage de gauche pour cartes d'extension PCI-X (en option) 1 Plot de dégagement de la carte de montage 2 Logement PCIe 2 (x8) 3 Logement PCIe 3 (x4) 4 Plot d'alignement (2) 5 Connecteur de la carte système 1 Plot de dégagement de la carte de montage 2 Logement 2 : PCI-X 133 MHz 3 Logement 3 : PCI-X 133 MHz 4 Plot d'alignement (2) 5 Connecteur de la carte système 2 3 4 1 5 5 2 3 4 1 148 Cavaliers et connecteurs Figure 6-9. Composants de la carte de montage centrale pour cartes d'extension PCIe (en option) Désactivation d'un mot de passe oublié Les fonctionnalités logicielles de protection du système comprennent un mot de passe du système et un mot de passe de configuration, qui sont présentés en détail dans la section “Utilisation du programme de configuration du système”, page 37. Le cavalier de mot de passe active ces fonctions ou les désactive, et efface le(s) mot(s) de passe utilisé(s). AVIS : consultez la section “Protection contre les décharges électrostatiques” dans les consignes de sécurité du Guide d'informations sur le produit. 1 Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez-le de la prise de courant. 2 Ouvrez le système. Voir “Ouverture et fermeture du système”, page 54. 3 Relevez le carénage de refroidissement de la mémoire. 4 Retirez la fiche du cavalier de mot de passe. Voir la figure 6-1 pour identifier l'emplacement du cavalier de mot de passe (“PWRD_EN”) sur la carte système. 5 Refermez le système. 1 Logement PCI-X 1 (x8) 2 Connecteur de la carte système 2 1 Cavaliers et connecteurs 149 6 Reconnectez le système et les périphériques au secteur, puis remettez-les sous tension. Pour que les mots de passe existants soient désactivés (effacés), le système doit démarrer avec la fiche du cavalier de mot de passe retirée. Toutefois, avant d'attribuer un nouveau mot de passe du système et/ou de configuration, vous devez réinstaller la fiche du cavalier. REMARQUE : si vous attribuez un nouveau mot de passe du système et/ou de configuration alors que la fiche de cavalier est encore retirée, le système désactive les nouveaux mots de passe à son prochain démarrage. 7 Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez-le de la prise de courant. 8 Ouvrez le système. Voir “Ouverture et fermeture du système”, page 54. 9 Installez la fiche sur le cavalier du mot de passe. 10 Abaissez le carénage de refroidissement de la mémoire. 11 Refermez le système. 12 Reconnectez le système et les périphériques au secteur, puis remettez-les sous tension. 13 Attribuez un nouveau mot de passe du système et/ou de configuration. Pour attribuer un nouveau mot de passe à l'aide du programme de configuration du système, voir “Attribution d'un mot de passe du système”, page 46. 150 Cavaliers et connecteurs Obtention d'aide 151 Obtention d'aide Assistance technique Si vous avez besoin d'assistance pour un problème technique, effectuez les étapes suivantes : 1 Suivez les procédures de la section “Dépannage du système”, page 113. 2 Exécutez les diagnostics du système et notez toutes les informations obtenues. 3 Faites une copie de la Liste de vérification des diagnostics et complétez-la. 4 Pour vous aider lors des procédures d'installation et de dépannage, utilisez toute la gamme de services en ligne proposés par Dell sur le site support.dell.com. Pour plus d'informations, voir “Services en ligne”, page 152. 5 Si les étapes précédentes n'ont pas résolu l'incident, appelez Dell pour obtenir une assistance technique. REMARQUE : passez votre appel à partir d'un téléphone qui se trouve près du système pour que le support technique puisse vous guider dans l'accomplissement des opérations nécessaires. REMARQUE : il se peut que le système de code de service express de Dell ne soit pas disponible dans votre pays. Lorsque le système téléphonique automatisé de Dell vous le demande, entrez votre code de service express pour acheminer directement votre appel vers le personnel de support compétent. Si vous ne disposez pas d'un code de service express, ouvrez le dossier Dell Accessories (Accessoires Dell), double-cliquez sur l'icône Express Service Code (Code de service express) et suivez les indications. Pour obtenir des instructions sur l'utilisation du service de support technique, voir “Service de support technique”, page 153 et “Avant d'appeler”, page 154. REMARQUE : certains des services suivants ne sont pas disponibles partout en dehors des États-Unis. Appelez votre représentant Dell local pour obtenir des informations sur leur disponibilité. 152 Obtention d'aide Services en ligne Vous pouvez accéder au site Dell Support à l'adresse support.dell.com. Sélectionnez votre région sur la page WELCOME TO DELL SUPPORT (Bienvenue dans le service de support de Dell) et donnez les détails requis pour accéder aux outils d'aide et aux informations. Vous pouvez contacter Dell électroniquement aux adresses suivantes : • World Wide Web www.dell.com/ www.dell.com/ap/ (région Asie/Pacifique uniquement) www.dell.com/jp (Japon uniquement) www.euro.dell.com (Europe uniquement) www.dell.com/la (pays d'Amérique latine) www.dell.ca (Canada uniquement) • Protocole de transfert de fichiers (FTP) anonyme ftp.dell.com/ Connectez-vous en tant que user : anonymous (utilisateur : anonyme), et indiquez votre adresse e-mail comme mot de passe. • Service de support électronique support@us.dell.com apsupport@dell.com (région Asie/Pacifique uniquement) support.jp.dell.com (Japon uniquement) support.euro.dell.com (Europe uniquement) • Service de devis électronique apmarketing@dell.com (région Asie/Pacifique uniquement) sales_canada@dell.com (Canada uniquement) Service AutoTech Le service de support technique automatisé de Dell, “AutoTech”, fournit des réponses préenregistrées aux questions les plus fréquentes des clients de Dell concernant leurs systèmes informatiques portables et de bureau. Quand vous appelez AutoTech, utilisez votre téléphone à touches pour choisir les sujets qui correspondent à vos questions. Le service AutoTech est disponible 24 heures sur 24, 7 jours sur 7. Vous pouvez aussi accéder à ce service via le service de support technique. Consultez les informations de contact de votre région. Obtention d'aide 153 Service d'état des commandes automatisé Pour vérifier l'état de vos commandes de produits Dell™, vous pouvez visiter le site Web support.dell.com ou appeler le service d'état des commandes automatisé. Un message préenregistré vous invite à entrer les informations concernant votre commande afin de la localiser et de vous informer. Consultez les informations de contact de votre région. Service de support technique Le service de support technique Dell est disponible 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, pour répondre à vos questions concernant le matériel Dell. Notre équipe de support technique utilise des diagnostics assistés par ordinateur pour répondre plus rapidement et plus efficacement à vos questions. Pour contacter le service de support technique de Dell, voir “Avant d'appeler”, page 154 puis reportez-vous aux informations de contact de votre région. Service Dell de formation et de certification pour les entreprises Des formations et certifications Dell Enterprise sont disponibles. Pour plus d'informations, consultez le site www.dell.com/training. Ce service n'est disponible que dans certains pays. Problèmes liés à votre commande Si vous avez un problème avec votre commande, comme des pièces manquantes, des mauvaises pièces ou une facturation erronée, contactez le service clientèle de Dell. Ayez votre facture ou votre bordereau d'emballage à portée de main lorsque vous appelez. Consultez les informations de contact de votre région. Informations produit Si vous avez besoin d'informations à propos d'autres produits disponibles chez Dell, ou si vous désirez passer une commande, consultez le site Web de Dell à l'adresse www.dell.com. Pour trouver le numéro de téléphone à appeler pour parler à un spécialiste des ventes, consultez les informations de contact de votre région. Renvoi d'articles pour une réparation sous garantie ou un remboursement sous forme de crédit Préparez comme indiqué ci-après tous les articles à renvoyer, que ce soit pour un renvoi ou un remboursement sous forme de crédit : 1 Appelez Dell pour obtenir un numéro d'autorisation de renvoi du matériel et écrivez-le lisiblement et bien en vue sur l'extérieur de la boîte. Pour trouver le numéro de téléphone à appeler, consultez les informations de contact de votre région. 2 Joignez une copie de votre facture et une lettre décrivant la raison du renvoi. 154 Obtention d'aide 3 Joignez une copie de la liste de vérification des diagnostics indiquant les tests que vous avez effectués et les messages d'erreur générés par les Diagnostics du système. 4 Joignez tous les accessoires qui font partie du matériel renvoyé (comme les câbles d'alimentation, les médias comme les disquettes et les CD, et les guides) s'il s'agit d'un retour pour crédit. 5 Renvoyez l'équipement dans son emballage d'origine (ou un équivalent). Vous êtes responsable des frais d'envoi. Vous devez aussi assurer les produits retournés et assumer les risques de pertes en cours d'expédition. Les envois en port dû ne sont pas acceptés. Si l'un des éléments décrits ci-dessus manque à l'envoi, ce dernier sera refusé à l'arrivée et vous sera renvoyé. Avant d'appeler REMARQUE : ayez votre code de service express à portée de main quand vous appelez. Le code permet au système d'assistance téléphonique automatisé de Dell de diriger votre appel plus efficacement. N'oubliez pas de remplir la Liste de vérification des diagnostics. Si possible, allumez le système avant d'appeler Dell pour obtenir une assistance technique et utilisez un téléphone qui se trouve à côté ou à proximité de l'ordinateur. On vous demandera de taper certaines commandes et de relayer certaines informations détaillées pendant les opérations ou d'essayer d'autres opérations de dépannage qui ne sont possibles que sur le système informatique même. N'oubliez pas de vous munir de la documentation de l'ordinateur. PRÉCAUTION : avant d'intervenir sur les composants de l'ordinateur, consultez les consignes de sécurité qui se trouvent dans votre Guide d'informations sur le produit. Obtention d'aide 155 Liste de vérification des diagnostics Nom : Date : Adresse : Numéro de téléphone : Code de maintenance (code à barres à l'arrière de l'ordinateur) : Code de service express : Numéro d'autorisation de renvoi de matériel (fourni par un technicien de support de Dell) : Système d'exploitation et version : Périphériques : Cartes d'extension : Êtes-vous connecté à un réseau ? Oui Non Réseau, version et carte de réseau : Programmes et versions : Consultez la documentation du système d'exploitation pour déterminer le contenu des fichiers de démarrage du système. Si possible, imprimez chaque fichier. Sinon, notez le contenu de chaque fichier avant d'appeler Dell. Description du problème et procédures de dépannage effectuées : 156 Obtention d'aide Contacter Dell Vous pouvez contacter Dell électroniquement en allant sur les sites Web suivants : • www.dell.com • support.dell.com (support technique) Vous trouverez les adresses Web spécifiques à votre pays dans la section correspondant du tableau ci-dessous. REMARQUE : les numéros d'appel gratuits ne peuvent être utilisés que dans le pays pour lequel ils sont mentionnés. REMARQUE : dans certains pays, un support technique spécifique a été mis en place pour les systèmes portables Dell XPS™. Dans ce cas, un numéro de téléphone spécifique est indiqué pour les pays participants. Si vous ne trouvez aucun numéro de téléphone spécifique pour les systèmes portables XPS, vous pouvez contacter le service technique Dell. Votre appel sera réacheminé vers le service compétent. Pour contacter Dell, utilisez les adresses électroniques, les numéros de téléphone et les codes indiqués dans le tableau suivant. Si vous avez besoin d'assistance pour connaître les indicatifs à utiliser, contactez un standardiste local ou international. Indicatif du pays (ville) Indicatif d'accès international Indicatif du pays Indicatif de la ville Nom du service ou zone de service Site web et adresse e-mail Indicatifs de zone, numéros locaux et numéros d'appel gratuit Afrique du Sud (Johannesburg) Indicatif d'accès international : 09/091 Indicatif du pays : 27 Indicatif de la ville : 11 Site Web : support.euro.dell.com Par e-mail : dell_za_support@dell.com File d'appel Gold 011 709 7713 Support technique 011 709 7710 Service clientèle 011 709 7707 Ventes 011 709 7700 Fax 011 706 0495 Standard 011 709 7700 Obtention d'aide 157 Allemagne (Langen) Indicatif d'accès international : 00 Indicatif du pays : 49 Indicatif de la ville : 6103 Site Web : support.euro.dell.com Par e-mail : tech_support_central_europe@dell.com Support technique pour les systèmes portables XPS uniquement 06103 766-7222 Support technique pour les autres systèmes Dell 06103 766-7200 Service clientèle auprès du grand public et des PME/PMI 0180-5-224400 Service clientèle pour le segment global 06103 766-9570 Service clientèle pour les comptes privilégiés 06103 766-9420 Service clientèle pour les grandes entreprises 06103 766-9560 Service clientèle pour les comptes publics 06103 766-9555 Standard 06103 766-7000 Amérique Latine Support technique clientèle (Austin, Texas, USA) 512 728-4093 Service clientèle (Austin, Texas, USA) 512 728-3619 Fax (support technique et service clientèle) (Austin, Texas, USA) 512 728-3883 Ventes (Austin, Texas, USA.) 512 728-4397 Ventes par fax (Austin, Texas, USA) 512 728-4600 ou 512 728-3772 Anguilla Support général numéro vert : 800-335-0031 Antigua et Barbuda Support général 1-800-805-5924 Antilles néerlandaises Support général 001-800-882-1519 Argentine (Buenos Aires) Indicatif d'accès international : 00 Indicatif du pays : 54 Indicatif de la ville : 11 Site Web : www.dell.com.ar Par e-mail : us_latin_services@dell.com e-mail (ordinateurs de bureau et portables) : la-techsupport@dell.com e-mail (serveurs et produits de stockage EMC® ) : la_enterprise@dell.com Indicatif du pays (ville) Indicatif d'accès international Indicatif du pays Indicatif de la ville Nom du service ou zone de service Site web et adresse e-mail Indicatifs de zone, numéros locaux et numéros d'appel gratuit 158 Obtention d'aide Argentine (Buenos Aires) (suite) Service clientèle numéro vert : 0-800-444-0730 Support technique numéro vert : 0-800-444-0733 Services de support technique numéro vert : 0-800-444-0724 Ventes 0-810-444-3355 Aruba Support général numéro vert : 800-1578 Australie (Sydney) Indicatif d'accès international : 0011 Indicatif du pays : 61 Indicatif de la ville : 2 Site Web : support.ap.dell.com Par e-mail : support.ap.dell.com/contactus Support général 13DELL-133355 Autriche (Vienne) Indicatif d'accès international : 900 Indicatif du pays : 43 Indicatif de la ville : 1 Site Web : support.euro.dell.com Par e-mail : tech_support_central_europe@dell.com Ventes au grand public et aux PME/PMI 0820 240 530 00 Fax pour le grand public et aux PME/PMI 0820 240 530 49 Service clientèle auprès du grand public et des PME/PMI 0820 240 530 14 Service clientèle auprès des comptes privilégiés/des grandes entreprises 0820 240 530 16 Support pour les systèmes portables XPS uniquement 0820 240 530 81 Support technique pour les autres systèmes Dell (grand public et PME/PMI) 0820 240 530 14 Support auprès des comptes privilégiés/des grandes entreprises 0660 8779 Standard 0820 240 530 00 Bahamas Support général numéro vert : 1-866-278-6818 Belgique (Bruxelles) Indicatif d'accès international : 00 Indicatif du pays : 32 Indicatif de la ville : 2 Site Web : support.euro.dell.com Support technique pour les systèmes portables XPS uniquement 02 481 92 96 Support technique pour les autres systèmes Dell 02 481 92 88 Support technique par fax 02 481 92 95 Indicatif du pays (ville) Indicatif d'accès international Indicatif du pays Indicatif de la ville Nom du service ou zone de service Site web et adresse e-mail Indicatifs de zone, numéros locaux et numéros d'appel gratuit Obtention d'aide 159 Belgique (Bruxelles) (suite) Service clientèle 02 713 15 65 Ventes aux grandes entreprises 02 481 91 00 Fax 02 481 92 99 Standard 02 481 91 00 Bermudes Support général 1-800-342-0671 Bolivie Support général numéro vert : 800-10-0238 Brésil Indicatif d'accès international : 00 Indicatif du pays : 55 Indicatif de la ville : 51 Site Web : www.dell.com/br Support clientèle, support technique 0800 90 3355 Support technique par fax 51 481 5470 Service clientèle par fax 51 481 5480 Ventes 0800 90 3390 Brunei Indicatif du pays : 673 Support technique (Penang, Malaisie) 604 633 4966 Service clientèle (Penang, Malaisie) 604 633 4888 Ventes aux particuliers (Penang, Malaisie) 604 633 4955 Canada (North York, Ontario) Indicatif d'accès international : 011 État des commandes en ligne : www.dell.ca/ostatus AutoTech (support technique automatisé Matériel et Garantie) numéro vert : 1-800-247-9362 Service clientèle (petites entreprises et activités professionnelles à domicile) numéro vert : 1-800-847-4096 Service clientèle (moyennes et grandes entreprises, pouvoirs publics) numéro vert : 1-800-326-9463 Service clientèle (imprimantes, projecteurs, téléviseurs, ordinateurs de poche, lecteurs audio numériques et périphériques sans fil) numéro vert : 1-800-847-4096 Support de garantie du matériel (petites entreprises et activités professionnelles à domicile) numéro vert : 1-800-906-3355 Support de garantie du matériel (moyennes et grandes entreprises, pouvoirs publics) numéro vert : 1-800-387-5757 Indicatif du pays (ville) Indicatif d'accès international Indicatif du pays Indicatif de la ville Nom du service ou zone de service Site web et adresse e-mail Indicatifs de zone, numéros locaux et numéros d'appel gratuit 160 Obtention d'aide Canada (North York, Ontario) (suite) Support de garantie du matériel (imprimantes, projecteurs, téléviseurs, ordinateurs de poche, lecteurs audio numériques et périphériques sans fil) 1-877-335-5767 Ventes (Petites entreprises et activités professionnelles à domicile) numéro vert : 1-800-387-5752 Ventes (moyennes et grandes entreprises,pouvoirs publics) numéro vert : 1-800-387-5755 Ventes de pièces détachées et de services étendus 1 866 440 3355 Chili (Santiago) Indicatif du pays : 56 Indicatif de la ville : 2 Ventes et support clientèle numéro vert : 1230-020-4823 Chine (Xiamen) Indicatif du pays : 86 Indicatif de la ville : 592 Site Web de support technique : support.dell.com.cn e-mail du support technique : cn_support@dell.com e-mail du service clientèle : customer_cn@dell.com Support technique par fax 592 818 1350 Support technique (Dell™ Dimension™ et Inspiron) numéro vert : 800 858 2968 Support technique (OptiPlex™, Latitude™ et Dell Precision™) numéro vert : 800 858 0950 Support technique (serveurs et stockage) numéro vert : 800 858 0960 Support technique (projecteurs, PDA, commutateurs, routeurs, etc.) numéro vert : 800 858 2920 Support technique (imprimantes) numéro vert : 800 858 2311 Service clientèle numéro vert : 800 858 2060 Service clientèle par fax 592 818 1308 Grand public et PME/PMI numéro vert : 800 858 2222 Division des comptes privilégiés numéro vert : 800 858 2557 Comptes de grandes entreprises - GCP numéro vert : 800 858 2055 Comptes clés des grandes entreprises numéro vert : 800 858 2628 Indicatif du pays (ville) Indicatif d'accès international Indicatif du pays Indicatif de la ville Nom du service ou zone de service Site web et adresse e-mail Indicatifs de zone, numéros locaux et numéros d'appel gratuit Obtention d'aide 161 Chine (Xiamen) (suite) Comptes de grandes entreprises - Nord numéro vert : 800 858 2999 Comptes grandes entreprises - administrations et éducation Nord numéro vert : 800 858 2955 Comptes de grandes entreprises - Est numéro vert : 800 858 2020 Comptes grandes entreprises - administrations et éducation Est numéro vert : 800 858 2669 Comptes grandes entreprises - Queue Team numéro vert : 800 858 2572 Comptes de grandes entreprises - Sud numéro vert : 800 858 2355 Comptes grandes entreprises - Ouest numéro vert : 800 858 2811 Comptes grandes entreprises - Piècesdé tachées numéro vert : 800 858 2621 Colombie Support général 980-9-15-3978 Corée (Séoul) Indicatif d'accès international : 001 Indicatif du pays : 82 Indicatif de la ville : 2 Par e-mail : krsupport@dell.com Support numéro vert : 080-200-3800 Support (Dimension, PDA, composants électroniques et accessoires) numéro vert : 080-200-3801 Ventes numéro vert : 080-200-3600 Fax 2194-6202 Standard 2194-6000 Costa Rica Support général 0800-012-0435 Danemark (Copenhague) Indicatif d'accès international : 00 Indicatif du pays : 45 Site Web : support.euro.dell.com Support technique pour les systèmes portables XPS uniquement 7010 0074 Support technique pour les autres systèmes Dell 7023 0182 Service clientèle (relationnel) 7023 0184 Service clientèle auprès du grand public et des PME/PMI 3287 5505 Standard (relationnel) 3287 1200 Fax du standard (Relations clientèle) 3287 1201 Standard (grand public et PME/PMI) 3287 5000 Fax du standard (grand public et PME/PMI) 3287 5001 Dominique Support général numéro vert : 1-866-278-6821 Indicatif du pays (ville) Indicatif d'accès international Indicatif du pays Indicatif de la ville Nom du service ou zone de service Site web et adresse e-mail Indicatifs de zone, numéros locaux et numéros d'appel gratuit 162 Obtention d'aide Équateur Support général numéro vert : 999-119 Espagne (Madrid) Indicatif d'accès international : 00 Indicatif du pays : 34 Indicatif de la ville : 91 Site Web : support.euro.dell.com Grand public et PME/PMI Support technique 902 100 130 Service clientèle 902 118 540 Ventes 902 118 541 Standard 902 118 541 Fax 902 118 539 Grandes entreprises Support technique 902 100 130 Service clientèle 902 115 236 Standard 91 722 92 00 Fax 91 722 95 83 États-Unis (Austin, Texas) Indicatif d'accès international : 011 Indicatif du pays : 1 Service d'état des commandes automatisé numéro vert : 1-800-433-9014 AutoTech (ordinateurs portables et de bureau) numéro vert : 1-800-247-9362 Support de garantie du matériel (téléviseurs, imprimantes et projecteurs Dell) pour les clients Relationship numéro vert : 1-877-459-7298 Support pour les particuliers (activités à domicile et bureau domestique) pour tous les autres produits Dell numéro vert : 1-800-624-9896 Service clientèle numéro vert : 1-800-624-9897 Clients du Programme d'achat employé numéro vert : 1-800-695-8133 Site Web des services financiers : www.dellfinancialservices.com Services financiers (leasing/prêts) numéro vert : 1-877-577-3355 Services financiers (Comptes privilégiés Dell [DPA]) numéro vert : 1-800-283-2210 Entreprises Service clientèle et support technique numéro vert : 1-800-456-3355 Clients du Programme d'achat employé numéro vert : 1-800-695-8133 Support pour les imprimantes et les projecteurs numéro vert : 1-877-459-7298 Indicatif du pays (ville) Indicatif d'accès international Indicatif du pays Indicatif de la ville Nom du service ou zone de service Site web et adresse e-mail Indicatifs de zone, numéros locaux et numéros d'appel gratuit Obtention d'aide 163 États-Unis (Austin, Texas) (suite) Service public (milieux de l'administration, l'éducation et la santé) Service clientèle et support technique numéro vert : 1-800-456-3355 Clients du Programme d'achat employé numéro vert : 1-800-695-8133 Ventes Dell numéro vert : 1-800-289-3355 ou numéro vert : 1-800-879-3355 Points de vente Dell (ordinateurs Dell recyclés) numéro vert : 1-888-798-7561 Ventes de logiciels et de périphériques numéro vert : 1-800-671-3355 Ventes de pièces détachées numéro vert : 1-800-357-3355 Service étendu et ventes sous garantie numéro vert : 1-800-247-4618 Fax numéro vert : 1-800-727-8320 Services Dell pour les sourds, les malentendants ou les personnes ayant des difficultés d'élocution numéro vert : 1-877-DELLTTY (1-877-335-5889) Finlande (Helsinki) Indicatif d'accès international : 990 Indicatif du pays : 358 Indicatif de la ville : 9 Site Web : support.euro.dell.com Support technique 09 253 313 60 Service clientèle 09 253 313 38 Fax 09 253 313 99 Standard 09 253 313 00 France (Paris, Montpellier) Indicatif d'accès international : 00 Indicatif du pays : 33 Indicatif de la ville : (1) (4) Site Web : support.euro.dell.com Grand public et PME/PMI Support technique pour les systèmes portables XPS uniquement 0825 387 129 Support technique pour les autres systèmes Dell 0825 387 270 Service clientèle 0825 823 833 Standard 0825 004 700 Standard (appels extérieurs à la France) 04 99 75 40 00 Ventes 0825 004 700 Fax 0825 004 701 Télécopieur (appels extérieurs à la France) 04 99 75 40 01 Grandes entreprises Support technique 0825 004 719 Indicatif du pays (ville) Indicatif d'accès international Indicatif du pays Indicatif de la ville Nom du service ou zone de service Site web et adresse e-mail Indicatifs de zone, numéros locaux et numéros d'appel gratuit 164 Obtention d'aide France (Paris, Montpellier) (suite) Service clientèle 0825 338 339 Standard 01 55 94 71 00 Ventes 01 55 94 71 00 Fax 01 55 94 71 01 Grèce Indicatif d'accès international : 00 Indicatif du pays : 30 Site Web : support.euro.dell.com Support technique 00800-44 14 95 18 Support technique Gold 00800-44 14 00 83 Standard 2108129810 Standard – Service Gold 2108129811 Ventes 2108129800 Fax 2108129812 Grenade Support général numéro vert : 1-866-540-3355 Guatemala Support général 1-800-999-0136 Guyane Support général numéro vert : 1-877-270-4609 Hong Kong Indicatif d'accès international : 001 Indicatif du pays : 852 Site Web : support.ap.dell.com e-mail du support technique : HK_support@Dell.com Support technique (Dimension et Inspiron) 2969 3188 Support technique (OptiPlex, Latitude et Dell Precision) 2969 3191 Support technique (PowerApp™, PowerEdge™, PowerConnect™ et PowerVault™) 2969 3196 Service clientèle 3416 0910 Comptes grandes entreprises 3416 0907 Programmes comptes internationaux 3416 0908 Division moyennes entreprises 3416 0912 Division petites entreprises et activités professionnelles à domicile 2969 3105 Îles Caïmans Support général 1-800-805-7541 Îles Turks et Caicos Support général numéro vert : 1-866-540-3355 Îles vierges (États-Unis) Support général 1-877-673-3355 Indicatif du pays (ville) Indicatif d'accès international Indicatif du pays Indicatif de la ville Nom du service ou zone de service Site web et adresse e-mail Indicatifs de zone, numéros locaux et numéros d'appel gratuit Obtention d'aide 165 Îles vierges britanniques Support général numéro vert : 1-866-278-6820 Inde Par e-mail : india_support_desktop@dell.com india_support_notebook@dell.com india_support_Server@dell.com Support technique 1600338045 et 1600448046 Ventes (comptes grandes entreprises) 1600 33 8044 Ventes (grand public et PME/PMI) 1600 33 8046 Irlande (Cherrywood) Indicatif d'accès international : 00 Indicatif du pays : 353 Indicatif de la ville : 1 Site Web : support.euro.dell.com Par e-mail : dell_direct_support@dell.com Support technique pour les systèmes portables XPS uniquement 1850 200 722 Support technique pour les autres systèmes Dell 1850 543 543 Support technique du Royaume-Uni (au RU uniquement) 0870 908 0800 Service clientèle auprès des particuliers 01 204 4014 Service clientèle auprès des PME/PMI 01 204 4014 Service clientèle au Royaume-Uni (au RU uniquement) 0870 906 0010 Service clientèle auprès des grandes entreprises 1850 200 982 Service clientèle entreprises (depuis le Royaume-Uni uniquement) 0870 907 4499 Ventes en Irlande 01 204 4444 Ventes au Royaume-Uni (au RU uniquement) 0870 907 4000 Ventes/Télécopieur 01 204 0103 Standard 01 204 4444 Italie (Milan) Indicatif d'accès international : 00 Indicatif du pays : 39 Indicatif de la ville : 02 Site Web : support.euro.dell.com Grand public et PME/PMI Support technique 02 577 826 90 Service clientèle 02 696 821 14 Fax 02 696 821 13 Standard 02 696 821 12 Indicatif du pays (ville) Indicatif d'accès international Indicatif du pays Indicatif de la ville Nom du service ou zone de service Site web et adresse e-mail Indicatifs de zone, numéros locaux et numéros d'appel gratuit 166 Obtention d'aide Italie (Milan) (suite) Grandes entreprises Support technique 02 577 826 90 Service clientèle 02 577 825 55 Fax 02 575 035 30 Standard 02 577 821 Jamaïque Support technique général (appel à partir de la Jamaïque uniquement) 1-800-682-3639 Japon (Kawasaki) Indicatif d'accès international : 001 Indicatif du pays : 81 Indicatif de la ville : 44 Site Web : support.jp.dell.com Support technique (serveurs) numéro vert : 0120-198-498 Support technique à l'extérieur du Japon (serveurs) 81-44-556-4162 Support technique (Dimension et Inspiron) numéro vert : 0120-198-226 Support technique à l'extérieur du Japon (Dimension et Inspiron) 81-44-520-1435 Support technique (Dell Precision, OptiPlex et Latitude) numéro vert : 0120-198-433 Support technique à l'extérieur du Japon (Dell Precision, OptiPlex et Latitude) 81-44-556-3894 Support technique (PDA, projecteurs, imprimantes, routeurs) numéro vert : 0120-981-690 Support technique (PDA, projecteurs, imprimantes, routeurs) 81-44-556-3468 Service Faxbox 044-556-3490 Service de commande automatisé 24 heures sur 24 044-556-3801 Service clientèle 044-556-4240 Division Ventes aux entreprises (jusqu'à 400 salariés) 044-556-1465 Division Ventes aux comptes privilégiés (plus de 400 employés) 044-556-3433 Ventes aux Comptes grandes entreprises (plus de 3 500 salariés) 044-556-3430 Indicatif du pays (ville) Indicatif d'accès international Indicatif du pays Indicatif de la ville Nom du service ou zone de service Site web et adresse e-mail Indicatifs de zone, numéros locaux et numéros d'appel gratuit Obtention d'aide 167 Japon (Kawasaki) (suite) Ventes secteur public (agences gouvernementales, établissements d'enseignement