LE26B450 LE26B450C4W - Mode d'emploi - Manuel de l'utilisateur - Manuels- Samsung
SAMSUNG sur FNAC.COM
- Liste des manuels utilisateur Samsung
- Revenir à l'accueil
Description
|
Date de distribution
|
Langue
|
Fichier
|
Guide relatif à la consommation électrique |
2010.08.24 |
ENGLISH, BULGARIAN, CROATIAN, CZECH, DANISH, DUTCH, DUTCH(BEL), ESPERANTO, ESTONIAN, FINNISH, FRENCH, FRENCH(SWISS), GERMAN, GREEK, HUNGARIAN, IRISH, ITALIAN, LATVIAN, LITHUANIAN, POLISH, PORTUGUESE, PORTUGUESE(European), ROMANIAN, SERBIAN, SERBO-CROATIAN, SLOVAK, SLOVENIAN, SPANISH, SWEDISH, TURKISH |
1.12 MB |
Guide relatif à la consommation électrique |
2010.08.24 |
ENGLISH, BULGARIAN, CROATIAN, CZECH, DANISH, DUTCH, DUTCH(BEL), ESPERANTO, ESTONIAN, FINNISH, FRENCH, FRENCH(SWISS), GREEK, HUNGARIAN, IRISH, ITALIAN, LATVIAN, LITHUANIAN, PORTUGUESE, PORTUGUESE(European), SERBIAN, SERBO-CROATIAN, SLOVAK, SLOVENIAN, SPANISH, SWEDISH, TURKISH |
1.12 MB |
Guide Open source |
2010.01.15 |
ANGLAIS |
0.3 MB |
Guide Open source |
2010.01.15 |
ANGLAIS |
0.3 MB |
Manuel de l'utilisateur |
2009.10.26 |
ENGLISH, BULGARIAN, CROATIAN, CZECH, GREEK, HUNGARIAN, POLISH, ROMANIAN, SERBIAN, SLOVAK |
20.87 MB |
Manuel de l'utilisateur |
2009.10.13 |
ENGLISH, DUTCH, FRENCH, GERMAN, ITALIAN, PORTUGUESE, SLOVENIAN, SPANISH, TURKISH |
16.22 MB |
Déclaration de conformité |
2009.06.01 |
ANGLAIS |
0.1 MB |
http://www.samsung.com/fr/support/model/LE26B450C4WXXC-downloads
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201008/20100819210549281/L4Bseries_Power_consumption_guide.pdf
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/200910/20091012150540156/BN68-02360A-02L09-1007.pdf
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/200910/20091023133650343/BN68-02360C-02L10-1014.pdf
Manuels Utilisateurs Samsung :
Samsung-51-Smart-3D-Plasma-E8005-PS51E8005GU-Norvege-Manuels
Samsung-LE46C630-LE46C630K1W-Manuels
Samsung-T240-JP-Manuels
Samsung-821SC-JP-Manuels
Samsung-941SC-JP-Manuels
Samsung-740SC-JP-Manuels
Samsung-940SC-JP-Manuels
Samsung-GALAXY-Tab-7.0-Plus-SC-02D-JP-Manuels
Samsung-SNE-60K_UM_Embedded_KOR_100526-SEC-Manuels
Samsung-M_YUKON_2K_WD175ARYKSU_DC68-02631L-05-120810.pdf-SEC-Manuels
Samsung-DA68-01829P.pdf-SEC-Manuels
Samsung-DA68-01829P.pdf-Manuels
Samsung-LE52A676-LE52A676A1M-Manuels
Samsung-UE55C8700-UE55C8790XS-Manuels
Samsung-22-LE22D450WXZF-serie-4-Full-HD-LCD-TV-LE22D450G1W-Manuels
Samsung-40-UE40D8000WXZF-serie-8-SMART-TV-3D-FULL-HD-LED-TV-UE40D8000YS-Manuels
Samsung-UE40ES7000-ZF-Slim-LED-40-SMART-INTERACTION-3D-UE40ES7000S-Manuels
Samsung-Galaxy-Tab-2-10.1-GT-P5100-Manuels
Samsung-Galaxy-Tab-2-7.0-GT-P3100-Manuels
Samsung-S22B350B-Manuels
Samsung-51-PS51E490WXZF-serie-4-3D-HD-TV-PDP-TV-PS51E490B1W-Manuels
Samsung-Galaxy-Note-II-GT-N7100-Manuels
Samsung-GT-I9300-Manuels
SAMSUNG/SAMSUNG-DV90-Manuels
Samsung-GT-N8000-Manuels
Samsung-AQV12KBBN-Pologne-Manuels
Samsung-ML-2165W-Roumanie-Manuels
Samsung-Notebook-Serie-7-Chronos-700Z5C-S01-NP700Z5C-S01DE-Manuels
Samsung-Player-One-noir-Open-market-GT-S5230-Manuels
Samsung-LE32E420E2W-Manuels
Samsung-910MP-Manuels
Samsung-Galaxy-S-SCL-noir-Open-market-GT-I9003-M4-Manuels
Samsung-Samsung-Galaxy-Pro-gris-Open-market-GT-B7510-Manuels
Samsung-Galaxy-Gio-noir-SFR-GT-S5660-Manuels
Samsung-Galaxy-Teos-noir-Bouygues-GT-I5800-Manuels
Samsung-Galaxy-Spica-noir-Bouygues-GT-I5700-Manuels
Samsung-Omnia-Pro-B7610-noir-Open-market-GT-B7610-Manuels
Samsung-S5610-GT-S5610-Manuels
Samsung-LE32C650-LE32C650L1W-Manuels
Samsung-LE26D450G1W-Manuels
Samsung-N145Plus-NP-N145P-Manuels
Samsung-N150-NP-N150-Manuels
Samsung-NP20-NP20FK02BG-SEF-Manuels
Samsung-GT-S5570_UM_Open_Gingerbread_Fre_Rev.1.0_110726_Screen.pdf-Manuels
Samsung-GT-I9070P_UM_Open_Gingerbread_Fre_Rev.1.0_120710_Screen.pdf-Manuels
Samsung-GT-I9300_UM_Open_Icecream_Fre_Rev.1.2_120725_Screen.pdf-Manuels
Samsung-LE32D400E1W-Manuels
Samsung-Gainable-Slim-MH026FEEA-Manuels
Samsung-CW21Z573N-Manuels
Samsung-40-UE40D5700WXZF-serie-5-SMART-TV-FULL-HD-LED-TV-UE40D5700RS-Manuels
Samsung-UE46C8700-UE46C8790XS-Manuels
Samsung-UE32D5700RS-Manuels
Samsung-UE46ES6300-ZF-Slim-LED-46-SMART-TV-3D-UE46ES6300S-Manuels
Samsung-2012_Skype_Eng-0316-1-Manuels
Samsung-NS140SDXEA-Manuels
Samsung-MH050FXEA2B-Manuels
Samsung-UE75ES9000S-Slim-LED-75-SMART-Interaction-3D-Manuels
Samsung-RR92HAWW-Manuels
Samsung-GT-P6200-Manuels
Samsung-Refrigerateur-1porteA-350-L-Blanc-RR82FHSW-Manuels
Samsung-UE26EH4000-ZF-LED-26-HD-TV-UE26EH4000W-Manuels
Samsung-E-MANUAL-X9DVBEU4E-ENG-Manuel
Samsung-GT-S5360_UM_Open_Gingerbread_Fre_Rev.1.0_111130_Screen-Manuel
Samsung-Galaxy-Tab-10-1-GT-P7500-M16-Manuel
Samsung-Galaxy-Tab-10-1-GT-P7500-M16-Manuels
Samsung-GT-S5360-Manuels
Samsung-Lecteur-Multimedia-Galaxy-S-WiFi-4-0-Blanc-8Go-YP-G1CW-Manuels
Samsung-Galaxy-551-noir-Open-marketGT-I5510-Manuels
Samsung-Galaxy-Note-10-1-GT-N8000-Manuels
Samsung-GALAXY-S-II-LTE-SC-03D-JP-Manuels
Samsung-GALAXY-Note-SC-05D-JP-Manuels
Samsung-NP-R530-NP-R530-JA02FR-Manuels
Samsung-UE40C6000-UE40C6000RW-Manuels
Samsung-Congelateur-1porteA-277-L-Blanc-RZ80FHSW-Manuels
Samsung-GT-B5310-Manuels
Nexus-S-noir-Open-market-GT-I9023-GT-B5310-Manuels
Samsung-32-LE32D450WXZF-serie-4-HD-TV-LCD-TV-Manuels
Samsung-46-UE46D5700WXZF-serie-5-SMART-TV-FULL-HD-LED-TV-UE46D5700RS-Manuels
Samsung-UE55ES6560S-Manuels
Samsung-UE46ES8000-ZF-Slim-LED-46-SMART-INTERACTION-3D-UE46ES8000S-Manuels
Samsung-UE55ES6300-ZF-Slim-LED-55-SMART-TV-3D-UE55ES6300S-Manuels
Samsung-AQV18UGAX-Manuels
Samsung-UE50EH5300W-Manuels
Samsung-LE46A676-LE46A676A1M-Manuels
Samsung-UE46C7700-UE46C7700WS-Manuels
Samsung-CW21Z503N-Manuels
Samsung-AQ18UGFN-Manuels
Samsung-Refrigerateur-DP-A275-L-Blanc-RT34GBSW-Manuels
Samsung-UE46ES6100W-Manuels
Samsung-RR92HASX-Manuels
Samsung-LE40S71B-Manuels
Samsung-UE32ES6710-ZF-Slim-LED-32-SMART-TV-3DUE32ES6710S-Manuels
Samsung-Galaxy-Ace-noir-Open-market-GT-S5830-Manuels
Samsung-GALAXY-Tab-GT-P1000-GT-P1000-M16-Manuels
Samsung-Omnia-Pro-B7330-noir-Open-market-GT-B7330-Manuels
Samsung-Omnia-Lite-noir-Orange-GT-B7300-Manuels
Samsung-Galaxy-S2-GT-I9100-Manuels
Samsung-Nexus-S-noir-Open-market-GT-I9023-Manuels
Samsung-Omnia-II-noir-SFRGT-I8000-Manuels
Samsung-Omnia-II-noir-SFR-GT-I8000-Manuels
Samsung-Omnia-7-noir-Open-market-GT-I8700-Manuels
Samsung-Galaxy-noir-Bouygues-GT-I7500-Manuels
Samsung-Galaxy-mini-gris-Open-market-GT-S5570-Manuels
Samsung-XE700T1A-HF1FR-Manuels
17,3" Série 3 300E7A - NP300E7A-S01FR - Manuels
40", UE40D6500WXZF, série 6, SMART TV, 3D, FULL HD, LED TV - UE40D6500VS - Manuels
CLX-3185FW Manuels
Galaxy Ace GT-S5830
Galaxy S II GT-I9100
Galaxy Tab 8.9 GT-P7310/M16
Galaxy Tab 10.1 GT-P7500/M16
Galaxy YGT-S5360
LE32C350 LE32C350D1W
LE40C630 LE40C630K1W
MM-C330D
MM-D330D
Micro-chaîne, MM-D330DWXZF, série 3 - MM-D330 - Manuels
N145Plus - NP-N145P - Manuels
N150 - NP-N150 - Manuels
RSH5UEPN
SGH-F490
Samsung Galaxy Ace noir - Open market - GT-S5830 - Manuels
Samsung Galaxy S II noir - Open market - Manuels
Samsung Galaxy S III - GT-I9300 - Manuels
Samsung Galaxy S noir - Open market - GT-I9000 - Manuels
Samsung Galaxy NoteGT-N7000
Samsung Galaxy SGT-I9000
Série 3 300E7A - NP300E7A-S03FR - Manuels
T23A550 T23A550
UE40D6500ZF UE40D6500VS
UE55ES8000/ZF, Slim LED 55", SMART INTERACTION, 3D - UE55ES8000S - Manuels
Wave 575 GT-S5750E
Wave II GT-S8530
16/4ppm Imprimante laser couleur CLP-310 Manuels
16/4ppm Multifonction lasercouleur CLX-3170FN Manuels
16/4ppm Multifonction lasercouleur CLX-3185FW Manuels Samsung
16/4ppm Multifonction laser couleur CLX-3185 Manuels Samsung
samsung-Wave-II-noir-Open-market-GT-S8530-Manuels
Samsung-Wave-noir-Open-market-GT-S8500-Manuels
Samsung-Wave-M-noir-Open-market-GT-S7250-Manuels
Samsung-Wave-578-noir-Open-market-GT-S5780-Manuels
Samsung-Wave-533-noir-Open-market-GT-S5330-Manuels
Samsung-Wave-3-noir-Open-market-GT-S8600-Manuels
Samsung-Player-HD-noir-Open-market-GT-I8910-Manuels
Samsung-Player-Duo-noir-Open-market-SGH-D980-Manuels
Samsung-Player-Addict-noir-Open-market-SGH-I900-Manuels
Samsung-Omnia-W-noir-Open-market-GT-I8350-Manuels
PRODUITS SAMSUNG : |
Belkin Chargeur Secteur pour Samsung Galaxy S |
Belkin Coque pour Samsung Galaxy S3 - Noire Translucide |
Belkin Etui cuir Verve Folio pour Samsung Galaxy S II |
Belkin Etui Pouch pour Samsung Galaxy S3 - Noir |
Belkin Kit de Charge Secteur + Automobile pour Samsung Galaxy S |
Belkin Lot de 3 protections d'écran pour Samsung Galaxy S3 |
Belkin Lot de 3 protections d'écran pour Samsung Galaxy S3 - Anti-reflets |
Belkin Lot de 3 protections d'écran Screen Guard pour Samsung Galaxy SII - Transparentes |
Belkin Micro-Chargeur allume-cigares pour Samsung Galaxy S |
Belkin Protection d'écran Screen Guard pour Samsung Galaxy SII - Confidentialité 360° |
Câble Omenex Plug & Phone pour Samsung |
Câble Omenex Plug & Phone pour Samsung |
Coque semi-rigide glossy noire pour Samsung Galaxy S II |
Déclencheur sans Fil Hahnel combi TF pour Canon/Pentax/Samsung |
Enceintes iLuv iSM524 noir pour Samsung Galaxy Tab |
Etui-Brassard Belkin DualFit pour Samsung Galaxy S II |
Etui Samsung CC9S70B noir |
Fnac chargeur secteur POWY pour Samsung SGH-D800 |
G-Mobility Pack confort pour Samsung Galaxy SII i9100 |
Imprimante Samsung CLX-3185FN - Ethernet |
Kensington Etui pliant pour Samsung Galaxy Tab |
Le Tanneur Etui cuir Pouch pour Samsung Galaxy S11 I9100 - Noir |
Lunettes 3D actives Samsung SSG-4100GB |
Modelabs 2 protections écran pour Samsung Galaxy ACE S5830 |
Modelabs Lot de 2 protections d'écran One Touch pour Samsung Galaxy Y S5360 - Transparentes |
Modelabs Lot de 2 protections d'écran pour Samsung Galaxy Note - Transparentes |
Muvit Adaptateur Jack 3,5 mm pour Samsung (ancienne connectique) |
Muvit Coque à rabat Agenda pour Samsung Galaxy Note - Noire |
Muvit Coque Doodle Coeur pour Samsung i9000 Galaxy S |
Muvit Coque Doodle Extraterrestres pour Samsung i9000 Galaxy S |
Muvit Coque Doodle Rose pour Samsung i9000 Galaxy S |
Muvit Coque silicone pour Samsung Galaxy Ace |
Muvit Coque silicone pour Samsung Galaxy - Noire |
Muvit Etui Clapet pour Samsung I9100 - Noir |
Muvit Etui Slim Clapet pour Samsung Galaxy Note |
Muvit Housse Minigel pour Samsung Galaxy - Noire |
Muvit Lot de 2 protections d'écran pour Samsung nexus S - 1 Miroir/1 Secret |
Muvit Lot de 2 protections d'écran pour Samsung S5830 |
Muvit Pack Accessoires pour Samsung S5830 |
Muvit Sticker Carbone pour Samsung I9100 |
Muvit Sticker Drapeau pour Samsung I9100 - I Love Ibiza |
Muvit Sticker Drapeau pour Samsung I9100 - I Love London |
Muvit Sticker Drapeau pour Samsung I9100 - I Love New-York |
Muvit Sticker Drapeau pour Samsung I9100 - I Love Paris |
Muvit Sticker Drapeau pour Samsung I9100 - I Love Tokyo |
Muvit Sticker Drapeau pour Samsung I9100 - United Kingdom |
Muvit Sticker Drapeau pour Samsung I9100 - USA |
QDOS Coque Cubic pour Samsung Galaxy II I9100 |
QDOS Coque Steel 4 pour Samsung Galaxy S II |
Samsung 305U1A 11,6" LED |
Samsung 305U1A 11,6" LED + Office Famille et Etudiant 2010 1 poste |
Samsung B1930HD 18.5" LCD TNT HD |
Samsung B5722 Double SIM |
Samsung Bac papier supplémentaire ML-S3710A - 520 feuilles |
Samsung Batterie ED-BP1310 |
Samsung batterie IA-BH130LB |
Samsung batterie IA-BP420E |
Samsung batterie IA-BP85ST |
Samsung batterie SLB-10A |
Samsung batterie SSB-690 ELS |
Samsung BD-E5300 |
Samsung BD-E5500 3D |
Samsung BD-E6100 3D |
Samsung BD-E8300 3D |
Samsung BD-ES5000 |
Samsung BD-ES6000 3D |
Samsung C3050 Stratus |
Samsung Câble Adaptateur HDTV pour Galaxy Tab 8.9" / 10.1" |
Samsung Câble data pour téléphones mobiles Samsung |
Samsung caméra Skype CY-STC1100 |
Samsung CB20A12 |
Samsung Ch@t335 - GT-S3350 - Noir |
Samsung Chargeur allume-cigares micro-USB |
Samsung chargeur de voyage pour SGH-P260 et SGH-G600 - Modèle Noir |
Samsung Chargeur secteur de voyage micro-USB |
Samsung CLP-325 + Toner Samsung CLT-K4072S Noir |
Samsung CLP-325 + Toner Samsung CLT-K4072S Noir |
Samsung CLP-620ND - Imprimante Ethernet |
Samsung CLP-C300A |
Samsung CLP-K300A |
Samsung CLP-M300A |
Samsung CLP-Y300A |
Samsung CLX-3185FW WiFi |
Samsung CLX-3185FW WiFi + Toner Samsung CLT-K4072S Noir + MCL Samar câble imprimante USB 2.0 |
Samsung CLX-3185N Ethernet |
Samsung CLX-3185W - Imprimante Multifonctions WiFi & Ethernet |
Samsung CLX-6220FX - Imprimante Multifonctions Ethernet |
Samsung Coque pour Galaxy S3 - Blanche |
Samsung Coque pour Galaxy S3 - Noire |
Samsung CY-SMN1000D meuble TV |
Samsung Disque Dur interne SSD 128 Go - 830 Series |
Samsung Disque Dur interne SSD 128 Go MZ-7PC128N 830 Series |
Samsung Disque Dur interne SSD 256 Go MZ-7PC256D 830 Series |
Samsung Disque Dur interne SSD 256 Go MZ-7PC256N 830 Series |
Samsung Disque Dur interne SSD 512 Go - 830 Series |
Samsung Disque Dur interne SSD 64 Go - 830 Series |
Samsung Disque Dur interne SSD 64 Go MZ-7PC064D 830 Series |
Samsung dongle Wi-Fi WIS12ABGNX |
Samsung DP7000A3B 23" LED Tactile USB 3.0 + Samsung ML-2165 - Imprimante Monochrome |
Samsung DP7000A3B 23" LED Tactile USB 3.0 + Sennheiser RS170 |
Samsung DP7000A3B-A01FR 23" LED Tactile USB 3.0 |
Samsung DP700A3B-S02FR 23" LED Tactile |
Samsung Duo de 2 coques pour Samsung Galaxy II I9100 - 1 Noire + 1 Camel |
Samsung Duo de 2 coques pour Samsung Galaxy II I9100 - 1 Noire matelassée + 1 Rose |
Samsung DV300F Argent/Rouge - WiFi |
Samsung DV300F Argent/Rouge - WiFi + Etui |
Samsung DV300F Noir - WiFi |
Samsung DV300F Noir - WiFi + Etui |
Samsung E1150 - Silver |
Samsung ES90 Noir |
Samsung Etui coque pour Galaxy Note - Noir |
Samsung Etui coque pour Samsung Galaxy Y S5360 - Noir |
Samsung Etui cuir pour Galaxy S II - Noir |
Samsung Etui rabat pour Samsung Galaxy S3 - Noir |
Samsung Eui cuir pour i9000 Galaxy S |
Samsung EX1 |
Samsung Flash SEF15A |
Samsung Flash SEF20A |
Samsung Galaxy Ace s5830 (sous Android) |
Samsung Galaxy Mini (sous Android) |
Samsung Galaxy Note |
Samsung Galaxy Note - Blanc |
Samsung Galaxy Note - Dark Blue |
Samsung Galaxy S2 (I9100G) - Blanc |
Samsung Galaxy S2 (I9100G) - Noir |
Samsung Galaxy S3 (I9300) - Blanc Marbre |
Samsung Galaxy S3 (I9300) - Bleu Galet |
Samsung Galaxy S WiFi 4,2" 16 Go |
Samsung Galaxy Tab 10,1" TFT 16 Go Blanc Wifi |
Samsung Galaxy Tab 10,1" TFT 16 Go Blanc Wifi + HP Housse Mini Sleeve 10,2" pour Netbook et Tablette - Ocean Drive |
Samsung Galaxy Tab 10,1" TFT 16 Go Noir Wifi |
Samsung Galaxy Tab 10,1" TFT Blanc + Western Digital My Book Live 1 To Ethernet |
Samsung Galaxy Tab 10,1" TFT Noir + Western Digital My Book Live 1 To Ethernet |
Samsung Galaxy Tab 2 10,1" 16 Go - Argent |
Samsung Galaxy Tab 2 10,1" 16 Go - Blanc |
Samsung Galaxy Tab 2 7.0" LED 8 Go |
Samsung Galaxy Tab 8,9" TFT Blanc 32 Go Wifi |
Samsung Galaxy Y Pro B5510 (sous Android) |
Samsung Galaxy Y Young s5360 (sous Android) |
Samsung Graveur DVD Externe Wifi - SE-208BW - Noir |
Samsung Graveur Externe BluRay SE-506AB |
Samsung HMX-F80 Noir |
Samsung HMX-Q20 Noir |
Samsung HMX-QF20 Noir |
Samsung HMX-W350 Noir (tout terrain) + Kit Accessoires Sport + micro SDHC 8 Go |
Samsung HMX-W350 Rouge (tout terrain) + Kit Accessoires Sport + micro SDHC 8 Go |
Samsung Housse Folio pour Galaxy Tab 10,1" |
Samsung Housse Folio pour Galaxy Tab 8,9" |
Samsung HT-D330 |
Samsung HT-D350 |
Samsung HT-D4500 |
Samsung HT-D5000 3D |
Samsung HT-E4200 3D |
Samsung HT-E4500 3D |
Samsung HT-E5200 3D |
Samsung HT-E5530 3D |
Samsung HT-ES4200 3D |
Samsung HT-ES6200 3D |
Samsung HT-ES8200 3D |
Samsung HW-E350 |
Samsung HW-E450 |
Samsung I9103 Galaxy R (sous Android) |
Samsung Kit de connexion USB & SD pour Galaxy Tab 10.1" |
Samsung Kit de vidéosurveillance tout-en-un SDE-3003P/EX |
Samsung Kit de vidéosurveillance tout-en-un SME-4220 |
Samsung kit HDMI |
Samsung kit papier 10 x 15 cm |
Samsung kit piéton filaire stéréo Jack 3,5 mm |
Samsung LE32E420 |
Samsung LE40D503 |
Samsung ML-1630/SCX4500 |
Samsung ML-2010D3 |
Samsung ML-2165 - Imprimante Monochrome |
Samsung ML-2165W - Imprimante WiFi |
Samsung ML-2545 - Imprimante Monochrome |
Samsung ML-2955DW - Imprimante Ethernet & WiFi |
Samsung ML-2955ND - Imprimante Ethernet |
Samsung ML-3310D - Imprimante Monochrome |
Samsung ML-3710DW - Imprimante Ethernet & WiFi |
Samsung MLT-D1052S |
Samsung MLT-D1082S |
Samsung MLT-D1092S |
Samsung MM-D430D |
Samsung MM-E320 |
Samsung MV800 Noir |
Samsung MV800 Noir + Etui Zadig & Voltaire Noir |
Samsung NP300E7A-S09FR 17,3" LED |
Samsung NP700Z5C 15.6" LED |
Samsung NP-RC730-S07FR 17.3"LED |
Samsung NX1000 Noir + Obj. Samsung NX 18 - 55 mm f/3.5 - 5.6 OIS |
Samsung NX200 Noir + Obj. Samsung NX 20 - 50 mm f/3.5 - 5.6 ED i-Function + Flash SEF-8A NG8 |
Samsung NX 50 - 200 mm f/4.0 - 5.6 ED OIS II i-Fonction; Dédié Boîtiers Hybrides |
Samsung NX 60 mm f/2.8 ED OIS SSA Macro i-Function; dédié Boîtiers Hybrides |
Samsung NX 85 mm f/1.4 ED SSA i-Function; dédié Boîtiers Hybrides |
Samsung NX Pancake 16 mm f/2.4 i-Function; dédié Boîtiers Hybrides |
Samsung NX Pancake 20 mm f/2.8 i-Function; dédié Boîtiers Hybrides |
Samsung NX Pancake 30 mm f/2.0; dédié Boîtiers Hybrides |
Samsung Oreillette Bluetooth HM1200 |
Samsung Pack d'accessoire pour Galaxy S II I9100 |
Samsung Pack HMX-F800 Noir : Caméscope HD + Etui + Carte SDHC 4 Go |
Samsung Pack HMX-Q200 Noir : Caméscope Full HD + Etui + Carte SDHC 4 Go |
Samsung PC portable NP300E5A-S0AFR 15.6"LED |
Samsung PL210 Noir |
Samsung PL210 Noir + Carte mémoire Lexar MicroSDHC 8 Go |
Samsung Player mini 2 c3310 - Gris Métal |
Samsung Port parallèle ML-PAR100 pour imprimante |
Samsung PS43E450 |
Samsung PS43E490 3D |
Samsung PS43E490 3D + Console Xbox 360 4 Go |
Samsung PS51E450 |
Samsung PS51E490 3D |
Samsung PS51E530 |
Samsung Q3 noir 4 Go |
Samsung Q3 rose 4 Go |
Samsung RC530-S03FR 15,6" LED |
Samsung RF712 E7P-C7261 17,3" LED 3D Blu-Ray USB 3.0 + lunettes |
Samsung S19A100N Moniteur 18,5" - Flat Panel Display |
Samsung S22B150N 21,5" LED |
Samsung S22B350H 21,5" LED |
Samsung S23A750D 23" LED 3D |
Samsung S23B350H 23" LED |
Samsung S23B550V Moniteur 23" LED |
Samsung S24B300HL Moniteur 23,6" LED |
Samsung S27B350H 27" LED |
Samsung SCX-3405F - Imprimante Multifonctions |
Samsung SCX-3405FW - Imprimante Multifonctions WiFi & Ethernet |
Samsung SCX-3405 - Imprimante Multifonctions |
Samsung SCX-3405W - Imprimante Multifonctions WiFi |
Samsung SCX-4200A |
Samsung SCX-4729FD - Imprimante Multifonctions Ethernet |
Samsung SCX-4729FW - Imprimante Multifonctions Ethernet & WiFi |
Samsung SCX-5737FW - Imprimante Multifonctions Ethernet |
Samsung SE208AB Graveur DVD externe USB 2.0 |
Samsung SE-218BB graveur DVD externe ultra slim USB 2.0 |
Samsung SLB07A pour ST50 |
Samsung SLB-11A pour Samsung WB1000 |
Samsung ST200F Noir - WiFi |
Samsung ST200F Rouge - WiFi |
Samsung ST200F Violet - WiFi |
Samsung ST65 Noir |
Samsung ST65 Rouge |
Samsung ST66 Noir |
Samsung ST77 Blanc |
Samsung ST77 Noir |
Samsung ST77 Rouge |
Samsung ST77 Violet |
Samsung ST88 Noir |
Samsung station d'accueil |
Samsung station d'accueil HD2 |
Samsung Station d'accueil pour tablette Galaxy Tab 8,9" |
Samsung station d'accueil SSD-760 E2/EUR |
Samsung SyncMaster C23A550U 23" LED |
Samsung SyncMaster C23A750X 23" LED |
Samsung Syncmaster S23A700D 23" LED 3D |
Samsung Syncmaster T22A550 21,5" LED Tuner TNT HD |
Samsung Système de vidéosurveillance Baby Monitor SEW-3022WP/ EX |
Samsung T22A300 21.5" Tuner TNT HD |
Samsung T22B300EW 21,5" LED Tuner TNT HD |
Samsung T24B301 24" LED Tuner TNT HD |
Samsung T27A550 27" LED Tuner TNT HD |
Samsung Toner MLT-D101S pour imprimantes Samsung SCX-3405 & ML-2165 - Noir |
Samsung UE19ES4000 LED |
Samsung UE22ES5000 LED |
Samsung UE22ES5410 LED |
Samsung UE26EH4000 LED |
Samsung UE26EH4500 LED |
Samsung UE32EH4000 LED |
Samsung UE32EH5000 LED |
Samsung UE32ES5500 LED |
Samsung UE32ES6300 LED 3D |
Samsung UE32ES6300 LED 3D + Console Xbox 360 4 Go |
Samsung UE32ES6710 LED 3D blanc |
Samsung UE37ES5500 LED |
Samsung UE40D5000 LED |
Samsung UE40D6500 LED 3D |
Samsung UE40EH5000 LED |
Samsung UE40ES5500 LED |
Samsung UE40ES6300 LED 3D |
Samsung UE40ES6300 LED 3D + Console Xbox 360 4 Go |
Samsung UE40ES6710 LED 3D |
Samsung UE46EH5000 LED |
Samsung UE46ES5500 LED |
Samsung UE46ES6300 LED 3D |
Samsung UE46ES6300 LED 3D + Console Xbox 360 4 Go |
Samsung UE46ES6710 LED 3D blanc |
Samsung UE46ES8000 LED 3D |
Samsung UE55ES6300 LED 3D |
Samsung UE55ES6300 LED 3D + Console Xbox 360 4 Go |
Samsung UE60ES6100 LED 3D |
Samsung ultrabook NP530U3B 13,3" - Aluminium + Microsoft Explorer Touch Mouse - Souris BlueTrack sans fil |
Samsung ultrabook NP530U3B 13,3" LED USB 3.0 - Aluminium |
Samsung ultrabook NP530U3B 13,3" LED USB 3.0 - Aluminium+ Samsonite Sac pour ordinateur portable 14,1" S Noir |
Samsung ultrabook NP530U3B-A02 13,3" LED USB 3.0 + CaseLogic Sacoche double pour ordinateurs 14" & tablettes 10,1" - Grise |
Samsung Ultrabook NP530U3C 13,3" HD LED - Série 5 Ultra - Marron |
Samsung Ultrabook NP530U3C 13,3" HD LED - Série 5 Ultra - Rose |
Samsung Viseur électronique EVF10 |
Samsung Wave 575 |
Samsung WB150F Blanc - WiFi |
Samsung WB150F Noir - WiFi |
Samsung WB690 Noir |
Samsung WB700 Noir |
Samsung WB850F Noir - WiFi - GPS |
Samsung WMN250M accroche murale |
Samsung XE700T1A-A02FR 11,6" 64 Go SSD |
Samsung YP-F3 bleu 2 Go |
Samsung YP-F3 rose 2 Go |
Samsung YP-Q3 rose 8 Go |
Samsung YP-Q3 rose 8 Go + Casque JVC HA-S155-P rose |
Samsung YP-U6 noir 2 Go |
Samsung YP-U6 noir 4 Go |
Samsung YP-U6 rose 2 Go |
Samsung YP-U6 rose 4 Go |
Samsung YP-Z3 blanc 4 Go |
Samsung YP-Z3 bleu 4 Go |
Samsung YP-Z3 rose 4 Go |
Samyang 14 mm f/2.8 Aspherical IF ED UMC; Monture Samsung NX |
Samyang 35 mm f/1.4 AS UMC; Monture Samsung NX |
Samyang Fish-eye 8 mm f/3.5 Aspherical IF MC; Monture Samsung Type NX |
Tablette Samsung Galaxy S WiFi 3,6" 8 Go |
Tablette Samsung Galaxy S WiFi 3,6" 8 Go + Casque weSC Conga Matte noir |
Tablette Samsung Galaxy S WiFi 4,2" 8 Go |
Tablette Samsung Galaxy S WiFi 5" 8 Go |
T'nB Coque Clip On pour Samsung Galaxy SII - New York |
Toner Samsung CLT-C4072S - Cyan |
Toner Samsung CLT-C4092S Cyan |
Toner Samsung CLT-K4072S - Noir |
Toner Samsung CLT-K4092S Noir |
Toner Samsung CLT-M4072S - Magenta |
Toner Samsung CLT-M4092S Magenta |
Toner Samsung CLT-P4092C - Pack de 4 Toners |
Toner Samsung CLT-Y4072S - Jaune |
Toner Samsung CLT-Y4092S Jaune |
Toner Samsung MLT-D1042S - Noir |
We Digital by Samsung - Silver We 1 To USB 2.0 |
We Digital by Samsung - Silver WE 2 To USB 2.0 |
Xqisit Coque iPlate Glossy pour Samsung Galaxy S3 - Blanche |
Xqisit Coque iPlate Style pour Samsung Galaxy S3 - Transparente/Blanche |
Xqisit Coque iPlate Style pour Samsung Galaxy S3 - Transparente/Noire |
Xqisit Coque Soft Grip pour Samsung Galaxy S3 - Blanche |
Xqisit Coque Soft Grip pour Samsung Galaxy S3 - Noire |
Xqisit Etui Flipcover pour Samsung Galaxy S3 - Blanc |
Xqisit Etui Flipcover pour Samsung Galaxy S3 - Noir |
Samsung - Aspirateur robot Navibot SR8845
Samsung - Aspirateur sans sac EcoStyle SC86G0 gris foncé/fuchsia
Samsung - Aspirateur sans sac SC4780 noir
Samsung - Four micro-ondes MW73B - blanc
SAMSUNG - Micro ondes 36 L - Micro ondes 36 L - CP1395ES
SAMSUNG - Micro ondes 42 L - Micro ondes 42 L - CQ1570U
Samsung - Micro-ondes combiné CE117PT-B
SAMSUNG - Micro-ondes Grill simultané GS89F-1SP
Samsung 305U1A 11,6" LED
Samsung 305U1A 11,6" LED + Office Famille et Etudiant 2010 1 poste
Samsung Aspirateur sans sac EcoStyle SC86H0 gris clair/bleu
Samsung B1930HD 18.5" LCD TNT HD
Samsung B5722 Double SIM
Samsung Bac papier supplémentaire ML-S3710A - 520 feuilles
Samsung Batterie ED-BP1310
Samsung batterie IA-BH130LB
Samsung batterie IA-BP420E
Samsung batterie IA-BP85ST
Samsung batterie SLB-10A
Samsung batterie SSB-690 ELS
Samsung BD-E5300
Samsung BD-E5500 3D
Samsung BD-E8300 3D
Samsung C3050 Stratus
Samsung Câble Adaptateur HDTV pour Galaxy Tab 8.9" / 10.1"
Samsung Câble data pour téléphones mobiles Samsung
Samsung Caméra additionnelle de vidéosurveillance SEB-1015RWP EX
Samsung caméra Skype CY-STC1100
Samsung CB20A12
Samsung Ch@t335 - GT-S3350 - Noir
Samsung Chargeur allume-cigares micro-USB
Samsung chargeur de voyage pour SGH-P260 et SGH-G600 - Modèle Noir
Samsung Chargeur secteur de voyage micro-USB
Samsung CLP-325 + Toner Samsung CLT-K4072S Noir
Samsung CLP-325 + Toner Samsung CLT-K4072S Noir
Samsung CLP-325 WiFi
Samsung CLP-325 WiFi + Toner Samsung CLT-K4072S Noir + MCL Samar câble imprimante USB 2.0
Samsung CLP-620ND - Imprimante Ethernet
Samsung CLP-C300A
Samsung CLP-K300A
Samsung CLP-M300A
Samsung CLP-Y300A
Samsung CLX-3185 + Toner Samsung CLT-K4072S Noir
Samsung CLX-3185 + Toner Samsung CLT-K4072S Noir
Samsung CLX-3185 + Toner Samsung CLT-K4072S Noir
Samsung CLX-3185FW WiFi
Samsung CLX-3185FW WiFi + Toner Samsung CLT-K4072S Noir + MCL Samar câble imprimante USB 2.0
Samsung CLX-3185N Ethernet
Samsung CLX-3185W - Imprimante Multifonctions WiFi & Ethernet
Samsung CLX-6220FX - Imprimante Multifonctions Ethernet
Samsung Coque silicone Croisillons pour nexus S
Samsung CY-SMN1000D meuble TV
Samsung Disque Dur interne SSD 128 Go MZ-7PC128D 830 Series
Samsung Disque Dur interne SSD 128 Go MZ-7PC128N 830 Series
Samsung Disque Dur interne SSD 256 Go MZ-7PC256D 830 Series
Samsung Disque Dur interne SSD 256 Go MZ-7PC256N 830 Series
Samsung Disque Dur interne SSD 64 Go MZ-7PC064D 830 Series
Samsung dongle Wi-Fi WIS12ABGNX
Samsung DP7000A3B 23" LED Tactile USB 3.0
Samsung Duo de 2 coques pour Samsung Galaxy II I9100 - 1 Noire + 1 Camel
Samsung Duo de 2 coques pour Samsung Galaxy II I9100 - 1 Noire matelassée + 1 Rose
Samsung DV300F Argent/Rouge - WiFi
Samsung DV300F Noir - WiFi
Samsung E1150 - Silver
Samsung E2550
Samsung EcoBlue SC61E0 bleu azur
Samsung ES30 Noir
Samsung ES30 Noir + Carte SD 2 Go
Samsung Etui coque pour Galaxy Note - Noir
Samsung Etui cuir pour Galaxy S II - Noir
Samsung Etui flap en cuir pour Samsung Galaxy II I9100 - Noir
Samsung Eui cuir pour i9000 Galaxy S