et institutions médicales) 044-556-1469 Global Segment Japon 044-556-3469 Particulier 044-556-1760 Standard 044-556-4300 La Barbade Support général 1-800-534-3066 Luxembourg Indicatif d'accès international : 00 Indicatif du pays : 352 Site Web : support.euro.dell.com Support technique 342 08 08 075 Ventes au grand public et aux PME/PMI +32 (0)2 713 15 96 Ventes aux grandes entreprises 26 25 77 81 Service clientèle +32 (0)2 481 91 19 Fax 26 25 77 82 Macao Indicatif du pays : 853 Support technique numéro vert : 0800 105 Service client (Xiamen, Chine) 34 160 910 Ventes aux particuliers (Xiamen, China) 29 693 115 Malaisie (Penang) Indicatif d'accès international : 00 Indicatif du pays : 60 Indicatif de la ville : 4 Site Web : support.ap.dell.com Support technique (Dell Precision, OptiPlex et Latitude) numéro vert : 1 800 880 193 Support technique (Dimension, Inspiron, problèmes électroniques et accessoires) numéro vert : 1 800 881 306 Support technique (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect et PowerVault) numéro vert : 1800 881 386 Service clientèle numéro vert : 1800 881 306 (option 6) Ventes aux particuliers numéro vert : 1 800 888 202 Ventes aux grandes entreprises numéro vert : 1 800 888 213 Indicatif du pays (ville) Indicatif d'accès international Indicatif du pays Indicatif de la ville Nom du service ou zone de service Site web et adresse e-mail Indicatifs de zone, numéros locaux et numéros d'appel gratuit 168 Obtention d'aide Mexique Indicatif d'accès international : 00 Indicatif du pays : 52 Support technique clientèle 001-877-384-8979 ou 001-877-269-3383 Ventes 50-81-8800 ou 01-800-888-3355 Service clientèle 001-877-384-8979 ou 001-877-269-3383 Groupe principal 50-81-8800 ou 01-800-888-3355 Montserrat Support général numéro vert : 1-866-278-6822 Nicaragua Support général 001-800-220-1006 Norvège (Lysaker) Indicatif d'accès international : 00 Indicatif du pays : 47 Site Web : support.euro.dell.com Support technique pour les systèmes portables XPS uniquement 815 35 043 Support technique pour les autres produits Dell 671 16882 Suivi clientèle 671 17575 Service clientèle auprès du grand public et des PME/PMI 23162298 Standard 671 16800 Standard par fax 671 16865 Nouvelle-Zélande Indicatif d'accès international : 00 Indicatif du pays : 64 Site Web : support.ap.dell.com Par e-mail : support.ap.dell.com/contactus Support général 0800 441 567 Panama Support général 001-800-507-0962 Pays du Pacifique et du Sud-Est de l'Asie Support technique, service clientèle et ventes (Penang, Malaisie) 604 633 4810 Pays-Bas (Amsterdam) Indicatif d'accès international : 00 Indicatif du pays : 31 Indicatif de la ville : 20 Site Web : support.euro.dell.com Support technique pour les systèmes portables XPS uniquement 020 674 45 94 Support technique pour les autres systèmes Dell 020 674 45 00 Support technique par fax 020 674 47 66 Indicatif du pays (ville) Indicatif d'accès international Indicatif du pays Indicatif de la ville Nom du service ou zone de service Site web et adresse e-mail Indicatifs de zone, numéros locaux et numéros d'appel gratuit Obtention d'aide 169 Pays-Bas (Amsterdam) (suite) Service clientèle auprès du grand public et des PME/PMI 020 674 42 00 Suivi clientèle 020 674 43 25 Ventes au grand public et aux PME/PMI 020 674 55 00 Ventes relationnelles 020 674 50 00 Ventes par fax au grand public et aux PME/PMI 020 674 47 75 Ventes relationnelles par fax 020 674 47 50 Standard 020 674 50 00 Standard par fax 020 674 47 50 Pérou Support général 0800-50-669 Pologne (Varsovie) Indicatif d'accès international : 011 Indicatif du pays : 48 Indicatif de la ville : 22 Site Web : support.euro.dell.com Par e-mail : pl_support_tech@dell.com Téléphone du service clientèle 57 95 700 Service clientèle 57 95 999 Ventes 57 95 999 Télécopie du service clientèle 57 95 806 Télécopie de la réception 57 95 998 Standard 57 95 999 Porto Rico Support général 1-800-805-7545 Portugal Indicatif d'accès international : 00 Indicatif du pays : 351 Site Web : support.euro.dell.com Support technique 707200149 Service clientèle 800 300 413 Ventes 800 300 410 ou 800 300 411 ou 800 300 412 ou 21 422 07 10 Fax 21 424 01 12 République dominicaine Support général 1-800-148-0530 République Tchèque (Prague) Indicatif d'accès international : 00 Indicatif du pays : 420 Site Web : support.euro.dell.com Par e-mail : czech_dell@dell.com Support technique 22537 2727 Service clientèle 22537 2707 Indicatif du pays (ville) Indicatif d'accès international Indicatif du pays Indicatif de la ville Nom du service ou zone de service Site web et adresse e-mail Indicatifs de zone, numéros locaux et numéros d'appel gratuit 170 Obtention d'aide République Tchèque (Prague) (suite) Fax 22537 2714 Support technique par fax 22537 2728 Standard 22537 2711 Royaume-Uni (Bracknell) Indicatif d'accès international : 00 Indicatif du pays : 44 Indicatif de la ville : 1344 Site Web : support.euro.dell.com Site Web du service clientèle : support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp Par e-mail : dell_direct_support@dell.com Support technique (grandes entreprises/comptes privilégiés/PAD [+ de 1000 employés]) 0870 908 0500 Support technique pour les systèmes portables XPS uniquement 0870 366 4180 Support technique (direct et général) pour tous les autres produits 0870 908 0800 Service clientèle des comptes globaux 01344 373 186 Service clientèle auprès du grand public et des PME/PMI 0870 906 0010 Service clientèle auprès des grandes entreprises 01344 373 185 Service clientèle des comptes privilégiés (de 500 à 5 000 employés) 0870 906 0010 Service clientèle des comptes gouvernementaux centralisés 01344 373 193 Service clientèle pour le gouvernement local et le secteur de l'enseignement 01344 373 199 Service clientèle pour le secteur médical 01344 373 194 Ventes au grand public et aux PME/PMI 0870 907 4000 Ventes aux entreprises et au secteur public 01344 860 456 Télécopieur petites entreprises et activités professionnelles à domicile 0870 907 4006 Saint-Kitts-et-Nevis Support général numéro vert : 1-877-441-4731 Saint-Vincent-et-les-Grenadines Support général numéro vert : 1-877-270-4609 Salvador Support général 01-899-753-0777 Indicatif du pays (ville) Indicatif d'accès international Indicatif du pays Indicatif de la ville Nom du service ou zone de service Site web et adresse e-mail Indicatifs de zone, numéros locaux et numéros d'appel gratuit Obtention d'aide 171 Singapour (Singapour) Indicatif d'accès international : 005 Indicatif du pays : 65 Site Web : support.ap.dell.com Support technique (Dimension, Inspiron, problèmes électroniques et accessoires) numéro vert : 1 800 394 7430 Support technique (OptiPlex, Latitude et Dell Precision) numéro vert : 1 800 394 7488 Support technique (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect et PowerVault) numéro vert : 1 800 394 7478 Service clientèle numéro vert : 1 800 394 7430 (option 6) Ventes aux particuliers numéro vert : 1 800 394 7412 Ventes aux grandes entreprises numéro vert : 1 800 394 7419 Slovaquie (Prague) Indicatif d'accès international : 00 Indicatif du pays : 421 Site Web : support.euro.dell.com Par e-mail : czech_dell@dell.com Support technique 02 5441 5727 Service clientèle 420 22537 2707 Fax 02 5441 8328 Support technique par fax 02 5441 8328 Standard (ventes) 02 5441 7585 Ste Lucie Support général 1 800 882 1521 Suède (Upplands Vasby) Indicatif d'accès international : 00 Indicatif du pays : 46 Indicatif de la ville : 8 Site Web : support.euro.dell.com Support technique pour les systèmes portables XPS uniquement 0771 340 340 Support technique pour les autres produits Dell 08 590 05 199 Suivi clientèle 08 590 05 642 Service clientèle auprès du grand public et des PME/PMI 08 587 70 527 Support du programme d'achats pour employés (EPP, Employee Purchase Program) 20 140 14 44 Support technique par fax 08 590 05 594 Ventes 08 590 05 185 Indicatif du pays (ville) Indicatif d'accès international Indicatif du pays Indicatif de la ville Nom du service ou zone de service Site web et adresse e-mail Indicatifs de zone, numéros locaux et numéros d'appel gratuit 172 Obtention d'aide Suisse (Genève) Indicatif d'accès international : 00 Indicatif du pays : 41 Indicatif de la ville : 22 Site Web : support.euro.dell.com Par e-mail : Tech_support_central_Europe@dell.com Support technique pour les systèmes portables XPS uniquement 0848 33 88 57 Support technique (grand public et PME/PMI) pour tous les autres produits Dell 0844 811 411 Support technique (grandes entreprises) 0844 822 844 Service clientèle (grand public et PME/PMI) 0848 802 202 Service clientèle (grandes entreprises) 0848 821 721 Fax 022 799 01 90 Standard 022 799 01 01 Taïwan Indicatif d'accès international : 002 Indicatif du pays : 886 Site Web : support.ap.dell.com Par e-mail : ap_support@dell.com Support technique (OptiPlex, Latitude, Inspiron, Dimension, composants électroniques et accessoires) numéro vert : 00801 86 1011 Support technique (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect et PowerVault) numéro vert : 00801 60 1256 Service clientèle numéro vert : 00801 60 1250 (option 5) Ventes aux particuliers numéro vert : 00801 65 1228 Ventes aux grandes entreprises numéro vert : 00801 651 227 Indicatif du pays (ville) Indicatif d'accès international Indicatif du pays Indicatif de la ville Nom du service ou zone de service Site web et adresse e-mail Indicatifs de zone, numéros locaux et numéros d'appel gratuit Obtention d'aide 173 Thaïlande Indicatif d'accès international : 001 Indicatif du pays : 66 Site Web : support.ap.dell.com Support technique (OptiPlex, Latitude et Dell Precision) numéro vert : 1800 0060 07 Support technique (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect et PowerVault) numéro vert : 1800 0600 09 Service clientèle numéro vert : 1800 006 007 (option 7) Ventes aux grandes entreprises numéro vert : 1800 006 009 Ventes aux particuliers numéro vert : 1800 006 006 Trinité-et-Tobago Support général 1-800-805-8035 Uruguay Support général numéro vert : 000-413-598-2521 Venezuela Support général 8001-3605 Indicatif du pays (ville) Indicatif d'accès international Indicatif du pays Indicatif de la ville Nom du service ou zone de service Site web et adresse e-mail Indicatifs de zone, numéros locaux et numéros d'appel gratuit 174 Obtention d'aide Glossaire 175 Glossaire Cette section définit ou identifie les termes techniques, abréviations et sigles utilisés dans la documentation fournie avec le système. A : Ampère(s). ACPI : Acronyme de “Advanced Configuration and Power Interface”. Interface standard qui permet au système d'exploitation de contrôler les paramètres relatifs à la configuration et à la gestion de l'alimentation. adresse MAC : Adresse de contrôle d'accès aux supports. L'adresse MAC identifie le matériel du système de manière unique sur un réseau. adresse mémoire : Emplacement précis, exprimé normalement en nombre hexadécimal, dans la RAM du système. ANSI : Acronyme de “American National Standards Institute”, institut des normes nationales américaines. Principal organisme dédié au développement des normes technologiques spécifiques des États-Unis. application : Logiciel conçu pour effectuer une tâche spécifique ou une série de tâches. Les applications s'exécutent à partir du système d'exploitation. ASCII : Acronyme de “American Standard Code for Information Interchange”, code des normes américaines pour l'échange d'informations. asset tag : Code individuel attribué à un système, normalement par un administrateur, à des fins de sécurité ou de suivi. barrette de mémoire : Petite carte de circuits, contenant des puces de mémoire, qui se connecte à la carte système. BIOS : Acronyme de “Basic Input/Output System”, système d'entrées/sorties de base. Le BIOS du système contient des programmes stockés sur une puce de mémoire flash. Le BIOS contrôle les fonctions suivantes : • Les communications entre le processeur et les périphériques • Diverses fonctions, comme les messages du système bit : Plus petite unité d'information interprétée par le système. BMC : Acronyme de “Baseboard Management Controller”, contrôleur de gestion de la carte de base. BTU : Acronyme de “British Thermal Unit”, unité thermique britannique. bus : Chemin d'informations entre les différents composants du système. Le système contient un bus d'extension qui permet au microprocesseur de communiquer avec les contrôleurs des différents périphériques connectés au système. Il contient également un bus d'adresse et un bus de données pour les communications entre le microprocesseur et la RAM. bus d'extension : Votre système contient un bus d'extension qui permet au processeur de communiquer avec les contrôleurs des périphériques, comme les NIC. bus frontal : Chemin des données et interface physique entre le microprocesseur et la mémoire principale (RAM). bus local : Sur les systèmes à bus local, certains matériels (comme l'adaptateur vidéo) peuvent être conçus pour fonctionner beaucoup plus vite que sur un bus d'extension traditionnel. Voir aussi bus. C : Celsius. 176 Glossaire CA : Courant alternatif. cache interne du processeur : Mémoire cache d'instructions et de données intégrée au processeur. carte d'extension : Carte supplémentaire (par exemple un adaptateur SCSI ou un NIC) qui se branche dans un connecteur d'extension sur la carte système de l'ordinateur. Une carte adaptateur ajoute des fonctions spéciales au système en fournissant une interface entre le bus d'extension et un périphérique. carte hôte : Carte assurant la communication entre le bus du système et le contrôleur d'un périphérique. Les contrôleurs de disque dur disposent de circuits de carte hôte. Pour ajouter un bus SCSI au système, vous devez installer ou raccorder la carte hôte adéquate. carte système : La carte système contient en général la plupart des composants intégrés à votre système, comme le processeur, la RAM, des contrôleurs et divers circuits de ROM. carte vidéo : Circuits qui assurent les fonctions vidéo de l'ordinateur (en association avec le moniteur). Il peut s'agir d'une carte d'extension installée dans un connecteur, ou de circuits intégrés sur la carte système. cavalier : Petit composant pour carte à circuits imprimés, disposant de deux ou plusieurs broches. Des fiches en plastique contenant un fil s'engagent sur les broches. Ce fil relie les broches et ferme un circuit, offrant un moyen simple et réversible de changer le câblage de la carte. CC : Courant continu. CD : Disque compact. Les lecteurs de CD utilisent une technologie optique pour lire les données sur les CD. cm : Centimètres. CMOS : Acronyme de “Complementary Metal-Oxide Semiconductor”, semi-conducteur d'oxyde métallique supplémentaire. code sonore : Message de diagnostic généré par le système, sous la forme d'une série de signaux sonores émis par le haut-parleur. Par exemple, un bip suivi d'un second puis d'une rafale de trois bips, correspond au code 1-1-3. COMn : Nom de périphérique permettant de désigner les ports série du système. combinaison de touches : Commande qui se fait en appuyant sur plusieurs touches en même temps (par exemple ). composant : Dans le contexte de l'interface DMI, il s'agit d'un élément compatible DMI, comme un système d'exploitation, un ordinateur, une carte d'extension ou un périphérique. Chaque composant est constitué de groupes et d'attributs, définis comme caractéristiques de ce composant. connecteur d'extension : Connecteur situé sur la carte système ou la carte de montage, auquel se branche une carte d'extension. contrôleur : Circuit qui contrôle le transfert des données entre le microprocesseur et la mémoire ou entre le microprocesseur et les périphériques. coprocesseur : Circuit qui libère le processeur principal de certaines tâches de traitement. Par exemple, un coprocesseur mathématique se charge du traitement numérique. CPU : Acronyme de “Central Processing Unit”, unité centrale de traitement. Voir processeur. DDR : Acronyme de “Double Data Rate”, double débit de données. Technologie des barrettes de mémoire permettant de doubler le débit. définition graphique : Indique le nombre de pixels en largeur et le nombre de pixels en hauteur, par exemple 640 x 480. Pour afficher dans une résolution graphique donnée, vous devez installer les pilotes vidéo appropriés et votre moniteur doit accepter cette résolution. DHCP : Acronyme de “Dynamic Host Configuration Protocol”. Méthode permettant d'affecter automatiquement une adresse IP à un système client. diagnostics : Série de nombreux tests pour le système. DIMM : Acronyme de “Dual In-Line Memory Module”, barrette de mémoire à double rangée de connexions. Voir aussi barrette de mémoire. DIN : Acronyme de “Deutsche Industrie-Norm”, norme de l'industrie allemande. disquette d'amorçage : Disquette utilisée pour démarrer le système si celui-ci ne peut pas être initialisé à partir du disque dur. Glossaire 177 disquette système : Voir disquette d'amorçage. DMA : Acronyme de “Direct Memory Access”, accès direct à la mémoire. Un canal DMA permet le transfert direct de certains types de données entre la RAM et un périphérique, sans passer par le processeur. DMI : Acronyme de “Desktop Management Interface”, interface de gestion de bureau. L'interface DMI permet de gérer les logiciels et matériels du système en recueillant des informations sur ses composants, comme le système d'exploitation, la mémoire, les périphériques, les cartes d'extension et le numéro d'inventaire. DNS : Acronyme de “Domain Name System”, système de noms de domaines. Méthode de conversion des noms de domaines Internet (par exemple www.dell.com) en adresses IP (comme 143.166.83.200). DRAM : Acronyme de “Dynamic Random-Access Memory”, mémoire vive dynamique. Normalement, la mémoire vive d'un système est composée entièrement de puces DRAM. DVD : Acronyme de “Digital Versatile Disc”, disque numérique polyvalent. ECC : Acronyme de “Error Checking and Correction”, vérification et correction d'erreur. EEPROM : Acronyme de “Electronically Erasable Programmable Read-Only Memory”, mémoire morte reprogrammable électroniquement. EMC : Acronyme de “Electromagnetic Compatibility”, compatibilité électromagnétique. EMI : Acronyme de “ElectroMagnetic Interference”, interférence électromagnétique. ERA : Acronyme de “Embedded Remote Access”, accès distant intégré. L'ERA permet de gérer à distance (“hors-bande”) le serveur de votre réseau à l'aide d'une carte contrôleur d'accès à distance. E-S : Entrée/sortie. Un clavier est un périphérique d'entrée et une imprimante est un périphérique de sortie. En général, l'activité d'E-S peut être différenciée de l'activité de calcul. ESD : Acronyme de “Electrostratic Discharge”, décharge électrostatique. ESM : Acronyme de “Embedded Server Management”, gestion de serveur intégrée. étiquette de service : Code à barres se trouvant sur le système, et permettant de l'identifier lorsque vous appelez le support technique de Dell. F : Fahrenheit. FAT: Acronyme de “File allocation table”, table d'allocation des fichiers. Structure du système de fichiers utilisée par MS-DOS pour organiser et suivre le stockage des fichiers. Le système d'exploitation Microsoft® Windows® permet d'utiliser une structure de système de fichiers FAT. fichier readme : Fichier texte fourni avec un logiciel ou un 0matériel, et qui contient des informations complétant ou mettant à jour la documentation. fichier read-only : Fichier en lecture seule, qui ne peut être ni modifié, ni effacé. fichier system.ini : Fichier de démarrage du système d'exploitation Windows. Quand vous lancez Windows, il consulte le fichier system.ini pour déterminer une variété d'options pour l'environnement d'exploitation Windows. Entre autres, le fichier system.ini indique les pilotes vidéo, souris et clavier qui sont installés pour Windows. fichier win.ini : Fichier de démarrage du système d'exploitation Windows. Quand vous lancez Windows, le système consulte le fichier win.ini pour déterminer une variété d'options pour l'environnement d'exploitation Windows. Ce fichier comprend aussi des sections qui contiennent les paramètres facultatifs pour les programmes Windows installés sur le disque dur. formater : Préparer un lecteur de disque dur ou une disquette à stocker des fichiers. Un formatage inconditionnel efface toutes les données stockées sur le disque. ft : foot (pied). FTP : Acronyme de “File Transfert Protocol”, protocole de transfert de fichiers. g : Gramme(s). G : Gravité. 178 Glossaire Gb : Gigabit : 1024 mégabits ou 1 073 741 824 bits. Go : Go, 1024 Mo ou 1 073 741 824 octets. Quand on parle de stockage sur disque dur, la mesure est souvent arrondie à 1 000 000 000 octets. groupe : Dans le contexte de l'interface DMI, un groupe est une structure de données qui définit les informations courantes, ou attributs, d'un composant gérable. guarding : Type de redondance de données qui utilise un groupe de disques physiques pour stocker les données, et un disque supplémentaire pour stocker les informations de parité. Voir également mise en miroir, striping et RAID. h : Hexadécimal. Système de numération en base 16, souvent utilisé en programmation pour identifier les adresses mémoire de RAM et d'E-S du système pour les périphériques. Dans le texte, les chiffres hexadécimaux sont souvent suivis d'un h. Hz : Hertz. ID : Identification. IDE : Acronyme de “Integrated Drive Electronics”. Interface standard entre la carte système et les périphériques de stockage. informations de configuration du système : Données stockées en mémoire, qui informent un système sur la manière dont le matériel est installé et dont le système doit être configuré pour fonctionner. IP : Acronyme de “Internet Protocol”, protocole Internet. IPX : Acronyme de “Internet package exchange”. IRQ : Interrupt ReQuest (demande d'interruption). Un signal indiquant que des données vont être envoyées ou reçues par un périphérique, et envoyé au microprocesseur par une ligne d'IRQ. Chaque liaison avec un périphérique doit avoir un numéro d'IRQ. Deux périphériques peuvent avoir la même IRQ, mais vous ne pouvez pas les utiliser simultanément. K : Kilo, 1000. Kb : Kilobit, 1024 bits. Kbps : Kilobits par seconde. kg : Kilogramme, 1000 grammes. kHz : Kilohertz. KMM : Acronyme de “Keyboard/Monitor/Mouse”, ensemble clavier/moniteur/souris. Ko : Kilo-octet, 1024 octets. Ko/s : Kilo-octets par seconde. KVM : Commutateur KVM. Le terme KVM désigne un commutateur qui permet de sélectionner le système à partir duquell'image est affichée et pour lequel le clavier et la souris sont utilisés. lame : Module équipé d'un processeur, de mémoire et d'un disque dur. Ces modules sont montés dans une baie qui dispose d'alimentations et de ventilateurs. LAN : Réseau local. Un LAN se limite normalement à un bâtiment ou à un groupe de bâtiments proches, où tout l'équipement est relié par des fils réservés au réseau LAN. lb : Livres (poids). LCD : Écran à cristaux liquides. LED : Acronyme de “Light-Emitting Diode”, diode luminescente. Composant électronique qui s'allume lorsqu'il est traversé par un courant. LGA : Acronyme de “Land Grid Array”, matrice LGA. Type de support de processeur. Contrairement aux PGA, ce type de connexion n'utilise pas des broches mais des contacteurs qui permettent d'augmenter le nombre de connexions sur le microprocesseur. Linux : Système d'exploitation similaire à UNIX et pouvant être utilisé sur une grande diversité de platesformes matérielles. Linux est un logiciel libre et gratuit. Certaines distributions plus complètes, accompagnées de support technique et de formation, sont payantes et disponibles chez des distributeurs comme Red Hat Software (www.redhat.com). LVD : Acronyme de “Low Voltage Differential”, différentiel à basse tension. m : Mètre(s). mA : Milliampère(s). mAh : Milliampère à l'heure. Mb : Mégabit, soit 1 048 576 bits. Mbps : Mégabits par seconde. Glossaire 179 MBR : Acronyme de “Master Boot Record”, enregistrement d'amorçage principal. mémoire : Zone de stockage des données de base du système. Un ordinateur peut disposer de différentes sortes de mémoire, intégrée (RAM et ROM) ou ajoutée sous forme de barrettes DIMM. mémoire cache : Zone de mémoire rapide contenant une copie des données ou des instructions pour les récupérer plus vite. Quand un programme demande des données qui se trouvent dans le cache, l'utilitaire de mise en mémoire cache du disque peut extraire les données plus vite de la RAM que du disque même. mémoire conventionnelle : Les premiers 640 Ko de la RAM. La mémoire conventionnelle est présente dans tous les systèmes. Sauf s'ils ont été conçus de façon particulière, les programmes MS-DOS® sont limités à cette mémoire de base. mémoire flash : Type d'EEPROM pouvant être reprogrammée en place dans le système, à partir d'un utilitaire sur disquette. La plupart des EEPROM ne peut être reprogrammée qu'avec un équipement spécial. mémoire système : Voir RAM. mémoire vidéo : La plupart des cartes vidéo VGA et SVGA contiennent de la mémoire, différente de la RAM du système. La mémoire vidéo installée affecte surtout le nombre de couleurs affichables (ce qui dépend aussi du pilote vidéo et du moniteur). MHz : Mégahertz. mise en miroir : Redondance de données qui utilise un ensemble de disques physiques pour stocker les données et un ou plusieurs ensembles de disques supplémentaires pour stocker des copies des données. Cette fonction est en général assurée par un logiciel. Voir également guarding, mise en miroir intégrée, striping et RAID. mise en miroir intégrée : Mise en miroir physique de deux disques. Cette fonction intégrée est assurée par le matériel du système. Voir aussi mise en miroir. mm : Millimètre. Mo : Méga-octet, soit 1 048 576 octets. Quand on parle de stockage sur disque dur, la mesure est souvent arrondie à 1 000 000 octets. Mo/s : Mégaoctets par seconde. mode graphique : Mode vidéo qui peut être défini par le nombre de pixels horizontaux x , le nombre de pixels verticaux y et le nombre de couleurs z. mode protégé : Mode d'exploitation qui permet aux systèmes d'exploitation de mettre en oeuvre les éléments et fonctions suivants : • Espace d'adresse mémoire de 16 Mo à 4 Go • Traitement multitâche • De la mémoire virtuelle, une méthode pour augmenter la mémoire adressable en utilisant le lecteur de disque dur Les systèmes d'exploitation Windows 2000 et UNIX 32 bits s'exécutent en mode protégé. En revanche, cela n'est pas le cas pour MS-DOS. ms : Milliseconde. MS-DOS® : Microsoft Disk Operating System. NAS : Acronyme de “Network Attached Storage”, stockage réseau. Le NAS est l'un des concepts utilisés pour l'implémentation du stockage partagé sur un réseau. Les systèmes NAS ont leurs propres systèmes d'exploitation, matériel intégré, et leurs propres logiciels optimisés pour répondre à des besoins spécifiques en termes de stockage. NIC : Acronyme de “Network Interface Controller”. Carte réseau intégrée ou installée sous forme de carte d'extension, pour relier le système à un réseau. NMI : Acronyme de “NonMaskable Interrupt”, interruption non masquable. Un matériel envoie une NMI pour signaler au microprocesseur des erreurs matérielles. ns : Nanoseconde. NTFS : Option du système de fichiers NT dans le système d'exploitation Windows 2000. NVRAM : Mémoire vive rémanente. Mémoire qui ne perd pas son contenu lorsque le système est mis hors tension. La NVRAM est utilisée pour conserver la date, l'heure et la configuration du système. panneau de commande : Partie du système qui porte les voyants et contrôles, comme le commutateur d'alimentation et le voyant d'alimentation. 180 Glossaire parité : Informations redondantes associées à un bloc de données. partition : Vous pouvez partager un disque dur en plusieurs sections physiques appelées partitions, avec la commande fdisk. Chaque partition peut contenir plusieurs disques logiques. Après un partitionnement, vous devez formater chaque disque logique avec la commande format. PCI : Acronyme de “Peripheral Component Interconnect”, interconnexion de composants périphériques. Norme pour l'implémentation des bus locaux. PDU : Acronyme de “Power Distribution Unit”, unité de distribution électrique. Source d'alimentation dotée de plusieurs prises de courant qui fournit l'alimentation électrique aux serveurs et aux systèmes de stockage d'un rack. périphérique : Matériel interne ou externe, connecté à un système, comme une imprimante, un lecteur de disquette ou un clavier. PGA : Acronyme de “Pin Grid Array”, matrice de broches. Type de support de microprocesseur qui permet de retirer le microprocesseur. pile de secours : Pile qui conserve dans une région spécifique de la mémoire les informations sur la configuration du système, la date et l'heure, lorsque vous éteignez le système. pilote de périphérique : Programme qui permet au système d'exploitation ou à un autre programme de communiquer correctement avec un périphérique ou un matériel donné. Certains pilotes de périphériques, comme les pilotes réseau, doivent être chargés par le fichier config.sys ou comme programmes résidant en mémoire (en général par le fichier autoexec.bat). D'autres, comme le pilote vidéo, se chargent lorsque vous démarrez le programme pour lequel ils sont conçus. pilote vidéo : Programme qui permet aux applications et systèmes d'exploitation en mode graphique, d'afficher avec une résolution et le nombre de couleurs désirées. Le pilote vidéo doit correspondre à la carte vidéo installée. pixel : Point sur un écran vidéo. Les pixels sont disposés en rangées et en colonnes afin de créer une image. Une résolution vidéo, par exemple 640 x 480, indique le nombre de pixels en largeur et le nombre de pixels en hauteur. port en amont : Port sur un commutateur ou un concentrateur réseau, qui sert à le relier à un autre commutateur ou concentrateur, sans utiliser de câble croisé. port série : Port