Samsung Flash SEF15A
Samsung Flash SEF20A
Samsung Galaxy Ace s5830 (sous Androïd)
Samsung Galaxy Mini (sous Android)
Samsung Galaxy Note
Samsung Galaxy Note - Blanc
Samsung Galaxy Note - Rose
Samsung Galaxy S2 (I9100G) - Blanc
Samsung Galaxy S2 (I9100G) - Noir
Samsung Galaxy Tab 10,1" TFT Blanc 32 Go + Western Digital My Book Live 1 To Ethernet
Samsung Galaxy Tab 10,1" TFT Blanc 32 Go Wifi
Samsung Galaxy Tab 10,1" TFT Noir 16 Go 3G
Samsung Galaxy Tab 8,9" TFT Blanc 32 Go Wifi
Samsung Galaxy Xcover s5690 (sous Androïd) - Smartphone Samsung Solide certifié IP67
Samsung Galaxy Y Pro B5510 (sous Androïd)
Samsung Galaxy Y Young s5360 (sous Androïd)
Samsung Graveur DVD Externe Wifi - SE-208BW - Noir
Samsung Housse Folio pour Galaxy Tab 10,1"
Samsung Housse Folio pour Galaxy Tab 8,9"
Samsung HT-D330
Samsung HT-D350
Samsung HT-D423
Samsung HT-D4500
Samsung HT-D5000 3D
Samsung HT-E4200 3D
Samsung HT-E4500 3D
Samsung HT-E5200 3D
Samsung HT-ES6200 3D WiFi
Samsung HW-E450
Samsung I9103 Galaxy R (sous Android)
Samsung Kit de connexion USB & SD pour Galaxy Tab 10.1"
Samsung Kit de vidéosurveillance tout-en-un SDE-3003P/EX
Samsung Kit de vidéosurveillance tout-en-un SME-4220
Samsung Kit Etui + Clavier Bluetooth pour Galaxy Tab 10,1" - Brun foncé
Samsung kit HDMI
Samsung kit HDMI
Samsung kit papier 10 x 15 cm
Samsung kit piéton filaire stéréo Jack 3,5 mm
Samsung LE40D550
Samsung Lot de 2 protections d'écran pour Galaxy S2 - Transparente/Miroir
Samsung Lot de 2 Protections d'écran pour i9000 Galaxy S
Samsung Lunettes 3D SSG-3050GB
SAMSUNG ME106V-SX
Samsung ME82V Micro-onde monofonction
SAMSUNG ME82V-SX
SAMSUNG Micro ondes MW87Y
SAMSUNG Micro-ondes combiné CE117APT B
SAMSUNG Micro-ondes combiné CE137NEMX
SAMSUNG Micro-ondes FW113T002
Samsung ML-1630/SCX4500
Samsung ML-2010D3
Samsung ML-2165 - Imprimante Monochrome
Samsung ML-2165W - Imprimante WiFi
Samsung ML-2545 - Imprimante Monochrome
Samsung ML-2955DW - Imprimante Ethernet & WiFi
Samsung ML-2955ND - Imprimante Ethernet
Samsung ML-3310D - Imprimante Monochrome
Samsung ML-3710DW - Imprimante Ethernet & WiFi
Samsung MLT-D1052S
Samsung MLT-D1082S
Samsung MLT-D1092S
Samsung MM-D430D
Samsung MV800 Noir
Samsung MV800 Noir + Etui Zadig & Voltaire Noir
Samsung NP300E7A-S03FR 17,3" LED
Samsung NP700Z5A-S02FR 15,6" LED
Samsung NX 60 mm f/2.8 ED OIS SSA Macro i-Function; dédié Boîtiers Hybrides
Samsung NX 85 mm f/1.4 ED SSA i-Function; dédié Boîtiers Hybrides
Samsung NX Pancake 16 mm f/2.4 i-Function; dédié Boîtiers Hybrides
Samsung NX Pancake 20 mm f/2.8 i-Function; dédié Boîtiers Hybrides
Samsung NX Pancake 30 mm f/2.0; dédié Boîtiers Hybrides
Samsung NX200 Noir + Obj. Samsung NX 18 - 55 mm f/3.5 - 5.6 OIS + Flash SEF-8A NG8
Samsung NX200 Noir + Obj. Samsung NX 20 - 50 mm f/3.5 - 5.6 ED i-Function + Flash SEF-8A NG8
Samsung Oreillette Bluetooth HM1200
Samsung Pack d'accessoire pour Galaxy S II I9100
Samsung Pack étui cuir + chargeur + protection d'écran pour Galaxy S
Samsung PL170 Noir
Samsung PL210 Noir
Samsung PL210 Noir + Carte mémoire Lexar MicroSDHC 8 Go
Samsung PL90 Noir et Rouge
Samsung Player mini 2 c3310 - Gris Métal
Samsung Player Mini C3300 - Noir
Samsung Port parallèle ML-PAR100 pour imprimante
Samsung PS43D450
Samsung PS43E450
Samsung PS43E490 3D
Samsung PS51E450
Samsung PS51E490 3D
Samsung PS59D530
Samsung Q3 rose 4 Go
Samsung RC530-S03FR 15,6" LED
Samsung RC730-S06FR 17,3" LED
Samsung RF712 E7P-C7261 17,3" LED 3D Blu-Ray USB 3.0 + lunettes
Samsung S22A300B 21,5" TFT
Samsung S22B350H 21,5" LED
Samsung S23A750D 23" LED 3D
Samsung S23B350H 23" LED
Samsung S24B300HL Moniteur 23,6" LED
Samsung S27B350H 27" LED
Samsung SC4340 noir ébène
Samsung SC4790 - Aspirateur sans sac - traineau - rouge
Samsung SCX-3405 - Imprimante Multifonctions
Samsung SCX-3405F - Imprimante Multifonctions
Samsung SCX-3405FW - Imprimante Multifonctions WiFi & Ethernet
Samsung SCX-3405W - Imprimante Multifonctions WiFi
Samsung SCX-4200A
Samsung SCX-4729FD - Imprimante Multifonctions Ethernet
Samsung SCX-4729FW - Imprimante Multifonctions Ethernet & WiFi
Samsung SCX-5737FW - Imprimante Multifonctions Ethernet
Samsung SE-084D graveur DVD externe slim USB 2.0
Samsung SE208AB Graveur DVD externe USB 2.0
Samsung SLB07A pour ST50
Samsung SLB-11A pour Samsung WB1000
Samsung ST65 Noir
Samsung ST65 Rouge
Samsung station d'accueil
Samsung station d'accueil HD2
Samsung Station d'accueil pour tablette Galaxy Tab 10,1"
Samsung Station d'accueil pour tablette Galaxy Tab 8,9"
Samsung station d'accueil SSD-760 E2/EUR
Samsung SyncMaster C23A550U 23" LED
Samsung SyncMaster C23A750X 23" LED
Samsung Syncmaster S23A700D 23" LED 3D
Samsung SyncMaster S24A350H 24" LED
Samsung Syncmaster T22A550 21,5" LED Tuner TNT HD
Samsung Système de vidéosurveillance Baby Monitor SEW-3022WP/ EX
Samsung T22A350 21,5" LED Tuner TNT
Samsung Toner MLT-D101S pour imprimantes Samsung SCX-3405 & ML-2165 - Noir
Samsung UE19D4010 LED
Samsung UE19ES4000 LED
Samsung UE22ES5000 LED
Samsung UE22ES5410 LED
Samsung UE26EH4000 LED
Samsung UE26EH4500 LED
Samsung UE32D5000 LED
Samsung UE32EH4000 LED
Samsung UE32EH5000 LED
Samsung UE32ES5500 LED
Samsung UE32ES6300 LED 3D
Samsung UE32ES6710 LED 3D blanc
Samsung UE40D5000 LED
Samsung UE40D5710 LED
Samsung UE40D6500 LED 3D
Samsung UE40EH5000 LED
Samsung UE40ES5500 LED
Samsung UE40ES6300 LED 3D
Samsung UE40ES6710 LED 3D
Samsung UE46EH5000 LED
Samsung UE46ES5500 LED
Samsung UE46ES6300 LED 3D
Samsung UE46ES6710 LED 3D blanc
Samsung UE55ES6300 LED 3D
Samsung ultrabook NP530U3B-A02 13,3" + Microsoft Explorer Touch Mouse - Souris BlueTrack sans fil
Samsung ultrabook NP530U3B-A02 13,3" LED USB 3.0
Samsung ultrabook NP530U3B-A02 13,3" LED USB 3.0 + CaseLogic Sacoche double pour ordinateurs 14" & tablettes 10,1" - Grise
Samsung ultrabook NP530U3B-A02 13,3" LED USB 3.0 + Samsonite Sac pour ordinateur portable 14,1" S Noir
Samsung ultrabook NP530U4B-S01FR 14" LED + Microsoft Explorer Touch Mouse - Souris BlueTrack sans fil
Samsung ultrabook NP530U4B-S01FR 14" LED USB 3.0
Samsung ultrabook NP530U4B-S01FR 14" LED USB 3.0 + CaseLogic Sacoche double pour ordinateurs 14" & tablettes 10,1" - Grise
Samsung ultrabook NP530U4B-S01FR 14" LED USB 3.0 + Samsonite Sac pour ordinateur portable 14,1" S Noir
Samsung Viseur électronique EVF10
Samsung WB150F Blanc - WiFi
Samsung WB150F Noir - WiFi
Samsung WB700 Noir
Samsung WB750 Noir
Samsung WIS09ABGN LinkStick WLAN-Adapter
Samsung WMN250M accroche murale
Samsung YP-F3 bleu 2 Go
Samsung YP-F3 noir 2 Go
Samsung YP-F3 rose 2 Go
Samsung YP-Q3 rose 8 Go
Samsung YP-Q3 rose 8 Go + Casque JVC HA-S155-P rose
Samsung YP-U6 noir 2 Go
Samsung YP-U6 noir 4 Go
Samsung YP-U6 rose 2 Go
Samsung YP-U6 rose 4 Go
Samsung YP-Z3 blanc 4 Go
Samsung YP-Z3 bleu 4 Go
Samsung YP-Z3 rose 4 Go
BN68-02360A-02
Contact SAMSUNG WORLDWIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care centre.
Country Customer Care Centre Web Site
AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) www.samsung.com/at
BELGIUM
02 201 2418 www.samsung.com/be
www.samsung.com/be_fr
CZECH REPUBLIC
800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz
Distributor pro Českou republiku:
Samsung Zrt., česká organizační složka, Oasis Florenc, Sokolovská394/17, 180 00, Praha 8
DENMARK 8 - SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/dk
EIRE 0818 717 100 www.samsung.com/ie
FINLAND 30 - 6227 515 www.samsung.com/fi
FRANCE 01 4863 0000 www.samsung.com/fr
GERMANY 01805 - SAMSUNG (7267864, € 0.14/Min) www.samsung.de
HUNGARY 06 - 80 - SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/hu
ITALIA 800 - SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/it
LUXEMBURG 02 261 03 710 www.samsung.com/lu
NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) www.samsung.com/nl
NORWAY 3 - SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/no
POLAND
0 801 1SAMSUNG(172678)
022 - 607 - 93 - 33
www.samsung.com/pl
PORTUGAL 808 20 - SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/pt
SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/sk
SPAIN 902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678) www.samsung.com/es
SWEDEN 0771 726 7864 (SAMSUNG) www.samsung.com/se
SWITZERLAND 0848 - SAMSUNG (7267864, CHF 0.08/min) www.samsung.com/ch
U.K 0845 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk
TURKEY 444 77 11 www.samsung.com/tr
BELARUS 810-800-500-55-500 -
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt
MOLDOVA 00-800-500-55-500 -
KAZAHSTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru
KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500 -
RUSSIA 8-800-555-55-55 www.samsung.ru
TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500 -
UKRAINE 8-800-502-0000
www.samsung.com/ua
www.samsung.com/ua_ru
UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru
LCD TV
user manual
imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
To receive more complete service, please register
your product at
www.samsung.com/register
Model Serial No.
BN68-02360A_01L09.indb 1 2009-08-31 �� 10:30:34Figures and illustrations in this User Manual are provided for reference only and may differ from actual product appearance.
Product design and specifications may be changed without notice.
License
TruSurround HD, SRS and symbol are trademarks of SRS Labs, Inc. TruSurround HD technology is
incorporated under license from SRS Labs, Inc.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories.
Digital TV Notice
1. Functionalities related to Digital TV(DVB) are only available in countries/areas where DVB-T (MPEG2 and MPEG4 AVC) digital
terrestrial signals are broadcasted or where you are able to access to a compatible DVB-C(MPEG2 and MPEG4 AAC) cableTV service. Please check with your local dealer the possibility to receive DVB-T or DVB-C signal.
2. DVB-T is the DVB European consortium standard for the broadcast transmission of digital terrestrial television and DVBC is that for the broadcast transmission of digital TV over cable. However, some differentiated features like EPG (Electric
Programme Guide), VOD (Video on Demand) and so on, are not included in this specification. So, they cannot be workable at
this moment.
3. Although this TV set meets the latest DVB-T and DVB-C standards, as of [August, 2008], the compatibility with future DVB-T
digital terrestrial and DVB-C digital cable broadcasts cannot be guaranteed.
4. Depending on the countries/areas where this TV set is used some cable-TV providers may charge an additional fee for such a
service and you may be required to agree to terms and conditions of their business.
5. Some Digital TV functions might be unavailable in some countries or regions and DVB-C might not work correctly with some
cable service providers.
6. For more information, please contact your local Samsung customer care centre.
Precautions When Displaying a Still Image
A still image may cause permanent damage to the TV screen
Do not display a still image and partially still on the LCD panel for more than 2 hours as it can cause screen image retention.
This image retention is also known as “screen burn”. To avoid such image retention, reduce the degree of brightness and
contrast of the screen when displaying a still image.
Watching the LCD TV in 4:3 format for a long period of time may leave traces of borders displayed on the
left, right and centre of the screen caused by the difference of light emission on the screen. Playing a DVD or
a game console may cause a similar effect to the screen. Damages caused by the above effect are not
covered by the Warranty.
Displaying still images from Video games and PC for longer than a certain period of time may produce partial after-images. To
prevent this effect, reduce the ‘brightness’ and ‘contrast’ when displaying still images.
© 2009 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
❑
❑
❑
●
●
●
BN68-02360A_01L09.indb 1 2009-08-31 �� 10:30:35English - 1
Symbol
N O T
Note One-Touch Button TOOLS Button Press
❑
GENERAL INFORMATION
Viewing the Control Panel ....................................................2
Accessories ..........................................................................2
Viewing the Connection Panel..............................................3
Remote Control ....................................................................5
Installing Batteries in the Remote Control ............................5
OPERATION
Viewing the menus ...............................................................6
Placing Your Television in Standby Mode.............................7
Plug & Play Feature..............................................................7
Viewing the Display ..............................................................8
CHANNEL CONTROL
Configuring the Channel Menu.............................................8
Managing Channels ...........................................................11
PICTURE CONTROL
Configuring the Picture Menu.............................................13
Using Your TV as a Computer (PC) Display.......................15
Setting up the TV with your PC ..........................................16
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
SOUND CONTROL
Configuring the Sound Menu..............................................17
Selecting the Sound Mode .................................................18
SETUP
Configuring the Setup Menu...............................................19
INPUT / SUPPORT
Configuring the Input Menu ................................................22
Configuring the Support Menu............................................22
RECOMMENDATIONS FOR USE
Teletext Feature..................................................................24
Installing the Stand.............................................................25
Installing the Wall Mount Kit ...............................................25
Using the Anti-Theft Kensington Lock ................................26
Securing the Installation Space..........................................26
Securing the TV to the Wall................................................27
Troubleshooting..................................................................28
Specifications .....................................................................31
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
CONTENTS
English
BN68-02360A_01L09.indb 1 2009-08-31 �� 10:30:35English - 2
GENERAL INFORMATION
Viewing the Control Panel
The product colour and shape may vary depending on the model.
You can use a button by pressing the side panel buttons.
4
1
2
3
5
6
8 8 7
1 SOURCEE: Toggles between all the available input sources. In the on-screen menu, use this button as you would use the
ENTERE button on the remote control.
2 MENU: Press to see an on-screen menu of your TV’s features.
3Y: Press to increase or decrease the volume.
In the on-screen menu, use the Y buttons as you would use the ◄ and ► buttons on the remote control.
4Z: Press to change channels. In the on-screen menu, use the Z buttons as you would use the ▼ and ▲ buttons
on the remote control.
5 P (POWER): Press to turn the TV on and off.
6 REMOTE CONTROL SENSOR: Aim the remote control towards this spot on the TV.
7 POWER INDICATOR: Blinks and turns off when the power is on and lights up in stand-by mode.
8 SPEAKERS
Accessories
(M4 X L16) (M4 X L14)
Remote Control &
Batteries (AAA x 2)
Power Cord Cover-Bottom Stand Screw X 4
Stand Screw X 3
(32inch model only)
Cleaning Cloth
● Owner’s Instructions ● Warranty card ● Safety Guide
Please make sure the following items are included with your LCD TV. If any items are missing, contact your dealer.
Warranty card / Safety Guide (Not available in all locations)
The items colour and shape may vary depending on the model.
¦
N
N
¦
N
N
N
BN68-02360A_01L09.indb 2 2009-08-31 �� 10:30:36English - 3
Viewing the Connection Panel
The product colour and shape may vary depending on the model.
Whenever you connect an external device to your TV, make sure that power on the unit is turned off.
When connecting an external device, match the colour of the connection terminal to the cable.
1 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Connects to a Digital Audio component such as a Home theatre receiver.
When the HDMI IN jacks are connected, the DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) jack on the TV outputs 2 channel audio
only. If you want to hear 5.1 channel audio, connect the Optical jack on the DVD / Blu-ray player or Cable / Satellite Box
directly to an Amplifier or Home Theatre, not the TV.
2 PC IN
Connect to the video output jack on your PC.
3 ANT IN
Connects to an antenna or cable TV system.
4 PC / DVI AUDIO IN
Connect to the audio output jack on your PC.
DVI audio outputs for external devices.
5 AUDIO OUT [R-AUDIO-L]
Connect RCA audio cables to AUDIO OUT [R-AUDIO-L] on the rear of your set and the other ends to corresponding
audio in connectors on the Amplifier or DVD Home Theatre.
¦
N
N
N
–
N
–
–
–
–
–
9
7
6
8
1 2 3 4 5 6
@ ! 0
[TV Side Panel]
[TV Rear Panel]
Power Input
BN68-02360A_01L09.indb 3 2009-08-31 �� 10:30:37English - 4
6 HDMI IN 1(DVI), 2, 3
Connects to the HDMI jack of a device with an HDMI output.
No sound connection is needed for an HDMI to HDMI connection.
Use the HDMI IN 1(DVI) jack for DVI connection to an external device. Use a DVI to HDMI cable or DVI-HDMI adapter
(DVI to HDMI) for video connection and the PC / DVI AUDIO IN jacks for audio.
You can also use the ports to connect to a PC.
What is HDMI?
‘High Definition Multimedia interface’ allows the transmission of high definition digital video data and multiple channels of
digital audio.
The HDMI / DVI terminal supports DVI connection to an extended device with the appropriate cable (not supplied).
The difference between HDMI and DVI is that the HDMI device is smaller in size, has the HDCP (High Bandwidth Digital
Copy Protection) coding feature installed, and supports multi - channel digital audio.
The TV may not output sound and pictures may be displayed with abnormal colour when DVD / Blu-ray player / Cable Boxes
/ Satellite receivers supporting HDMI versions older than 1.3 are connected. When connecting an older HDMI cable and
there is no sound, connect the HDMI cable to the HDMI IN 1(DVI) jack and the audio cables to the PC / DVI AUDIO IN jacks
on the back of the TV. If this happens, contact the company that provided the DVD / Blu-ray player / Cable Box / Satellite
receiver to confirm the HDMI version, then request a firmware update. HDMI cables that are not 1.3 may cause annoying
flicker or no screen display.
7 COMMON INTERFACE Slot
When not inserting ‘CI CARD’ in some channels, ‘Scrambled Signal’ is displayed on the screen.
The pairing information containing a telephone number, CI CARD ID, Host ID and other information will be displayed in
about 2~3 minutes. If an error message is displayed, please contact your service provider.
When the channel information configuration has finished, the message ‘Updating Completed’ is displayed, indicating that
the channel list is now updated.
You must obtain a CI CARD from a local cable service provider. Remove the CI CARD by carefully pulling it out with your
hands since dropping the CI CARD may cause damage to it.
Insert the CI-Card in the direction marked on it.
The place of the COMMON INTERFACE Slot may be different depending on its model.
CAM is not supported in some countries and regions, check with your authorized dealer.
8 AV IN [VIDEO] / [R-AUDIO-L]
Connect RCA cable to an appropriate external A/V device such as VCR, DVD or Camcorder.
Connect RCA audio cables to [R-AUDIO-L] on your set and the other ends to corresponding audio out connectors on the
A/V device.
9 KENSINGTON LOCK (depending on the model)
The Kensington Lock (optional) is a device used to physically fix the system when used in a public place. If you want to
use a locking device, contact the dealer where you purchased the TV.
The location of the Kensington Lock may be different depending on its model.
0 COMPONENT IN
Connect component video cables (optional) to component connector (PR, PB, Y) on the rear of your set and the other ends
to corresponding component video out connectors on the DTV or DVD.
If you wish to connect both the Set-Top Box and DTV (or DVD), you should connect the Set-Top Box to the DTV (or DVD)
and connect the DTV (or DVD) to component connector (PR, PB, Y) on your set.
The PR, PB and Y connectors on your component devices (DTV or DVD) are sometimes labelled Y, B-Y and R-Y or Y, Cb
and Cr.
Connect RCA audio cables (optional) to [R-AUDIO-L] on the rear of your set and the other ends to corresponding audio
out connectors on the DTV or DVD.
! EXT (RGB)
Connector
Input Output
Video Audio (L / R) RGB Video + Audio (L / R)
EXT O O O Only TV or DTV output is available.
Inputs or outputs for external devices, such as VCR, DVD, video game device or video disc players.
@ SERVICE
Connector for software upgrades.
–
N
N
N
N
N
N
N
N
N
–
–
–
N
–
–
–
–
–
–
BN68-02360A_01L09.indb 4 2009-08-31 �� 10:30:37English - 5
Remote Control
You can use the remote control up to a distance of about 23 feet from the TV.
The performance of the remote control may be affected by bright light.
The product colour and shape may vary depending on the model.
1 POWER : Television Standby
button.
2 NUMERIC BUTTONS : Press to
change the channel.
3 FAV.CH : Used to display
Favourites Channel Lists on the
screen.
4Y : Press to increase or
decrease the volume.
5 SOURCE : Press to display and
select the available video sources.
6 INFO : Press to display information
on the TV screen.
7 TOOLS : Use to quickly select
frequently used functions.
8 CH LIST : Displays the Channel List
on screen.
9 COLOURS BUTTONS : Use these
buttons in the Channel list menus
etc.
! TV : Selects the TV mode directly.
@ PRE-CH : Enables you to return
to the previous channel you were
watching.
# MUTEM: Press to temporarily cut
off the sound.
$ P
: Press to change
channels.
% MENU : Displays the main onscreen menu
^ GUIDE : Electronic Programme Guide
(EPG) display
& RETURN : Returns to the previous menu
* UP▲ / DOWN▼ / LEFT◄ / RIGHT► /
ENTERE : Use to select on-screen
menu items and change menu values.
( EXIT : Press to exit the menu.
) SUBT. : Digital subtitle display
a AD : Audio Description selection.
Teletext Functions
5 0 : Teletext mode selection (LIST /
FLOF)
6 5 : Teletext reveal
7 4 : Teletext size selection
8 8 : Teletext store
9 Fastext topic selection
0/ : Alternately select Teletext,
Double, or Mix.
! :: Exit from the Teletext display
@ 1 : Teletext sub page
$ 2 : Teletext next page
3 : Teletext previous page
% 6 : Teletext index
& 9 : Teletext hold
( 7 : Teletext cancel
Installing Batteries in the Remote Control
1. Lift the cover at the back of the remote control upward as shown in the figure.
2. Install two AAA size batteries.
Make sure to match the ‘+’ and ‘–’ ends of the batteries with the diagram inside the
compartment.
3. Replace the cover.
Remove the batteries and store them in a cool, dry place if you won’t be using the
remote control for a long time.
If the remote control doesn’t work, check the following:
Is the TV power on?
Are the plus and minus ends of the batteries reversed?
Are the batteries drained?
Is there a power outage or is the power cord unplugged?
Is there a special fluorescent light or neon sign nearby?
¦
N
N
N
¦
N
N
N
●
●
●
●
●
1
2
4
3
5
6
7
8
9
0
!
@
#
$
&
*
(
)
a
%
^
BN68-02360A_01L09.indb 5 2009-08-31 �� 10:30:37English - 6
OPERATION
Viewing the menus
Before using the TV, follow the steps below to learn how to navigate the menu in order to select
and adjust different functions.
1. Press the MENU button.
The main menu is displayed on the screen. Its left side has icons: Picture, Sound,
Channel , Setup, Input, Application, Support.
2. Press the ▲ or ▼ button to select one of the icons.
Press the ◄ or ► button to access the icon’s sub-menu.
3. Press the ▲ or ▼ button to move to items in the menu.
Press the ENTERE button to enter items in the menu.
4. Press the ▲/▼/◄/► button to change the selected items.
Press the RETURN button to return to the previous menu.
5. Press the EXIT button to exit from the menu.
Using the remote control buttons
Button Operations Button Operations
MENUm Display the main on-screen menu.
▲/▼/◄/►/
ENTERE
Move the cursor and select an item.
Select the currently selected item.
Confirm the setting.
RUTURNR Return to the previous menu.
EXITe Exit the on-screen menu.
Example: Setting the TV’s Brightness in the Picture Menu
Adjusting the Brightness to 80
1. Press the MENU button to display the menu.
2. Press the ENTERE button to select Picture.
3. Press the ▲ or ▼ button to select Brightness.
4. Press the ENTERE button.
5. Press the ◄ or ► button until the brightness becomes 80.
6. Press the ENTERE button.
Press the EXIT button to exit from the menu.
¦
N
N
Mode : Standard ►
Backlight : 7
Contrast : 95
Brightness : 45
Sharpness : 50
Colour : 50
Tint (G / R) : G50 / R50
Picture
Mode : Standard ►
Backlight : 7
Contrast : 95
Brightness : 45
Sharpness : 50
Colour : 50
Tint (G / R) : G50 / R50
Picture
Backlight : 7
Contrast : 95
Brightness : 45 ►
Sharpness : 50
Colour : 50
Tint (G / R) : G50 / R50
Advanced Settings
Picture Options
Picture Reset
Picture
U Move L Adjust E Enter R Return
Brightness 45
U Move L Adjust E Enter R Return
Brightness 80
Mode : Standard ►
Backlight : 7
Contrast : 95
Brightness : 45
Sharpness : 50
Colour : 50
Tint (G / R) : G50 / R50
Picture
BN68-02360A_01L09.indb 6 2009-08-31 �� 10:30:38English -
Placing Your Television in Standby Mode
Your set can be placed in standby mode in order to reduce the power consumption. The standby mode can be useful when you
wish to interrupt viewing temporarily (during a meal, for example).