d'E-S, utilisé le plus souvent pour connecter un modem au système. Normalement, vous pouvez identifier un port série sur le système grâce à son connecteur à 9 broches. POST: Acronyme de “Power-On Self-Test”, auto-test de démarrage. Quand vous allumez le système, avant que le système d'exploitation ne se charge, ce programme teste différents composants dont la RAM, les lecteurs de disque et le clavier. processeur : Circuit de calcul principal du système, qui contrôle l'interprétation et l'exécution des fonctions mathématiques et logiques. Un logiciel écrit pour un microprocesseur doit souvent être révisé pour fonctionner sur un autre microprocesseur. CPU est un synonyme de microprocesseur. programme de configuration du système : Programme basé sur le BIOS et permettant de configurer le matériel du système et de personnaliser son fonctionnement, en paramétrant des fonctions telles que la protection par mot de passe et la gestion d'énergie. Comme le programme de configuration du système est stocké dans la mémoire vive rémanente, tous les paramètres restent effectifs jusqu'à ce que vous les changiez. PS/2 : Personal System/2. PXE : Acronyme de “Preboot eXecution Environment”, environnement d'exécution avant démarrage. La fonction PXE permet de démarrer un système (sans disque dur ni disquette amorçable) à partir d'une unité réseau. RAC : Acronyme de “Remote Access Controller”, contrôleur d'accès à distance. Glossaire 181 RAID : Acronyme de “Redundant Array of Independent Disks”, matrice redondante de disques indépendants. Technologie permettant la mise en redondance des données. Les types de RAID les plus fréquents sont les RAID : 0, 1, 5, 10 et 50. Voir aussi guarding, mise en miroir et striping. RAM : Acronyme de “Random-Access Memory”, mémoire vive. Zone principale de stockage temporaire du système pour les instructions d'un programme et les données. Toutes les informations stockées dans la RAM sont perdues lorsque vous éteignez le système. RAS : Acronyme de “Remote Access Service”, service d'accès à distance. Sous Microsoft Windows, ce service permet d'accéder à un réseau distant à l'aide d'un modem. répertoire : Les répertoires permettent de conserver des fichiers apparentés sur un disque en les organisant hiérarchiquement dans une structure en “arborescence inversée”. Chaque disque possède un répertoire “racine”. Les répertoires supplémentaires qui partent du répertoire racine sont appelés sous-répertoires. Ces derniers peuvent contenir d'autres répertoires, formant une sousarborescence. ROM : Acronyme de “Read-Only Memory”, mémoire morte. La ROM contient les programmes essentiels au fonctionnement du système. Ces informations sont conservées lorsque le système est mis hors tension. Le programme qui lance la procédure d'amorçage et l'auto-test de démarrage de l'ordinateur sont des exemples de code en ROM. ROMB : Acronyme de “RAID on Motherboard”, fonction RAID incluse sur la carte mère. routine d'amorçage : Programme qui initialise la mémoire et les périphériques matériels, puis charge le système d'exploitation. À moins que le système d'exploitation ne réponde pas, vous pouvez redémarrer (faire un démarrage à chaud) le système en appuyant sur . Sinon, vous devez appuyer sur le bouton de réinitialisation ou éteindre puis rallumer le système. rpm : Tours par minute. RTC : Acronyme de “Real-Time Clock”, horloge temps réel. SAS : Acronyme de “Serial-Attached SCSI”. SATA : Acronyme de “Serial Advanced Technology Attachment”, connexion par technologie série avancée. Interface standard entre la carte système et les périphériques de stockage. sauvegarde : Copie d'un programme ou de données. Par précaution, il convient de sauvegarder régulièrement le disque dur du système. Avant de modifier la configuration du système, il est conseillé de sauvegarder les fichiers de démarrage importants du système d'exploitation. SCSI : Acronyme de “Small Computer System Interface”, interface système pour micro-ordinateur. Interface de bus d'E-S avec des transmissions de données plus rapides que les ports de modem standard. SDRAM : Acronyme de “Synchronous Dynamic Random-Access Memory”, mémoire vive dynamique synchrone. sec : Seconde(s). SMART: Acronyme de “Self-Monitoring Analysis and Reporting Technology”, technologie de prévision des défaillances des lecteurs de disque. Cette technologie permet aux lecteurs de disque dur de signaler les erreurs et les pannes au BIOS du système puis d'afficher un message d'erreur sur l'écran. SMP : Multiprocesseur symétrique. Se dit d'un système qui dispose de plusieurs processeurs reliés par un lien haut débit géré par un système d'exploitation où tous les processeurs ont les mêmes priorités d'accès au système d'E-S. SNMP : Acronyme de “Simple Network Management Protocol”, protocole de gestion de réseau simple. Interface standard qui permet au gestionnaire du réseau de surveiller et de gérer les stations de travail à distance. spanning (concaténation) : Dans ce mode, les volumes de disques attachés sont combinés ensemble et vus par le système d'exploitation comme un disque unique. L'espace disponible est ainsi mieux utilisé. 182 Glossaire striping (répartition des données) : Méthode de répartition des données sur trois ou plusieurs disques, en utilisant une quantité donnée d'espace sur chacun. L'espace occupé par une bande (“stripe”) est le même sur chaque disque. Un disque virtuel peut utiliser plusieurs bandes sur le même jeu de disques. Voir également guarding, mise en miroir et RAID. SVGA : Acronyme de “Super Video Graphics Array”, super matrice graphique vidéo. VGA et SVGA sont des normes de cartes graphiques. Leur résolution et le nombre de couleurs possibles sont supérieurs à celles des normes précédentes. système “sans tête” : Système ou périphérique qui fonctionne sans moniteur, souris ni clavier. Habituellement, les systèmes sans tête sont gérés par le réseau à l'aide d'un navigateur Internet. TCP/IP : Acronyme de “Transmission Control Protocol/Internet Protocol”. température ambiante : Température de l'endroit ou de la pièce où se trouve le système. terminaison : Certains périphériques (par exemple à chaque extrémité d'une chaîne SCSI) doivent être dotés d'une terminaison pour empêcher les réflexions et les signaux parasites sur le câble. Lorsque de tels périphériques sont connectés en série, vous pourrez avoir à activer ou désactiver leur terminaison (si elle est intégrée), en déplaçant un cavalier ou des commutateurs sur chaque périphérique, ou en modifiant ses paramètres dans le logiciel de configuration. UNIX : Universal Internet Exchange. UNIX est un système d'exploitation écrit en langage C. Il est le précurseur de Linux. UPS : Acronyme de “Uninterruptible Power Supply”, alimentation sans interruption. Unité, alimentée par batterie, qui fournit automatiquement l'alimentation du système en cas de coupure de courant. USB : Un connecteur USB permet de relier divers périphériques compatibles avec la norme USB, comme des souris, claviers, imprimantes, haut-parleurs, etc. Les périphériques USB peuvent être branchés et débranchés pendant que le système est en fonctionnement. utilitaire : Programme qui sert à gérer les ressources du système (mémoire, disques durs, imprimantes, etc.). UTP : Acronyme de “Unshielded Twisted Pair”, paire torsadée non blindée. Type de câblage utilisé pour relier un ordinateur à une ligne téléphonique. V : Volt(s). VCA : Volts en courant alternatif. VCC : Volts en courant continu. VGA : Acronyme de “Video Graphics Array”, matrice graphique vidéo. VGA et SVGA sont des normes de cartes graphiques. Leur résolution et le nombre de couleurs possibles sont supérieurs à celles des normes précédentes. volume de disque simple : Volume d'espace disponible sur un disque physique dynamique. W : Watt(s). WH : Wattheure(s). Windows 2000 : Système d'exploitation Microsoft Windows complet et intégré qui ne requiert pas MS-DOS et qui fournit des performances avancées en matière de système d'exploitation, une facilité d'utilisation accrue, une fonctionnalité de groupe de travail améliorée ainsi qu'un système de navigation et de gestion de fichiers simplifié. Windows Powered : Se dit d'un système d'exploitation Windows conçu pour les systèmes NAS (stockage relié au réseau). Il est dédié au service des fichiers pour les clients sur le réseau. Windows Server 2003 : Ensemble de technologies Microsoft qui permet l'intégration logicielle en utilisant les services Web XML. Ces derniers sont de petites applications écrites en XML réutilisables, qui permettent de communiquer des données entre des sources qui ne sont pas connectées autrement. XML : Acronyme de “Extensible Markup Language”. Le langage XML sert à créer des formats communs d'information, puis à partager le format et les données sur le Web, les intranets, etc. ZIF : Acronyme de “Zero insertion force”, force d'insertion nulle. Index 183 Index A Alerte, messages, 36 Alimentation voyant, 18 Assistance contacter Dell, 155-156 Auto-test de démarrage accès aux caractéristiques du système, 12 Avertissement, messages, 36 B Barrettes de mémoire retrait, 94 Bâti des cartes d'extension réinstallation, 81 retrait, 80 Blocs d'alimentation cache, 65 dépannage, 121 réinstallation, 65 retrait, 64 BMC, 50 Bus PCI carte de montage, 146 C Câblage de la carte contrôleur SAS fille consignes, 73 Cache bloc d’alimentation, 65 Disque dur, 56 Cadre réinstallation, 54 retrait, 53-54 Capot retrait, 54 Caractéristiques panneau arrière, 17 panneau avant, 13 Caractéristiques du système accès, 12 Carte contrôleur SAS fille installation, 71 retrait, 71, 75 Carte de fond de panier SAS connecteurs, 143 installation, 106 retrait, 105 Carte de montage bus PCI, 146 connecteurs, 146 Carte de montage centrale installation, 102 retrait, 102 Carte de montage de gauche installation, 101 retrait, 100 Carte fille SAS, 71, 75 Carte latérale installation, 104 retrait, 103 Carte système cavaliers, 139 connecteurs, 141 installation, 111 réinstallation, 109 retrait, 109 Cartes d'extension consignes d'installation, 77 dépannage, 131 installation, 78 retrait, 80 Cavaliers carte système, 139 Clavier dépannage, 115 Configuration mémoire, 91 Configuration du système accès, 37, 50 options, 38 utilisation, 38 184 Index 184 Index Configuration, mot de passe, 46 attribution, 48 modification, 49 utilisation, 48 Connecteurs carte de fond de panier SAS, 143 carte de montage, 146 carte système, 141 Connexion de périphériques externes, 17 Consignes installation de cartes d'extension, 77 Consignes d'installation des barrettes de mémoire, 91 Contrôleur BMC, 50 BMC, 50 Contrôleur RAID (intégré) dépannage, 129 D Dell contacter, 155-156 Démarrage accès aux caractéristiques du système, 12 Dépannage blocs d'alimentation, 121 cartes d'extension, 131 clavier, 115 connexions externes, 114 contrôleur RAID (intégré), 129 disque dur, 128 Dépannage (suite) E-S, 117 lecteur de bande, 127 lecteur de CD, 126 lecteur de disquette, 125 mémoire, 123 microprocesseurs, 132 NIC, 118 périphérique d'E-S série, 117 périphérique USB, 117 pile, 120 procédure de démarrage, 113 refroidissement du système, 122 souris, 116 système endommagé, 120 système mouillé, 119 ventilateurs, 122 vidéo, 115 Diagnostics options de test, 136 options de test avancées, 137 quand les utiliser, 136 Disque dur dépannage, 128 installation, 58 installation d'un disque SAS dans un support SATAu, 59 installation d'un disque SATA dans un support SATA, 61 installation d'un disque SATA dans un support SATAu, 62 retrait, 57 retrait du support, 59 Disques durs codes des voyants, 15 périphérique d'amorçage, 77 E Écrans de configuration du système périphériques intégrés, 42 principal, 38 redirection de console, 43 sécurité du système, 44 Enfichage à chaud disques durs, 57 Erreur, messages, 37 G Garantie, 11 I Installation cache de disque dur, 57 cache du bloc d'alimentation, 66 carte contrôleur SAS fille, 71 carte de fond de panier SAS, 106 carte de montage de gauche, 100 carte latérale, 104 carte système, 111 cartes d'extension, 78 consignes d'installation des cartes d'extension, 77 disque dur SAS dans un support SATAu, 59 disque dur SATA dans un support SATA, 61 disque dur SATA dans un support SATAu, 62 Disques durs, 58 Index 185 Installation (suite) lecteur de bande, 88 lecteur de disquette, 86 lecteur de disquette, support, 87 lecteur optique, 84 mémoire, 93 mémoire, consignes, 91 panneau de commande, 109 pile RAID, 75 processeur, 95, 97 IRQ affectations, 114 conflits, 114 L Lecteur de bande dépannage, 127 installation, 88 retrait, 88 Lecteur de CD dépannage, 126 Lecteur de disquette dépannage, 125 installation, 86 retrait, 85 Lecteur de disquette, support installation, 87 retrait, 87 Lecteur optique installation, 84 retrait, 83 Lecteur, cache installation, 57 retrait, 56 Lecteurs de bande SCSI voir Lecteur de bande Logements d'extension bus PCI, 146 M Mémoire consignes d'installation, 91 dépannage, 123 installation, 93 système, 91 Messages alerte, 36 avertissement, 36 codes des voyants des disques durs, 15 écran d'état LCD, 19 messages d'erreur, 37 système, 29 Microprocesseurs dépannage, 132 Mises à niveau processeur, 95 Mot de passe configuration, 48 désactivation, 148 système, 46 Mot de passe de configuration activé utilisation, 49 Moteur TOE pour le NIC intégré activation, 95 Mots de passe configuration, 46 système, 46 N NIC dépannage, 118 voyants, 19 O Options configuration du système, 38 P Panneau arrière caractéristiques, 17 Panneau de commande installation, 109 retrait, 107 Périphérique d'amorçage configuration, 77 Périphérique d'E-S série dépannage, 117 Périphérique USB dépannage, 117 Périphériques externes connexion, 17 Pile RAID, 75 installation, 75 retrait, 76 186 Index 186 Index Piles dépannage, 120 retrait et remise en place, 98 Processeur mises à niveau, 95 retrait, 95, 97 R Refroidissement du système dépannage, 122 Réinstallation bâti des cartes d'extension, 81 bloc d’alimentation, 65 cadre, 54 carte système, 109 pile, 98 support de fixation du câble pour le lecteur de bande, 90 support du ventilateur, 70 ventilateur, 67 Retrait bâti des cartes d'extension, 80 bloc d'alimentation, 64 cache de disque dur, 56 cache du bloc d’alimentation, 65 cadre, 53 capot, 54 carte contrôleur SAS fille, 71, 75 carte de fond de panier SAS, 105 carte de montage centrale, 102 Retrait (suite) carte de montage de gauche, 100-101 carte latérale, 103 carte système, 109 cartes d'extension, 80 disques durs, 57 lecteur de bande, 88 lecteur de disquette, 85 lecteur de disquette, support, 87 lecteur installé dans le support de disque dur, 59 lecteur optique, 83 mémoire, 94 panneau de commande, 107 pile, 98 pile RAID, 76 processeur, 95, 97 support de fixation du câble pour le lecteur de bande, 90 support du ventilateur, 69 ventilateur, 66 Retrait et réinstallation cadre, 54 S Sécurité, 113 Sécurité du système, 47 Souris dépannage, 116 Support de disque disque dur SAS (SATAu), 59 disque dur SATA, 61 disque dur SATA (SATAu), 62 Support de fixation du câble pour le lecteur de bande retrait et réinstallation, 90 Support du ventilateur réinstallation, 70 retrait, 69 Système ouverture, 54 Système endommagé dépannage, 120 Système mouillé dépannage, 119 Système, messages, 29 Système, mot de passe, 46 attribution, 46 modification, 48 suppression, 48 utilisation, 46 T TOE activation du moteur TOE pour le NIC intégré, 95 Index 187 U Utilisation du programme de configuration du système, 38 V Ventilateurs dépannage, 122 réinstallation, 67 retrait, 66 Vérification du matériel, 114 Vidéo dépannage, 115 Voyants alimentation, 18 disque dur, 15 NIC, 19 panneau arrière, 17 panneau avant, 13 188 Index 188 Index Page 1 of 2 Statement of Volatility – Dell Latitude E5430/E5530 CAUTION: A CAUTION indicates either potential damage to hardware or loss of data and tells you how to avoid the problem. The Dell Latitude E5430/E5530 contains both volatile and non-volatile (NV) components. Volatile components lose their data immediately after power is removed from the component. Non-volatile (NV) components continue to retain their data even after power is removed from the component. The following NV components are present on the Dell Latitude E5430/E5530 system board. Table 1. List of Non-Volatile Components on System Board Description Reference Designator Volatility Description User Accessible for external data Remedial Action (Action necessary to prevent loss of data) Embedded Flash in embedded controller MEC5035 U3 192 KB of embedded Flash memory for keyboard controller BIOS code, asset tag, and BIOS passwords. No N/A Panel EEDID EEPROM Part of panel assembly Non-volatile memory, 512 bytes. No Part of panel assembly System BIOS U18 Non-volatile memory, 32 Mbit (4 MB), System BIOS and Video BIOS for basic boot operation, PSA (on board diags), PXE diags. No N/A Video BIOS On GFx cards (G92 or G94) Non-volatile memory, 512 kbit (64 KB), Graphics system BIOS. No N/A System Memory – DDR3 memory Four SODIMM connectors: JDIM1,2,3,4 Volatile memory in OFF state Two to four modules must be populated. System memory size will depend on SODIMM modules and must be between 2 GB and 16 GB. Yes Power off system System memory SPD EEPROM On System memory SODIMM(s) 2-4 present Non-volatile memory 512 Bytes. Stores memory, manufacturer data, and timing information for correct operation of system memory. No N/A Description Reference Designator Volatility Description User Accessible for external data Remedial Action (Action necessary to prevent loss of data) RTC CMOS – BBRAM (battery backed up) U3 Non-volatile memory, 64 Bytes. Stores CMOS information. No N/A Video memory – frame buffer On GFx cards (G92 or G94): U2A, U2B, U3A, U3B, U4A, U4B, U5A, U5B, U6A, U6B, U7A, U7B, U8A, U8B, U9A, U9B Volatile memory in off state. 1 GB GDDR3 for G92 discrete graphics systems. 256 MB GDDR3 for G94 discrete graphics systems. No N/A LOM Serial Flash Memory U18 Non-volatile memory, 8 Mbit (2 MB) MAC address, LED mode, WOL settings, PXE settings. No N/A Hard drive(s) User replaceable - one or two. Non-volatile magnetic media, various sizes in GB. May also be SSD (solid state flash drive). Yes Low-level format CDROM/RW/ DVD/ DVD+RW/ Diskette Drives User replaceable Non-volatile optical media. Yes Low-level format/erase CAUTION: All other components on the system board lose data if power is removed from the system. Primary power loss (unplugging the power cord and removing the battery) destroys all user data on the memory (DDR3, 1067 MHz). Secondary power loss (removing the on-board coin-cell battery) destroys system data on the system configuration and time-of-day information. ______________ © 2012 Dell Inc. Trademarks used in this text: Dell™, the DELL logo, Dell Precision™, OptiPlex™, Latitude™, PowerEdge™, PowerVault™, PowerConnect™, OpenManage™, EqualLogic™, KACE™, FlexAddress™ and Vostro™ are trademarks of Dell Inc. Intel®, Pentium®, Xeon®, Core™ and Celeron® are registered trademarks of Intel Corporation in the U.S. and other countries. AMD® is a registered trademark and AMD Opteron™, AMD Phenom™, and AMD Sempron™ are trademarks of Advanced Micro Devices, Inc. Microsoft®, Windows®, Windows Server®, MS-DOS® and Windows Vista® are either trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Red Hat Enterprise Linux® and Enterprise Linux® are registered trademarks of Red Hat, Inc. in the United States and/or other countries. Novell® is a registered trademark and SUSE ™ is a trademark of Novell Inc. in the United States and other countries. Oracle® is a registered trademark of Oracle Corporation and/or its affiliates. Citrix®, Xen®, XenServer® and XenMotion® are either registered trademarks or trademarks of Citrix Systems, Inc. in the United States and/or other countries. VMware®, Virtual SMP®, vMotion®, vCenter®, and vSphere® are registered trademarks or trademarks of VMWare, Inc. in the United States or other countries. Dell Latitude Ultrabook, E-Family & Mobile Precision Reimage “How-To” Guide Dell Business Client Re-Image “How-To” Guide Latitude Ultrabook, E-Family & Mobile Precision Notebook Revision 7.0 A07 December 15th, 2012 Dell Latitude Ultrabook, E-Family & Mobile Precision Reimage “How-To” Guide Dell Latitude Ultrabook, E-Family & Mobile Precision Reimage “How-To” Guide Contents 1 Overview........................................................................................................................................................................................................4 2 “How-To”.......................................................................................................................................................................................................5 2.1 Supported Operating Systems ....................................................................................................................................................5 2.2 Latitude E-Family & Mobile Precision New Features & Image Impact .....................................................................6 2.3 Latest Drivers / Applications and Utilities...............................................................................................................................8 2.4 Installation Sequence......................................................................................................................................................................9 2.5 BIOS...................................................................................................................................................................................................... 12 2.6 Recommended Drivers / Applications Installation Order............................................................................................ 14 Appendix A - .NET Requirements ............................................................................................................................................................. 33 Appendix B - 512e / 4KBe HDD Re-image Guidelines ..................................................................................................................... 34 Appendix C - FAQs........................................................................................................................................................................................... 39 Appendix D - Tables........................................................................................................................................................................................ 41 - Control Point System Manager Features - Table B1................................................................................................................ 41 - Control Point Security Manager Features – Table B2.............................................................................................................42 - Dell Data Protection | Access, DDPA – Table B3.......................................................................................................................42 - Control Point Connection Manager Features – Table B4..................................................................................................... 43 Appendix E - E-Docks.....................................................................................................................................................................................44 Dell Latitude Ultrabook, E-Family & Mobile Precision Reimage “How-To” Guide 1 Overview The purpose of this document is to detail the required steps for reimaging Dell Latitude Ultrabook, EFamily & Mobile Precision notebooks. Dell Latitude Ultrabook , E-Family & Mobile Precision notebooks systems ship with Microsoft operating systems (see Chapter 2.1 for detail). These images include the Dell recommended software stack and settings, drivers, and applications which are tested and validated with the system. Drivers and applications must be installed on Dell Latitude E-Family & Mobile Precision systems in a prescribed order to ensure optimal performance. Failure to install drivers and applications as detailed in this document may result in undesirable performance. Dell provides drivers and applications that are not included in Microsoft Operating Systems. These drivers are required to enable the new technologies and features of Dell Latitude E-Family & Mobile Precision products, including the 512e Advanced Format HDD (See appendix –B). Reinstalled images should be built from a clean hand installed OS load and following the steps in this guide. Dell does not recommend starting from an image built on previous generations of products or other computer systems. Dell recommends ensuring BIOS settings (including SATA configurations modes) are correctly set and using the latest device drivers and applications when imaging their systems. This “How-To” guide applies to the following Latitude E-Family & Mobile Precision systems: Product 1st Generation 2nd Generation 3rd Generation 4th Generation/Ultrabook Latitude E-Family E4200 - E6220 E6230 E4300 E4310 E6320 E6330 E5400 E5410 E5420/E5420m E5430 E5500 E5510 E5520/E5520m E5530 E6400 E6410 E6420 E6430/E6430s/6430u* E6400 ATG E6410 ATG E6420 ATG E6430 ATG E6500 E6510 E6520 E6530 Precision Mobile WorkStations M2400 - - M4400 M4500 M4600 M4700 M6400 M6500 M6600 M6700 Dell Latitude Ultrabook, E-Family & Mobile Precision Reimage “How-To” Guide 2 “How-To” 2.1 Supported Operating Systems The following Microsoft operating systems have been validated for use on Dell Latitude E-Family & Mobile Precision notebook computers: Note: Not all generation notebook computers can ship with below Microsoft operating systems. XP only available via CFI service on 3 rd and 4 th Generation systems  Microsoft Windows XP 32 Bit: Validated on 1st, 2nd, 3rd and 4th Generation systems.  Vista 32 & 64-Bit: Validated on 1st, 2nd, and 3rd Generation systems.  Windows 7 32 & 64-Bit: Validated on 2 nd , 3 rd and 4th Generation systems.  Windows 8 32 & 64-Bit: Validated on 3 rd and 4th Generation systems Dell Latitude Ultrabook, E-Family & Mobile Precision Reimage “How-To” Guide 2.2 Latitude E-Family & Mobile Precision New Features & Image Impact Dell Latitude E-Family & Mobile Precision systems feature new hardware technologies which require a new software stack, drivers, and / or applications. These products are not compatible with previous images built or installed on none Latitude E-Family, Mobile Precision or previous Dell products. Images between 1 st , 2 nd , 3 rd & 4 th generations Latitude E-Family & Mobile Precision are also not compatible Among these new hardware and technologies are: 2.2.1 New Features Offered on Latitude E-Family & Mobile Precision systems, All Generations: Note: Not all features are available on all systems o New BIOS architecture – Latitude E-Family & Mobile Precision o Chipset 1. Intel Core i3, i5 & i7 Dual Core CPUs that include updated integrated graphics 2. 1 st ~3rd Generation Intel Core i3, i5, i7 CPUs that include updated integrated graphics o eSATA/SATA3 o Intel Turbo Boost o 512e / 4KBe Sector HDDs o Intel AMT (Intel Active Management Technology) & vPRO o Intel RAID Functionality – only for Mobile Precision o Graphics controller (Intel, nVidia and AMD) o HDMI Audio o Network LoM (Intel and Broadcom) o Wireless LAN o Wireless WAN o WiMAX o Bluetooth o UWB - Latitude E-Family & Mobile Precision 1 st & 2 nd generation o Dell Control Vault o Contactless smartcard / RFID o Webcam o USB 3.0 o Free Fall Sensor on the mother board o Multi-touch Touchpad o Dell Control Point, 1 st and 2 nd generation Latitude E-Family & Mobile Precision o Dell Feature Enhancement Package(DFEP) - Latitude E-Family & Mobile Precision 3 rd & 4 th generation o Dell Data Protection | Access(DDPA) - Latitude E-Family & Mobile Precision 3 rd & 4 th generation Dell Latitude Ultrabook, E-Family & Mobile Precision Reimage “How-To” Guide o Dell Data Protection | Encryption(DDPE) - Latitude E-Family & Mobile Precision 3 rd & 4 th generation o Privacy Panel o Touch Screen Digitizer- Four Fingers touch with Stylus support on Latitude E-Family & Mobile Precision 3 rd generation. Ten fingers touch support on Mobile Precision 4 th generation. o Latitude On / Precision On - Reader, Flash, and ARM - Latitude E-Family & Mobile Precision 1 st &2 nd generation o WiDi display - Latitude E-Family & Mobile Precision 4 th generation o Intel® Responsiveness Technologies – Latitude E-Family & Mobile Precision 4 th generation o Dell Battery Management – Latitude E-Family & Mobile Precision 4 th generation Dell Latitude Ultrabook, E-Family & Mobile Precision Reimage “How-To” Guide 2.3 Latest Drivers / Applications and Utilities Dell recommends always obtaining the latest and most updated BIOS, drivers, firmware, and applications. Dell validated and tested drivers and applications are located on Dell’s support web site http://support.dell.com/ o Enter the Service Tag or select the product model and the model number o Select Operating System (32-Bit or 64-Bit version must be selected) o Choose drivers and downloads Dell Latitude Ultrabook, E-Family & Mobile Precision Reimage “How-To” Guide 2.4 Installation Sequence The list below is a general overview of drivers and applications that must be installed on Dell Latitude E-Family & Mobile Precision systems in a prescribed order to ensure optimal performance. Actual system configurations may vary. Note: Dell Alienware, Inspiron, Studio, XPS and Vostro Laptops may have different installation sequence. Please refer to Dell Support Website for these Laptops. 