1. Press the POWERP button on the remote control.
The screen is turned off and a standby indicator appears on your set.
2. To switch your set back on, simply press the POWERP button again.
Do not leave your set in standby mode for long periods of time (when you are away on holiday, for example). It is best to
unplug the set from the mains and aerial.
Plug & Play Feature
When the TV is initially powered on, basic settings proceed automatically and subsequently.
1. Press the POWER button on the remote control. The message You can set the menu
language. is displayed.
2. Select the appropriate language by pressing the ▲ or ▼ button. Press the ENTERE
button to confirm your choice.
3. Press the ◄ or ► button to select Store Demo or Home Use, then the ENTERE button.
We recommend setting the TV to Home Use mode for the best picture in your home environment.
Store Demo mode is only intended for use in retail environments.
If the unit is accidentally set to Store Demo mode and you want to return to Home Use (Standard): Press the Volume
button on the TV. When the volume OSD is displayed, press and hold the MENU button on the TV for 5 seconds.
4. Press the ENTERE button. Select the appropriate country by pressing the ▲ or ▼ button. Press the ENTERE button to
confirm your choice.
5. Press the ▲ or ▼ button to select Air or Cable, then press the ENTERE button.
Air: Air antenna signal.
Cable: Cable antenna signal.
6. Press the ▲ or ▼ button to select the channel source to memorize. Press the ENTERE button to select Start.
Digital & Analogue: Digital and Analogue channels.
Digital: Digital channels.
Analogue: Analogue channels.
When setting the antenna source to Cable, a step appears allowing you to set a value for the digital channel search. For
more information, refer to Channel → Auto Store.
The channel search will start and end automatically.
Press the ENTERE button at any time to interrupt the memorization process.
After all the available channels are stored, the message Set the Clock Mode. is displayed.
. Press the ENTERE button. Press the ▲ or ▼ button to select Auto, then Press the ENTERE button.
If you select Manual, Set current date and time is displayed.
If you have received a digital signal, the time will be set automatically. If not, select Manual to set the clock. (refer to page
19)
8. The connection method to provide the best quality HD is offered. After confirming the method, press the ENTERE button.
9. The message Enjoy your TV! is displayed. When you have finished, press the ENTERE button.
If you want to reset this feature...
1. Press the MENU button to display the menu. Press the ▲ or ▼ button to select Setup, then press the ENTERE button.
2. Press the ENTERE button again to select Plug & Play.
3. Enter your 4 digit PIN number. The default PIN number of a new TV set is 0-0-0-0.
If you want to change PIN number, use the Change PIN function. (refer to page 21)
The Plug & Play feature is only available in the TV mode.
¦
N
N
¦
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
Plug & Play
You can set the menu language.
Menu Language : English ►
E Enter
BN68-02360A_01L09.indb 7 2009-08-31 �� 10:30:38English - 8
Viewing the Display
The display identifies the current channel and the status of certain audio-video settings.
Press the INFO button to viewing the information.
Press the INFO button on the remote control. The TV will display the channel, the type of
sound, and the status of certain picture and sound settings.
▲, ▼: You can view other channel’s information. If you want to move to the currently
selected channel, press ENTERE button.
◄, ►: You can view the desired program’s information at the current channel.
Press the INFO button once more or wait approximately 10 seconds and the display
disappears automatically.
CHANNEL CONTROL
Configuring the Channel Menu
Country
The PIN number input screen appears. Enter your 4 digit PIN number.
Analogue Channel
You can change the country for analogue channels.
Digital Channel
You can change the country for digital channels.
Auto Store
You can scan for the frequency ranges available to you (and availability depends on your
country). Automatically allocated programme numbers may not correspond to actual or desired programme numbers.
If a channel is locked using the Child Lock function, the PIN input window appears.
Air / Cable
Antenna source to memorize
Digital & Analogue: Digital and Analogue channels.
Digital: Digital channels.
Analogue: Analogue channels.
When selecting ‘Cable → Digital & Analogue’ or ‘Cable → Digital’
Provide a value to scan for cable channels.
Search Mode → Full / Network / Quick
Quick
Network ID: Displays the network identification code.
Frequency: Displays the frequency for the channel. (Differs in each country)
Modulation: Displays available modulation values.
Symbol Rate: Displays available symbol rates.
–
–
–
–
Scans for all channels with active broadcast stations and stores them in the TV’s memory.
If you want to stop Auto Store, press the ENTERE button.
The Stop Auto Store? message will be displayed.
Select Yes by pressing the ◄ or ► button, then press the ENTERE button.
¦
O
●
●
N
¦
❑
N
❑
N
●
●
●
●
N
N
N
Country ►
Auto Store
Manual Store
Cable Search Option
Now & Next Guide
Full Guide
Default Guide : Full Guide
Channel
DTV Air
15
abc1
18:00 ~ 6:00
18:11 Thu 6 Jan
Life On Venus Avenue
Unclassified
No Detaild Information ' INFO
BN68-02360A_01L09.indb 8 2009-08-31 �� 10:30:38English - 9
Manual Store
Scans for a channel manually and stores it in the TV’s memory.
If a channel is locked using the Child Lock function, the PIN input window appears.
Digital Channel
Manual store for digital channels.
Digital Channel is only available in DTV mode.
Channel: Set the Channel number using the ▲, ▼ or number (0~9) buttons.
Frequency: Set the frequency using the number buttons.
Bandwidth: Set the bandwidth using the ▲, ▼ or number (0~9) buttons.
When it has finished, channels are updated in the channel list.
Analogue Channel
Manual store for analogue channel.
Programme (Programme number to be assigned to a channel): Sets the programme number using the ▲, ▼ or number (0~9)
buttons.
Colour System → Auto / PAL / SECAM / NTSC4.43: Sets the colour system value using the ▲ or ▼ button.
Sound System → BG / DK / I / L: Sets the sound system value using the ▲ or ▼ button.
Channel (When you know the number of the channel to be stored): Press the ▲ or ▼ button to select C (Air channel) or
S (Cable channel). Press the ► button, then press the ▲, ▼ or number (0~9) buttons to select the required number.
You can also select the channel number directly by pressing the number (0~9) buttons.
If there is abnormal sound or no sound, reselect the sound standard required.
Search (When you do not know the channel numbers): Press the ▲ or ▼ button to start the search. The tuner scans the
frequency range until the first channel or the channel that you selected is received on the screen.
Store (When you store the channel and associated programme number): Set to OK by pressing the ENTERE button.
Channel mode
P (Programme mode): When completing tuning, the broadcasting stations in your area have been assigned to position
numbers from P00 to P99. You can select a channel by entering the position number in this mode.
C (Air channel mode): You can select a channel by entering the assigned number to each air broadcasting station in this
mode.
S (Cable channel mode): You can select a channel by entering the assigned number for each cable channel in this mode.
Cable Search Option (depending on the country)
Sets additional search options such as the frequency and symbol rate for cable network searches.
Frequency (Start ~ Stop): Displays the frequency for the channel.
Modulation: Displays available modulation values.
Symbol Rate: Displays available symbol rates.
Now & Next Guide / Full Guide
The EPG (Electronic Programme Guide) information is provided by the broadcasters. Programme entries may appear blank or out
of date as a result of the information broadcast on a given channel. The display will dynamically update as soon as new information
becomes available.
For detailed procedures on using Now & Next Guide and Full Guide, refer to the descriptions on page 10.
You can also display the guide menu simply by pressing the GUIDE button. (To configure the Default Guide, refer to the
descriptions.)
Now & Next Guide
For the six channels indicated in the left-hand column, displays the Current programme and the Next programme information.
Full Guide
Displays the programme information as time ordered One hour segments. Two hours of programme information is displayed which
may be scrolled forwards or backwards in time.
❑
N
N
N
●
●
●
N
●
●
●
●
N
N
●
●
N
–
–
–
❑
●
●
●
❑
N
O
BN68-02360A_01L09.indb 9 2009-08-31 �� 10:30:38English - 10
Default Guide → Now & Next Guide / Full Guide
You can decide whether to display either the Now & Next Guide or the Full Guide when the GUIDE button on the remote control
is pressed.
Channel List
For detailed procedures on using the Channel List, refer to the ‘Managing Channels’ instructions.
You can select these options by simply pressing the CH LIST button on the remote control.
Channel Mode
When press the P >/< button, Channels will be switched within the selected channel list.
Added Ch.
Channels will be switched within the memorized channel list.
Favourite Ch.
Channels will be switched within the favourite channel list.
Fine Tune
If the reception is clear, you do not have to fine tune the channel, as this is done automatically during the search and store
operation. If the signal is weak or distorted, you may have to fine tune the channel manually.
Fine tuned channels that have been saved are marked with an asterisk ‘*’ on the right-hand side of the channel number in the
channel banner.
To reset the fine-tuning, select Reset by pressing the ▲ or ▼ button and then press the ENTERE button.
Only Analogue TV channels can be fine tuned.
Using the Now & Next Guide / Full Guide
To... Then...
Watch a programme in the EPG list Select a programme by pressing the ▲, ▼, ◄, ► button.
Exit the guide Press the blue button
If the next programme is selected, it is scheduled with the clock icon displayed. If the ENTERE button is pressed again, press
the ◄, ► button to select Cancel Schedules, the scheduling is cancelled with the clock icon gone.
View programme information Select a programme of your choice by pressing the ▲, ▼, ◄, ► button.
Then press the INFO button when the programme of your choice is
highlighted. The programme title is on the upper part of the screen
centre.
Please click on INFO button for detailed information. Channel Number, Running Time, Status Bar, Parental Level, Video Quality
Information (HD / SD), Sound Modes, Subtitle or Teletext, languages of Subtitle or Teletext and brief summary of the highlighted
programme are included on the detailed information. ‘...’ will be appeared if the summary is long.
Toggle between the Now & Next Guide and
Full Guide
Press the red button repeatedly.
In Full Guide
Scrolls backwards quickly (24 hours).
Scrolls forwards quickly (24 hours).
Press the green button repeatedly.
Press the yellow button repeatedly.
❑
❑
O
❑
❑
N
N
N
Now & Next Guide
DTV Cable 900 f tn 2:10 Tue 1 Jun
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Now Next
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
1 f tn
2 ITV Play
3 Kerrang!
4 Kiss
5 oneword
▼ 6 Smash Hits!
Street Hypn..
Kisstory
No Information
No Information
No Information
Watch
INFO Information ■ Full Guide ■ Exit
Full Guide
DTV Cable 900 f tn 2:10 Tue 1 Jun
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Today 2:00 - 3:00 3:00 - 4:00
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
1 f tn
2 ITV Play
3 Kerrang!
4 Kiss
5 oneword
▼ 6 Smash Hits!
No Information
Freshmen O..
Watch
INFO Information ■ Now/Next ■ +24 Hours ■ Exit
BN68-02360A_01L09.indb 10 2009-08-31 �� 10:30:39English - 11
Managing Channels
Using this menu, you can Add / Delete or set Favourite channels and use the programme guide
for digital broadcasts.
All Channels
Shows all currently available channels.
Added Channels
Shows all added channels.
Favourites
Shows all favourite channels.
To select the Favourites channels you have set up, press the FAV.CH button on the remote control.
Programmed
Shows all current reserved programmes.
Select a channel in the All Channels, Added Channels or Favourites screen by pressing the ▲ / ▼ buttons, and pressing
the ENTERE button. Then you can watch the selected channel.
Using the Colour buttons with the Channel List
Red (Channel Type): Toggle between your TV, Radio, Data / Other and All.
Green (Zoom): Enlarges or shrinks a channel number.
Yellow (Select): Selects multiple channel lists. You can perform the add / delete, add to Favourites / delete from
Favourites, or lock / unlock function for multiple channels at the same time. Select the required channels and press the
yellow button to set all the selected channels at the same time. The c mark appears to the left of the selected channels.
TOOLS (Tools): Displays the Delete (or Add), Add to Favourite (or Delete from Favourite), Lock (or Unlock),
Timer Viewing, Edit Channel Name, Sort, Edit Channel Number, Select All (or Deselect All), Auto Store menu. (The
Options menus may differ depending on the situation.)
Channel Status Display Icons
A : An analogue channel.
c: A channel selected by pressing the yellow button.
* : A channel set as a Favourite.
( : A programme currently being broadcast.
\ : A locked channel.
) : A reserved programme
Channel List Option Menu (in All Channels / Added Channels / Favourites)
Press the TOOLS button to use the option menu.
Option menu items may differ depending on the channel status.
Add / Delete
You can delete or add a channel to display the channels you want.
All deleted channels will be shown on All Channels menu.
A gray-coloured channel indicates the channel has been deleted.
The Add menu only appears for deleted channels.
You can also delete a channel from the Added Channels or Favourites menu in the
same manner.
Add to Favourite / Delete from Favourite
You can set channels you watch frequently as favourites.
Press the TOOLS button to display the Tools menu. You can also set the add to (or delete from) Favourite by selecting Tools
→ Add to Favourite (or Delete from Favourite).
The ‘*’ symbol will be displayed and the channel will be set as a favourite.
All favourite channels will be shown on Favourites menu.
¦
O
N
N
–
–
–
–
N
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
T
N
N
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A 1 C --
A 2 C --
A 3 ♥ C --
A 4 C --
A 5 C --
A 6 C --
A 7 C --
Added Channels
All ■ Channel Type ■ Zoom ■ Select T Tools
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A 1 C --
A 2 C --
A 3 ♥ C --
A 4 C --
A 5 C --
A 6 C --
A 7 C --
Added Channels
All ■ Channel Type ■ Zoom ■ Select T Tools
Delete
Add to Favourite
Lock
Timer Viewing
Edit Channel Name
Sort
▼
BN68-02360A_01L09.indb 11 2009-08-31 �� 10:30:39English - 12
Lock / Unlock
You can lock a channel so that the channel cannot be selected and viewed. This function is available only when the Child Lock is
set to On. (see page 21)
The PIN number input screen appears. Enter your 4 digit PIN number.
The default PIN number of a new TV set is 0-0-0-0. You can change the PIN, by selecting Change PIN from the menu.
The ‘\’ symbol will be displayed and the channel will be locked.
Timer Viewing
If you reserve a programme you want to watch, the channel is automatically switched to the reserved channel in the Channel List;
even when you are watching another channel. To reserve a programme, set the current time first. (See page 19)
Only memorized channels can be reserved.
You can set the channel, day, month, year, hour and minute directly by pressing the number buttons on the remote control.
Reserving a programme will be shown in the Programmed menu.
Digital Programme Guide and Viewing Reservation
When a digital channel is selected, and you press the ► button, the Programme Guide for the channel appears. You can
reserve a programme according to the procedures described above.
Edit Channel Name (analogue channels only)
Channels can labelled so that their call letters appear whenever the channel is selected.
The names of digital broadcasting channels are automatically assigned and cannot be labelled.
Edit Channel Number (digital channels only)
You can also edit the channel number by pressing the number buttons on the remote control.
Sort (analogue channels only)
This operation allows you to change the programme numbers of the stored channels. This operation may be necessary after using
the auto store.
Select All / Deselect All
Select All: You can select all the channels in the channel list.
Deselect All: You can deselect all the selected channels.
You can only select Deselect All when there is a selected channel.
Auto Store
For further details on setting up options, refer to page 8.
If a channel is locked using the Child Lock function, the PIN input window appears.
Channel List Option Menu (in Programmed )
You can view, modify or delete a reservation.
Press the TOOLS button to use the option menu.
Change Info
Select to change a viewing reservation.
Cancel Schedules
Select to cancel a viewing reservation.
Information
Select to view a viewing reservation. (You can also change the reservation information.)
Select All
Select all reserved programmes.
N
N
N
N
N
N
N
N
●
●
N
N
N
N
1 / 1 / 2009
13:59 5 TV1 Quincy, M.E
18:59 2 TV3 The Equalizer
20:59 2 TV3 McMillan & Wife
Programmed All ■ Zoom ■ Select T Tools E Information
Change Info
Cancel Schedules
Information
Select All
BN68-02360A_01L09.indb 12 2009-08-31 �� 10:30:39English - 13
PICTURE CONTROL
Configuring the Picture Menu
Mode
You can select the type of picture which best corresponds to your viewing requirements.
Press the TOOLS button to display the Tools menu. You can also set the picture mode by
selecting Tools → Picture Mode.
Dynamic
Selects the picture for high-definition in a bright room.
Standard
Selects the picture for the optimum display in a normal environment.
Movie
Selects the picture for viewing movies in a dark room.
Backlight / Contrast / Brightness / Sharpness / Colour / Tint (G/R)
Your television has several setting options that allow you to control the picture quality.
Backlight: Adjusts the brightness of LCD back light.
Contrast: Adjusts the contrast level of the picture.
Brightness: Adjusts the brightness level of the picture
Sharpness: Adjusts the edge definition of the picture.
Colour: Adjusts colour saturation of the picture.
Tint (G/R): Adjusts the colour tint of the picture.
Select a picture mode to be adjusted first. The adjusted values are saved for each picture mode.
When you make changes to Backlight, Contrast, Brightness, Sharpness, Colour or Tint (G/R), the OSD will be adjusted
accordingly.
In analogue TV, Ext., AV modes of the PAL system, you cannot use the Tint (G/R) Function.
In PC mode, you can only make changes to Backlight, Contrast and Brightness.
Settings can be adjusted and stored for each external device you have connected to an input of the TV.
The energy consumed during use can be significantly reduced if the brightness level of the picture is reduced, which will
reduce the overall running cost.
Advanced Settings
Samsung’s new TVs allow you to make even more precise picture settings than previous models. See below to adjust detailed
picture settings.
Advanced Settings is available in Standard or Movie mode.
In PC mode, you can only make changes to Gamma and White Balance from among the Advanced Settings items.
Black Tone → Off / Dark / Darker / Darkest
You can select the black level on the screen to adjust the screen depth.
Dynamic Contrast → Off / Low / Medium / High
You can adjust the screen contrast so that the optimal contrast is provided.
Gamma
You can adjust the Primary Colour (Red, Green, Blue) Intensity.
Colour Space
Colour Space is a colour matrix composed of red, green and blue colours. Select your favourite Colour Space to experience the
most natural colour.
Native: Native Colour Space offers deep and rich colour tone.
Auto: Auto Colour Space automatically adjusts to the most natural colour tone based on programme sources.
¦
❑
T
❑
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
❑
N
N
●
●
Mode : Standard ►
Backlight : 7
Contrast : 95
Brightness : 45
Sharpness : 50
Colour : 50
Tint (G / R) : G50 / R50
Picture
Colour : 50
Tint (G / R) : G50 / R50
Advanced Settings ►
Picture Options
Picture Reset
Picture
BN68-02360A_01L09.indb 13 2009-08-31 �� 10:30:40English - 14
White Balance
You can adjust the colour temperature for more natural picture colours.
R-Offset / G-Offset / B-Offset / R-Gain / G-Gain / B-Gain: You can adjust the Colour ‘temperature’ in the light areas by
changing the values of R, G, B. Recommended for advanced users only.
Reset: The previously adjusted white balance will be reset to the factory defaults.
Flesh Tone
You can emphasize the pink ‘flesh tone’ in the picture.
Changing the adjustment value will refresh the adjusted screen.
Edge Enhancement → Off / On
You can emphasize object boundaries in the picture.
Picture Options
In PC mode, you can only make changes to the Colour Tone and Size from among the items in Picture Options.
Colour Tone → Cool / Normal / Warm1 / Warm2
You can select the most comfortable colour tone to your eyes.
Settings can be adjusted and stored for each external device you have connected to an input of the TV.
Warm1 or Warm2 is only activated when the picture mode is Movie.
Size
You can select the picture size which best corresponds to your viewing requirements.
Press the TOOLS button to display the Tools menu. You can also set the size by selecting Tools → Picture Size.
Auto Wide: Automatically adjusts the picture size to the 16:9 aspect ratio.
16:9: Adjusts the picture size to 16:9 appropriate for DVDs or wide broadcasting.
Wide Zoom: Magnify the size of the picture more than 4:3.
Zoom: Magnifies the 16:9 wide picture (in the vertical direction) to fit the screen size.
4:3: This is the default setting for a video movie or normal broadcasting.
Screen Fit: Use the function to see the full image without any cut-off when HDMI (720p / 1080i) or Component (1080i) signals
are input.
Depending on the input source, the picture size options may vary.
The items available may differ depending on the selected mode.
In PC Mode, only 16:9 and 4:3 mode can be adjusted.
Settings can be adjusted and stored for each external device you have connected to an input of the TV.
Temporary image retention may occur when viewing a static image on the set for more than two hours.
Wide Zoom: Press the ► button to Select Position, then press the ENTERE button. Press the ▲ or ▼ button to move the
picture up / down. Then press the ENTERE button.
Zoom: Press the ► button to Select Position, then press the ENTERE button. Press the ▲ or ▼ button to move the picture
up and down. Then press the ENTERE button. Press the ► button to Select Size, then press the ENTERE button. Press
the ▲ or ▼ button to magnify or reduce the picture size in the vertical direction. Then press the ENTERE button.
After selecting Screen Fit in HDMI (1080i) or Component (1080i) mode: Select Position by pressing the ◄ or ► button. Use the
▲, ▼, ◄ or ► button to move the picture.
Reset: Press the ◄ or ► button to select Reset, then press the ENTEREbutton. You can initialize the setting.
If you use the Screen Fit function with HDMI 720p input, 1 line will be cut at the top, bottom, left and right as in the Overscan
function.
Screen Mode → 16:9 / Wide Zoom / Zoom / 4:3
When setting the picture size to Auto Wide in a 16:9 wide TV, you can determine the picture size you want to see the 4:3 WSS
(Wide Screen Service) image or nothing. Each individual European country requires different picture size so this function is
intended for users to select it.
16:9: Sets the picture to 16:9 wide mode.
Wide Zoom: Magnify the size of the picture more than 4:3.
Zoom: Magnify the size of the picture vertically on screen.
4:3: Sets the picture to 4:3 normal mode.
This function is available in Auto Wide mode.
This function is not available in PC, Component or HDMI mode.
●
●
N
❑
N
N
N
T
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
N
N
N
●
●
●
●
N
N
BN68-02360A_01L09.indb 14 2009-08-31 �� 10:30:40English - 15
Digital NR → Off / Low / Medium / High / Auto
If the broadcast signal received by your TV is weak, you can activate the Digital Noise Reduction feature to help reduce any static
and ghosting that may appear on the screen.
When the signal is weak, select one of the other options until the best picture is displayed.
HDMI Black Level → Normal / Low
You can directly select the black level on the screen to adjust the screen depth.
This function is active only when the external input connects to HDMI (RGB signals).
Film Mode → Off / Auto
The TV can be set to automatically sense and process film signals from all sources and adjust the picture for optimum quality.
Film Mode is supported in TV, AV, COMPONENT(480i / 1080i) and HDMI(480i / 1080i).
Picture Reset → Reset Picture Mode / Cancel
Resets all picture settings to the default values.
Select a picture mode to be reset. The reset is performed for each picture mode.
Reset Picture Mode: Current picture values return to default settings.
N
N
N
❑
N
●
Using Your TV as a Computer (PC) Display
Setting Up Your PC Software (Based on Windows XP)
The Windows display-settings for a typical computer are shown below. The actual screens on your PC will probably be different,
depending upon your particular version of Windows and your particular video card. However, even if your actual screens look
different, the same basic set-up information will apply in almost all cases. (If not, contact your computer manufacturer or Samsung
Dealer.)
1. First, click on ‘Control Panel’ on the Windows start menu.
2. When the control panel window appears, click on ‘Appearance and Themes’ and a display dialog-box will appear.
3. When the control panel window appears, click on ‘Display’ and a display dialogbox will appear.
4. Navigate to the ‘Settings’ tab on the display dialog-box.
The correct size setting (resolution): Optimum-1360 x 768 pixels
If a vertical-frequency option exists on your display settings dialog box, the correct value is ‘60’ or ‘60 Hz’. Otherwise, just click
‘OK’ and exit the dialog box.
¦
BN68-02360A_01L09.indb 15 2009-08-31 �� 10:30:40English - 16
Display Modes
Both screen position and size will vary depending on the type of PC monitor and its resolution. The resolutions in the table are
recommended.
D-Sub and HDMI/DVI Input
Mode Resolution
Horizontal Frequency
(KHz)
Vertical Frequency
(Hz)
Pixel Clock Frequency
(MHz)
Sync Polarity
(H / V)
IBM 640 x 350 31.469 70.086 25.175 +/-
720 x 400 31.469 70.087 28.322 -/+
MAC 640 x 480 35.000 66.667 30.240 -/-
832 x 624 49.726 74.551 57.284 -/-
VESA CVT 720 x 576 35.910 59.950 32.750 -/+
1280 x 720 44.772 59.855 74.500 -/+
1280 x 720 56.456 74.777 95.750 -/+
VESA DMT 640 x 480 31.469 59.940 25.175 -/-
640 x 480 37.500 75.000 31.500 -/-
640 x 480 37.861 72.809 31.500 -/-
800 x 600 37.879 60.317 40.000 +/+
800 x 600 46.875 75.000 49.500 +/+
800 x 600 48.077 72.188 50.000 +/+
1024 x 768 48.363 60.004 65.000 -/-
1024 x 768 56.476 70.069 75.000 -/-
1024 x 768 60.023 75.029 78.750 +/+
1360 x 768 47.712 60.015 85.500 +/+
VESA GTF 1280 x 720 52.500 70.000 89.040 -/+
When using an HDMI/DVI cable connection, you must use the HDMI IN 1(DVI) jack.
The interlace mode is not supported.
The set might operate abnormally if a non-standard video format is selected.
Separate and Composite modes are supported. SOG is not supported.
Setting up the TV with your PC
Preset: Press the SOURCE button to select PC mode.
Auto Adjustment
Auto Adjustment allows the PC screen of set to self-adjust to the incoming PC video signal.
The values of fine, coarse and position are adjusted automatically.
This function does not work in DVI-HDMI mode.
Press the TOOLS button to display the Tools menu. You can also set the Auto Adjustment
by selecting Tools → Auto Adjustment.
Screen
Coarse / Fine
The purpose of picture quality adjustment is to remove or reduce picture noise. If the noise is
not removed by Fine-tuning alone, then adjust the frequency as best as possible (Coarse) and Fine-tune again. After the noise has
been reduced, readjust the picture so that it is aligned on the centre of screen.
PC Position
Adjust the PC’s screen positioning if it does not fit the TV screen. Press the ▲ or ▼ button to adjusting the Vertical-Position. Press
the ◄ or ► button to adjust the Horizontal-Position.
Image Reset
You can replace all image settings with the factory default values.
N
N
N
N
¦
N
❑
N
T
❑
Brightness: : 45
Sharpness : 50
Auto Adjustment ►
Screen
Advanced Settings
Picture Options
Picture Reset
Picture
BN68-02360A_01L09.indb 16 2009-08-31 �� 10:30:40English - 1
SOUND CONTROL
Configuring the Sound Menu
Mode → Standard / Music / Movie / Clear Voice / Custom
You can select a sound mode to suit your personal preferences.
Press the TOOLS button to display the Tools menu. You can also configure the sound
mode by selecting Tools → Sound Mode.
Standard
Selects the normal sound mode.
Music
Emphasizes music over voices.
Movie
Provides the best sound for movies.
Clear Voice
Emphasizes voice over other sounds.
Custom
Recalls your customized sound settings.
Equalizer
The sound settings can be adjusted to suit your personal preferences.
Mode
You can select a sound mode to suit your personal preferences.
Balance
Controls the balance between the right and left speakers.
100Hz / 300Hz / 1KHz / 3KHz / 10KHz (Bandwidth Adjustment)
To adjust the level of different bandwidth frequencies
Reset
Resets the equalizer settings to the default values.
SRS TruSurround HD → Off / On
SRS TruSurround HD is a patented SRS technology that solves the problem of playing 5.1 multichannel content over two
speakers. TruSurround delivers a compelling, virtual surround sound experience through any two-speaker playback system,
including internal television speakers. It is fully compatible with all multichannel formats.
Audio Language (digital channels only)
You can change the default value for audio languages. Displays the language information for the incoming stream.
You can only select the language among the actual languages being broadcast.
While viewing a digital channel, this function can be selected.
Audio Format → MPEG / Dolby Digital (digital channels only)
When sound is emitted from both the main speaker and the audio receiver, a sound echo may occur due to the decoding speed
difference between the main speaker and the audio receiver. In this case, use the TV Speaker function.
The Audio Format appears according to the broadcasting signal.
While viewing a digital channel, this function can be selected.
¦
❑
T
❑
❑
❑
N
N
❑
N
N
Mode : Custom ►
Equalizer
SRS TruSurround HD : Off
Audio Language : - - -
Audio Format : - - -
Audio Description
Auto Volume : Off
Sound
BN68-02360A_01L09.indb 17 2009-08-31 �� 10:30:40English - 18
Audio Description (digital channels only)
This is an auxiliary audio function that provides an additional audio track for visually challenged persons. This function handles the
Audio Stream for the AD (Audio Description), when it is sent along with the Main audio from the broadcaster. Users can turn the
Audio Description On or Off and control the volume.
Press the AD button on the remote control to select Off or On.
Audio Description → Off / On
Turn the audio description function on or off.
Volume
You can adjust the audio description volume.
Volume is active when Audio Description is set to On.
Auto Volume → Off / On
Each broadcasting station has its own signal conditions, and so it is not easy to adjust the volume every time the channel is
changed. This feature lets you automatically adjust the volume of the desired channel by lowering the sound output when the
modulation signal is high or by raising the sound output when the modulation signal is low.
Speaker Select → External Speaker / TV Speaker
If you want to hear the sound through separate speakers, cancel the internal amplifier.
The volume and MUTE buttons do not operate when the Speaker Select is set to External Speaker.
If you select External Speaker in the Speaker Select menu, the sound settings will be limited.
Sound Reset → Reset All / Reset Sound Mode / Cancel
You can restore the Sound settings to the factory defaults.
Selecting the Sound Mode
You can set the sound mode in the Tools menu. When you set to Dual l ll, the current sound mode is displayed on the screen.
Audio Type Dual 1 / 2 Default
A2 Stereo
Mono MONO
Automatic change
Stereo STEREO ↔ MONO
Dual DUAL 1 ↔ DUAL 2 DUAL 1
NICAM
Stereo
Mono MONO
Automatic change
Stereo MONO ↔ STEREO
Dual
MONO ↔ DUAL 1
DUAL 2
DUAL 1
If the stereo signal is weak and an automatic switching occurs, then switch to the mono.
This function is only activated in stereo sound signal. It is deactivated in mono sound signal.
This function is only available in TV mode.
❑
O
N
❑
❑
N
N
❑
¦
N
N
N
BN68-02360A_01L09.indb 18 2009-08-31 �� 10:30:40English - 19
SETUP
Configuring the Setup Menu
Menu Language
You can set the menu language.
Time
Clock
Setting the clock is necessary in order to use the various timer features of the TV.
The current time will appear every time you press the INFO button.
If you disconnect the power cord, you have to set the clock again.
Clock Mode
You can set up the current time manually or automatically.
Auto: Set the current time automatically using the time from the digital broadcast.
Manual: Set the current time to a manually specified time.
Depending on the broadcast station and signal, the auto time may not be set correctly. If this occurs, set the time
manually.
The Antenna or cable must be connected in order to set the time automatically.
Clock Set
You can set the current time manually.
Set up this item when you have set Clock Mode to Manual.
You can set the day, month, year, hour and minute directly by pressing the number buttons on the remote control.
Sleep Timer → Off / 30 min / 60 min / 90 min / 120 min / 150 min / 180 min
The sleep timer automatically shuts off the TV after a preset time (30, 60, 90, 120, 150 and 180 minutes).
The TV automatically switches to standby mode when the timer reaches 0.
To cancel the Sleep Timer function, select Off.
Press the TOOLS button to display the Tools menu. You can also set the sleep timer by selecting Tools → Sleep Timer.
Timer 1 / Timer 2 / Timer 3
Three different on / off timer settings can be made. You must set the clock first.
On Time: Set the hour, minute, and activate / inactivate. (To activate the timer with the setting you’ve chosen, set to Activate.)
Off Time: Set the hour, minute, and activate / inactivate. (To activate the timer with the setting you’ve chosen, set to Activate.)
Volume: Select the desired turn on volume level.
Antenna: Select Air or Cable.
Channel: Select the desired channel.
Repeat: Select Once, Everyday, Mon~Fri, Mon~Sat, Sat~Sun or Manual.
When Manual is selected, press the ► button to select the desired day of the week. Press the ENTERE button over the
desired day and the c mark will appear.
You can set the hour, minute and channel by pressing the number buttons on the remote control.
Auto Power Off
When you set the timer On, the television will eventually turn off, if no controls are operated for 3 hours after the TV was
turned on by the timer. This function is only available in timer On mode and prevents overheating, which may occur if a TV is
on for too long time.
¦
❑
❑
N
N
●
–
–
N
N
●
N
N
N
N
T
●
●
●
●
●
●
N
N
N
Plug & Play
Menu Language : English ►
Time
Broadcast
Security
General
Setup
BN68-02360A_01L09.indb 19 2009-08-31 �� 10:30:41English - 20
Broadcast
Subtitle
You can activate and deactivate the subtitles. Use this menu to set the Subtitle Mode. Normal under the menu is the basic subtitle
and Hard of hearing is the subtitle for a hearing-impaired person.
Subtitle → Off / On : Switches subtitles on or off.
Mode → Normal / Hard of hearing: Sets the subtitle mode.
Subtitle Language: Set the subtitle language.
If the programme you are watching does not support the Hard of hearing function, Normal automatically activates even
though Hard of hearing mode is selected.
English is the default in cases where the selected language is unavailable in the broadcast.
You can select these options simply by pressing the SUBT. button on the remote control.
Digital Text → Disable / Enable (UK only)
If the programme is broadcast with digital text, this feature is enabled.
MHEG (Multimedia and Hypermedia Information Coding Experts Group)
An International standard for data encoding systems used in multimedia and hypermedia. This is at a higher level than the
MPEG system which includes data-linking hypermedia such as still images, character service, animation, graphic and video
files as well as multimedia data. MHEG is user runtime interaction technology and is being applied to various fields including
VOD (Video-On-Demand), ITV (Interactive TV), EC (Electronic Commerce), tele-education, tele-conferencing, digital libraries
and network games.
Teletext Language
You can set the Teletext language by selecting the language type.
English is the default in cases where the selected language is unavailable in the broadcast.
Preference
Primary Audio Language / Secondary Audio Language / Primary Subtitle Language / Secondary Subtitle Language /
Primary Teletext Language / Secondary Teletext Language
Using this feature, users can select one of the languages. The language selected here is the default when the user selects a
channel.
If you change the language setting, the Subtitle Language, Audio Language, and the Teletext Language of the Language
menu are automatically changed to the selected language.
The Subtitle Language, Audio Language, and the Teletext Language of the Language menu show a list of languages
supported by the current channel and the selection is highlighted. If you change this language setting, the new selection is
only valid for the current channel. The changed setting does not change the setting of the Primary Subtitle Language, Primary
Audio Language, or the Primary Teletext Language of the Preference menu.
Common Interface
CI Menu
This enables the user to select from the CAM-provided menu. Select the CI Menu based on the menu PC Card.
Application Info.
This contains information on CAM inserted in the CI slot and displays it.
The Application Info inserting is about the ‘CI CARD’. You can install the CAM anytime whether the TV is ON or OFF.
1. Purchase the CI CAM module by visiting your nearest dealer or by phone.
2. Insert the ‘CI CARD’ into the CAM in the direction of the arrow until it fits.
3. Insert the CAM with the ‘CI CARD’ installed into the common interface slot.
(Insert the CAM in the direction of the arrow, right up to the end so that it is parallel with the slot.)
4. Check if you can see a picture on a scrambled signal channel.
CAM is not supported in some countries and regions, check with your authorized dealer.
❑
●
●
●
N
N
O
N
N
●
●
●
N
N
BN68-02360A_01L09.indb 20 2009-08-31 �� 10:30:41English - 21
Security
Before the setup screen appears, the PIN number input screen appears. Enter your 4 digit PIN number.
The default PIN number of a new TV set is 0-0-0-0. You can change the PIN by selecting Change PIN from the menu.
Child Lock → Off / On
This feature allows you to prevent unauthorized users, such as children, from watching unsuitable programme by muting out video
and audio.
You can lock some channels in Channel List. (refer to page 12)
Child Lock is available only in TV mode.
Parental Lock
This feature allows you to prevent unauthorized users, such as children, from watching unsuitable programme by a 4-digit PIN
(Personal Identification Number) code that is defined by the user.
The Parental Lock item differs depending on the country.
When the Parental Lock is set, the ‘\’ symbol is displayed.
Allow All: Press to unlock all TV ratings.
Block All: Press to lock all TV ratings.
Change PIN
You can change your personal ID number that is required to set up the TV.
If you forget the PIN code, press the remote control buttons in the following sequence, which resets the PIN to 0-0-0-0:
POWER(Off) → MUTE → 8 → 2 → 4 → POWER(On).
General
Game Mode → Off / On
When connecting to a game console such as PlayStation™ or Xbox™, you can enjoy a more realistic gaming experience by
selecting the game menu.
To disconnect the game console and connect another external device, cancel game mode in the setup menu.
If you display the TV menu in Game Mode, the screen shakes slightly.
Game Mode is not available in regular TV and PC mode.
If Game Mode is On:
Picture mode is automatically changed to Standard and users cannot change the mode.
Sound mode is automatically changed to Custom and users cannot change the mode. Adjust the sound using the
equalizer.
The Reset Sound function is activated. Selecting the Reset function after setting the equalizer resets the equalizer settings to
the factory defaults.
Energy Saving → Off / Low / Medium / High / Picture Off / Auto
This feature adjusts the brightness of the TV in order to reduce power consumption. When watching TV at night, set the
Energy Saving mode option to High to reduce eye fatigue as well as power consumption.
If you select Picture Off, the screen is turned off and you can only hear the sound. Press any button to get out of Picture Off.
In the Tools menu, Picture Off function is not supported.
Press the TOOLS button to display the Tools menu. You can also set the Energy Saving option by selecting Tools →
Energy Saving.
Melody → Off / Low / Medium / High
A melody sound can be set to come on when the TV is powered On or Off.
The Melody does not play
When no sound is output from the TV because the MUTE button has been pressed.
When no sound is output from the TV because the (–) Volume button has been pressed.
When the TV is turned off by Sleep Timer function.
❑
N
N
N
N
N
N
❑
N
N
N
N
–
–
N
N
T
N
–
–
–
BN68-02360A_01L09.indb 21 2009-08-31 �� 10:30:41English - 22
INPUT / SUPPORT
Configuring the Input Menu
Source List
Use to select TV or other external input sources such as DVD / Blu-ray players / Satellite
receivers (Set-Top Box) connected to the TV. Use to select the input source of your choice.
Press the SOURCE button on the remote control to vi7ew an external signal source. TV
mode can be selected by pressing the TV button.
TV / Ext. / AV / Component / PC / HDMI1/DVI / HDMI2 / HDMI3
You can choose only those external devices that are connected to the TV. In the
Source List, connected inputs will be highlighted and sorted to the top. Inputs that are not
connected will be sorted to the bottom.
Ext. and PC always stay activated.
TOOLS (Tools): Displays the Edit Name and Information menus.
Edit Name
Name the device connected to the input jacks to make your input source selection easier.
VCR / DVD / Cable STB / Satellite STB / PVR STB / AV Receiver / Game / Camcorder / PC / DVI / DVI PC / TV / IPTV / Blu-ray
/ HD DVD / DMA
When connecting an HDMI/DVI cable to the HDMI IN 1(DVI) port, you should set the HDMI1/DVI mode to DVI or DVI PC in
the Edit Name of the Input mode. In this case, a separate sound connection is required.
Configuring the Support Menu
Self Diagnosis
Picture Test
If you think you have a picture problem, perform the picture test. Check the colour pattern on
the screen to see if the problem still exists.
Yes: If the test pattern does not appear or there is noise in the test pattern, select Yes.
There may be a problem with the TV. Contact Samsung’s call centre for assistance.
No: If the test pattern is properly displayed, select No. There may be a problem with your
external equipment. Please check your connections. If the problem still persists, refer to
the external device’s user manual.
Sound Test
If you think you have a sound problem, please perform the sound test. You can check the
sound by playing a built-in melody sound through the TV. ‘Does the problem still exist with this sound test?’ appears on the screen.
If you hear no sound from the TV’s speakers, before performing the sound test, make sure Speaker Select is set to TV speaker
in the Sound menu.
The melody will be heard during the test even if Speaker Select is set to External Speaker or the sound is muted by pressing
the MUTE button.
Yes: If during the sound test you can hear sound only from one speaker or not at all, select Yes. There may be a problem with
the TV. Contact Samsung’s call centre for assistance.
No: If you can hear sound from the speakers, select No. There may be a problem with your external equipment. Please check
your connections. If the problem still persists, refer to the external device’s user manual.
Signal Information (digital channels only)
Unlike analogue channels, which can vary in reception quality from ‘snowy’ to clear, digital (HDTV) channels have either perfect
reception quality or you will not receive them at all. So, unlike analogue channels, you cannot fine tune a digital channel. You can,
however, adjust your antenna to improve the reception of available digital channels.
If the signal strength meter indicates that the signal is weak, physically adjust your antenna to increase the signal strength.
Continue to adjust the antenna until you find the best position with the strongest signal.
¦
❑
O
N
N
N
❑
N
¦
❑
●
●
N
N
●
●
N
Source List
Edit Name
Input
Self Diagnosis ►
Software Upgrade
HD Connection Guide
Contact Samsung
Support
BN68-02360A_01L09.indb 22 2009-08-31 �� 10:30:41English - 23
Software Upgrade
To keep your product up-to-date with new Digital Television features then software upgrades
are periodically broadcast as part of the normal Television signal. It will automatically detect
these signals and display the software upgrade banner. You are given the option to install the
upgrade.
BY USB
Insert a USB drive containing the firmware upgrade into TV. Please be careful to not
disconnect the power or remove the USB drive while upgrades are being applied. The TV will
turn off and turn on automatically after completing the firmware upgrade. Please check the
firmware version after the update is completed. When software is upgraded, video and audio settings you have made will return to
their default (factory) settings.
We recommend you write down your settings so that you can easily reset them after the upgrade.
BY Channel
Upgrades the software using the broadcasting signal.
If the function is selected during the software transmission period, this function searches for available software and downloads
the software.
The time required to download the software is determined by the signal status.
Standby Mode Upgrade
To continue software upgrade with master power on, Select On by pressing the ▲ or ▼ button. 45 minutes after entering standby
mode, a manual upgrade is automatically conducted. Since the power of the unit is turned on internally, the screen may be on
slightly for the LCD product. This phenomenon may continue for more than 1 hour until the software upgrade is completed.
Alternative Software
To display the software version information.
HD Connection Guide
This menu presents the connection method that provides the optimal quality for the HD TV.
Refer to this information when connecting external devices to the TV.
Contact Samsung
View this information when your TV does not work properly or when you want to upgrade the software.
You can view the information regarding the call centre, product and software file download method.
❑
N
N
❑
❑
TV Rear Panel
USB Drive
BN68-02360A_01L09.indb 23 2009-08-31 �� 10:30:42English - 24
RECOMMENDATIONS FOR USE
Teletext Feature
Most television stations provide written information services via Teletext. The index page of the Teletext service gives you
information on how to use the service. In addition, you can select various options to suit your requirements by using the remote
control buttons.
For Teletext information to be displayed correctly, channel reception must be stable. Otherwise, information may be missing or
some pages may not be displayed.
You can change Teletext pages by pressing the numeric buttons on the remote control.
1 0 (mode)
Press to select the Teletext mode
(LIST/FLOF). If you press it in the LIST
mode, it switches into the List save
mode. In the List save mode, you can
save Teletext page into list using the
8(store) button.
2 5 (reveal)
Used to display the hidden text (answers
to quiz games, for example). To display
normal screen, press it again.
3 4 (size)
Press to display the double-size letters
in the upper half of the screen. For
lower half of the screen, press it again.
To display normal screen, press it once
again.
4 8 (store)
Used to store the Teletext pages.
5 Colour buttons (red/green/yellow/
blue)
If the FASTEXT system is used by a
broadcasting company, the different
topics covered on a Teletext page are
colour-coded and can be selected by
pressing the coloured buttons. Press
one of them corresponding to the
required. The page is displayed with
other coloured information that can be
selected in the same way. To display
the previous or next page, press the
corresponding coloured button.
6/ (Teletext on/mix)
Press to activate Teletext mode after
selecting the channel providing the
Teletext service. Press it twice to overlap
the Teletext with the current broadcasting
screen.
7 : (exit)
Exit from the Teletext display.
8 1 (sub-page)
Used to display the available sub-page.
9 2 (page up)
Used to display the next Teletext page.
0 3 (page down)
Used to display the previous Teletext
page.
! 9 (hold)
Used to hold the display on a given
page if the selected page is linked with
several secondary pages which follow on
automatically. To resume, press it again.
@ 6 (index)
Used to display the index (contents)
page at any time while you are viewing
Teletext.
# 7 (cancel)
Used to display the broadcast when
searching for a page.
The Teletext pages are organized according to six categories:
Part Contents
A Selected page number.
B Broadcasting channel identity.
C Current page number or search indications.
D Date and time.
E Text.
F Status information.
FASTEXT information.
¦
N
N
1
2
3
4
5
6
8
9
0
!
#
@
7
BN68-02360A_01L09.indb 24 2009-08-31 �� 10:30:42English - 25
Teletext information is often divided between several pages displayed in sequence, which can be accessed by:
Entering the page number
Selecting a title in a list
Selecting a coloured heading (FASTEXT system)
Teletext level supported by the TV is version 2.5 which is capable of displaying additional graphics or text.
Depending upon the transmission, blank side panels can occur when displaying Teletext.
In these cases, additional graphics or text is not transmitted.
Older TV’s which do not support version 2.5 are not capable of displaying any additional graphics or text, regardless of the
Teletext transmission.
Press the TV button to exit from the Teletext display.
Teletext 16:9, picture is 16:9
Installing the Stand
Preset: Place the Guide Stand and Cover Neck onto the stand and fasten it using the
screws. Applicable to 32inch models only.
1. Attach your LCD TV to the stand.
Two or more people should carry the TV.
Make sure to distinguish between the front and back of the stand when assembling
them.
To make sure the TV is installed on the stand at a proper level, do not apply excess
downward pressure to the upper left of right sides of the TV.
2. Fasten two screws at position 1 and then fasten two screw at position 2.
Stand the product up and fasten the screws. If you fasten the screws with the LCD TV
placed down, it may lean to one side.
Installing the Wall Mount Kit
Wall mount items (sold separately) allow you to mount the TV on the wall.
For detailed information on installing the wall mount, see the instructions provided with the
Wall Mount items. Contact a technician for assistance when installing the wall mounted
bracket.
Samsung Electronics is not responsible for any damage to the product or injury to yourself or
others if you elect to install the TV on your own.
Do not install your Wall Mount Kit while your TV is turned on. It may result in personal
injury due to electric shock.
N
–
–
–
N
N
N
N
O
N
¦
N
N
N
N
N
¦
Back
Front
BN68-02360A_01L09.indb 25 2009-08-31 �� 10:30:43English - 26
Using the Anti-Theft Kensington Lock
The Kensington Lock is a device used to physically fix the system when using it in a public
place. The appearance and locking method may differ from the illustration depending on the
manufacturer. Refer to the manual provided with the Kensington Lock for proper use. The
locking device has to be purchased separately. The location of the Kensington Lock may be
different depending on its model.
1. Insert the locking device into the Kensington slot on the LCD TV (1) and turn it in the
locking direction (2).
2. Connect the Kensington Lock cable (3).
3. Fix the Kensington Lock to a desk or a heavy stationary object.
3
1
2
Securing the Installation Space
Keep the required distances between the product and other objects (e.g. walls) to ensure proper ventilation.
Failing to do so may result in fire or a problem with the product due to an increase in the internal temperature of the product.
Install the product so the required distances shown in the figure are kept.
When using a stand or wall-mount, use parts provided by Samsung Electronics only.
If you use parts provided by another manufacturer, it may result in a problem with the product or an injury due to the
product falling.
If you use parts provided by another manufacturer, it may result in a problem with the product or fire due to an increase in
the internal temperature of the product due to poor ventilation.
The appearance may differ depending on the product.
When installing the product with a stand When installing the product with a wall-mount
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm 10 cm
10 cm
¦
¦
N
N
BN68-02360A_01L09.indb 26 2009-08-31 �� 10:30:44English - 2
Securing the TV to the Wall
Caution: Pulling, pushing, or climbing on the TV may cause the TV to fall. In particular, ensure your children do
not hang over or destabilize the TV; doing so may cause the TV to tip over, causing serious injuries or death.
Follow all safety precautions provided on the included Safety Flyer. For added stability, install the anti-fall device
for safety purposes, as follows.
To avoid the TV from falling:
1. Put the screws into the clamps and firmly fasten them onto the wall. Confirm that the
screws have been firmly installed onto the wall.
You may need additional material such as an anchor depending on the type of wall.
Since the necessary clamps, screws, and string are not supplied, please purchase
these additionally.
2. Remove the screws from the centre back of the TV, put the screws into the clamps, and
then fasten the screws onto the TV again.
Screws may not be supplied with the product. In this case, please purchase the
screws of the following specifications.
Screw Specifications
For a 17 ~ 29 Inch LCD TV: M4 X L15
For a 32 ~ 40 Inch LCD TV: M6 X L15
3. Connect the clamps fixed onto the TV and the clamps fixed onto the wall with a strong
string and then tie the string tightly.
Install the TV near to the wall so that it does not fall backwards.
It is safe to connect the string so that the clamps fixed on the wall are equal to or
lower than the clamps fixed on the TV.
Untie the string before moving the TV.
4. Verify all connections are properly secured. Periodically check connections for any
sign of fatigue for failure. If you have any doubt about the security of your connections,
contact a professional installer.
¦
N
N
N
N
–
–
N
N
N
Wall
Wall
BN68-02360A_01L09.indb 27 2009-08-31 �� 10:30:44English - 28
Troubleshooting
If you have any questions of TV, first refer to this list. If none of these troubleshooting tips apply, please visit ‘www.samsung.com’
site, then click on Support or contact Call Centre on list of last page.
Issue Solution
Picture Quality
First of all, please perform the Picture Test to confirm that your TV is properly displaying
test image.
Go to MENU - Support - Self Diagnosis - Picture Test
If the test image is properly displayed, the poor picture may caused by the source or signal.
●
TV image does not look as good
as it did in the store.
If you have an analogue Cable/Set top box, upgrade to an Box. Use HDMI or
Component cables to deliver HD picture quality.
Cable/Satellite subscriber : Try HD(High Definition) stations from channel line up.
Antenna connection: Try HD stations after performing Auto programme.
Many HD channels are upscaled from SD(Standard Definition) contents.
Adjust Cable/Set top box video output resolution to 1080i or 720p.
Confirm that you are watching the TV at the minimum distance recomended based on
the size and definition of the signal you are displaying.
●
●
●
N
●
●
Picture is distorted : macroblock,
small block, dots, pixelization
Compression of video contents may cause picture distortion especially on fast moving
pictures such as sports and action movies.
Low signal level or bad quality can cause picture distortion. This is not a TV issue.
●
●
Wrong or missing colour with
Component connection.
Make sure the Component cables are connected to the correct jacks. Incorrect or loose
connections may cause colour problems or the screen will be blank.
●
Poor colour or brightness. Adjust Picture options in the TV menu. (Picture mode, Colour, Brightness,
Sharpness)
Adjust Energy Saving option in Setup menu.
Try picture reset to view the default picture setting. (Go to MENU - Picture - Picture
Reset)
●
●
●
Dotted line on the edge of screen. If picture size is set to Screen Fit, change to 16:9.
Change cable/set top box resolution.
●
●
Picture is black and white with AV
(Composite) input only.
● Connect video cable(Yellow) to Green jack of component input 1 of the TV.
Picture freezes or is distorted
when changing channels or
picture is delayed.
If connected with cable box, please try to reset cable box. (reconnect AC cord and wait
until cable box reboots. It may take up to 20 minutes.)
Set output resolution of cable box to 1080i or 720p.
●
●
Sound Quality
First of all, please perform the Sound Test to confirm that your TV audio is properly
operating.
Go to MENU - Support - Self Diagnosis - Sound Test
If the audio is OK, the sound problem may caused by the source or signal.
●
No sound or sound is too low at
maximum volume.
Please check the volume of external device connected to your TV then, adjust the TV
volume accordingly.
●
Picture is good but no sound. Set the Speaker Select option to TV speaker in the sound menu.
Make sure audio cables from an external device are connected to correct audio input
jacks on the TV.
Check connected device’s audio output option. (ex: You may need to change your
cable box’ audio option to HDMI when you have HDMI connected to your TV.)
If you are using a DVI to HDMI cable, a separate audio cable is required.
Deactivate SRS function if you are setting the volume over 30 value.
Remove plug from headphone jack. (if available on your TV)
●
●
●
●
●
●
Noise from speaker. Check cable connections. Make sure a video cable is not connected to an audio input.
For Antenna/Cable connection, check signal strength. Low signal level may cause
sound distortion.
●
●
¦
BN68-02360A_01L09.indb 28 2009-08-31 �� 10:30:44English - 29
Issue Solution
No Picture, No Video
TV won’t turn on. Make sure the AC power cord is plugged in securely to the wall outlet and the TV.
Make sure the wall outlet is working.
Try pressing the POWER button on the TV to make sure the remote is working
properly. If the TV turns on, it may be caused by Remote Control. To fix the Remote
problem, refer to ‘Remote control does not work’ below.
●
●
●
TV turns off automatically. Check if the Sleep Timer is set to On in the Setup menu.
If connected the TV to your PC, check your PC power settings.
Make sure the AC power cord is plugged in securely to the wall outlet and the TV.
If there is no signal for about 10 ~ 15 minutes with Antenna/Cable connection, the TV
will turn off.
●
●
●
●
No picture/Video. Check cable connections.(remove and reconnect all cables of TV and external devices)
Set your external device’s (Cable/Set top Box, DVD, Blu-ray etc) video output to match
the connections to the TV input. For example, external device’s output: HDMI, TV’s
input: HDMI.
Make sure your connected device is powered on.
Make sure to select the TV’s correct source by pressing the SOURCE button on the TV
remote.
●
●
●
●
RF(Cable/Antenna) Connection
Cannot receive all channels. Make sure Antenna cable is connected securely.
Please try Plug & Play to add available channels to the channel list. Go to MENU -
Setup - Plug & Play and wait for all avaiable channels are stored.
Verify Antenna is positioned correctly.
●
●
●
Picture is distorted: macroblock,
small block, dots, pixelization
Compression of video contents may cause picture distortion especially on fast moving
pictures such as sports and action movies.
Low signal level can cause picture distortion. This is not a TV issue.
●
●
PC Connection
‘Not Supported Mode’ message. Set your PC’s output resolution and frequency so it matches the resolutions supported
by the TV.
●
PC is always shown on source list
even if not connected.
This is normal; PC is always shown on the source list even though a PC is not
connected.
●
Video is OK but there is no audio
with HDMI connection.
● Check the audio output setting on your PC.
BN68-02360A_01L09.indb 29 2009-08-31 �� 10:30:44English - 30
Issue Solution
Others
Picture is not shown in full screen. Black bars on each side will be shown on HD channels when displaying upscaled SD
(4:3) contents.
Black bars on Top & Bottom will be shown on movies that have aspect ratios different
from your TV.
Adjust picture size option on your external device or TV to full screen.
●
●
●
Remote control does not work. Replace the remote control batteries with correct polarity (+ -).
Clean the transmission window located on the top of the remote.
Try pointing the remote directly at the TV from 5~6 feet away.
●
●
●
Can not control TV power or
volume with Cable/Set top box
remote control.
Programme the Cable/Set top box remote control to operate the TV. Refer to Cable/Sat
user manual for SAMSUNG TV code.
●
‘Not Supported Mode’ message. Check the supported resolution of the TV and adjust the external device’s output
resolution accordingly. Refer to resolution settings in this manual.
●
Plastic smell from TV. ● This smell is normal and will dissipate over time.
TV Signal Information is
unavailable in the Self Diagnostic
Test menu.
This function is only available with digital channels with an Antenna (RF/Coax)
connection.
●
TV is tilted to right or left side. ● Remove the stand base from TV and reassemble.
Can not assemble stand base. Make sure TV is placed on flat surface. If can not remove screws from TV, please use
magnetized screw driver.
●
Channel menu is grey out.
(unavailable)
● Channel menu is only available when TV source is selected.
Your settings are lost after 30
minutes or every time TV is
turned off.
If TV is in the Store Demo mode, it will reset audio and picture settings every 30
minutes. Please change from Store Demo mode to Home Use mode in the Plug &
Play procedure. Press the SOURCE button to select TV mode, go to MENU → Setup
→ Plug & Play → ENTERE.
●
Intermittent loss of audio or video. Check cable connections and reconnect.
Can be caused by using overly rigid or thick cables. Make sure the cables are flexible
enough for long term use. If wall mounting, we recommend using cables with 90
degree connectors.
●
●
You may see small particles if you
look closely at the edge of the
bezel surrounding the TV screen.
● This is part of the product’s design and is not a defect.
‘Scramble signal’ or ‘Weak Signal/
No Signal’ with CAM CARD(CI).
Check that CAM has CI Card installed into the common interface slot.
Pull out CAM from the TV and insert into the slot again.
●
●
When turned off and 45 minutes
later, TV is turned on itself.
It is normal, the TV operate OTA (Over The Air) function itself to upgrade firmware
downloaded during watching.
●
Recurrent picture/sound issue. Check and change signal/source. ●
This TFT LCD panel uses a panel consisting of sub pixels which require sophisticated technology to produce. However, there
may be few bright or dark pixels on the screen. These pixels will have no impact on the performance of the product.
N
BN68-02360A_01L09.indb 30 2009-08-31 �� 10:30:45English - 31
Specifications
Model Name LE26B450 LE32B450
Screen Size
(Diagonal) 26 inch 32 inch
PC Resolution
(Optimum) 1360 x 768 @ 60Hz 1360 x 768 @ 60Hz
Sound
(Output) 5W X 2 10W X 2
Dimensions (WxDxH)
Body
With stand
670 x 75 x 455 mm
670 x 216 x 495 mm
800 x 85 x 531 mm
800 x 252 x 577 mm
Weight
With Stand 8 kg 12 kg
Environmental Considerations
Operating Temperature
Operating Humidity
Storage Temperature
Storage Humidity
10°C to 40°C (50°F to 104°F)
10% to 80%, non-condensing
-20° C to 45°C (-4°F to 113°F)
5% to 95%, non-condensing
10°C to 40°C (50°F to 104°F)
10% to 80%, non-condensing
-20°C to 45°C (-4°F to 113°F)
5% to 95%, non-condensing
Stand Swivel
Left / Right 0˚ -10˚ ~ 10˚
Design and specifications are subject to change without prior notice.
This device is a Class B digital apparatus.
For the power supply and Power Cons
¦
N
N
N
BN68-02360A_01L09.indb 31 2009-08-31 �� 10:30:45Les figures et illustrations contenues dans ce mode d’emploi sont fournies pour référence uniquement. Elles peuvent différer de
l’aspect réel du produit. La conception et les spécifications du produit sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Licence
TruSurround HD, SRS et le symbole sont des marques de SRS Labs, Inc. La technologie
TruSurround HD est incorporée sous licence de SRS Labs, Inc.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole du double D sont des marques déposées
de Dolby Laboratories.
Notifications pour le téléviseur numérique
1. Les fonctions relatives au téléviseur numérique (DVB) ne sont disponibles que dans les pays ou régions où des signaux
terrestres numériques de type DVB-T (MPEG2 et MPEG4 AVC) sont diffusés ou dans lesquels vous avez accès à un service
de télévision par câble compatible DVB-C (MPEG2 et MPEG4 AAC). Consultez votre distributeur local pour connaître les
possibilités de réception des signaux DVB-T ou DVB-C.
2. DVB-T est la norme du consortium européen pour la diffusion de signaux terrestres de télévision numérique. La norme DVBC est quant à elle prévue pour la diffusion des signaux de télévision numérique par câble. Certaines fonctions particulières,
telles que le guide électronique des programmes (Electric Program Guide - EPG), la vidéo à la demande (Video on Demand
- VOD), etc., ne sont toutefois pas incluses dans cette spécification. Elles ne seront par conséquent pas traitées pour l'instant.
3. Bien que ce téléviseur soit conforme aux dernières normes DVB-T et DVB-C (août 2008), il n'est pas garanti qu'il soit
compatible avec les futures diffusions de signaux numériques terrestres DVB-T et par câble DVB-C.
4. En fonction du pays ou de la région où vous vous trouvez, certains opérateurs de télévision par câble peuvent facturer des
frais supplémentaires pour un tel service. Vous devrez aussi peut-être accepter les termes et conditions de ces sociétés.
5. Il se peut que certaines fonctions de TV numérique ne soient pas disponibles dans certains pays ou certaines régions et que
la réception des signaux DVB-C ne soit pas correcte avec tous les opérateurs.
6. Pour plus d'informations, contactez votre service client Samsung.
Précautions à prendre lors de l'affichage d'une image fixe
Une image fixe peut occasionner des dommages irrémédiables à l'écran du téléviseur.
N'affichez pas d'image fixe ou partiellement fixe sur l'écran LCD pendant plus de 2 heures car cela pourrait provoquer
une rémanence de l'image à l'écran. Cette rémanence de l'image est également appelée "brûlure de l'écran". Pour l'éviter,
réduisez la luminosité et le contraste de l'écran lorsque vous affichez une image fixe.
L'affichage sur l'écran LCD du téléviseur d'images au format 4:3 pendant une période prolongée peut laisser
des traces de bordures à gauche, à droite et au centre de l'écran, dues à la différence d'émission de lumière
sur celui-ci. La lecture d'un DVD ou l'utilisation d'une console de jeu peut avoir un effet similaire sur l'écran.
Les dommages occasionnés par l'effet précité ne sont pas couverts par la garantie.
L'affichage d'images fixes de jeux vidéo et d'ordinateurs pendant une période excessive peut produire des rémanences. Pour
éviter cela, réduisez la "luminosité" et le "contraste" lors de l'affichage d'images fixes.
© 2009 Samsung Electronics Co., Ltd. Tous droits réservés.
❑
❑
❑
●
●
●
BN68-02360A_01L09.indb 1 2009-08-31 �� 10:30:45Symboles
N O T
Remarque Bouton tactile Bouton TOOLS Appuyez sur
❑
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Présentation du panneau de commande..............................2
Accessoires .........................................................................2
Présentation du panneau de branchement ..........................3
Télécommande.....................................................................5
Insertion des piles dans la télécommande ...........................5
FONCTIONNEMENT
Affichage des menus............................................................6
Mise en mode veille de votre téléviseur ...............................7
Fonction Plug & Play ............................................................7
Visualisation de l’affichage ...................................................8
CONTRÔLE DES CHAÎNES
Configuration du menu des chaînes.....................................8
Gestion des chaînes ..........................................................11
CONTRÔLE D'IMAGE
Configuration du menu Image ............................................13
Utilisation de votre téléviseur comme écran d'ordinateur (PC)....15
Configuration du téléviseur avec le PC ..............................16
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
CONTRÔLE DU SON
Configuration du menu Sound............................................17
Sélection du mode son.......................................................18
CONFIGURATION
Configuration du menu Configuration.................................19
ENTRÉE / ASSISTANCE
Configuration du menu Input ..............................................22
Configuration du menu Support..........................................22
RECOMMANDATION D'UTILISATION
Fonction Télétexte..............................................................24
Montage du socle ...............................................................25
Installation du kit de montage mural...................................25
Utilisation du verrou antivol Kensington .............................26
Sécurisation de l'emplacement d'installation......................26
Fixation du téléviseur au mur .............................................27
Dépannage.........................................................................28
Caractéristiques..................................................................31
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
CONTENU
Français
Français - 1
BN68-02360A_01L09.indb 1 2009-08-31 �� 10:30:45INFORMATIONS GÉNÉRALES
Présentation du panneau de commande
La couleur et la forme du produit peuvent varier en fonction du modèle.
Vous pouvez utiliser un bouton en appuyant sur les boutons du panneau latéral.
4
1
2
3
5
6
8 8 7
1 SOURCEE: Bascule entre toutes les sources d'entrée disponibles. Dans le menu à l'écran, utilisez ce bouton de la même
façon que le bouton ENTERE de la télécommande.