2.4.1 Installation Sequence Overview Dell Latitude Ultrabook, E-Family & Mobile Precision Reimage “How-To” Guide 2.4.2 Installation Sequence & Features at a Glance: 2.4.2.1 BIOS, Drivers and Firmware: o BIOS o Intel Chipset - Helps Windows control system board components and controllers. o Dell Desktop System Software - A compilation of critical Microsoft QFEs updates o Media Memory Card / SmartCard controller - Enables and enhances the Media Memory / SmartCard controller o Intel Storage: 1. Intel Matrix Storage Manager – Latitude E-Family & Mobile Precision 1 st generation 2. Intel Rapid Storage Technology – Latitude E-Family & Mobile Precision 2 nd , 3 rd & 4 th generations o Audio - Enables and enhances the audio controller o Graphics: 1. Enhances and optimizes video performance 2. Enables & provides additional functionality that are not included in MS native VGA driver  User customizable Power Management features  Portability & behavioral profiles  Multiple monitor support o Intel Turbo Boost (only for E-Family 2 nd generation systems. 3 rd/4th generation systems do not need this driver) 1. A driver-based power management mechanism for Intel i3, i5 and i7 processors 2. Intelligent power sharing across cores 3. Budgets power limits available to Processor or graphics turbo Processor o Integrated Wired Network Controller & Intel PROSet Utility / Application - Enables and enhances the network controller o Control Point Security Driver pack- only for E-Family 1 st generation systems 1. Installs and enables the security devices & controllers 2. Even if you do not install the Control Point managers you should install the Control Point security driver as it contains needed drivers o Networking & Communication 1. Wireless Local Area Network Adapters (WLAN) - Enables and enhances the Wireless LAN network adapter 2. Wireless Personal Area Network Adapter (UWB / WPAN) - Enables and enhances the UWB or Bluetooth Adapter 3. Mobile Broadband Wireless Wide Area Network Adapter (WWAN) - Enables and enhances the Broadband wireless Adapter o Touch Pad / Track Stick / Pointer - Enhances the pointing device features o Free Fall Sensor o Modem - Enables and enhances the modem o Intel vPro or AMT – Enhances System Manageability Dell Latitude Ultrabook, E-Family & Mobile Precision Reimage “How-To” Guide  HW based solution using out-of-band communication for management access to client systems (independent of the system state) o USB 3.0 o Touch Screen Digitizer o Control Vault Driver Update (FingerPrint Reader, Contactless Smart Card reader tied in DDPA package on E-Family 3 rd & 4 th generation systems) 2.4.2.2 Applications: o Dell Control Point (DCP)- 1 st & 2nd generations Latitude E-Family & Mobile Precision 1. Control Point System Manager  DCP Extended Battery Life – EBL  Requires Dell DCP System Manager (for all System Manager release)  Requires Security driver (for System Manager version 1.0 & 1.1 only)  DCP – Ambient Light Sensor  Requires Dell DCP-SM or ALS utility in case DCP-SM is not desired and under Microsoft Windows Vista only 2. Control Point Connection Manager 3. Control Point Security Manager (Requires Dell Control Point security driver pack) o Dell Feature Enhance Package (DFEP) - 2 nd , 3 rd & 4th generations Latitude E-Family & Mobile Precision o Dell Data Protection | Access - 3 rd & 4th generations Latitude E-Family & Mobile Precision o Dell Data Protection | Encryption - 3 rd & 4th generations Latitude E-Family & Mobile Precision o Latitude On / Precision On – Reader, Flash, and ARM – 1 st & 2 nd generations Latitude EFamily & Mobile Precision 1. Communication solution that is designed to provide quick access to business critical data o Intel Responsiveness Technology, 4 th generation Latitude E-Family & Mobile Precision 1. Intel® Smart Response Technology 2. Intel® Rapid Start Technology 3. Intel® Smart Connect Technology o Dell Premier Color application, 3 rd & 4 th generation Latitude Mobile Precision Dell Latitude Ultrabook, E-Family & Mobile Precision Reimage “How-To” Guide 2.5 BIOS Dell recommends flashing the latest BIOS available to the system. This is posted on Dell’s driver & downloads support web site (support.dell.com) under the “BIOS” section. Some of the BIOS settings are critical to Operating System performance and installation. These are as follows: Settings  System Configuration SATA Operation  Disabled: SATA Controllers are hidden  ATA, Basic Disk Operation mode, does not require additional storage driver. Note: eSATA is not functional in this mode  AHCI, SATA bus is configured for AHCI mode (Advanced Disk Operation mode) which offers faster performance, eSATA support, and increased battery life. This mode requires an additional storage driver provided by Dell  IRRT / RAID On, SATA bus is configured to support IRRT (Intel’s Rapid Recovery Technology). This mode supports AHCI mode features as well as disk mirroring (RAID-1). IRRT allows data backup and restoration. This mode requires an additional storage driver provided by Dell  RAID, SATA bus is configured to support RAID. This mode supports AHCI mode features as well as disk mirroring (RAID-1). RAID allows data backup and restoration. This mode requires an additional storage driver provided by Dell. Note: o RAID support requires second hard disk drive. o If AHCI, IRRT, RAID On, or RAID modes are selected, Intel’s Matrix Storage Manager / Intel Rapid Storage Technology driver must be installed in conjunction with the installation of the Operating System. See section “2.6.4 Intel Storage” of this document Dell Latitude Ultrabook, E-Family & Mobile Precision Reimage “How-To” Guide TPM Security: Note:  This setting is not available for Non-TPM configuration of 4 th generations Latitude E-Family & Mobile Precision. These options enable and configure the Trusted Platform Module (TPM). If TPM is to be deployed, TPM must be enabled in the BIOS Setup program 2. Security  TPM Security  TPM Security:  Disabled (Default): The BIOS will not turn on the TPM during POST. The TPM will be non-functional and invisible to the Operating System  Enabled: The BIOS will turn the TPM during POST so that it can be used by the Operating System  Deactivate (Default) = The TPM will be deactivated  Activate = The TPM will be enabled and activated  Clear = The BIOS clears the information stored in the TPM Intel Responsiveness Technology: Please refer to Intel Responsiveness Technologies Guide for detail settings of these features. Dell Latitude Ultrabook, E-Family & Mobile Precision Reimage “How-To” Guide 2.6 Recommended Drivers / Applications Installation Order For best results, Dell recommends installing drivers / applications in the following order: 2.6.1 Intel Mobile Chipset Software Installation Utility o Microsoft Operating Systems might not include the updated Intel Chipset Mobile driver for Dell Latitude E-Family & Mobile Precision notebooks, , Ultrabook . The Intel Mobile Chipset driver is available on Dell’s driver & downloads support web site (support.dell.com) under the “Chipset” section 2.6.2 Dell System Software for critical Microsoft QFEs o Dell recommends installing all of the latest available fixes specific to the systems o For 1 st , 2 nd , &3 rd generation Latitude E-Family & Mobile Precision, these are available through the Dell System Software utility posted on Dell’s driver & downloads support web site (support.dell.com) under the “System Utilities” section o For 4 th generation Latitude E-Family & Mobile Precision, please enable the Windows Update and connect to Internet once install the driver of Integrated Wired Network Controller. (see more detail in chapter 2.6.22) 2.6.3 Media Memory Card Controller o Microsoft Operating Systems do not include the Memory Card controller driver. Install the following driver provided by Dell:  R5C8xx Ricoh driver is available on Dell’s driver & downloads support web site (support.dell.com) found under the “Chipset” section  PCI8412 TI driver (Applies only for M6500) is available on Dell’s driver & downloads support web site (support.dell.com) found under the “Chipset” section  O2 Micro driver (Applies for 3 rd & 4th generation Latitude E-Family & Mobile Precision) is available on Dell’s driver & downloads support web site (support.dell.com) found under the “Chipset” section 2.6.4 Intel Storage - Intel Matrix Storage Manager / Intel Rapid Storage Technology o The Intel Matrix Storage Manager (IMSM) driver on Dell 1 st generation Latitude E-Family & Mobile Precision or Intel Rapid Storage Technology (IRST) driver on 2 nd & 3rd generations Latitude E-Family & Mobile Precision is required to be installed on Operating Systems in AHCI, IRRT, RAID On, and RAID SATA modes o The Intel IMSM or IRST application must also be installed Dell Latitude Ultrabook, E-Family & Mobile Precision Reimage “How-To” Guide o The SATA operation modes are configured in the BIOS. Refer to the BIOS section 2.5 o If the SATA mode is configured in AHCI, IRRT, RAID On, or RAID mode, the IMSM / IRST driver must be installed during the initial Operating System installation stages. The IMSM / IRST driver is only available from Dell - If SATA configuration mode in the BIOS is set to either AHCI, IRRT, RAID On, or RAID, install the Dell IMSM / IRST driver and application available on Dell’s driver & downloads support web site (support.dell.com) under the “Serial ATA” section Dell Latitude Ultrabook, E-Family & Mobile Precision Reimage “How-To” Guide - Follow these steps to install the IMSM / IRST driver: 1. For Microsoft XP 32 & 64-Bit Operating Systems:  Installing the Intel IMSM driver using the Floppy Drive  Boot to the Dell Recovery DVD (RDVD) and select the Create RAID driver from the list of items. You will need Floppy Disk Drive and a diskette for this selection. The IMSM / IRST driver must be on the root of the A:\ Note: the latest IMSM / IRST driver can also be obtained from support.dell.com under the “SATA Drivers” section  Once the driver is extracted and stored on the target diskette, boot to the operating system CD and start the installation  In the initial stage of Windows Setup, press to install the thirdparty IMSM SCSI or RAID drivers  When prompted, insert the floppy disk containing the IMSM driver and follow the instructions provided by Windows Setup  After reading the floppy disk, either choose "Intel(R) ICH9M-E/M SATA AHCI Controller" if in AHCI mode or "Intel(R) ICH8M-E/ICH9M-eSATA RAID Controller" if in IRRT mode – select the appropriate driver to install 2. For Microsoft Vista / Windows 7 (32 & 64-Bit) Operating Systems:  Installing the Intel IMSM / IRST driver after the installation of the Operating System  Boot to the Operating System DVD or Boot from PXE , then start the OS installation  After completing the OS installation, insert the Dell RDVD  Select the IMSM / IRST driver and follow the installation procedure Note: the latest IMSM / IRST driver can also be obtained from support.dell.com under the “SATA Drivers” section o If Intel Rapid Recovery or RAID Technologies is to be used, ensure the following: 1. SATA operation mode in the BIOS is set to the appropriate IRRT, RAID On, or RAID mode 2. Microsoft Operating System was installed under IRRT, RAID On, or RAID mode and the latest Intel Storage IMSM / IRST driver is installed 3. Install the following Intel IMSM application provided by Dell:  Intel Matrix Storage Manager Application, or  Intel Rapid Storage Technology Application Dell Latitude Ultrabook, E-Family & Mobile Precision Reimage “How-To” Guide 2.6.5 Graphics: o Microsoft Operating Systems include the VGA graphics drivers only. Therefore for optimum graphics performance, Dell recommends installing the Dell graphics driver applicable to their system available on Dell’s driver & downloads support web site (support.dell.com) under the “Video” section Note: For the nVidia Discrete Graphics solution on Latitude E-Family & Mobile Precision 3 rd & 4 th Generation platforms (refer to the below table), the following should be followed: 1. First, install the Intel Media adapter Graphics driver that applies to the system 2. Second, install the nVidia Discrete Graphics driver that applies to the system Note: Both 2 nd & 3 rd Generation Intel® Core™ CPUs are available on 4 th generation Latitude EFamily & Mobile Precision. Please re-install the Graphics driver when exchange CPU from 2 nd Generation CPU to 3 rd Generation CPU and vice versa. o Under XP 32-Bit with service packs earlier than Service pack-3 and for Latitude E-Family & Mobile Precision 1st generation only, the Audio driver must be installed prior to installing the graphics driver. This applies to Intel graphics solution only. Please refer to the section 2.6.6 Audio in this document. o The following table lists the various graphics solutions’ offerings on Dell Latitude E-Family & Mobile Precision products: Dell Latitude Ultrabook, E-Family & Mobile Precision Reimage “How-To” Guide Dell Latitude Ultrabook, E-Family & Mobile Precision Reimage “How-To” Guide 2.6.6 Audio: o Microsoft Operating Systems do not include the Audio driver recommended by Dell. The IDT 92HDxxx HD Audio driver is available on Dell’s driver & downloads support web site (support.dell.com) under the “Audio” section Note: Under XP 32-Bit only with service packs earlier than Service pack-3 and for Latitude E-Family & mobile Precision 1st generation only, the Audio driver must be installed prior to installing the graphics driver. This applies to Intel graphics solution only 2.6.7 Intel Turbo Boost Driver – (applies for 2 nd generation Latitude E-Family & Mobile Precision only) o Intel Turbo Boost driver is required to be installed on platforms meeting both of following criteria: 1. nVidia or ATI discrete graphics cards 2. Core i7 and i5 Dual Core CPUs o Microsoft Operating Systems do not include the Intel Dual-Core Turbo Boost driver. Install the following driver provided by Dell:  Dual-Core Turbo Boost driver is available on Dell’s driver & downloads support web site (support.dell.com) found under the “CPU” section 2.6.8 Integrated Wired Network Controller (Ethernet) - Microsoft Operating Systems XP 32 & 64-Bit, Vista 32 & 64-Bit, and Win7/8 32 & 64-Bit either do not provide native support or do not include the driver recommended by Dell. Install the following Dell driver for network connectivity Dell Latitude Ultrabook, E-Family & Mobile Precision Reimage “How-To” Guide - Network Controller drivers are available on Dell’s driver & downloads support web site (support.dell.com) under the “Network” section Note: To ensure full functionality of the Intel Gigabit Network adapter, Dell recommends that you install the Intel PROSet available on Dell’s driver & downloads support web site (support.dell.com) under the “Network” section 2.6.9 Dell Control Point – DCP, (applies to 1 st & 2 nd generations Latitude E-Family & Mobile Precision only) 2.6.9.1 Control Point Security Device Driver Note: for 2 nd generation Latitude E-Family & Mobile Precision, the Control Point Security Device driver needs to be applied only if the Control Point Security Manager is used, it is not required for the Dell Data Protection | Access suite. o Microsoft