2 MENU : Permet d'afficher un menu à l'écran des fonctions du téléviseur.
3Y : Permet d'augmenter ou de baisser le volume.
Dans le menu à l'écran, utilisez les boutons Y de la même façon que les boutons ◄ et ► de la télécommande.
4Z: Permet de changer de chaîne. Dans le menu à l'écran, utilisez les boutons Z de la même façon que les
boutons ▼ et ▲ de la télécommande.
5 P (ALIMENTATION) : Permet d'allumer et d'éteindre le téléviseur.
6 CAPTEUR DE LA TÉLÉCOMMANDE : Dirigez la télécommande vers ce point du téléviseur.
7 TÉMOIN D'ALIMENTATION : Clignote et s'éteint lorsqu'il est sous tension et s'allume en mode veille.
8 HAUT-PARLEURS
Accessoires
(M4 X L16) (M4 X L14)
Télécommande et piles
(AAA x 2)
Câble
d'alimentation
Couvercle-Fond Vis de pied X 4
Vis de pied X 3
(modèle 32 pouces
uniquement)
Chiffon de
nettoyage
● Mode d’emploi ● Carte de garantie ● Manuel de sécurité
Vérifiez que les éléments suivants sont fournis avec votre téléviseur LCD. S'il manque des éléments, contactez votre
revendeur.
Carte de garantie / Manuel de sécurité (non disponible pour tous les pays)
La couleur et la forme des éléments peuvent varier en fonction du modèle.
¦
N
N
¦
N
N
N
Français - 2
BN68-02360A_01L09.indb 2 2009-08-31 �� 10:30:46Présentation du panneau de branchement
La couleur et la forme du produit peuvent varier en fonction du modèle.
Lorsque vous branchez un périphérique externe sur votre téléviseur, assurez-vous que celui-ci est éteint.
Lorsque vous branchez un périphérique externe, faites correspondre les couleurs de la borne de connexion et du câble.
1 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Pour raccorder un composant audio numérique tel qu'un récepteur home cinéma.
Lorsque les prises HDMI IN sont connectées, la prise DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) du téléviseur produit uniquement
un signal audio 2 voies. Pour écouter du son canal 5,1, branchez la prise optique du lecteur DVD / Blu-ray ou du
décodeur câble/Décodeur satellite directement sur un amplificateur ou sur un système home cinéma, et non sur le
téléviseur.
2 PC IN
Pour raccorder la fiche de sortie vidéo de votre PC.
3 ANT IN
Pour raccorder une antenne ou un système de câblodiffusion.
4 PC / DVI AUDIO IN
Pour raccorder la fiche de sortie audio de votre PC.
Sorties audio DVI pour périphériques externes.
5 AUDIO OUT [R-AUDIO-L]
Branchez les câbles audio RCA au connecteur AUDIO OUT [R-AUDIO-L] situé à l'arrière de votre poste et les autres
extrémités aux connecteurs d'entrée audio correspondants sur l'amplificateur ou le système Home Cinéma.
¦
N
N
N
–
N
–
–
–
–
–
9
7
6
8
1 2 3 4 5 6
@ ! 0
Français - 3
[Panneau latéral du téléviseur]
[Panneau arrière
du téléviseur]
Entrée de
l'alimentation
BN68-02360A_01L09.indb 3 2009-08-31 �� 10:30:476 HDMI IN 1(DVI), 2, 3
Pour raccorder la fiche HDMI d'un périphérique équipé d'une sortie HDMI.
Aucune connexion audio n'est nécessaire pour une connexion HDMI-HDMI.
Utilisez la prise HDMI IN 1(DVI) pour une connexion DVI à un périphérique externe. Utilisez un câble ou un adaptateur
DVI-HDMI pour la connexion vidéo et les prises PC / DVI AUDIO IN pour le son.
Vous pouvez également utiliser les ports pour connecter un PC.
Qu'est-ce que HDMI ?
La technologie HDMI (High Definition Multimedia interface) permet la transmission de données vidéo numériques haute
définition et de plusieurs canaux de son numérique.
Le terminal HDMI / DVI prend en charge la connexion DVI vers un périphérique raccordé avec le câble adéquat (non
fourni).
La différence entre HDMI et DVI est que le périphérique HDMI est plus petit, dispose de la fonction de codage HDCP
(High Bandwidth Digital Copy Protection) et prend en charge le son numérique multicanal.
Il se peut que le téléviseur n'émette aucun son et que les images s'affichent dans des couleurs anormales en cas
de connexion de lecteurs DVD / Blu-ray et décodeurs/récepteurs satellite compatibles avec des versions de HDMI
antérieures à HDMI 1.3. Si, lorsque vous branchez un câble HDMI de génération antérieure, aucun son n'est émis,
connectez le câble HDMI à la prise HDMI IN 1(DVI) et les câbles audio aux prises PC / DVI AUDIO IN situées à l'arrière
du téléviseur. Dans ce cas, contactez la société ayant fourni le lecteur DVD / Blu-ray ou le décodeur câble / récepteur
satellite afin de vérifier la version de HDMI, puis demandez une mise à jour du micrologiciel. Des câbles HDMI d'une
version autre que 1.3 peuvent provoquer un scintillement à l'écran ou une absence totale d'image.
7 Emplacement COMMON INTERFACE
Si vous n'insérez pas la carte d'interface commune (CI CARD) dans certains canaux, le message "Scrambled Signal"
s'affiche.
Les informations de pairage contenant un numéro de téléphone, l'ID de la CI CARD, l'ID de l'hôte et d'autres informations
s'afficheront dans 2 ou 3 minutes. Si un message d'erreur s'affiche, contactez votre fournisseur de service.
Lorsque la configuration des informations sur les chaînes est terminée, le message "Updating Completed" s'affiche,
indiquant que la liste des chaînes est à jour.
Vous devez vous procurer une CI CARD auprès d'un fournisseur local de câblodiffusion. Extrayez la CI CARD en la tirant
délicatement. Une chute pourrait l'endommager.
Insérez la CI-Card dans le sens indiqué sur celle-ci.
L'emplacement de la fente COMMON INTERFACE peut varier en fonction du modèle.
Il se peut que le module CAM ne soit pas pris en charge dans certains pays ou régions. Vérifiez auprès de votre
revendeur agréé.
8 AV IN [VIDEO] / [R-AUDIO-L]
Branchez un câble RCA à un périphérique externe audio/vidéo approprié tel qu'un magnétoscope, un lecteur DVD ou un
caméscope.
Branchez les câbles audio RCA sur la prise [R-AUDIO-L] du téléviseur et leur autre extrémité sur les prises de sortie
audio correspondantes du périphérique audio/vidéo.
9 Verrou KENSINGTON (en fonction du modèle)
Le verrou Kensington (en option) est un dispositif permettant de fixer physiquement le système en cas d'utilisation dans
un lieu public. Si vous désirez utiliser un dispositif de verrouillage, contactez le revendeur auquel vous avez acheté le
téléviseur.
L'emplacement du verrou Kensington peut varier en fonction du modèle.
0 COMPONENT IN
Branchez les câbles vidéo de composant (en option) aux connecteurs de composant (PR, PB, Y) à l'arrière du téléviseur
et les autres extrémités aux connecteurs de sortie vidéo de composant correspondants sur le récepteur DTV ou le lecteur
DVD.
Si vous souhaitez brancher à la fois le boîtier décodeur et le récepteur DTV (ou lecteur DVD), vous devez brancher
le boîtier décodeur au récepteur DTV (ou au lecteur DVD), puis le récepteur DTV (ou lecteur DVD) au connecteur de
composant (PR, PB, Y) du téléviseur.
Les connecteurs PR, PB et Y de vos composants (récepteur DTV ou lecteur DVD) sont parfois désignés par les lettres Y,
B-Y et R-Y ou Y, Cb et Cr.
Branchez les câbles audio RCA (en option) sur la prise [R-AUDIO-L] à l'arrière du téléviseur et leur autre extrémité sur
les prises de sortie audio correspondantes du récepteur DTV ou du lecteur DVD.
! EXT (RGB)
Connecteur
Entrée Sortie
Vidéo Audio (G / D) RVB Vidéo + Audio (G / D)
EXT O O O Seule la sortie TV ou DTV est disponible.
Entrées ou sorties pour périphériques externes tels que des magnétoscopes, des lecteurs DVD, des consoles de jeux
vidéo ou des lecteurs de vidéodisques.
@ SERVICE
Connecteur pour mises à niveau logicielles.
–
N
N
N
N
N
–
–
–
N
N
N
N
–
–
–
N
–
–
–
–
–
–
Français - 4
BN68-02360A_01L09.indb 4 2009-08-31 �� 10:30:47Télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande jusqu'à une distance maximale d'environ 7 m du téléviseur.
Une lumière intense peut affecter le bon fonctionnement de la télécommande.
La couleur et la forme du produit peuvent varier en fonction du modèle.
1 POWER : Bouton de mise en veille
du téléviseur.
2 TOUCHES NUMÉRIQUES :
Permettent de changer de chaîne.
3 FAV.CH : Permet de basculer vers
vos chaînes préférées.
4Y : Permet d'augmenter ou
de baisser le volume.
5 SOURCE : Permet d'afficher et
de sélectionner les sources vidéo
disponibles.
6 INFO : Permet d'afficher des
informations sur l'écran du
téléviseur.
7 TOOLS : Permet de sélectionner
rapidement les fonctions
fréquemment utilisées.
8 CH LIST : Affiche la liste des
chaînes.
9 BOUTONS DE COULEUR : Utilisez
ces boutons dans les menus de
Liste des chaînes, etc.
! TV : Sélectionne directement le
mode TV.
@ PRE-CH : Vous permet de revenir
à la chaîne que vous regardiez
précédemment.
# MUTEM : Vous permet de couper
le son temporairement.
$ P : Permet de changer de
chaîne.
% MENU : Affiche le menu principal à
l'écran.
^ GUIDE : Affichage du guide électronique
des programmes (EPG).
& RETURN : Revient au menu précédent
* HAUT▲ / BAS▼ / GAUCHE◄ /
DROITE► / ENTERE : Permettent
de sélectionner des options de menu
à l'écran et de modifier des valeurs de
menu.
( EXIT : Permet de quitter le menu.
) SUBT. : Affichage numérique des soustitres.
a AD : Sélection de la description audio.
Fonctions télétexte.
5 0 : Sélection du mode Télétexte (LIST/
FLOF).
6 5 : Activation du télétexte.
7 4 : Sélection de la taille du télétexte.
8 8 : Mémorisation du télétexte.
9 Sélection des rubriques Fastext
0/ : Sélection alternative de
Teletext, Double ou Mix.
! :: fermer l'affichage du télétexte.
@ 1 : Page secondaire du télétexte.
$ 2 : Page de télétexte suivante
3 : Page de télétexte précédente.
% 6 : Index du télétexte
& 9 : Pause du télétexte.
( 7 : Annulation du télétexte.
Insertion des piles dans la télécommande
1. Soulevez le couvercle au dos de la télécommande comme illustré dans la figure.
2. Placez-y deux piles AAA.
Assurez-vous que les pôles "+" et "–" des piles correspondent au schéma situé à
l'intérieur du compartiment.
3. Replacez le couvercle.
Retirez les piles et stockez-les dans un endroit frais et sec si vous n'utilisez pas la
télécommande pendant longtemps.
Si la télécommande ne fonctionne pas, vérifiez les points suivants :
Le téléviseur est-il sous tension ?
Les bornes + et - des piles ne sont-elles pas inversées ?
Les piles sont-elles déchargées ?
Le cordon d'alimentation est-il débranché ou y a-t-il une panne de courant ?
Une lampe fluorescente ou néon est-elle allumée à proximité ?
¦
N
N
N
¦
N
N
N
●
●
●
●
●
Français - 5
1
2
4
3
5
6
7
8
9
0
!
@
#
$
&
*
(
)
a
%
^
BN68-02360A_01L09.indb 5 2009-08-31 �� 10:30:47FONCTIONNEMENT
Affichage des menus
Avant d'utiliser le téléviseur, procédez comme suit pour apprendre à naviguer dans le menu
afin de sélectionner et de régler les différentes fonctions.
1. Appuyez sur le bouton MENU.
Le menu principal s'affiche à l'écran. Son côté gauche contient des icônes : Image, Son,
Canal, Conf., Entrée, Application, Assistance.
2. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner l'une des icônes.
Appuyez sur le bouton ◄ ou ► pour accéder au sous-menu de l'icône.
3. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour déplacer des options dans le menu.
Appuyez sur le bouton ENTERE pour entrer des options dans le menu.
4. Appuyez sur le bouton ▲/▼/◄/► pour modifier les options sélectionnées.
Appuyez sur le bouton RETURN pour revenir au menu précédent.
5. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Utilisation des boutons de télécommande
Bouton Opération Bouton Opération
MENUm Afficher le menu principal à l'écran.
▲/▼/◄/►/
ENTERE
Déplacer le curseur pour sélectionner un
élément.
Choisir l'élément sélectionné.
Confirmer un paramétrage.
RUTURNR Revenir au menu précédent.
EXITe Fermer le menu affiché à l'écran.
Exemple : configuration de la luminosité du téléviseur dans le menu Image
Réglage de la luminosité sur 80
1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu.
2. Appuyez sur le bouton ENTERE pour sélectionner Image.
3. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour régler la Luminosité.
4. Appuyez sur le bouton ENTERE.
5. Appuyez sur le bouton ◄ ou ► jusqu'à ce que la luminosité soit réglée sur 80.
6. Appuyez sur le bouton ENTERE.
Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
¦
N
N
Français - 6
Mode : Standard ►
Rétroéclairage : 7
Contraste : 95
Luminosité : 45
Netteté : 50
Couleur : 50
Teinte (V / R) : V50 / R50
Image
Mode : Standard ►
Rétroéclairage : 7
Contraste : 95
Luminosité : 45
Netteté : 50
Couleur : 50
Teinte (V / R) : V50 / R50
Image
Rétroéclairage : 7
Contraste : 95
Luminosité : 45 ►
Netteté : 50
Couleur : 50
Teinte (V / R) : V50 / R50
Paramètres avancés
Options d'image
Réinitialisation de l'image
Image
U Déplacer L Régler E Entrer R Retour
Luminosité 45
U Déplacer L Régler E Entrer R Retour
Luminosité 80
Mode : Standard ►
Rétroéclairage : 7
Contraste : 95
Luminosité : 45
Netteté : 50
Couleur : 50
Teinte (V / R) : V50 / R50
Image
BN68-02360A_01L09.indb 6 2009-08-31 �� 10:30:48Mise en mode veille de votre téléviseur
Vous pouvez mettre votre téléviseur en mode Veille afin de réduire la consommation électrique. Le mode veille peut être utile si
vous souhaitez éteindre votre téléviseur temporairement (pendant un repas par exemple).
1. Appuyez sur le bouton POWERP de la télécommande.
L'écran s'éteint et un voyant de veille apparaît sur votre téléviseur.
2. Pour rallumer le téléviseur, appuyez de nouveau sur le bouton POWERP.
Ne laissez pas le téléviseur en mode Veille pendant de longues périodes (lorsque vous êtes en vacances par exemple). Il
est conseillé de débrancher le téléviseur du secteur et de l'antenne.
Fonction Plug & Play
Lorsque vous allumez le téléviseur pour la première fois, des réglages de base s'effectuent l'un
après l'autre de manière automatique.
1. Appuyez sur le bouton POWER de la télécommande. Le message You can set the menu
language. s’affiche.
2. Sélectionnez la langue appropriée en appuyant sur le bouton ▲ ou ▼. Appuyez sur le
bouton ENTERE pour confirmer votre choix.
3. Appuyez sur le bouton ◄ ou ► pour sélectionner Enr. démo ou Util. domicile, puis appuyez sur le bouton ENTERE.
Nous recommandons de régler le téléviseur sur le mode Util. domicile pour une meilleure qualité d'image dans votre
environnement personnel.
Enr. démo n'est prévu que pour un usage en magasin.
Si l'unité est accidentellement réglée sur le mode Enr. démo et que vous souhaitez revenir au mode Util. domicile
(Standard) : Appuyez sur le bouton Volume du téléviseur. Lorsque l'affichage écran du volume apparaît, appuyez
pendant 5 secondes sur le bouton MENU du téléviseur.
4. Appuyez sur le bouton ENTERE. Sélectionnez le pays approprié en appuyant sur le bouton ▲ ou ▼. Appuyez sur le bouton
ENTERE pour confirmer votre choix.
5. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner Hertzien ou Câble, puis appuyez sur le bouton ENTERE.
Hertzien: Hertzien signal d'antenne.
Câble: Câble signal d'antenne.
6. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner la source de chaîne à mémoriser. Appuyez sur le bouton ENTERE pour
sélectionner Démarrer.
Numérique et Analogique : Chaînes numériques et analogiques.
Numérique : Chaînes numériques.
Analogique : Chaînes analogiques.
Lors du réglage de la source d'antenne sur Câble, une fenêtre s'affiche, qui vous permet de définir une valeur pour la
recherche de chaîne numérique. Pour plus d'informations, reportez-vous à Canal → Mémorisation Auto.
La recherche de chaînes démarre et se termine automatiquement.
Appuyez sur le bouton ENTERE à tout moment pour interrompre la mémorisation.
Une fois toutes les chaînes disponibles mémorisées, le message Définit le mode Horloge s'affiche.
. Appuyez sur le bouton ENTERE. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner Auto., puis appuyez sur le bouton
ENTERE.
Si vous sélectionnez Manuel, Définit la date et l'heure s'affiche.
Si vous recevez un signal numérique, l'heure se règle automatiquement. Sinon, sélectionnez Manuel pour régler l'horloge
(voir page 19).
8. La méthode de connexion pour l'obtention de la meilleure qualité HD est proposée. Après avoir confirmé la méthode, appuyez
sur le bouton ENTERE.
9. Le message Profitez de votre téléviseur. s'affiche. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton ENTERE.
Si vous souhaitez réinitialiser cette fonction...
1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner Conf., puis sur le
bouton ENTERE.
2. Appuyez de nouveau sur le bouton ENTERE pour sélectionner Plug & Play.
3. Entrez votre code PIN à quatre chiffres. Le code PIN par défaut d'un nouveau téléviseur est 0-0-0-0.
Si vous voulez modifier le code PIN, utilisez la fonction Modifier PIN. (voir page 21).
La fonction Plug & Play est uniquement disponible en mode TV.
¦
N
N
¦
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
Français -
Plug & Play
You can set the menu language.
Menu Language : English ►
E Enter
BN68-02360A_01L09.indb 7 2009-08-31 �� 10:30:48Visualisation de l’affichage
L’affichage identifie la chaîne en cours et l’état de certains paramètres audio et vidéo.
Appuyez sur le bouton INFO pour afficher les informations.
Appuyez sur le bouton INFO de la télécommande. La télévision affiche la chaîne, le type
de son et l’état de certains paramètres de son et d’image.
▲, ▼: Vous pouvez afficher des informations relatives à une autre chaîne. Pour
accéder à la chaîne actuellement sélectionnée, appuyez sur le bouton ENTERE.
◄, ►: Vous pouvez afficher les informations relatives au programme souhaité de la
chaîne actuelle.
Appuyez de nouveau sur le bouton INFO ou attendez environ 10 secondes pour que
l’affichage disparaisse automatiquement.
CONTRÔLE DES CHAÎNES
Configuration du menu des chaînes
Pays
L'écran de saisie du code PIN s'affiche. Entrez votre code PIN à quatre chiffres.
Canal analogique
Permet de changer de pays pour les chaînes analogiques.
Canal numérique
Permet de changer de pays pour les chaînes numériques.
Mémorisation Auto
Vous pouvez chercher les plages de fréquence disponibles par balayage (leur disponibilité dépend de votre pays). Il est possible
que les numéros de programme attribués automatiquement ne correspondent pas aux numéros de programme souhaités ou réels.
Si une chaîne est verrouillée par la fonction Verrouillage Canal, la fenêtre de saisie du code PIN s'affiche.
Hertzien / Câble
Source d'antenne à mémoriser
Numérique et Analogique : Chaînes numériques et analogiques.
Numérique : Chaînes numériques.
Analogique : Chaînes analogiques.
Lors de la sélection de ‘Câble → Numérique et Analogique’ ou de ‘Câble → Numérique’
Fournissez une valeur à rechercher pour les chaînes câblées.
Mode Rech. → Complet / Réseau / Rapide
Rapide
Network ID : affiche le code d'identification du réseau.
Fréquence : affiche la fréquence correspondant au canal (varie d'un pays à l'autre).
Modulation : affiche les valeurs de modulation disponibles.
Taux de symbole : affiche les débits de symboles disponibles.
–
–
–
–
Cherche toutes les chaînes avec des stations de diffusion actives et les enregistre dans la mémoire du téléviseur.
Pour arrêter la mémorisation automatique, appuyez sur le bouton ENTERE.
Le message Arrêter le programme automatique ? s'affiche.
Sélectionnez Oui en appuyant sur le bouton ◄ ou ►, puis appuyez sur le bouton ENTERE.
¦
O
●
●
N
¦
❑
N
❑
N
●
●
●
●
N
N
N
Français - 8
Pays ►
Mémorisation Auto
Mémorisation Manuelle
Option de recherche du câble
Guide Now & Next
Guide Complet
Par défaut : Guide Complet
Canal
DTV Air
15
abc1
18:00 ~ 6:00
18:11 Thu 6 Jan
Life On Venus Avenue
Unclassified
No Detaild Information ' INFO
BN68-02360A_01L09.indb 8 2009-08-31 �� 10:30:48Mémorisation Manuelle
Permet de chercher manuellement une chaîne et de l'enregistrer dans la mémoire du téléviseur.
Si une chaîne est verrouillée par la fonction Verrouillage Canal, la fenêtre de saisie du code PIN s'affiche.
Canal numérique
Enregistrement manuel de chaînes numériques.
Canal numérique est uniquement disponible en mode DTV.
Canal : Sélectionnez le numéro de chaîne à l'aide des boutons ▲, ▼ ou des chiffres (0~9).
Fréquence : Sélectionnez la fréquence à l'aide des chiffres.
Bande passante : Sélectionnez la bande passante à l'aide des boutons ▲, ▼ ou des chiffres (0~9).
Au terme de la recherche, les chaînes de la liste sont mises à jour.
Canal analogique
Enregistrement manuel de chaînes analogiques.
Programme (numéro de programme à attribuer à une chaîne) : Sélectionnez le numéro de chaîne à l'aide des boutons ▲, ▼
ou des touches numériques (0~9).
Système de Couleur → Auto. / PAL / SECAM / NTSC4.43 : Sélectionnez le système de couleurs à l'aide du bouton ▲ ou ▼.
Système Sonore → BG / DK / I / L: Sélectionnez le système audio à l'aide du bouton ▲ ou ▼.
Canal (si vous connaissez le numéro de la chaîne à mémoriser) : Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner
C (chaîne hertzienne) ou S (chaîne câblée). Appuyez sur le bouton ►, puis sur le bouton ▲ ou ▼ ou un chiffre (0~9) pour
sélectionner le numéro de votre choix.
Vous pouvez également sélectionner le numéro de chaîne directement en appuyant sur les touches numériques (0~9).
Si aucun son ne sort ou si le son produit est anormal, sélectionnez de nouveau la norme son requise.
Recherche (lorsque vous ne connaissez pas les numéros de chaîne) : Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour lancer la
recherche. Le syntoniseur balaie la plage de fréquences jusqu'à ce que vous receviez la première chaîne ou la chaîne que
vous avez sélectionnée à l'écran.
Enr. (permet de mémoriser la chaîne et le numéro de programme correspondant) : Sélectionnez OK en appuyant sur le
bouton ENTERE.
Mode des chaînes
P (Mode Programme) : à la fin du réglage, des numéros de position compris entre P00 et P99 sont attribués aux stations
de radiodiffusion de votre région. Dans ce mode, vous pouvez sélectionner un chaîne en saisissant son numéro de
position.
C (Mode chaîne hertzienne) : dans ce mode, vous pouvez sélectionner une chaîne en saisissant le numéro attribué à
chacune des stations de télédiffusion.
S (Mode chaîne câblée) : dans ce mode, vous pouvez sélectionner une chaîne en saisissant le numéro attribué à
chacune des chaînes câblées.
Option de recherche du câble (en fonction du pays)
Définit des options supplémentaires telles que la fréquence et le débit de symboles pour les recherches sur réseau câblé.
Fréquence (Début ~ Fin) : affiche la fréquence correspondant au canal.
Modulation : affiche les valeurs de modulation disponibles.
Taux de symbole : affiche les débits de symboles disponibles.
Guide Now & Next / Guide Complet
Les informations relatives au guide électronique des programmes (EPG) sont fournies par les diffuseurs. Des entrées de
programmes peuvent être vides ou ne pas être à jour en raison des informations diffusées sur un canal donné. L'affichage est
automatiquement actualisé dès que de nouvelles informations sont disponibles.
Pour obtenir plus de détails sur les procédures d'utilisation du Guide Now & Next et Guide Complet, reportez-vous aux
descriptions de la page 10.
Vous pouvez aussi afficher le guide en appuyant simplement sur le bouton GUIDE (pour configurer Par défaut, reportez-vous
aux descriptions).
Guide Now & Next
Pour les six canaux indiqués dans la colonne de gauche, les informations relatives au programme actuel et au programme suivant
sont affichées.
Guide Complet
Affiche le programme heure par heure. Deux heures de programme sont affichées et vous pouvez faire défiler le programme en
avançant ou en remontant dans le temps.
❑
N
N
N
●
●
●
N
●
●
●
●
N
N
●
●
N
–
–
–
❑
●
●
●
❑
N
O
Français - 9
BN68-02360A_01L09.indb 9 2009-08-31 �� 10:30:48Français - 10
Par défaut → Guide Now & Next / Guide Complet
Vous pouvez choisir d'afficher le Guide Now & Next ou le Guide Complet lorsque vous appuyez sur le bouton GUIDE de la
télécommande.
Liste des chaînes
Pour obtenir plus de détails sur les procédures d'utilisation de la Liste des chaînes, reportez-vous aux instructions de Managing
Channels.
Vous pouvez sélectionner ces options en appuyant sur le bouton CH LIST de la télécommande.
Mode Canal
Appuyez sur le bouton P >/<. L’ordre des chaînes affichées change.
Chaînes ajoutées
L’ordre des chaînes change dans la liste des chaînes mémorisées.
Favoris
L’ordre des chaînes change dans la liste des chaînes favorites.
Réglage fin
Si la réception est claire, vous n'avez pas besoin d'effectuer une syntonisation fine du canal, car cette opération s'effectue
automatiquement pendant la recherche et la mémorisation. Si le signal est faible ou distordu, vous pouvez être amené à effectuer
manuellement une syntonisation fine du canal.
Les canaux finement syntonisés qui ont été mémorisés sont repérés par un astérisque "*" placé à droite de leur numéro dans
la bannière des canaux.
Pour rétablir la syntonisation fine, sélectionnez Réin. à l'aide du bouton ▲ ou ▼, puis appuyez sur le bouton ENTERE.
La syntonisation fine n'est possible que pour des chaînes analogiques.
Utilisation du Guide Now & Next / Guide Complet
Pour… Alors…
Regarder un programme de la liste du guide
électronique des programmes
Sélectionnez un programme à l'aide des boutons ▲, ▼, ◄, ►.
Quitter le guide Appuyez sur le bouton bleu.
Si le programme suivant est sélectionné, il est planifié avec l'icône de l'horloge affichée. Si vous appuyez de nouveau sur le bouton
ENTERE puis sur ◄, ► pour sélectionner Annuler progr., la programmation est annulée et l'icône de l'horloge disparaît.
Voir les informations relatives aux programmes Sélectionnez un programme à l'aide des boutons ▲, ▼, ◄, ►.
Appuyez ensuite sur le bouton INFO lorsque le programme de votre choix
apparaît en surbrillance.
Le titre du programme se trouve dans la partie supérieure du centre de
l'écran.
Cliquez sur le bouton INFO pour obtenir des informations détaillées. Numéro de canal, temps de fonctionnement du programme,
barre d'état, niveau de contrôle parental, informations sur la qualité vidéo (HD/SD), modes son, sous-titres ou télétexte, langue des
sous-titres ou du télétexte et bref résumé du programme en surbrillance font partie des informations détaillées. “...” s'affiche si le
résumé est long.
Choisissez entre Guide Now & Next et
Guide complet
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton rouge.
Dans le guide complet
Reculer rapidement (24 heures).
Avancer rapidement (24 heures).
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton vert.
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton jaune.
❑
❑
O
❑
❑
N
N
N
Guide Complet
DTV Cable 900 f tn 2:10 Mar 1 Jui
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Aujourd’hui 2:00 - 3:00 3:00 - 4:00
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
1 f tn
2 ITV Play
3 Kerrang!
4 Kiss
5 oneword
▼ 6 Smash Hits!
Street Hypn..
Kisstory
Aucune information.
Aucune information.
Aucune information.
Freshmen O..
Regarder
INFO Information ■ Main/Aprés ■ +24 Heure ■ Quitter
Guide Now & Next
DTV Cable 900 f tn 2:10 Mar 1 Jui
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Maintenant Suivant
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
1 f tn
2 ITV Play
3 Kerrang!
4 Kiss
5 oneword
▼ 6 Smash Hits!
Street Hypn..
Kisstory
Aucune information.
Aucune information.
Aucune information.
Freshmen O..
Regarder
INFO Information ■ Guide Complet ■ Quitter
BN68-02360A_01L09.indb 10 2009-08-31 �� 10:30:48Français - 11
Gestion des chaînes
Ce menu permet d'ajouter/supprimer ou définir des chaînes favorites et d'utiliser le guide des
programmes pour les émissions numériques.
Tous les canaux
Affiche toutes les chaînes actuellement disponibles.
Chaînes ajoutées
Affiche toutes les chaînes ajoutées.
Favoris
Affiche toutes les chaînes favorites.
Pour sélectionner les chaînes favorites que vous avez configurées, appuyez sur le bouton FAV.CH de la télécommande.
Programmé
Affiche tous les programmes actuellement réservés.
Sélectionnez une chaîne dans l'écran Tous les canaux, Chaînes ajoutées ou Favoris en appuyant sur les boutons ▲ / ▼,
puis sur le bouton ENTERE. Vous pouvez alors regarder la chaîne sélectionnée.
Utilisation des boutons de couleur dans la liste des chaînes
Rouge (Type de canal) : permet de basculer entre TV, Radio, Donn/autre et Tous.
Vert (Zoom) : Agrandit ou réduit un numéro de chaîne.
Jaune (Sélect.) : Sélectionne plusieurs listes de chaînes. Vous pouvez appliquer les fonctions d'ajout/suppression,
d'ajout / suppression de favoris ou de verrouillage / déverrouillage à plusieurs chaînes à la fois. Sélectionnez les chaînes
voulues, puis appuyez sur le bouton jaune pour traiter toutes les chaînes sélectionnées à la fois. La marque c s'affiche
à gauche des chaînes sélectionnées.
TOOLS (Outils) : affiche le menu Supprimer (ou Ajouter), Ajouter aux favoris (ou Supprimer des favoris), Verrouil.
(ou Déverr.), Rappel de prog., Modif. Nom Canal, Tri des canaux, Modif. numéro chaîne, Sélectionner tout, (ou
Désélec. Tout), Mémorisation Auto. (Les menus Options peuvent varier en fonction de la situation.)
Icônes d'état des chaînes
A : Chaîne analogique.
c : Chaîne sélectionnée en appuyant sur le bouton jaune.
* : Chaîne définie comme favorite.
( : Programme en cours de diffusion.
\ : Chaîne verrouillée.
) : Programme réservé.
Menu d'options de la liste des chaînes (dans Tous les canaux / Chaînes ajoutées / Favoris)
Appuyez sur le bouton TOOLS pour utiliser le menu d'options.
Les éléments du menu Options peuvent varier selon l'état de la chaîne.
Ajouter / Supprimer
Vous pouvez supprimer ou ajouter une chaîne afin d'afficher les chaînes de votre choix.
Toutes les chaînes supprimées apparaîtront dans le menu Tous les canaux.
Une chaîne grisée est une chaîne qui a été supprimée.
Le menu Ajouter s'affiche uniquement pour les chaînes supprimées.
Vous pouvez également ajouter une chaîne du menu Chaînes ajoutées ou Favoris de la
même manière.
Ajouter aux favoris / Supprimer des favoris
Vous pouvez définir comme favorites les chaînes que vous regardez souvent.
Appuyez sur le bouton TOOLS pour afficher le menu Outils. Vous pouvez également définir l'ajout aux (ou la suppression
des) favoris en sélectionnant Outils → Ajouter aux favoris (ou Supprimer des favoris).
Le symbole "*" s’affiche et la chaîne est définie comme favorite.
Toutes les chaînes favorites apparaîtront dans le menu Favoris.
¦
O
N
N
–
–
–
–
N
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
T
N
N
Français - 11
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A 1 C --
A 2 C --
A 3 ♥ C --
A 4 C --
A 5 C --
A 6 C --
A 7 C --
Chaînes ajoutées Tous ■ Type de Canal ■ Zoom ■ Sélectionnez T utils
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A 1 C --
A 2 C --
A 3 ♥ C --
A 4 C --
A 5 C --
A 6 C --
A 7 C --
Chaînes ajoutées
Tous ■ Type de Canal ■ Zoom ■ Sélection T Outils
Supp.
Ajouter aux favoris
Verrouil.
Rappel de prog.
Modifi. nom de chaîne
Tri des canaux
▼
BN68-02360A_01L09.indb 11 2009-08-31 �� 10:30:49Français - 12
Verrouil. / Déverr.
Vous pouvez verrouiller une chaîne afin qu'elle ne puisse pas être sélectionnée ni visualisée. Cette fonction n'est disponible que si
l'option Verr Parental est définie sur Marche (Voir page 21).
L'écran de saisie du code PIN s'affiche. Entrez votre code PIN à quatre chiffres.
Le code PIN par défaut d'un nouveau téléviseur est 0-0-0-0. Vous pouvez modifier le code PIN en sélectionnant Modifier PIN
dans le menu.
Le symbole "\" s'affiche et la chaîne est verrouillée.
Rappel de prog.
Si vous réservez un programme que vous souhaitez regarder, la chaîne bascule automatiquement vers la chaîne réservée dans
la liste de chaînes, même si vous êtes en train de regarder une autre chaîne. Pour réserver un programme, réglez d'abord l'heure
actuelle (Voir page 19).
Il n'est possible de réserver que des chaînes mémorisées.
Vous pouvez régler directement la chaîne, le jour, le mois, l'heure et les minutes à l'aide des touches numériques de la
télécommande.
Les programmes réservés apparaissent dans le menu Programme.
Guide des programmes numérique et affichage des réservations
Quand une chaîne numérique est sélectionnée et que vous appuyez sur le bouton ►, le Guide des programmes de la chaîne
s'affiche. Vous pouvez réserver un programme en suivant les procédures décrites ci-dessus.
Modifi. nom de chaîne (chaînes analogiques uniquement)
Vous pouvez attribuer aux chaînes un libellé qui s'affiche chaque fois que vous les sélectionnez.
Les noms des chaînes numériques leur sont automatiquement attribués ; vous ne pouvez pas les modifier.
Modif. numéro chaîne (chaînes numériques uniquement)
Vous pouvez également modifier le numéro de chaîne à l'aide du pavé numérique de la télécommande.
Tri des canaux (chaînes analogiques uniquement)
Cette opération permet de changer les numéros de programme des chaînes mémorisées. Cette opération peut s'avérer
nécessaire après l'utilisation de la mémorisation automatique.
Sélectionner tout / Désélectionner tout
Sélectionner Tout: Vous pouvez sélectionner toutes les chaînes de la liste des chaînes.
Désélec. Tout: Vous pouvez désélectionner toutes les chaînes sélectionnées.
La fonction Désélec. Tout n'est disponible que si au moins une chaîne est sélectionnée.
Mémorisation Auto
Pour plus d'informations sur le réglage des options, reportez-vous à la page 8.
Si une chaîne est verrouillée par la fonction Verr Parental, la fenêtre de saisie du code PIN s'affiche.
Menu d'options de la liste des chaînes (dans Programmé)
Vous pouvez voir, modifier ou supprimer une réservation.
Appuyez sur le bouton TOOLS pour utiliser le menu d'options.
Infos modif.
Permet de modifier une réservation.
Annuler progr.
Permet d'annuler une réservation.
Information
Permet de visualiser une réservation (et d'en modifier les informations).
Sélectionner tout
Permet de sélectionner tous les programmes réservés.
N
N
N
N
N
N
N
N
●
●
N
N
N
N
Français - 12
1 / 1 / 2009
13:59 5 TV1 Quincy, M.E
18:59 2 TV3 The Equalizer
20:59 2 TV3 McMillan & Wife
Programmé Tous ■ Zoom ■ Sélection T Outils E Information
Infos modif.
Annuler progr.
Information
Sélectionner tout
BN68-02360A_01L09.indb 12 2009-08-31 �� 10:30:49Français - 13
CONTRÔLE D'IMAGE
Configuration du menu Image
Mode
Vous pouvez sélectionner le type d'image correspondant le mieux à vos besoins d'affichage.
Appuyez sur le bouton TOOLS pour afficher le menu Outils. Vous pouvez également
définir le mode d'image en sélectionnant Outils → Mde d'image.
Dynamique
Sélectionne l'image pour un affichage haute définition dans une pièce lumineuse.
Standard
Sélectionne l'image pour un affichage optimal dans un environnement normal.
Cinéma
Sélectionne l'image pour le visionnage de films dans une pièce sombre.
Rétroéclairage / Contraste / Luminosité / Netteté / Couleur / Teinte (V/R)
Votre téléviseur offre de plusieurs options de paramétrage qui permettent de contrôler la
qualité d'image.
Rétroéclairage : Règle la luminosité du rétroéclairage de l'écran LCD.
Contraste : Règle le niveau de contraste de l'image.
Luminosité : Règle le niveau de luminosité de l'image.
Netteté : Règle la définition des bords de l'image.
Couleur : Règle la saturation de couleur de l'image.
Teinte (V/R) : Ajuste la teinte de couleur de l'image.
Sélectionnez un mode d'image à ajuster. Les valeurs ajustées sont enregistrées pour tous les modes d'image.
Lorsque vous modifiez les paramètres Rétroéclairage, Contraste, Luminosité, Netteté, Couleur ou Teinte (V/R), l'affichage
à l'écran change en conséquence.
Dans les modes analogiques TV, Ext., AV du système PAL, vous ne pouvez pas utiliser la fonction Teinte (V/R).
En mode PC, vous ne pouvez modifier que les options Rétroéclairage, Contraste et Luminosité.
Vous pouvez régler et Mémoriser des paramètres pour chaque périphérique externe connecté à une entrée du téléviseur.
Vous pouvez réduire sensiblement l'énergie consommée en cours d'utilisation en baissant le niveau de luminosité de l'image,
de façon à diminuer le coût de fonctionnement général.
Paramètres avancés
Les nouveaux téléviseurs Samsung permettent d'effectuer des réglages d'image encore plus précis que les modèles précédents.
Le réglage des paramètres détaillés de l'image est expliqué ci-dessous.
Paramètres avancés est disponible dans les modes Standard et Cinéma.
En mode PC, vous ne pouvez modifier que les paramètres Gamma et Balance blancs parmi les options de menu
Paramètres avancés.
Nuance de noir → Arrêt / Sombre / Plus sombre / Le plus sombre
Vous pouvez choisir le niveau de noir pour régler la profondeur de l'écran.
Contraste Dynam. → Arrêt / Bas / Moyen / Elevé
Vous pouvez régler le contraste de l'écran pour obtenir un résultat optimal.
Gamma
Vous pouvez régler l'intensité des couleurs primaires (rouge, vert, bleu).
Espace couleur
Espace couleur de Couleur est une matrice de couleurs composée de rouge, de vert et de bleu. Sélectionnez votre espace de
couleur préféré et appréciez la couleur la plus naturelle.
Natif : offre une nuance de couleur profonde et riche.
Auto. : règle automatiquement la nuance de couleur la plus naturelle sur la base des sources de programme.
¦
❑
T
❑
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
❑
N
N
●
●
Français - 13
Mode : Standard ►
Rétroéclairage : 7
Contraste : 95
Luminosité : 45
Netteté : 50
Couleur : 50
Teinte (V / R) : V50 / R50
Image
Couleur : 50
Teinte (V / R) : V50 / R50
Paramètres avancés ►
Options d'image
Réinitialisation de l'image
Image
BN68-02360A_01L09.indb 13 2009-08-31 �� 10:30:49Français - 14
Balance blancs
Vous pouvez régler la température des Couleur pour que celles-ci soient plus naturelles.
Aj. Rouge / Aj. Vert / Aj. Bleu / Regl. Rouge / Regl. vert / Regl. bleu : vous pouvez régler la température de couleur des
zones claires en modifiant les valeurs R, G et B. Recommandé pour les utilisateurs avancés uniquement.
Réinit. : les valeurs par défaut de l'équilibrage du blanc réglé précédemment sont rétablies.
Carnation
Vous pouvez accentuer le "ton chair" de l'image.
La modification des valeurs de réglage actualise l'affichage à l'écran.
Netteté des contours → Arrêt / Marche
Vous pouvez faire ressortir les contours des objets dans l'image.
Options d'image
En mode PC, vous ne pouvez modifier que les paramètres Nuance Coul. et Taille parmi les options du menu
Options d'image.
Nuance Coul. → Froide / Normal / Chaude1 / Chaude2
Vous pouvez sélectionner la nuance de couleur la plus agréable à l'œil.
Vous pouvez régler et enregistrer des paramètres pour chaque périphérique externe connecté à une entrée du téléviseur.
Chaude1 ou Chaude2 ne sont activées que si le mode d'image est Cinéma.
Taille
Vous pouvez sélectionner la taille d'image qui correspond le mieux à vos besoins d'affichage.
Appuyez sur le bouton TOOLS pour afficher le menu Outils. Vous pouvez également définir la taille en sélectionnant Outils
→ Format de l’image.
16/9 auto : règle automatiquement la taille de l'image sur le format 16:9.
16:9 : règle la taille de l'image sur 16:9 de façon appropriée pour les DVD ou la diffusion au format cinémascope.
Zoom large : agrandit l'image à une taille supérieure à 4:3.
Zoom : agrandit l'image en 16:9 (dans le sens vertical) pour l'adapter à la taille de l'écran.
4:3 : paramètre par défaut pour un film vidéo ou une diffusion normale.
Adapter écran : Permet de voir l'intégralité de l'image sans coupure lors de l'entrée de signaux HDMI (720p / 1080i) ou
Composant (1080i).
Les options de taille de l'image peuvent varier en fonction de la source d'entrée.
Les options disponibles peuvent varier en fonction du mode sélectionné.
En mode PC, seuls les modes 16:9 et 4:3 peuvent être réglés.
Vous pouvez régler et enregistrer des paramètres pour chaque périphérique externe connecté à une entrée du téléviseur.
Une rémanence temporaire peut se produire si vous affichez une image statique pendant plus de deux heures sur l'écran du
téléviseur.
Zoom large : Appuyez sur le bouton ► pour sélectionner Position, puis appuyez sur le bouton ENTERE. Appuyez sur le
bouton ▲ ou ▼ pour déplacer l'image vers le haut ou vers le bas. Appuyez ensuite sur le bouton ENTERE.
Zoom : Appuyez sur le bouton ► pour sélectionner Position, puis appuyez sur le bouton ENTERE. Appuyez sur le bouton
▲ ou ▼ pour déplacer l'image vers le haut et vers le bas. Appuyez ensuite sur le bouton ENTERE. Appuyez sur le bouton
► pour sélectionner Taille, puis appuyez sur le bouton ENTERE. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour augmenter ou
réduire la hauteur de l'image. Appuyez ensuite sur le bouton ENTERE.
Après avoir sélectionné l'option Adapter écran en mode HDMI (1080i) ou Component (1080i), sélectionnez Position à l'aide
du bouton ◄ ou ►. Utilisez le bouton ▲, ▼, ◄ ou ► pour déplacer l'image.
Réinit. : Appuyez sur le bouton ◄ ou ► pour sélectionner Réinit., puis appuyez sur le bouton ENTERE. Vous pouvez
initialiser le réglage.
Si vous utilisez la fonction Adapter écran avec l'entrée HDMI 720p, une ligne sera coupée en haut, en bas, à gauche et à
droite, comme avec la fonction Overscan.
Mode écran → 16:9 / Zoom large / Zoom / 4:3
Lorsque vous réglez la taille de l'image sur 16/9 auto sur un téléviseur 16:9, vous pouvez déterminer la taille d'affichage d'une
image 4:3 WSS (Wide Screen Service/service d'écran large) ou choisir de ne rien afficher pour ce format. Chaque pays européen
impose une taille d'image différente ; cette fonction permet aux utilisateurs de sélectionner la leur.
16:9 : règle l'image en mode large, c'est-à-dire en 16:9.
Zoom large : agrandit l'image à une taille supérieure à 4:3.
Zoom : agrandit la taille de l'image sur l'écran dans le sens vertical.
4:3 : règle l'image en mode normal, c'est-à-dire en 4:3.
Cette fonction n'est disponible qu'en mode 16/9 auto.
Cette fonction n'est pas disponible en mode PC, Composant ou HDMI.
●
●
N
❑
N
N
N
T
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
N
N
N
●
●
●
●
N
N
Français - 14
BN68-02360A_01L09.indb 14 2009-08-31 �� 10:30:49Français - 15
NR numérique → Arrêt / Bas / Moyen / Elevé / Auto.
Si le signal de radiodiffusion reçu est faible, vous pouvez activer la fonction Digital Noise Reduction pour faciliter la réduction
d'images fantômes ou statiques qui peuvent apparaître à l'écran.
Lorsque le signal est faible, sélectionnez une autre option jusqu'à obtention de la meilleure image possible.
Niv. noir HDMI → Normal / Bas
Vous pouvez choisir le niveau de noir pour régler la profondeur de l'écran.
Cette fonction n'est active que si l'entrée externe se connecte à HDMI (signaux RVB).
Mode Film → Arrêt / Auto.
Vous pouvez régler le téléviseur de sorte qu'il détecte et traite automatiquement les signaux de cinéma de toutes les sources et
adapte l'image pour obtenir une qualité optimale.
Mode Film n'est prise en charge que dans TV, AV, COMPONENT(480i / 1080i) et HDMI(480i / 1080i).
Réinitialisation de l'image → Réinitial. mode image / Annuler
Rétablit tous les paramètres des images aux valeurs par défaut.
Sélectionnez un mode d'image à rétablir. La réinitialisation est effectuée pour chaque mode d'image.
Réinitial. mode image : rétablit les paramètres par défaut pour les valeurs de l'image actuelle.
N
N
N
❑
N
●
Utilisation de votre téléviseur comme écran d'ordinateur (PC)
Configuration de votre logiciel PC (instructions basées sur Windows XP)
Les paramètres d'affichage Windows indiqués ci-dessous sont valables pour ordinateur standard. Les affichages écran sur
votre PC seront probablement différents, en fonction de votre version de Windows et votre carte vidéo. Cependant, même si les
affichages réels diffèrent, les mêmes informations de configuration de base s'appliquent dans la plupart des cas. Dans le cas
contraire, contactez le fabricant de votre ordinateur ou votre revendeur Samsung.
1. Dans le menu Démarrer de Windows, cliquez sur "Panneau de configuration".
2. Dans le Panneau de configuration, cliquez sur "Apparence et thèmes". Une boîte de dialogue s'affiche.
3. Cliquez sur "Affichage". Une nouvelle boîte de dialogue s'affiche.
4. Cliquez sur l'onglet "Paramètres".
Réglage correct de la taille (résolution) : Optimal : 1360 x 768 pixels.
S’il existe une option de fréquence verticale sur votre boîte de dialogue des paramètres d’affichage, la valeur correcte est "60"
ou "60 Hz". Sinon, cliquez simplement sur "OK" pour quitter la boîte de dialogue.
¦
Français - 15
BN68-02360A_01L09.indb 15 2009-08-31 �� 10:30:49Français - 16
Modes d'affichage
La taille et la position de l'écran varient en fonction du type de moniteur du PC et de sa résolution. Les résolutions indiquées dans le
tableau sont recommandées.
Entrée D-Secondaire et HDMI/DVI
Mode Résolution
Fréquence horizontale
(kHz)
Fréquence verticale
(Hz)
Fréquence d'horloge pixels
(MHz)
Polarité
synchronisée
(H/V)
IBM 640 x 350 31,469 70,086 25,175 +/-
720 x 400 31,469 70,087 28,322 -/+
MAC 640 x 480 35,000 66,667 30,240 -/-
832 x 624 49,726 74,551 57,284 -/-
VESA CVT 720 x 576 35,910 59,950 32,750 -/+
1280 x 720 44,772 59,855 74,500 -/+
1280 x 720 56,456 74,777 95,750 -/+
VESA DMT 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/-
640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/-
640 x 480 37,861 72,809 31,500 -/-
800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+
800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+
800 x 600 48,077 72,188 50,000 +/+
1024 x 768 48,363 60,004 65,000 -/-
1024 x 768 56,476 70,069 75,000 -/-
1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+
1360 x 768 47,712 60,015 85,500 +/+
VESA GTF 1280 x 720 52,500 70,000 89,040 -/+
Lorsque vous utilisez une connexion avec câble HDMI/DVI, vous devez utiliser la prise HDMI IN 1(DVI).
Le mode entrelacé n'est pas pris en charge.
Le téléviseur peut fonctionner de façon anormale si le format vidéo sélectionné n'est pas standard.
Les modes Séparé et Composite sont pris en charge. Le format SOG (SVSV) n'est pas pris en charge.
Configuration du téléviseur avec le PC
Préréglage: Appuyez sur le bouton SOURCE pour sélectionner le mode PC.
Réglage Automatique
Le réglage automatique permet l'ajustement automatique de l'écran du PC affiché sur le
téléviseur en fonction du signal vidéo entrant du PC. Les valeurs des options de réglage fin, de
réglage de base et de position sont ajustées automatiquement.
Cette fonction ne s'applique pas en mode DVI-HDMI.
Appuyez sur le bouton TOOLS pour afficher le menu Outils. Vous pouvez également
définir le réglage automatique en sélectionnant Outils → Réglage Automatique.
Ecran
Regl. Base / Regl. Prec
Lorsque vous réglez la qualité de l'image, l'objectif est d'éliminer ou de réduire les parasites visuels. Si vous ne pouvez pas
éliminer ces parasites par une syntonisation fine, réglez la fréquence (Regl. Base) au mieux, puis effectuez de nouveau une
syntonisation fine. Une fois les parasites réduits, effectuez un nouveau réglage de l'image pour l'aligner au centre de l'écran.
Position du PC
Réglez la position d'affichage du PC si elle ne convient pas pour l'écran du téléviseur. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour régler
la position verticale. Appuyez sur le bouton ◄ ou ► pour régler la position horizontale.
Réinitialiser Image
Vous pouvez rétablir les valeurs par défaut de tous les paramètres d'image.
N
N
N
N
¦
N
❑
N
T
❑
Français - 16
Luminosité : 45
Netteté : 50
Réglage Automatique ►
Ecran
Paramètres avancés
Options d'image
Réinitialisation de l'image
Image
BN68-02360A_01L09.indb 16 2009-08-31 �� 10:30:50Français - 1
CONTRÔLE DU SON
Configuration du menu Sound
Mode → Standard / Musique / Cinéma / Voix claire / Personnel
Vous pouvez sélectionner un mode son conforme à vos préférences.
Appuyez sur le bouton TOOLS pour afficher le menu Outils. Vous pouvez également
configurer le mode son en sélectionnant Outils → Mode Son.
Standard
Sélectionne le mode son normal.
Musique
Accentue la musique par rapport aux voix.
Cinéma
Offre le meilleur son pour les films.
Voix claire
Accentue les voix par rapport aux autres sons.
Personnel
Rétablit vos paramètres de son personnalisés.
Egaliseur
Vous pouvez régler les paramètres du son en fonction de vos préférences.
Mode
Vous pouvez sélectionner un mode son conforme à vos préférences.
Balance
Définit la balance entre les haut-parleurs droit et gauche.
100Hz / 300Hz / 1KHz / 3KHz / 10KHz (réglage de la bande passante)
Permet de régler le niveau de fréquences de la bande passante.
Réinit.
Rétablit les valeurs par défaut de l'égaliseur.
SRS TruSurround HD → Arrêt / Marche
Le SRS TruSurround HD est une technologie SRS brevetée qui remédie au problème de la lecture de contenu multicanal 5.1 sur
deux haut-parleurs. Le TruSurround produit un son surround virtuel excellent au moyen de n'importe quel système de lecture à
deux haut-parleurs, dont les haut-parleurs internes du téléviseur. Il est totalement compatible avec tous les formats multicanal.
Langue audio (Chaînes numériques.)
Vous pouvez modifier la langue par défaut des sous-titres et de l'audio. Affiche les informations relatives à la langue pour le flux
entrant.
Vous pouvez sélectionner la langue uniquement parmi les langues en cours de diffusion.
Cette fonction peut être sélectionnée pendant que vous regardez une chaîne numérique.
Format Audio → MPEG / Dolby Digital (Chaînes numériques.)
Lorsque le son est émis à la fois par le haut-parleur principal et le récepteur audio, un effet d'écho peut se produire en raison
de la différence de vitesse de décodage entre le haut-parleur principal et le récepteur audio. Dans ce cas, utilisez la fonction TV
Speaker (haut-parleur du téléviseur).
Le format audio s'affiche en fonction du signal diffusé.
Cette fonction peut être sélectionnée pendant que vous regardez une chaîne numérique.
¦
❑
T
❑
❑
❑
N
N
❑
N
N
Français - 1
Mode : Personnel ►
Egaliseur
SRS TruSurround HD : Arrêt
Langue audio : - - -
Format Audio : - - -
Description audio
Volume auto : Arrêt
Son
BN68-02360A_01L09.indb 17 2009-08-31 �� 10:30:50Français - 18
Description audio (Chaînes numériques.)
Il s'agit d'une fonction audio auxiliaire qui fournit une piste audio supplémentaire à l'intention des personnes malvoyantes. Cette
fonction traite le flux audio relatif à la description audio (AD) lorsqu'il est envoyé avec le son principal par le radiodiffuseur. Les
utilisateurs peuvent activer ou désactiver la description audio et régler le volume.
Appuyez sur le bouton AD de la télécommande pour sélectionner Arrêt ou Marche.
Description audio → Arrêt / Marche
Active ou désactive la fonction de description audio.
Volume
Permet d'ajuster le volume de la description audio.
Volume est actif lorsque Description audio est défini sur Marche .
Volume auto → Arrêt / Marche
Chaque station de télédiffusion possède ses propres conditions de signal. Il n'est donc pas facile de régler le volume chaque fois
que vous changez de chaîne. Cette fonction permet de régler automatiquement le volume du canal désiré en réduisant la sortie
son lorsque le signal de modulation est puissant ou en l'augmentant lorsque le signal est faible.
Sélection Haut-parleur → Ht-parl ext / Haut-parleur TV
Pour entendre le son par l'intermédiaire d'enceintes séparées, désactivez l'amplificateur interne.
Les boutons de volume et MUTE ne fonctionnent pas lorsque la fonction Sélection Haut-parleur est réglée sur Ht-parl ext.
Si vous sélectionnez Ht-parl ext dans le menu Sélection Haut-parleur, les paramètres de son sont limités.
Réinitialisation du son → Réinitial. tout / Réinitial. mode son / Annuler
Vous pouvez rétablir les valeurs par défaut des paramètres audio.
Sélection du mode son
Vous pouvez configurer le mode son dans le menu Outils. Lorsque vous définissez Dual l ll, le mode son actuel est affiché à
l'écran.
Type d'audio Dual 1 / 2 Par défaut
Stéréo A2
Mono MONO
Changement automatique
Stéréo STEREO ↔ MONO
Double DUAL 1 ↔ DUAL 2 DUAL 1
NICAM
Stéréo
Mono MONO
Changement automatique
Stéréo MONO ↔ STEREO
Double
MONO ↔ DUAL 1
DUAL 2
DUAL 1
Si le signal stéréo est faible et qu'une commutation automatique se produit, passez alors en Mono.
Cette fonction n'est activée qu'en son stéréo. Elle est désactivée en mode mono.
Cette fonction n'est disponible qu'en mode TV.
❑
O
N
❑
❑
N
N
❑
¦
N
N
N
Français - 18
BN68-02360A_01L09.indb 18 2009-08-31 �� 10:30:50Français - 19
Configuration
Configuration du menu Configuration
Langue des menus
Permet de définir la langue des menus.
Horloge
Horloge
Le réglage de l'horloge est nécessaire pour utiliser les différentes fonctions de minuterie de la
télévision.
L'heure actuelle s'affiche chaque fois que vous appuyez sur le bouton INFO.
Si vous débranchez le cordon d'alimentation, vous devez régler de nouveau l'horloge.
Mode Horloge
L'heure en cours peut être réglée manuellement ou automatiquement.
Auto. : Définit l'heure en cours automatiquement en utilisant l'heure de la transmission numérique.
Manuel : Définit l'heure en cours d'après l'heure entrée manuellement.
En fonction de la station de diffusion et du signal diffusé, il se peut que l'heure ne soit pas réglée correctement. Si cela se
produit, réglez l'heure manuellement.
Pour que l'heure soit réglée automatiquement, l'antenne ou le câble doit être connecté.
Réglage Horloge
Vous pouvez définir l'heure en cours manuellement.
Activez cette option lorsque Mode Horloge est défini sur Manuel.
Vous pouvez régler directement le jour, le mois, l'année, l'heure et la minute en appuyant sur les touches numériques de
la télécommande.
Veille → Arrêt / 30 min / 60 min / 90 min / 120 min / 150 min / 180 min
La minuterie de mise en veille éteint automatiquement la télévision après une durée préréglée (30, 60, 90, 120, 150 ou 180
minutes).
Le téléviseur passe automatiquement en mode veille lorsque la minuterie atteint 0.
Pour annuler la fonction Veille, sélectionnez Arrêt.
Appuyez sur le bouton TOOLS pour afficher le menu Outils. Vous pouvez également régler la minuterie de mise en veille en
sélectionnant Outils → Veille.
Minuteur 1 / Minuteur 2 / Minuteur 3
Vous pouvez effectuer trois paramétrages différent de la minuterie de marche/arrêt. Vous devez d'abord régler l'horloge.
Période d'activation : Sélectionnez l'heure, la minute et l'action activer/désactiver (Pour activer le minuteur selon les réglages
définis, choisissez Activer.)
Période de désactivation : Sélectionnez l'heure, la minute et l'action activer/désactiver (Pour activer le minuteur selon les
réglages définis, choisissez Activer.)
Volume : Sélectionnez le niveau de volume à la mise sous tension.
Antenne : Sélectionnez Hertzien ou Câble.
Canal : Sélectionnez la chaîne désirée.
Répétition : Sélectionnez Une fois, Ts jours, Lun~Ven, Lun~Sam, Sam~Dim ou Manuel.
Lorsque Manuel est sélectionné, appuyez sur le bouton ► pour sélectionner le jour de la semaine. Appuyez sur le bouton
ENTERE sur le jour de votre choix. Le symbole c s'affiche alors.
Vous pouvez régler l'heure, la minute et la chaîne directement à l'aide des touches numériques de la télécommande.
Mise hors tension automatique
Lorsque vous réglez la minuterie sur Marche, le téléviseur s'éteint si aucune commande n'est utilisée dans les 3 heures qui
suivent la mise sous tension par le minuteur. Cette fonction est disponible uniquement lorsque la minuterie est réglée sur
Marche ; elle permet d'éviter toute surchauffe occasionnée par une utilisation prolongée du téléviseur.
¦
❑
❑
N
N
●
–
–
N
N
●
N
N
N
N
T
●
●
●
●
●
●
N
N
N
Français - 19
Plug & Play
Langue des menus: Français ►
Horloge
Diffuser
Sécurité
Général
Configuration
BN68-02360A_01L09.indb 19 2009-08-31 �� 10:30:50Français - 20
Diffuser
Sous-titres
Vous pouvez activer ou désactiver les sous-titres. Utilisez ce menu pour définir le mode des sous-titres. Normal sélectionne les
sous-titres de base ; Malentendants sélectionne les sous-titres pour personnes malentendantes.
Sous-titres → Arrêt / Marche: Active/désactive les sous-titres.
Mode → Normal / Malentendants: Sélectionne le mode de la fonction Sous-titres.
Langue des sous-titres: définit la Langue des sous-titres
Si le programme visionné n'offre pas de fonction Malentendants, le mode Normal est automatiquement activé, même si le
mode Malentendants est sélectionné.
L'anglais est la langue par défaut si la langue sélectionnée n'est pas diffusée.
Vous pouvez sélectionner ces options en appuyant sur le bouton SUBT. de la télécommande.
Texte numérique → Désactiver / Activer (Royaume-Uni uniquement)
Si le programme est diffusé avec du texte numérique, cette fonction est activée.
MHEG (Multimedia and Hypermedia Information Coding Experts Group)
Norme internationale pour les systèmes de codage des données utilisés avec le multimédia et l'hypermédia. Niveau supérieur
à celui du système MPEG, qui inclut de l'hypermédia à liaison de données tel que des images fixes, le service de caractères,
l'animation, les fichiers graphiques et vidéo et les données multimédia. MHEG est une technologie d'interaction de l'utilisateur
en cours d'utilisation appliquée à divers domaines, dont la vidéo à la demande (VOD), la télévision interactive (ITV), le
commerce électronique, la téléformation, la téléconférence, les bibliothèques numériques et les jeux en réseau.
Langue du télétexte
Vous pouvez Sélectionne la langue du télétexte par type de langue.
L'anglais est la langue par défaut si la langue sélectionnée n'est pas diffusée.
Préférence
Première Langue Audio / Deuxième Langue Audio / Langue princ. sous-titres / Langue sec. sous-titres /
Première Langue Télétexte / Deuxième Langue Télétexte
Cette fonction permet de sélectionner une des langues disponibles. La langue sélectionnée ici est la langue par défaut de la
chaîne sélectionnée.
Si vous changez la langue, les options Subtitle Language, Audio Language et Teletext Language du menu Language sont
automatiquement modifiées en conséquence.
Les options Subtitle Language, Audio Language et Teletext Language du menu Language présentent une liste des langues
prises en charge par la chaîne actuelle et la langue sélectionnée est affichée en surbrillance. Si vous modifiez le paramètre de
la langue, la nouvelle sélection n'est valable que pour la chaîne actuelle. Le nouveau paramétrage n'affecte pas le réglage des
options Primary Subtitle Language, Primary Audio Language ou Primary Teletext Language du menu Preference.
Interface commune
CI Menu
Permet à l'utilisateur d'opérer une sélection dans le menu du module CAM.
Sélectionnez le menu CI Menu le menu PC Card.
Infos sur l’application
Contient des informations sur le module CAM inséré dans la fente CI et les affiche.
Les informations sur l'application concernent la CI CARD. Vous pouvez installer le module CAM que le téléviseur soit
allumé ou Arrêt
1. Achetez le module CI CAM chez le revendeur le plus proche ou par téléphone.
2. Insérez la CI CARD dans le module CAM, dans le sens indiqué par la flèche, jusqu'à ce qu'elle se loge en place.
3. Insérez le module CAM avec la CI CARD installée dans la fente de l'interface commune.
(Insérez le module CAM dans le sens indiqué par la flèche, à fond, de façon à ce qu'il soit parallèle à la fente.)
4. Vérifiez si une image est visible sur une chaîne à signal brouillé.
Il se peut que le module CAM ne soit pas pris en charge dans certains pays ou régions. Vérifiez auprès de votre
revendeur agréé.
❑
●
●
●
N
N
O
■
N
■
N
■
●
■
●
●
N
N
Français - 20
BN68-02360A_01L09.indb 20 2009-08-31 �� 10:30:50Français - 21
Sécurité
L'écran de saisie du code PIN s'affiche avant l'écran de configuration. Entrez votre code PIN à quatre chiffres.
Le code PIN par défaut d’un nouveau téléviseur est 0-0-0-0. Vous pouvez modifier le code PIN en sélectionnant Modifier PIN
dans le menu.
Verrouillage Canal → Arrêt / Marche
Cette fonction permet d'empêcher que des utilisateurs non autorisés, tels que des enfants, regardent des programmes
inappropriés, en désactivant la vidéo et l'audio.
Vous pouvez verrouiller certaines chaînes dans la liste des chaînes. (voir page 12).
Verrouillage Canal est uniquement disponible en mode TV.
Verrouillage parental
Cette fonction permet d'empêcher certains utilisateurs, par exemple des enfants, de regarder des émissions inappropriées, en les
protégeant à l'aide d’un code de 4 chiffres défini par l'utilisateur.
L’option Verrouillage parental diffère en fonction du les pays.
Lorsque le Verrouillage parental est activé, le symbole ‘\’ s’affiche.
Autor.tout : appuyez sur ce bouton pour déverrouiller toutes les évaluations TV.