Operating System does not have the desired drivers and applications necessary for the security functions offered on Latitude E-Family & Mobile Precision o The driver will install the device driver for the security devices installed in the Dell E-Family notebook computer. In addition, it will install Microsoft Net framework 2.0 SP1 and any relevant Microsoft QFEs required allowing these security devices to operate correctly o The driver supports the following Security devices: 1. Broadcom Trusted Platform Module 2. Atmel Trusted Platform Module 3. STMicroelectronics Trusted Platform Module 4. Winbond Trusted Platform Module 5. O2Micro Smart Card Reader 6. Dell Smart Card Keyboard 7. UPEK TouchChip Fingerprint Reader 8. Authentec Fingerprint Reader 9. Broadcom Unified Security Hub 10. Vista Storage driver Update (for ATAPI.SYS) o The Control Point Security Device Driver is available on Dell’s driver & downloads support web site (support.dell.com) under the “Control Point” section Dell Latitude Ultrabook, E-Family & Mobile Precision Reimage “How-To” Guide 2.6.9.2 Control Point System Manager o Dell Control Point System Manager module is a Dell developed modular application providing a complete set of power management configuring and alerting capabilities: o Battery Status o Power Scheme and Sleep Mode o Display and Devices o Keyboard Backlighting and Hotkeys Customization o Extended Battery Life / All Day Battery Life o The Control Point System Manager Application is available on Dell’s driver & downloads support web site (support.dell.com) under “Control Point” section - Refer to Table B1 under Appendix-B for DCP System Manager features - For Extended Battery Life feature (EBL), install the Dell Control Point components offered by Dell in addition to the System Manager Module( version 1.2 & 1.3) o Control Point System Security Manager driver (applies to Control Point System Manager 1.0 and 1.1) o Control Point System Manager XML file (applies to Control Point System Manager 1.0, 1.1, 1.2 and 1.3. Not required for 1.4 and beyond) o For Ambient Light Sensor (ALS), install the Dell Ambient Light Sensor Utility component of Control Point in addition to the System Manager Module. This component is applicable to Vista 32 & 64-Bit only, and is not required for XP 32 & 64-Bit and Win7/8 32 & 64-Bit Note: Customers can obtain ALS feature by installing ALS utility in case Control Point System Manager is not desired and under Microsoft Windows Vista only 2.6.9.3 Control Point Security Manager - Dell Control Point Security Manager module is a Dell developed modular application providing provides access to authentication, encryption, fingerprint readers, and smartcard technologies: 1. Obtain Security Status 2. Manage Logins and Passwords 3. Manage Data Protection o Security Software Stack: Dell Latitude Ultrabook, E-Family & Mobile Precision Reimage “How-To” Guide 1. For these security devices to function and interface on E-Family notebooks, install the appropriate Software stack (Applications and Utilities) 2. The security software stack can be obtained through one of the two options: 3. Control Point Security Manager Application which is offered to E-Family Customers through Dell’s support website 4. Third party security software specific to the customer’s environment. Dell does not provide 3rd party security software o The Control Point Security Manager Application is available on Dell’s driver & downloads support web site (support.dell.com) under the “Control Point” section o Refer to Table B2 under Appendix-B for DCP Security Manager features 2.6.9.4 Control Point Connection Manager, (applies to 1 st generation Latitude EFamily & Mobile Precision only) o Dell Control Point Connections Manager module is a Dell developed modular application providing a complete communications management environment: o Allows the user to create multiple mobile profile settings o Ability to create, export, and import user defined usage profiles o System custom configuration o Execute comprehensive diagnostics and troubleshooting o Provides the capability to enable or disable any of the radios on the notebook such as Wi-Fi, Bluetooth GPS, UWB, and mobile broadband - The Control Point Connection Manager Application is available on Dell’s driver & downloads support web site (support.dell.com) under the “Control Point” section - Refer to Table B3 under Appendix-B for DCP Security Manager features 2.6.10 Dell Feature Enhancement Pack – DFEP, (applies to Latitude Precision 3 rd & 4 th generation E-Family & Mobile) o Dell Feature Enhancement Pack – DFEP is a Dell developed application providing a complete set of power management configuring and alerting capabilities  Support for hot keys and system events  Dell customized power plans and extensions  Battery Health Information  Touch Panel  Keyboard hotkey information, including backlighting  Smart Settings Dell Latitude Ultrabook, E-Family & Mobile Precision Reimage “How-To” Guide o The DFEP Application is available on Dell’s driver & downloads support web site (support.dell.com) under “System Utilities” section Note: Supported for Windows7 only Note: Dell Feature Enhancement Pack will uninstall Dell System Manager if present on the systems 2.6.11 Dell Data Protection | Access – DDPA, (applies to Latitude Precision 3 rd, & 4 th generations E-Family & Mobile only) - Dell Data Protection Access Application is a Dell developed application providing provides access to authentication, encryption, fingerprint readers, and smartcard technologies:  Obtain Security Status  Manage Logins and Passwords  Manage Data Protection - The Dell Date Protection | Access Application components are available on Dell’s driver & downloads support web site (support.dell.com) under the “Dell Data Protection” section - The following components should be installed in order:  Prerequisites Installer - This installer contains Windows Installer 4.5 and Microsoft .NET Framework 3.5 SP1 - Both of these are required in order for Dell Data Protection | Access to work on Windows XP and Vista  Drivers Installer Note: The Dell Data Protection | Access application installer will not install if the DDPA Drivers installer is not on the platform FIRST Note: Application Installer for 4 th generations Latitude E-Family & Precision Mobile INCLUDED driver and middleware Installer already. Please ignore Drivers and Middleware Installer on 4th generations Latitude E-Family & Precision Mobile.  Middleware Installer - This installer contains certain relevant Microsoft QFEs - It also contains the NTRU Trusted Software Stack (TSS) that provides TPM access  Application Installer - This is the main application Dell Data Protection | Access Note: It will only install if the Drivers Installer has already been installed on the system, so the installation order is important Dell Latitude Ultrabook, E-Family & Mobile Precision Reimage “How-To” Guide o Refer to Table B3 under Appendix-B for DDPA – Data Protection Access 2.6.12 Wireless Local Network Adapters (WLAN) o Microsoft XP 32 & 64-Bit, Vista 32 & 64-Bit and Win7/8 32 & 64-Bit Operating Systems do not provide native device driver support for WLAN controllers featured in Dell Latitude E-Family & Mobile Precision systems. To obtain wireless network functionality, install the Wireless LAN device driver applicable to the WLAN devices installed in the notebook computer found under the “Network” section posted on Dell’s driver & downloads support web site (support.dell.com). The installer also provides WLAN application support which provides additional features including enterprise authentication enhancements Note: With Intel Wireless Display (WiDi) you can quickly connect your laptop to your TV and projector using the Intel® Centrino® wireless solution that’s already built into your laptop. Because it’s based on Wi-Fi*, there are no cables between the laptop and TV/Projector. To obtain Wireless Display(ONLY applied to Intel WLAN) functionality, install the Wireless Display Application found under the “Network” section posted on Dell’s driver & downloads support web site (support.dell.com). o Microsoft Windows XP 32 & 64-Bit, Windows Vista 32 & 64-Bit, and Windows 7/8 32 & 64-Bit Operating Systems do not provide native device driver support for WiMAX controllers featured in Dell E-Family systems. To obtain WiMAX functionality, install the WiMAX software applicable to the WiMAX device installed in the notebook computer. This is available on Dell’s driver & downloads support web site (support.dell.com) under the “Network” section o Customers choosing to utilize the Dell Wireless (DW) WLAN Card Utility or Intel PROSet / Wireless should not install Control Point Connection Manager. If Control Point Connection Manager is installed, uninstall the existing Intel PROSet / Wireless or Dell Wireless WLAN entries in Add / Remove Programs (or Programs and Features) before installing this software. Customers may also choose to uninstall Dell Control Point Connection manager or uncheck the Wi-Fi control within Dell Control Point Connection Manager 2.6.13 Wireless Personal Area Network Adapter (UWB / WPAN) o Microsoft XP 32 & 64-Bit, Vista 32 & 64-Bit, and Win7/8 32 & 64-Bit Operating Systems do not support the Bluetooth controllers featured on Latitude E-Family & Mobile Precision systems. To obtain Bluetooth or UWB functionality, install the associated Bluetooth or UWB device drivers available on Dell’s driver & downloads support web site (support.dell.com) under the “Network” section Dell Latitude Ultrabook, E-Family & Mobile Precision Reimage “How-To” Guide 2.6.14 Mobile Broadband Wireless Wide Area Network Adapter (WWAN) o Microsoft XP 32 & 64-Bit, Vista 32 & 64-Bit, and Win7/8 32 & 64-Bit Operating Systems do not provide native support for the broadband Wireless WAN controllers featured in Dell Latitude E-Family & Mobile Precision systems. To obtain broadband functionality, install the Broadband device driver applicable to the wireless WAN devices installed in the system, and to the service carrier you have a contract with available on Dell’s driver & downloads support web site (support.dell.com) under the “Communication” section o The Wireless 5600 EVDO-HSPA module(applies to 1 st generation Latitude E-Family & Mobile Precision only) requires the installation of Dell Control Point Connection Manager. Install the driver and FW before installing the Dell Control Point Connection Manager. The latest versions of Dell Control Point Connection Manager (v1.3 and later) provide the WWAN drivers and FW in the Dell Control Point Connection Manager Driver Pack. Earlier versions provide the drivers and FW in one single Dell Control Point Connection Manager installer. The Dell Control Point Connection Manger application and Driver Packs can be found under the “Control Point” section posted on Dell’s driver & downloads support web site (support.dell.com). Individual driver and FW releases for the 5600 EVDO-HPSA module can be found under the “Communication” section posted on Dell’s driver & downloads support web site (support.dell.com). It is highly recommended to use the Driver Packs to ensure version compatibility 2.6.15 Touchpad o Microsoft XP 32 & 64-Bit, Vista 32 & 64-Bit, and Win7/8 32 & 64-Bit Operating Systems do not include the Dell Touchpad drivers o The Microsoft native OS mouse driver only provides basic point and click functionality. No advanced features are available with the native driver and this may provide a less than optimal user experience o Dell recommends installing the appropriate Dell Touchpad driver for the following user experience benefits: 1. The driver is tuned to the system characteristics to offer enhanced cursor acceleration and precision 2. The driver provides the core palm rejection features 3. Access to additional features and control setting (varies with system) including:  Enhanced scrolling and tapping  Touch sensitivity control  Multi-Touch Gestures (2nd Generation)  Jog Shuttle control (M6400 & M6500) Dell Latitude Ultrabook, E-Family & Mobile Precision Reimage “How-To” Guide Differences between Dell Touchpad devices and drivers: o Dell Touchpad drivers are different between the 1st and 2nd generation of systems. Drivers from the 1 st generation (Dell Touchpad / Pointing Stick) and 2nd generation (Dell MultiTouch Touchpad) are NOT compatible. Dell strongly recommends only installing the appropriate driver for the system. 3rd generation Latitude Touchpad driver is backword compatible on 2nd generation Latitude systems o Dell Touchpad drivers are found under the “Input Device Drivers” section posted on Dell’s driver & downloads support web site (support.dell.com) Dell Latitude Ultrabook, E-Family & Mobile Precision Reimage “How-To” Guide 2.6.16 Free Fall Sensor o Microsoft XP 32 & 64-Bit, Vista 32 & 64-Bit, and Win7/8 32 & 64-Bit Operating Systems do not include the Free Fall Sensor driver. Install the following driver provided by Dell: 1. Free Fall Sensor driver found under the “Applications” section posted on Dell’s driver & downloads support web site (support.dell.com) 2.6.17 Modem (Only applies to some systems) o Microsoft XP 32 & 64-Bit, Vista 32 & 64-Bit, and Win7/8 32 & 64-Bit Operating Systems do not include the Conexant modem driver. Install the following driver provided by Dell: 1. Conexant D330,HDA,MDC,v.92,modem available on Dell’s driver & downloads support web site (support.dell.com) under the “Communication” section o If Dell Control Point Connection Manager module is installed, the Conexant modem driver does not need to be installed 2.6.18 Intel vPro or AMT (Applicable ONLY to vPro Configurations) o Intel Active Management Technology (Intel AMT) allows users to easily manage networked computers to: 1. Discover computing assets on a network 2. Remotely repair systems even after operating system failures 3. Protect networks from incoming threats while easily keeping software up to date o Ensure that the following drivers provided by Dell are being installed prior to installing the AMT drivers: 1. Intel Mobile Chipset driver 2. Intel 825xx Gigabit Platform LAN Network Device 3. Intel Wireless WLAN driver for WLAN AMT manageability via Intel WLAN adapter o Microsoft XP 32 & 64-Bit, Vista 32 & 64-Bit, and Win7/8 32 & 64-Bit Operating Systems do not include the AMT drivers. The AMT drivers are available on Dell’s driver & downloads support web site (support.dell.com) under the “Chipset” section 1. For E-Family 1 st generation systems  Intel AMT HECI  Intel AMT SOL/ LMS 2. For E-Family 2 nd generation systems  Intel AMT HECI (Unified AMT6 Driver) 3. For E-Family 3 rd generation systems,  Intel Unified AMT 7 Management Interface Driver Dell Latitude Ultrabook, E-Family & Mobile Precision Reimage “How-To” Guide  Intel Identity Protection Technology (IPT) feature requires IPT Middleware to be installed after the AMT Unified driver 4. For