Bloq. tout : appuyez sur ce bouton pour verrouiller tous les classements TV.
Modifier PIN
Vous pouvez modifier le code personnel demandé pour pouvoir configurer le téléviseur.
Si vous avez oublié le code, appuyez sur les boutons de la télécommande dans l'ordre suivant, ce qui remet le code à
0-0-0-0 : POWER (Arrêt) → MUTE → 8 → 2 → 4 → POWER (Marche).
Général
Mode Jeu → Arrêt / Marche
En reliant le téléviseur à une console de jeu telle que PlayStation™ ou Xbox™, vous pouvez profiter d'une expérience de jeu plus
réaliste en sélectionnant le menu de jeu.
Pour déconnecter la console de jeu et connecter un autre périphérique externe, annulez le mode Jeu dans le menu de configuration.
Si vous affichez le menu du téléviseur en mode "Mode Jeu", l'écran vacille légèrement.
Mode Jeu n'est pas disponible en mode TV et PC normal.
Si le Mode Jeu est activé :
Le mode Picture bascule automatiquement sur Standard et les utilisateurs ne peuvent pas changer de mode.
Le mode Sound bascule automatiquement sur Personnel et les utilisateurs ne peuvent pas changer de mode. Réglez le
son à l'aide de l'égaliseur.
La fonction Régler du menu Son est activée. Sélectionner la fonction Reset après avoir réglé l’égaliseur rétablit ses
paramètres par défaut.
Mode éco. → Arrêt / Bas / Moyen / Elevé / Image désactivée / Auto.
Cette fonction règle la luminosité du téléviseur afin de réduire la consommation d'énergie. Lorsque vous regardez la télévision le
soir, réglez l'option du mode Mode éco. sur Elevé pour reposer vos yeux et réduire la consommation d'énergie.
Si vous sélectionnez Image désactivée, l’écran s’éteint. Seul le son est émis. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour désactiver
la fonction Image désactivée.
La function Image désactivée n’est pas prise en charge dans le menu Tools.
Appuyez sur le bouton TOOLS pour afficher le menu Outils. Vous pouvez également définir l'option d'économie d'énergie en
sélectionnant Outils → Mode éco..
Mélodie → Arrêt / Bas / Moyen / Elevé
Il est possible de programmer la lecture d'une mélodie lors de la mise sous tension ou hors tension du téléviseur.
Aucune mélodie n'est lue dans les cas suivants :
Aucun son n'est émis par le téléviseur parce que le bouton MUTE a été actionné.
Aucun son n'est émis par le téléviseur parce que le bouton (–) Volume a été actionné.
Lorsque le téléviseur est mis hors tension par la fonction de veille.
❑
■
N
N
■
N
N
N
■
N
❑
■
N
N
N
N
–
–
N
■
N
T
■
N
–
–
–
Français - 21
BN68-02360A_01L09.indb 21 2009-08-31 �� 10:30:50Français - 22
ENTRÉE / ASSISTANCE
Configuration du menu Input
Liste Source
Permet de sélectionner le téléviseur ou d'autres sources d'entrée externes telles que des
lecteurs DVD/Blu-ray ou des récepteurs satellite (boîtiers décodeurs) connectées au téléviseur.
Permet de sélectionner la source d'entrée de votre choix.
Appuyez sur le bouton SOURCE de la télécommande pour afficher une source de signal
externe. Une pression sur le bouton TV sélectionne le mode TV.
TV / Ext. / AV / Composant / PC / HDMI1 / DVI / HDMI2 / HDMI3
Vous ne pouvez sélectionner que des périphériques externes connectés au téléviseur.
Dans Liste Source, les entrées connectées s'affichent en surbrillance en début de liste.
Les entrées non connectées s'affichent en bas de liste.
Les options Ext. et PC sont toujours activées.
TOOLS (Outils) : Affiche les menus Modif. Nom et Information.
Modif. Nom
Nommez le périphérique connecté aux prises d'entrée pour faciliter la sélection de source d'entrée.
Magnétoscope / DVD / Décodeur Câble / Décodeur satellite / Décodeur PVR / Récepteur AV / Jeu / Caméscope / PC / DVI /
DVI PC / TV / IPTV/ Blu-ray / HD DVD / DMA
Si vous connectez un câble HDMI/DVI au port HDMI IN 1(DVI), vous devez régler le mode HDMI1/DVI sur DVI ou DVI PC
dans le champ Modif. Nom du mode Entrée. Dans ce cas, une connexion audio séparée est indispensable.
Configuration du menu Support
Diagnostic automatique
Test de l’image
Si vous pensez que l'image n'est pas optimale, exécutez le test d'image. Vérifiez la mire de
couleur à l'écran pour voir si le problème persiste.
Oui : si la mire de couleur n'apparaît pas où si elle est parasitée, sélectionnez Oui. Il se
peut que le téléviseur soit défaillant. Demandez de l'aide au centre d'appel de Samsung.
Non: si la mire de couleur s'affiche correctement, sélectionnez Non. Il se peut que
l'équipement externe soit défaillant. Vérifiez les connexions. Si le problème persiste,
reportez-vous au mode d'emploi du périphérique externe.
Test du son
Si vous pensez que le son n'est pas optimal, exécutez le test du son. Vous pouvez contrôler le
son en diffusant une mélodie préenregistrée sur le téléviseur. Le message "Le problème persiste-t-il pour ce test du son?" s'affiche
à l'écran.
Si les haut-parleurs du téléviseur restent muets, avant d'effectuer le test du son, vérifiez que l'option Sélection Haut-parleur
est réglée sur Haut-parleur TV dans le menu Sound.
La mélodie est diffusée pendant le test, même si l'option Sélection Haut-parleurt est réglée sur Ht-parl ext ou si le son a été
désactivé en appuyant sur le bouton MUTE.
Oui : si, pendant le test du son, vous n'entendez du son que d'un haut-parleur ou pas de son du tout, sélectionnez Oui. Il se
peut que le téléviseur soit défaillant. Demandez de l'aide au centre d'appel de Samsung.
Non : Si vous entendez du son des haut-parleurs, sélectionnez Non. Il se peut que l'équipement externe soit défaillant.
Vérifiez les connexions. Si le problème persiste, reportez-vous au mode d'emploi du périphérique externe.
Informations de signal (chaînes numériques uniquement)
À l'inverse des chaînes analogiques, dont la qualité de réception peut varier de "neigeuse" à claire, les chaînes numériques
(HDTV) présentent une qualité de réception parfaite ou bien vous ne les recevez pas. Contrairement aux chaînes analogiques,
vous ne pouvez donc pas syntoniser une chaîne numérique. Vous avez toutefois la possibilité de régler votre antenne pour
améliorer la réception des chaînes numériques disponibles.
Si l'indicateur d'intensité du signal indique que celui-ci est faible, réglez physiquement votre antenne afin d'en augmenter
l'intensité. Continuez à régler l'antenne jusqu'à ce que trouver la position offrant le signal le plus puissant.
¦
❑
O
N
N
N
❑
N
¦
❑
●
●
N
N
●
●
N
Diagnostic automatique ►
Mise à niveau du logiciel
Guide de connexion HD
Contacter Samsung
Assistance
Liste Source
Modif. Nom
Entrée
BN68-02360A_01L09.indb 22 2009-08-31 �� 10:30:50Mise à niveau du logiciel
Pour garder le produit à jour avec les nouvelles fonctions de télévision numérique, des mises
à jour logicielles sont régulièrement diffusées via le signal de télévision normal. Le téléviseur
détecte automatiquement ces signaux et affiche la bannière de mise à jour logicielle. Vous
avez le choix d'installer ou non la mise à jour.
USB
Insérez dans le téléviseur un lecteur USB contenant la mise à niveau du microprogramme.
Veillez à ne pas couper l'alimentation ni retirer le lecteur USB pendant l'application des
mises à niveau. Une fois la mise à niveau du micrologiciel terminée, le téléviseur se met
automatiquement hors puis sous tension. Vérifiez la version du micrologiciel une fois les mises
à jour terminées. Lorsque le logiciel est mis à niveau, les paramètres vidéo et audio définis
reprennent leur valeur par défaut (usine).
Il est recommandé de noter les paramétrages afin de pouvoir les rétablir facilement après la mise à niveau.
Canal
Mise à niveau du logiciel à l'aide du signal de diffusion.
Si elle est sélectionnée pendant la période de transmission du logiciel, cette fonction recherche le logiciel disponible et le
télécharge.
Le temps nécessaire au téléchargement du logiciel dépend de l'état du signal.
Mise à niveau en mode veille
Pour poursuivre la mise à jour du logiciel en gardant le téléviseur sous tension, sélectionnez ON en appuyant sur le bouton
▲ ou ▼. Une mise à jour manuelle a lieu automatiquement 45 minutes après que l'entrée en mode veille. Étant donné que la mise
sous tension s'effectue de façon interne, il se peut que l'écran LCD s'allume légèrement. Ce phénomène peut se produire pendant
plus d'une heure, jusqu'à ce que la mise à jour logiciel soit terminée.
Autre logiciel
Affiche des informations sur la version du logiciel.
Guide de connexion HD
Ce menu indique la méthode de connexion offrant la qualité optimale pour le téléviseur haute définition.
Consultez ces informations lors de la connexion de périphériques externes au téléviseur.
Contacter Samsung
Consultez ces informations si le téléviseur ne fonctionne pas correctement ou si vous voulez mettre à niveau le logiciel.
Vous pouvez consulter les informations concernant le centre d'appel, le produit et la méthode de téléchargement du logiciel.
❑
N
N
❑
❑
Français - 23
Panneau arrière du téléviseur
Lecteur USB
BN68-02360A_01L09.indb 23 2009-08-31 �� 10:30:51RECOMMANDATION D'UTILISATION
Fonction Télétexte
La plupart des chaînes de télévision offrent des services d'informations écrites via le télétexte. La page d'index du télétexte
contient des instructions sur l'utilisation du service. Vous pouvez, en outre, sélectionner différentes options à l'aide des touches de
la télécommande.
Pour que les informations du télétexte s'affichent correctement, la réception des chaînes doit être stable. Autrement, des
informations pourraient manquer ou certaines pages ne pas s'afficher.
Vous pouvez changer de page de télétexte en appuyant sur les touches numériques de la télécommande.
1 0 (mode)
Permet de sélectionner le mode
Télétexte (LIST/FLOF). Si vous appuyez
sur cette touche en mode LISTE, vous
basculez en mode d'enregistrement
de liste. Dans ce mode, vous pouvez
enregistrer une page de télétexte dans
une liste à l'aide du bouton
8 (mémoriser).
2 5 (révéler)
Permet d'afficher le texte masqué
(par exemple, les réponses à un
questionnaire). Pour rétablir le mode
d'affichage normal, appuyez de
nouveaux dessus.
3 4 (taille)
Permet d'afficher la moitié supérieure
de l'écran en caractères deux fois plus
grands. Pour afficher la moitié inférieure
de l'écran, appuyez de nouveau sur
cette touche. Pour rétablir le mode
d'affichage normal, appuyez dessus une
fois de plus.
4 8 (mémoriser)
Permet d'enregistrer les pages de
télétexte.
5 Boutons de couleur (rouge/vert/jaune/
bleu)
Si une société de télédiffusion utilise
le système FASTEXT, les différentes
rubriques d'une page de télétexte
sont associées à un code couleur
qui permet de les sélectionner à
l'aide des touches de couleur de
la télécommande. Appuyez sur la
touche dont la couleur correspond
à celle de la rubrique souhaitée. La
page affiche d'autres informations en
couleur que vous pouvez sélectionner
de la même manière. Pour afficher la
page précédente ou la page suivante,
appuyez sur la touche de couleur
correspondante.
6/ (télétexte actif/mixte)
Permet d'activer le mode Télétexte après
avoir choisi la chaîne diffusant le service
télétexte. Appuyez deux fois sur cette
touche pour superposer le télétexte à
l'émission en cours de diffusion.
7 : (quitter)
Quitte l'affichage du télétexte.
8 1 (page secondaire)
Permet d'afficher une page secondaire.
9 2 (page suivante)
Permet d'afficher la page de télétexte
suivante.
0 3 (page précédente)
Permet d'afficher la page de télétexte
précédente.
! 9 (verrouiller)
Permet de bloquer l'affichage sur une
page précise, si celle-ci est reliée à
plusieurs pages secondaires qui défilent
automatiquement. Pour reprendre
l'affichage de celles-ci, appuyez de
nouveau sur cette touche.
@ 6 (index)
Permet d'afficher la page d'index du
télétexte (sommaire) à tout moment.
# 7 (annuler)
Permet d'afficher le programme lors de la
recherche d'une page.
Les pages de télétexte sont organisées en six catégories :
Catégorie Contenu
A Numéro de la page sélectionnée.
B Identité de la chaîne émettrice.
C Numéro de la page actuelle ou indications de recherche.
D Date et heure.
E Texte.
F Informations sur l'état.
Informations FASTEXT.
¦
N
N
Français - 24
1
2
3
4
5
6
8
9
0
!
#
@
7
BN68-02360A_01L09.indb 24 2009-08-31 �� 10:30:51Les informations du télétexte sont souvent réparties sur plusieurs pages qui s'affichent successivement. Ces pages sont
accessibles en :
entrant le numéro de page ;
sélectionnant un titre dans une liste ;
sélectionnant un titre de couleur (système FASTEXT).
Le téléviseur prend en charge le niveau de télétexte 2.5 qui peut afficher des graphiques ou textes supplémentaires.
En fonction de la transmission, des panneaux latéraux vides peuvent apparaître lors de l'affichage du télétexte.
Dans ce cas, les graphiques ou textes supplémentaires ne sont pas transmis.
Les téléviseurs plus anciens qui ne prennent pas en charge la version 2.5 ne peuvent pas afficher les graphiques et textes
supplémentaires, indépendamment de la transmission télétexte.
Appuyez sur le bouton TV pour quitter l'affichage du télétexte.
Télétexte 16:9 - Format d'image 16:9
Montage du socle
Préréglage: Placez le support du guide et le goulot du couvercle sur le socle et fixezles à
l’aide des vis. Uniquement applicable aux modèles 32 pouces.
N
1. Fixez le téléviseur LCD sur le socle.
Le téléviseur doit être porté par au moins deux personnes.
Veillez à bien faire la distinction entre l'avant et l'arrière du socle lors de l'assemblage.
Pour être certain d'installer le téléviseur sur son socle au niveau approprié, n'exercez
pas de pression vers le bas excessive sur ses côtés supérieurs gauche et droit.
2. Insérez deux vis dans l'emplacement 1, puis deux autres dans l'emplacement 2.
Redressez le produit et serrez les vis. Si vous serrez les vis tandis que le téléviseur
LCD est couché, il se peut qu'il penche d'un côté.
N
N
N
N
Installation du kit de montage mural
Des éléments de montage mural (vendus séparément) permettent de fixer le téléviseur au
mur.
Pour plus d'informations sur l'installation du support mural, reportez-vous aux instructions
fournies avec les éléments de montage mural. Faites appel à un technicien pour vous aider à
installer le support mural.
Samsung Electronics ne saurait être tenu pour responsable d'un endommagement du produit
ou d'une blessure si vous choisissez d'effectuer vous-même l'installation murale.
N'installez pas le kit de montage mural lorsque le téléviseur est sous tension. Cela
pourrait entraîner une blessure par choc électrique.
N
–
–
–
N
N
N
N
O
N
¦
¦
Français - 25
Arrière
Avant
BN68-02360A_01L09.indb 25 2009-08-31 �� 10:30:52Utilisation du verrou antivol Kensington
Le verrou Kensington est un dispositif utilisé pour fixer physiquement le système en cas
d'utilisation dans un lieu public. L'aspect du verrou et la méthode de verrouillage peuvent
différer de l'illustration en fonction du fabricant. Consultez le manuel fourni avec le verrou
Kensington pour savoir comment l'utiliser correctement. Le dispositif de verrouillage est
vendu séparément. L'emplacement du verrou Kensington peut varier en fonction du modèle.
1. Insérez le dispositif de verrouillage dans le logement Kensington du téléviseur LCD (1),
puis tournez-le dans le sens de verrouillage (2).
2. Branchez le câble du verrou Kensington (3).
3. Fixez le câble du verrou Kensington sur un bureau ou tout autre objet lourd inamovible.
3
1
2
Sécurisation de l'emplacement d'installation
Respectez les distances requises entre le produit et d'autres objets (p. ex. murs) pour assurer une ventilation adéquate.
Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un incendie ou un problème avec le produit en raison de l'augmentation de la
température interne de ce dernier.
Installez le produit de manière à respecter les distances requises indiquées sur la figure.
En cas d'utilisation d'un support ou de montage mural, n'utilisez que des pièces Samsung Electronics.
L'emploi de pièces d'un autre fabricant risque d'entraîner des problèmes avec le produit ou d'occasionner des blessures
dues à la chute du produit.
L'emploi de pièces d'un autre fabricant risque d'entraîner un problème avec le produit ou de provoquer un incendie en
raison de l'augmentation de la température interne du produit due à une ventilation insuffisante.
L'aspect peut varier en fonction du produit.
Installation du produit sur un support Montage mural du produit
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm 10 cm
10 cm
¦
¦
N
N
Français - 26
BN68-02360A_01L09.indb 26 2009-08-31 �� 10:30:52Fixation du téléviseur au mur
Attention : Si vous tirez ou poussez le téléviseur ou si vous grimpez dessus, il risque de tomber. Veillez en
particulier, à ce que vos enfants ne se suspendent pas au téléviseur, ni ne le déséquilibrent, car cela pourrait le
faire basculer et occasionner des blessures graves pouvant entraîner la mort. Respectez toutes les précautions
de sécurité indiquées dans la brochure relative à la sécurité. Pour une stabilité accrue, installez le dispositif
antichute comme indiqué ci-après.
Pour éviter toute chute du téléviseur :
1. Glissez les vis dans les colliers, puis fixez-les solidement au mur. Assurez-vous que les
vis sont solidement fixées au mur.
En fonction du type de mur, il est possible que vous ayez besoin de matériel
supplémentaire, tel que des chevilles.
Les colliers, vis et chaînettes n'étant pas fournis, vous devez les acheter
séparément.
2. Retirez les vis situées sur la partie centrale arrière du téléviseur, glissez-les dans les
colliers, puis fixez-les de nouveau sur le téléviseur.
Il est possible que les vis ne soient pas fournies avec le produit. Dans ce cas,
achetez des vis présentant les caractéristiques suivantes.
Caractéristiques des vis
Pour un téléviseur LCD 17 à 29 pouces : M4 X L15
Pour un téléviseur LCD 32 à 40 pouces : M6 X L15
3. Reliez les bagues fixées au téléviseur et celles fixées sur le mur à l'aide de chaînettes,
puis attachez-les fermement.
Placez le téléviseur à proximité du mur afin qu'il ne bascule pas vers l'arrière.
Il est recommandé de placer la chaînette de façon à ce que les colliers fixés au mur
soient placés à même hauteur ou plus bas que ceux fixés au téléviseur.
Détachez la chaînette avant de déplacer le téléviseur.
4. Vérifiez que toutes les connexions sont fixées correctement. Vérifiez régulièrement que
les connexions ne présentent aucun signe d'usure. Si vous avez un doute quant à la
sécurité des connexions, contactez un installateur professionnel.
¦
N
N
N
N
–
–
N
N
N
Français - 2
Mur
Mur
BN68-02360A_01L09.indb 27 2009-08-31 �� 10:30:53Français - 28
Dépannage
Si vous avez des questions relatives au téléviseur, commencez par consulter la liste ci-dessous. Si aucune de ces astuces de
dépannage ne s'applique à votre problème, rendez-vous sur le site ‘www.samsung.com’, puis cliquez sur Support ou contactez le
centre d'appel dont les coordonnées figurent sur la dernière page.
Problème Solution
Qualité de l'image
Exécutez tout d'abord le Test de l'image pour vérifier que votre téléviseur affiche correctement
l'image de test.
Accédez à MENU - Assistance - Diagnostic automatique - Test de l'image
Si l'image de test s'affiche correctement, sa qualité médiocre peut être due à la source ou au signal.
●
La qualité de l'image sur le
téléviseur n'est pas aussi
bonne que dans le magasin.
Si vous êtes équipé d'un décodeur câble/boîtier décodeur analogique, procédez à une mise à
niveau. Utilisez les câbles HDMI ou Composant pour fournir une qualité d'image HD.
Abonné câble/satellite : essayez les chaînes HD (High Definition) à partir de l'alignement des canaux.
Connexion de l'antenne: essayez les chaînes HD après avoir exécuté une mémorisation
automatique.
De nombreuses chaînes HD sont mises à niveaux par rapport à du contenu
SD (Standard Definition).
Réglez la résolution de sortie vidéo du décodeur câble/boîtier décodeur sur 1080i ou 720p.
Veillez à respecter la distance minimale recommandée entre vous et le téléviseur (distance
basée sur la taille et la définition du signal affiché).
●
●
●
N
●
●
L'image est déformée :
macrobloc, petit bloc, points,
pixelisation
La compression de contenus vidéo peut engendrer une déformation de l'image, en
particulier pour les mouvements rapides comme le sport et les films d'action.
Un niveau de signal faible ou une mauvaise qualité peut déformer l'image. Il ne s'agit pas
d'un problème lié au téléviseur.
●
●
Couleur incorrecte ou
manquante avec la
connexion Composant.
Vérifiez que les câbles Composant sont raccordés aux prises appropriées. Des
raccordements desserrés ou incorrects peuvent engendrer des problèmes au niveau de la
couleur ou de l'écran (vide).
●
Luminosité ou couleur
médiocre.
Réglez les options Image dans le menu du téléviseur (mode Image, Couleur, Luminosité,
Netteté).
Réglez l'option Mode éco. dans le menu Configuration.
Essayez de réinitialiser l'image pour afficher son paramètre par défaut
(accédez à MENU - Image - Réinitialisation de l'image).
●
●
●
Ligne pointillée sur le bord
de l'écran.
Si la taille de l'image est réglée sur Adapter à l'écran, remplacez la valeur par 16:9.
Changez la résolution du décodeur câble/boîtier décodeur.
●
●
L'image est en noir et
blanc avec l'entrée AV
(Composite) uniquement.
● Raccordez le câble vidéo (jaune) à la prise verte de l'entrée Composant 1 du téléviseur.
L'image se fige ou est
déformée lorsque vous
changez de chaînes ou l'image
s'affiche avec un décalage.
En cas de raccordement avec le décodeur câble, essayez de réinitialiser ce dernier
(rebranchez le cordon d'alimentation secteur et patientez jusqu'au démarrage du décodeur
câble. Cette opération peut durer jusqu'à 20 minutes).
Réglez la résolution de sortie du décodeur câble sur 1080i ou 720p.
●
●
Qualité sonore
Exécutez tout d'abord le Test du son pour vérifier que le système audio de votre téléviseur
fonctionne correctement.
Accédez à MENU - Assistance - Diagnostic automatique - Test du son
Si le système audio fonctionne correctement, le problème lié au son peut provenir de la source ou du signal.
●
Aucun son ou son trop faible
lorsque le niveau du volume
est au maximum.
Vérifiez le volume du périphérique externe connecté à votre téléviseur, puis réglez le volume
du téléviseur en conséquence.
●
Image correcte mais
absence de son.
Réglez l'option Sélection Haut-parleur sur Haut-parleur TV dans le menu Sound.
Vérifiez que les câbles audio d'un périphérique externe sont raccordés aux prises d'entrée
audio appropriées du téléviseur.
Vérifiez l'option de sortie audio du périphérique connecté (par exemple : il se peut que vous deviez
remplacer l'option audio de votre décodeur câble par HDMI si vous utilisez la connexion HDMI).
Si vous utilisez un câble DVI-HDMI, un câble audio distinct est requis.
Désactivez la fonction SRS si le réglage du volume est supérieur à 30.
Retirez la fiche de la prise pour casque (si disponible sur votre téléviseur).
●
●
●
●
●
●
Bruit émis par le
haut-parleur.
Vérifiez le raccordement des câbles. Vérifiez qu'aucun câble vidéo n'est raccordé à une entrée audio.
Pour la connexion de l'antenne/du câble, vérifiez l'intensité du signal. Un niveau de signal
faible peut provoquer une distorsion sonore.
●
●
¦
BN68-02360A_01L09.indb 28 2009-08-31 �� 10:30:53Français - 29
Problème Solution
Aucune image, aucune
vidéo
Le téléviseur ne s'allume
pas.
Vérifiez que le cordon d'alimentation secteur est branché correctement dans la prise murale
et sur le téléviseur.
Vérifiez que la prise murale est opérationnelle.
Essayez d'appuyer sur le bouton POWER du téléviseur pour vérifier que la télécommande
fonctionne correctement. Si le téléviseur s'allume, la télécommande peut être à l'origine de
cette mise sous tension. Pour résoudre le problème lié à la télécommande, reportez-vous au
problème ‘La télécommande ne fonctionne pas’ ci-après.
●
●
●
Le téléviseur s'éteint
automatiquement.
Vérifiez que la fonction Veille est réglée sur Marche dans le menu Configuration.
Si vous connectez le téléviseur à votre PC, vérifiez les paramètres d'alimentation de votre
PC.
Vérifiez que le cordon d'alimentation secteur est branché correctement dans la prise murale
et sur le téléviseur.
En l'absence de signal pendant environ 10 à 15 minutes avec la connexion Antenne/câble,
le téléviseur s'éteint.
●
●
●
●
Aucune image/vidéo. Vérifiez le raccordement des câbles (retirez tous les câbles du téléviseur et des
périphériques externes et rebranchez-les).
Réglez la sortie vidéo de votre périphérique externe (décodeur câble/boîtier décodeur, DVD,
Blu-ray, etc.) pour faire correspondre les connexions à l'entrée du téléviseur. Par exemple,
sortie du périphérique externe : HDMI, entrée du téléviseur : HDMI.
Vérifiez que votre périphérique connecté est sous tension.
Veillez à sélectionner la source appropriée du téléviseur en appuyant sur le bouton
SOURCE de la télécommande.
●
●
●
●
Connexion RF
(câble/antenne)
Impossible de recevoir
toutes les chaînes.
Vérifiez que le câble de l'antenne est raccordé correctement.
Essayez la fonction Plug & Play pour ajouter des chaînes disponibles à la liste
correspondante. Accédez à MENU - Configuration - Plug & Play et attendez que toutes les
chaînes disponibles soient mémorisées.
Vérifiez que l'antenne est positionnée correctement.
●
●
●
L'image est déformée :
macrobloc, petit bloc, points,
pixelisation
La compression de contenus vidéo peut engendrer une déformation de l'image, en
particulier pour les mouvements rapides comme le sport et les films d'action.
Un niveau de signal faible peut déformer l'image. Il ne s'agit pas d'un problème lié au
téléviseur.
●
●
Connexion PC
Message ‘Mode non pris en
charge’.
Réglez la fréquence et la résolution de sortie de votre PC de sorte à ce qu'il corresponde
aux résolutions prises en charge par le téléviseur.
●
Le PC apparaît toujours
dans la liste source même
s'il n'est pas connecté.
● C'est normal ; le PC apparaît toujours dans la liste source même s'il n'est pas connecté.
La vidéo fonctionne
correctement mais le
système audio n'existe pas
avec une connexion HDMI.
● Vérifiez le paramètre de sortie audio de votre PC.
BN68-02360A_01L09.indb 29 2009-08-31 �� 10:30:53Français - 30
Problème Solution
Autres
L'image ne s'affiche pas en
plein écran.
Des barres noires s'affichent de chaque côté des chaînes HD lors de l'affichage du contenu
SD étendu (4:3).
Des barres noires s'affichent en haut et en bas des films dont le format est différent de celui
de votre téléviseur.
Réglez l'option de la taille de l'image sur votre périphérique externe ou le téléviseur en plein
écran.
●
●
●
La télécommande ne
fonctionne pas.
Replacez les piles de la télécommande en respectant la polarité (+ -).
Nettoyez la lentille de la télécommande située en haut de la télécommande.
Essayez de diriger directement la télécommande vers le téléviseur dans un rayon de 1,5 à
1,8 m.
●
●
●
Impossible de contrôler
l'alimentation ou le volume
du téléviseur avec la
télécommande du décodeur
câble/boîtier décodeur.
Programmez la télécommande du décodeur câble/boîtier décodeur pour faire fonctionner le
téléviseur. Consultez le manuel de l'utilisateur relatif au câble/satellite pour obtenir le code
du téléviseur SAMSUNG.
●
Message ‘Mode non pris en
charge’.
Vérifiez la résolution prise en charge du téléviseur et réglez la résolution de sortie du
périphérique externe en conséquence. Reportez-vous aux paramètres de résolution
indiqués dans ce manuel.
●
Odeur de plastique émise
par le téléviseur.
● Cette odeur est normale et s'atténuera au fur et à mesure.
Informations de signal
du téléviseur n'est pas
disponible dans le menu
de test du diagnostic
automatique.
Cette fonction n'est disponible qu'avec des chaînes numériques avec connexion d'antenne
(RF/coaxial).
●
Le téléviseur penche vers la
droite ou la gauche.
● Retirez la base du support du téléviseur et réassemblez-la.
Impossible d'assembler la
base du support.
Veillez à placer le téléviseur sur une surface plane. Si vous ne parvenez pas à retirer les vis
du téléviseur, utilisez un tournevis aimanté.
●
Le menu des chaînes est
grisé (non disponible).
● Le menu Canal n’est disponible que si la source du téléviseur est sélectionnée.
Vos paramètres sont perdus
après 30 minutes ou à
chaque mise hors tension
du téléviseur.
Si le téléviseur est en mode Enr. démo, les paramètres de l'image et audio sont rétablis
toutes les 30 minutes. Remplacez le mode Enr. démo par le mode Util. domicile dans la
procédure Plug & Play. Appuyez sur le bouton SOURCE pour sélectionner le mode TV,
accédez à MENU → Configuration → Plug & Play → ENTERE.
●
Perte intermittente du signal
audio ou vidéo.
Vérifiez le raccordement des câbles ; raccordez-les au besoin.
Cette perte peut être provoquée par l'utilisation de câbles trop rigides ou épais. Veillez à
ce que les câbles soient suffisamment souples pour une utilisation à long terme. En cas
d'installation murale, nous vous recommandons d'utiliser des câbles avec des connecteurs
de 90 degrés.
●
●
Il se peut que vous voyiez
de petites particules si vous
regardez de près le bord du
cadre de l'écran du téléviseur.
● Elles font partie de la conception du produit et ne constituent pas un défaut.
‘Signal brouillé’ ou ‘Aucun
signal/signal faible’ avec la
carte d’interface (CI) CARD
du CAM.
Vérifiez que la carte d'interface commune CI CARD est installée dans le CAM dans la fente
de l'interface commune.
Tirez le CAM du téléviseur et insérez-le de nouveau dans la fente.
●
●
45 minutes après sa mise
hors tension, le téléviseur
s'allume.
Cela est normal car le téléviseur utilise la fonction de liaison radio (OTA) pour mettre à
niveau le microprogramme téléchargé pendant son utilisation.
●
Problème récurrent lié à
l'image/au son.
● Vérifiez et changez le signal/la source.
Ce téléviseur LCD TFT est équipé d'un écran constitué de sous-pixels dont la fabrication nécessite une technologie
sophistiquée. Il se peut toutefois que des points clairs ou sombres apparaissent à l'écran. Ceux-ci n'ont aucune incidence sur
les performances du produit.
N
BN68-02360A_01L09.indb 30 2009-08-31 �� 10:30:53Français - 31
Caractéristiques
Nom du modèle LE26B450 LE32B450
Taille de l'écran
(diagonale) 26 pouces 32 pouces
Résolution du PC
(optimale) 1360 x 768 à 60 Hz 1360 x 768 à 60 Hz
Son
(Sortie) 5W X 2 10W X 2
Dimensions (LxPxH)
Corps
Avec socle
670 x 75 x 455 mm
670 x 216 x 495 mm
800 x 85 x 531 mm
800 x 252 x 577 mm
Poids
Avec socle 8 kg 12 kg
Considérations environnementales
Température de fonctionnement
Humidité en cours de fonctionnement
Température de stockage
Humidité sur le lieu de stockage
10°C à 40°C (50°F à 104°F)
10 % à 80 %, sans condensation
-20°C à 45°C (-4°F à 113°F)
5 % à 95 %, sans condensation
10°C à 40°C (50°F à 104°F)
10 % à 80 %, sans condensation
-20°C à 45°C (-4°F à 113°F)
5 % à 95 %, sans condensation
Socle orientable
Gauche / droite 0˚ -10˚ ~ 10˚
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Ce périphérique est un appareil numérique de classe B.
Concernant l'alimentation et la consommation électrique, reportez-vous à l'étiquette apposée sur le produit.
¦
N
N
N
BN68-02360A_01L09.indb 31 2009-08-31 �� 10:30:53Die Abbildungen und Illustrationen in diesem Handbuch dienen nur zur Information und können vom tatsächlichen Aussehen des
Geräts abweichen. Änderungen an Ausführung und technischen Daten vorbehalten.
Lizenz
TruSurround HD, SRS und das Symbol sind eingetragene Marken von SRS Labs, Inc.Die
TruSurround HD-Technologie wird unter Lizenz von SRS Labs, Inc. in das System integriert.
Hergestellt unter Lizenz der Dolby Laboratories: Dolby sowie das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der
Dolby Laboratories.
Hinweis zu Digitalfernsehen
1. Die Funktionalitäten für Digital TV (DVB) stehen nur in Ländern/Regionen zur Verfügung, in denen digitale terrestrische DVBT-Signale (MPEG2 und MPEG4 AVC) gesendet werden oder in denen Sie Zugang zu einem kompatiblen Kabelfernsehdienst
mit DVB-C (MPEG2 und MPEG4 AAC) haben können. Fragen Sie Ihren örtlichen Händler, wenn Sie Informationen über die
Verfügbarkeit von DVB-T oder DVB-C in Ihrer Gegend benötigen.
2. DVB-T ist der Standard des europäischen DVB-Konsortiums für die terrestrische Versorgung mit digitalem Fernsehen,
und DVB-C ist der Standard des Konsortiums für die Versorgung mit digitalem Kabelfernsehen. Allerdings werden manche
Unterscheidungsmerkmale wie EPG (elektrische Programmzeitschrift), VOD (Video on Demand) usw. in dieser Spezifikation
nicht berücksichtigt. Deshalb können sie zum jetzigen Zeitpunkt noch nicht eingesetzt werden.
3. Zwar hält dieses Fernsehgerät die aktuellen Standards der DVB-T- und DVB-C-Spezifikationen [Version August 2008] ein,
aber es kann nicht garantiert werden, dass die Kompatibilität mit zukünftigen digitalen terrestrischen DVB-T und DBV-CSignalen gewahrt bleibt.
4. In Abhängigkeit von den Ländern/Regionen, in denen dieses Fernsehgerät eingesetzt wird, verlangen manche
Kabelfernsehanbieter zusätzliche Gebühren für solch einen Dienst, und möglicherweise wird verlangt, dass Sie den
Vertragsbedingungen des Unternehmens zustimmen.
5. Manche Digitalfernsehfunktionen sind in einigen Ländern oder Regionen möglicherweise nicht verfügbar, und bei DVB-C kann
das Gerät möglicherweise bei manchen Kabelfernsehanbietern nicht störungsfrei zusammenarbeiten.
6. Für weitere Informationen setzen Sie sich bitte mit dem SAMSUNG-Kundendienstzentrum in Verbindung.
Vorsichtsmaßnahmen beim Anzeigen von Standbildern
Ein Standbild kann zu einer dauerhaften Beschädigung des Bildschirms führen.
Zeigen Sie Standbilder und teilweise unbewegte Bilder nicht länger als 2 Stunden auf dem LCD-Bildschirm an, da das Bild auf
diese Weise einbrennen kann. Das Einbrennen von Standbildern wird auch als „Bildkonservierung“ bezeichnet. Sie können
das Einbrennen vermeiden, indem Sie die Helligkeit und den Kontrast des Bildschirms beim Anzeigen von Standbildern
verringern.
Der Betrieb des LCD-Monitors im Format 4:3 für einen längeren Zeitraum kann links, rechts und in der Mitte
des Monitors Spuren der Bildränder hinterlassen, die durch die unterschiedliche Lichtemission auf dem
Monitor verursacht werden. DVD- oder Spielekonsole-Wiedergabe können einen ähnlichen Effekt
verursachen. Schäden, die durch die o. g. Effekte verursacht wurden, fallen nicht unter die Garantie.
Durch das Anzeigen der Standbilder von Videospielen oder vom PC über einen gewissen Zeitraum hinaus können partielle
Nachbilder entstehen. Um diesen Effekt zu verhindern, verringern Sie Helligkeit und Kontrast, wenn Sie Standbilder anzeigen
möchten.
© 2009 Samsung Electronics Co., Ltd. Alle Rechte vorbehalten.
❑
❑
❑
●
●
●
BN68-02360A_01L09.indb 1 2009-08-31 �� 10:30:54Deutsch - 1
Symbol
N O T
Hinweis Zielwahltaste TOOLS-Taste Drücken
❑
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Bedienfeld.............................................................................2
Zubehör................................................................................2
Anschlussfeld .......................................................................3
Fernbedienung .....................................................................5
Batterien in die Fernbedienung einsetzen............................5
BEDIENUNG
Anzeigen von Menüs............................................................6
Fernsehgerät in den Standby-Modus schalten.....................7
Plug & Play-Funktion............................................................7
Anzeigen des Bildschirmmenüs ...........................................8
SENDERSTEUERUNG
Konfigurieren des Kanalmenüs ............................................8
Verwalten von Kanälen ......................................................11
BILDSTEUERUNG
Konfigurieren des Bildmenüs..............................................13
Verwenden Ihres Computers als Computerbildschirm (PC).....15
Fernsehgerät mithilfe des PCs einstellen...........................16
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
AUDIOSTEUERUNG
Konfigurieren des Tonmenüs..............................................17
Tonmodus wählen...............................................................18
EINSTELLUNGEN
Konfigurieren der Menüeinstellungen.................................19
EINGANG / UNTERSTÜTZUNG
Konfigurieren des Signalquellenmenüs..............................22
Konfigurieren des Supportmenü.........................................22
EMPFEHLUNGEN FÜR DEN BETRIEB
Videotextfunktion................................................................24
Anbringen des Standfußes.................................................25
Anbringen der Wandhalterung............................................25
Kensington-Schloss als Diebstahlsicherung.......................26
Absichern des Einbaubereichs...........................................26
Befestigen des Fernsehgeräts an der Wand ......................27
Fehlerbehebung .................................................................28
Technische Daten...............................................................31
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
INHALT
Deutsch
BN68-02360A_01L09.indb 1 2009-08-31 �� 10:30:54Deutsch - 2
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Bedienfeld
Form und Farbe des Geräts können sich je nach Modell unterscheiden.
Sie können auch jederzeit die Tasten auf der Seitenverkleidung verwenden.
4
1
2
3
5
6
8 8 7
1 SOURCEE: Schaltet zwischen allen verfügbaren Signalquellen um. Im Bildschirmmenü können Sie diese Taste wie die
Eingabetaste ENTERE auf der Fernbedienung verwenden.
2 MENU: Drücken Sie diese Taste, um ein Bildschirmmenü zu den Funktionen Ihres Fernsehgeräts einzublenden.
3Y: Hiermit erhöhen oder verringern Sie die Lautstärke.
Im Bildschirmmenü können Sie die Y-Schaltflächen wie die Tasten ◄ und ► auf der Fernbedienung verwenden.
4Z: Hiermit wechseln Sie den Kanal. Im Bildschirmmenü können Sie die Z-Schaltflächen wie die Tasten
▼ und ▲ auf der Fernbedienung verwenden.
5 P (Netztaste): Drücken Sie diese Taste, um das Fernsehgerät ein- und auszuschalten.
6 FERNBEDIENUNGSSENSOR: Richten Sie die Fernbedienung auf diesen Sensor am Fernsehgerät.
7 BETRIEBSANZEIGE: Beim Einschalten des Fernsehgeräts blinkt die Netzleuchte kurz und erlischt anschließend. Im
Standbymodus leuchtet die Anzeige permanent.
8 LAUTSPRECHER
Zubehör
(M4 X L16) (M4 X L14)
Fernbedienung und 2
Batterien (Typ AAA)
Netzkabel
Untere
Abdeckung
4 Schrauben Fuß
3 Schrauben Fuß
(nur 32-Zoll Modell)
Reinigungstuch
● Bedienungsanleitung ● Garantiekarte ● Sicherheitshinweise
Überprüfen Sie die Verpackung Ihres LCD-Fernsehgeräts auf Vollständigkeit. Falls Komponenten fehlen sollten, setzen Sie
sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung.
Garantiekarte / Sicherheitshinweise (nicht überall verfügbar)
Die Farbe und die Form der Teile kann je nach Modell unterschiedlich sein.
¦
N
N
¦
N
N
N
BN68-02360A_01L09.indb 2 2009-08-31 �� 10:30:55Deutsch - 3
9
7
6
8
1 2 3 4 5 6
@ ! 0
Anschlussfeld
Form und Farbe des Geräts können sich je nach Modell unterscheiden.
Wenn Sie ein externes Gerät an das Fernsehgerät anschließen möchten, muss das Gerät unbedingt ausgeschaltet sein.
Achten Sie beim Anschließen eines externen Geräts auf die Farbcodierung: Stecker und Buchse müssen die gleiche Farbe
aufweisen.
1 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Anschluss für ein Digitalaudio-Gerät wie z. B. ein Heimkinosystem.
Wenn die HDMI IN-Anschlüsse verbunden sind, wird über den Anschluss DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) am
Fernseher nur 2-Kanalton ausgegeben. Wenn Sie 5.1-Kanalton wünschen, müssen Sie den optischen Ausgang am DVDPlayer oder an der Kabel-/Sat-Box direkt an einen Verstärker oder ein Heimkinosystem anschließen und nicht an das
Fernsehgerät.
2 PC IN
Anschließen an den Videoausgang Ihres PCs.
3 ANT IN
Anschluss an eine Antenne oder eine Kabelfernsehanlage.
4 PC / DVI AUDIO IN
Anschließen an den Audioausgang Ihres PCs.
DVI-Audioausgänge für externe Geräte.
5 AUDIO OUT [R-AUDIO-L]
Verbinden Sie das eine Ende des Cinch-Audiokabels mit dem Anschluss AUDIO OUT [R-AUDIO-L] auf der Rückseite
des Geräts und das andere Ende mit den entsprechenden Audioeingängen des Verstärkers oder DVD-Heimkinosystems.
¦
N
N
N
–
N
–
–
–
–
–
[Rückseite des Fernsehgeräts]
[Seitenverkleidung
des Fernsehgeräts]
Netzanschluss
BN68-02360A_01L09.indb 3 2009-08-31 �� 10:30:55Deutsch - 4
6 HDMI IN 1(DVI), 2, 3
Anschließen an die HDMI-Buchse von Geräten mit HDMI-Ausgang.
Beim Anschluss von Geräten über HDMI-Schnittstelle ist keine zusätzliche Audioverbindung erforderlich.
Verwenden Sie den HDMI IN 1(DVI)-Anschluss für DVI-Verbindungen mit einem externen Gerät. Verwenden Sie ein
DVI-HDMI-Kabel oder einen DVI-HDMI-Adapter (DVI auf HDMI) für den Videoanschluss und die PC / DVI AUDIO INAnschlüsse für die Audioverbindung.
Sie können diese Anschlüsse auch verwenden, um an einen PC anzuschließen.
Was ist HDMI?
HDMI, die "hochauflösende Multimediaschnittstelle" ermöglicht die Übertragung von hochauflösenden digitalen
Videodaten und mehreren Kanälen mit Digitalaudio. Mit dem entsprechenden Kabel ermöglicht der HDMI/DVI-Anschluss
DVI-Verbindungen zu einem erweiterten Gerät (nicht mitgeliefert). Der Unterschied zwischen HDMI und DVI besteht
darin, dass ein Gerät mit HDMI kleiner ist, mit dem Kopierschutz HDCP (High Bandwidth Digital Copy Protection/ digitaler
Kopierschutz) ausgestattet ist und digitalen Mehrkanalton unterstützt.
Bei dem Fernsehgerät erfolgt u. U. keine Tonausgabe und das Fernsehbild weist evtl. anormale Farben auf, wenn DVD-
oder Blu-ray-Player bzw. Kabel- oder Satellitenreceiver angeschlossen werden, die HDMI-Versionen vor 1.3 unterstützen.
Beim Anschluss eines älteren HDMI-Kabels und fehlender Tonausgabe schließen Sie das HDMI-Kabel an den
HDMI IN 1(DVI)-Abschluss und die Audiokabel an die PC / DVI AUDIO IN-Anschlüsse auf der Rückseite des
Fernsehgeräts an. Wenn dies der Fall ist, erfragen Sie bei Firma, die Ihnen den DVD- oder Blu-ray-Player bzw. den
Kabel- oder Satellitenreceiver geliefert hat, die eingesetzte HDMI-Version. Anschließend fordern Sie ein Firmwareupdate
an. HDMI-Kabel für andere Versionen als 1.3 können störendes Flackern des Bildschirms verursachen oder zum völligen
Ausfall des Fernsehgeräts führen.
7 COMMON INTERFACE-Steckplatz
Ohne eingelegte "CI-Karte" zeigt das Fernsehgerät auf einigen Kanälen ein "gestörtes Signal" an.
Die Verbindungsinformationen mit Telefonnummer, Kennung der CI-Karte, Hostkennung und anderen Angaben wird
nach ungefähr 2 bis 3 Minuten angezeigt. Wenn eine Fehlermeldung angezeigt wird, wenden Sie sich bitte an Ihren
Dienstanbieter.
Wenn die Konfiguration der Kanalinformationen abgeschlossen ist, wird die Meldung "Udating Completed" angezeigt.
Dies bedeutet, dass die Kanalliste aktualisiert wurde.
Sie müssen die CI-Karte bei einem der örtlichen Kabelnetzbetreiber beschaffen. Ziehen Sie die CI-Karte vorsichtig mit
den Händen heraus. Sie könnte beim Herunterfallen beschädigt werden.
Die Richtung, in der Sie die Karte einlegen müssen, ist darauf mit einem Pfeil markiert.
Die Position des COMMON INTERFACE-Steckplatzes ist modellabhängig.
Zugangsmodule werden in einigen Ländern und Regionen nicht unterstützt. Fragen Sie diesbezüglich Ihren offiziellen
Samsung-Händler.
8 AV IN [VIDEO] / [R-AUDIO-L]
Schließen Sie ein Cinch-Kabel an ein geeignetes A/V-Gerät (z. B. Videorecorder, DVD-Player oder Camcorder) an.
Verbinden Sie das eine Ende des Cinch-Audiokabels mit dem Anschluss [R-AUDIO-L] Ihres Geräts und das andere Ende
mit den entsprechenden Audioausgängen des A/V-Geräts.
9 KENSINGTON-SCHLOSS (modellabhängig)
Das (optionale) Kensington-Schloss dient zur Sicherung des Fernsehgeräts bei Verwendung an einem öffentlichen Ort.
Wenn Sie ein Schloss verwenden möchten, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Fernsehgerät erworben
haben.
Die Position des Kensington-Schlosses ist modellabhängig.
0 COMPONENT IN
Verbinden Sie den Komponentenanschluss (PR, PB, Y) auf der Rückseite des Fernsehgeräts mit Hilfe des (optionalen)
Komponenten-Videokabels mit den entsprechenden Komponenten-Videoausgängen des DTV- oder DVD-Geräts.
Wenn Sie sowohl die Set-Top-Box als auch ein DTV- (oder DVD)-Gerät anschließen möchten, verbinden Sie die Set-TopBox mit dem DTV- (oder DVD)-Gerät, und verbinden Sie das DTV- oder DVD-Gerät mit dem Komponentenanschluss (PR,
PB, Y) des Fernsehgeräts.
Die PR, PB und Y-Anschlüsse von Komponentengeräten (DTV oder DVD) sind manchmal mit Y, B-Y und R-Y bzw. Y, Cb
und Cr beschriftet.
Verbinden Sie den Audioausgang [R-AUDIO-L] auf der Rückseite des Fernsehgeräts über Cinch-Audiokabel (optional)
mit dem entsprechenden Audioausgang des DTV- oder DVD-Geräts.
! EXT (RGB)
Anschluss
Eingang Ausgang
Video Audio (L / R) RGB Video + Audio (L / R)
EXT O O O Nur TV- oder DTV-Ausgang verfügbar.
Ein- und Ausgänge für externe Geräte wie z. B. Videorecorder, DVD-Player, Spielekonsolen oder Video-Disc-Player.
@ SERVICE
Anschluss für Softwareaktualisierungen.
–
N
N
N
N
N
–
–
–
N
N
N
N
–
–
–
N
–
–
–
–
–
–
BN68-02360A_01L09.indb 4 2009-08-31 �� 10:30:55Deutsch - 5
Fernbedienung
Die Reichweite der Fernbedienung beträgt ca. 7 m.
Die Leistungsfähigkeit der Fernbedienung kann durch starke Lichteinstrahlung beeinträchtigt werden.
Form und Farbe des Geräts können sich je nach Modell unterscheiden.
1 POWER: Standby-Taste des
Fernsehgeräts.
2 ZIFFERNTASTEN: Hiermit
wechseln Sie den Kanal.
3 FAV.CH: Drücken Sie diese Taste,
um zu Ihren Favoriten zu wechseln.
4Y : Hiermit erhöhen oder
verringern Sie die Lautstärke.
5 SOURCE: Hiermit können Sie alle
verfügbaren Videosignalquellen
anzeigen und auswählen.
6 INFO : Hiermit können Sie
Informationen auf dem
Fernsehschirm anzeigen.
7 TOOLS: Hiermit können Sie häufig
verwendete Funktionen schnell
auswählen.
8 CH LIST: Hiermit zeigen Sie die
Kanalliste auf dem Bildschirm an.
9 FARBTASTEN: Verwenden Sie
diese Tasten bei der Arbeit mit der
Senderliste usw.
! TV: Hiermit können Sie den TVModus direkt aufrufen.
@ PRE-CH: Hiermit können Sie
zum zuletzt angezeigten Kanal
wechseln.
# MUTEM: Drücken Sie diese
Taste, um den Ton vorübergehend
auszuschalten.
$ P : Hiermit wechseln Sie
den Kanal.
% MENU: Hiermit zeigen Sie das
Bildschirmmenü an.
^ GUIDE: Hiermit zeigen Sie den
elektronischen Programmführer (EPG)
an.
& RETURN: Hiermit wechseln Sie zurück
zum vorherigen Menü
* AUF▲ / AB▼ / LINKS◄ / RECHTS►
/ ENTERE: Auswählen von Optionen
im Bildschirmmenü und Ändern von
Menüwerten.
( EXIT: Drücken Sie diese Taste, um das
Menü zu verlassen.
) SUBT. : Mit dieser Taste können Sie
Untertitel anzeigen
a AD: Auswahl der Audio-Beschreibung.
Videotextfunktionen
5 0: Videotext-Modus auswählen
(LIST / FLOF)
6 5: Verborgenen Inhalt einblenden
7 4: Videotextgröße auswählen.
8 8: Videotextseite speichern
9 Fastext-Thema auswählen
0/: Nacheinander Videotext,
Double oder Mix auswählen.
! :: Videotext beenden
@ 1 : Untergeordnete Videotextseite
$ 2 : Nächste Videotextseite
3 : Vorige Videotextseite
% 6 : Teletext-Index
& 9 : Nicht umblättern
( 7 : Teletext abbrechen
Batterien in die Fernbedienung einsetzen
1. Heben Sie die Abdeckung auf der Rückseite der Fernbedienung an, wie in der Abbildung
dargestellt.
2. Legen Sie zwei AAA-Batterien ein.
Achten Sie darauf, dass die Pole der Batterien wie im Batteriefach angezeigt
ausgerichtet sind.
3. Schieben Sie die Abdeckung wieder auf die Fernbedienung.
Wenn die Fernbedienung für einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, nehmen Sie
die Batterien heraus, und lagern Sie sie an einem kühlen, trockenen Ort.
Sollte die Fernbedienung nicht funktionieren, überprüfen Sie Folgendes:
Ist das Fernsehgerät eingeschaltet?
Wurden Plus- und Minuspol der Batterien vertauscht?
Sind die Batterien leer?
Liegt ein Stromausfall vor oder ist das Netzkabel des Fernsehgeräts nicht eingesteckt?
Befindet sich eine Leuchtstoffröhre oder ein Neonschild in der Nähe?
¦
N
N
N
¦
N
N
N
●
●
●
●
●
1
2
4
3
5
6
7
8
9
0
!
@
#
$
&
*
(
)
a
%
^
BN68-02360A_01L09.indb 5 2009-08-31 �� 10:30:56Deutsch - 6
BEDIENUNG
Anzeigen von Menüs
Vor dem ersten Einsatz des Fernsehgeräts führen Sie die folgenden Schritte aus, um zu
erfahren, wie Sie im Menü navigieren, um die verschiedenen Funktionen auszuwählen und
einzustellen.
1. Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü wird auf dem Bildschirm angezeigt. Auf der linken Seite sehen Sie
Symbole: Bild, Ton, Sender, Einstellungen, Eingang, Anwendung, Unterstützung.
2. Wählen Sie mit den Tasten ▲ oder ▼ eines der Symbole aus.
Drücken Sie die Tasten ◄ oder ►, um in das Untermenü des Symbols zu wechseln.
3. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um im Menü zu navigieren.
Drücken Sie die Taste ENTERE, um im Menü Eingaben vorzunehmen.
4. Ändern Sie mit den Tasten ▲/▼/◄/► die jeweils gewählte Option.
Durch Drücken der Taste RETURN gelangen Sie zurück ins vorherige Menü.
5. Drücken Sie zum Schließen des Menüs die Taste EXIT.
Die Tasten der Fernbedienung
Taste Vorgang Taste Vorgang
MENUm Bildschirmmenü anzeigen.
▲/▼/◄/►/
ENTERE
Cursor bewegen und Elemente
auswählen.
Markiertes Element auswählen.
Einstellung bestätigen.
RUTURNR Zurück zum vorherigen Menü.
EXITe Bildschirmmenü schließen.
Beispiel: Einstellen der Helligkeit des Fernsehgeräts im Bildmenü
Einstellen der Helligkeit auf 80
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
2. Drücken Sie die Taste ENTERE, um Picture auszuwählen.
3. Wählen Sie mit den Tasten ▲ oder ▼ die Option Helligkeit.
4. Drücken Sie die Taste ENTERE.
5. Drücken Sie die Tasten ◄ oder ►, bis die Helligkeit auf 80 eingestellt ist.
6. Drücken Sie die Taste ENTERE.
Drücken Sie die Taste EXIT, um das Menü zu verlassen.
¦
N
N
Modus : Standard ►
Hinter.Licht : 7
Kontrast : 95
Helligkeit : 45
Schärfe : 50
Farbe : 50
Farbton (G/R) : G50 / R50
Bild
Modus : Standard ►
Hinter.Licht : 7
Kontrast : 95
Helligkeit : 45
Schärfe : 50
Farbe : 50
Farbton (G/R) : G50 / R50
Bild
Hinter.Licht : 7
Kontrast : 95
Helligkeit : 45 ►
Schärfe : 50
Farbe : 50
Farbton (G/R) : G50 / R50
Erweiterte Einstellungen
Bildoptionen
Bild zurücksetzen
Bild
U Navig. L Einst. E Eingabe R Zurück
Helligkeit 45
U Navig. L Einst. E Eingabe R Zurück
Helligkeit 80
Modus : Standard ►
Hinter.Licht : 7
Kontrast : 95
Helligkeit : 45
Schärfe : 50
Farbe : 50
Farbton (G/R) : G50 / R50
Bild
BN68-02360A_01L09.indb 6 2009-08-31 �� 10:30:56Deutsch -
Fernsehgerät in den Standby-Modus schalten
Um den Stromverbrauchs zu senken, kann das Gerät in den Standby-Modus geschaltet werden. Der Standby-Modus ist nützlich,
wenn Sie das Gerät vorübergehend ausschalten möchten (z. B. während einer Mahlzeit).
1. Drücken Sie die Taste POWERP auf der Fernbedienung drücken.
Der Bildschirm wird ausgeschaltet, und auf der Vorderseite des Fernsehgeräts leuchtet die Standby-Anzeige auf.
2. Drücken Sie einfach erneut die Taste POWERP, um das Gerät wieder einzuschalten.
Der Standby-Modus ist nicht für längere Phasen der Abwesenheit gedacht (z. B. wenn Sie verreist sind). Ziehen Sie dann
sicherheitshalber den Netzstecker und das Antennenkabel.
Plug & Play-Funktion
Wenn das Fernsehgerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, werden automatisch die
Grundeinstellungen vorgenommen.
1. Drücken Sie die Taste POWER auf der Fernbedienung. Die Meldung You can set the
menu language. wird angezeigt.
2. Wählen Sie die gewünschte Sprache mit den Tasten ▲ oder ▼ aus. Drücken Sie die Taste
ENTERE, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
3. Wählen Sie durch Drücken der Tasten ◄ oder ► die Option Shop Demo oder Privatgebrauch, und drücken Sie dann auf
ENTERE.
Wir empfehlen Ihnen, das Fernsehgerät im Modus Privatgebrauch zu verwenden, um das optimale Bild für den
Privatgebrauch zu erzielen.
Shop Demo ist nur geeignet, wenn das Gerät in einem Verkaufsbereich verwendet wird.
Wenn das Gerät versehentlich auf den Modus Shop Demo eingestellt wird, und Sie möchten wieder zurück zu
Privatgebrauch (Standard) wechseln, gehen Sie so vor: Drücken Sie die Lautstärketaste am Fernsehgerät. Wenn das
Menü "Volume" angezeigt wird, halten Sie die Taste MENU am Fernsehgerät 5 Sekunden lang gedrückt.
4. Drücken Sie die Taste ENTERE. Wählen Sie das gewünschte Land mit der Taste ▲ oder ▼ aus. Drücken Sie die Taste
ENTERE, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
5. Wählen Sie durch Drücken der Tasten ▲ oder ▼ die Option Terrestrisch oder Kabel, und drücken Sie dann die Taste
ENTERE.
Terrestrisch: Terrestrisches Antennensignal.
Kabel: Kabelgebundenes Antennensignal.
6. Wählen Sie durch Drücken der Tasten ▲ oder ▼ die Signalquelle aus, die gespeichert werden soll. Drücken Sie die Taste
ENTERE, um Start auszuwählen.
Digital und Analog: Digitale und analoge Kanäle.
Digital: Digitale Kanäle.
Analog: Analoge Kanäle.
Wenn Sie das Antennensignal auf Kabel einstellen, können Sie im nächsten Schritt einen Wert für die Suche nach
Digitalkanälen eingeben. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Sender → Autom. speichern.
Die Kanalsuche wird automatisch gestartet und beendet.
Zum Unterbrechen des Speichervorgangs zu einem beliebigen Zeitpunkt drücken Sie die Taste ENTERE.
Wenn Sie alle verfügbaren Kanäle gespeichert haben, wird die Meldung Uhrmodus einstellen angezeigt.
. Drücken Sie die Taste ENTERE. Wählen Sie durch Drücken der Tasten ▲ oder ▼ die Option Auto, und drücken Sie dann
die Taste ENTERE.
Wenn Sie Manual wählen, wird Datum und Uhrzeit einstellen angezeigt.
Wenn Sie ein digitales Signal empfangen, wird die Zeit automatisch eingestellt. Anderenfalls wählen Sie Manuell, um die
Uhr zu stellen. (Informationen hierzu finden Sie auf Seite 19.)
8. Die Verbindungsmethode für optimale HD-Qualität wird vorgeschlagen. Nachdem Sie die Methode bestätigt haben, drücken
Sie die Taste ENTERE.
9. Die Meldung Gute Fernsehunterhaltung! wird angezeigt. Drücken Sie abschließend die Taste ENTERE.
So setzen Sie diese Funktion zurück:
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. Wählen Sie durch Drücken der Tasten ▲ oder ▼ die Option
Einstellungen, und drücken Sie dann die Taste ENTERE.
2. Drücken Sie die Taste ENTERE erneut, um Plug & Play auszuwählen.
3. Geben Sie nun Ihre vierstellige PIN ein. Der Standard-PIN-Code eines neuen Fernsehgeräts lautet 0-0-0-0.
Wenn Sie die PIN ändern möchten, verwenden Sie die Funktion PIN ändern. (Informationen hierzu finden Sie auf Seite
21.)
Die Plug & Play-Funktion gibt es nur im TV-Modus.
¦
N
N
¦
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
Plug & Play
You can set the menu language.
Menu Language : English ►
E Enter
BN68-02360A_01L09.indb 7 2009-08-31 �� 10:30:56Deutsch - 8
Anzeigen des Bildschirmmenüs
Auf dem Bildschirm werden der aktuelle Kanal und bestimmte Audio/Video-Einstellungen
angezeigt.
Drücken Sie die Taste INFO, um Informationen anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste INFO auf der Fernbedienung. Auf dem Bildschirm werden der
Kanal, der Tonmodus sowie die Werte bestimmter Bild- und Toneinstellungen angezeigt.
▲, ▼: Sie können Informationen anderer Kanäle anzeigen. Wenn Sie zum
ausgewählten Sender wechseln möchten, drücken Sie auf die ENTERE-Taste.
◄, ►: Sie können die Informationen zum aktuellen Programm dieses Senders
anzeigen.
Drücken Sie noch einmal auf die INFO-Taste und warten Sie ca. 10 Sekunden lang,
bis die Informationen automatisch angezeigt werden.
SENDERSTEUERUNG
Konfigurieren des Kanalmenüs
Land
Der Eingabebildschirm für die PIN wird geöffnet. Geben Sie nun Ihre vierstellige PIN ein.
Analog Sender
Sie können das Land für Analogkanäle ändern.
Digitaler Sender
Sie können das Land für Digitalkanäle ändern.
Autom. speichern
Sie können den verfügbaren Frequenzbereich nach Sendern durchsuchen (verfügbare Sender
und Frequenzbereiche sind vom jeweiligen Land abhängig). Die automatisch zugewiesenen
Programmplätze entsprechen unter Umständen nicht den gewünschten Programmplätzen.
Wenn ein Kanal mit der Funktion Kindersicherung gesperrt wurde, wird das
Eingabefenster für die PIN geöffnet.
Terrestrisch / Kabel
Antennensignal zum Speichern auswählen
Digital und Analog: Digitale und analoge Kanäle.
Digital: Digitale Kanäle.
Analog: Analoge Kanäle.
Bei Auswahl von ‘Kabel → Digital und Analog’ oder ‘Kabel → Digital’
Wert für die Suche nach Kabelkanälen eingeben.
Suchlaufmodus → Voll / Netzwerk / Schnell
Schnell
Network ID: Anzeigen der Netzwerkkennung.
Frequenz: Hiermit zeigen Sie die Frequenz des Kanals an. (Je nach Land unterschiedlich)
Modulation: Hiermit zeigen Sie die verfügbaren Modulationswerte an.
Symbolrate: Hiermit zeigen Sie die verfügbaren Symbolraten an.
–
–
–
–
Das Fernsehgerät durchsucht automatisch alle Kanäle mit aktiven Sendern und speichert sie im Speicher des Fernsehgeräts.
Wenn Sie die automatische Speicherung anhalten möchten, drücken Sie auf ENTERE.
Die Meldung Automatische Senderspeicherung beenden? wird angezeigt.
Drücken Sie die Taste ◄ oder ►, um Ja auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTERE.
¦
O
●
●
N
¦
❑
N
❑
N
●
●
●
●
N
N
N
Land ►
Autom. speichern
Manuell speichern
Suchoptionen für Kabel
Heute & Morgen
Ausführlich
Standard : Ausführlich
Sender
DTV Air
15
abc1
18:00 ~ 6:00
18:11 Thu 6 Jan
Life On Venus Avenue
Unclassified
No Detaild Information ' INFO
BN68-02360A_01L09.indb 8 2009-08-31 �� 10:30:57Deutsch - 9
Manuell speichern
Hiermit wird manuell ein Kanal gesucht und dieser im Fernsehspeicher abgelegt.
Wenn ein Kanal mit der Funktion Kindersicherung gesperrt wurde, wird das Eingabefenster für die PIN geöffnet.
Digitaler Sender
Manuelles Speichern von digitalen Kanälen.
Digitaler Sender ist nur im DTV-Modus verfügbar.
Sender: Stellen Sie die Kanalnummer mit den Tasten ▲, ▼ oder einer Zifferntaste (0~9) ein.
Frequenz: Einstellen der Frequenz mithilfe der Zifferntasten.
Bandbreite: Einstellen der Bandbreite mit den Tasten ▲, ▼ oder einer Zifferntaste (0~9).
Nach Abschluss des Suchlaufs werden die Kanäle in der Kanalliste aktualisiert.
Analog Sender
Manuelles Speichern von analogen Kanälen.
Programm (der Programmplatz, der dem Sender zugewiesen werden soll) Stellen Sie den Programmplatz mit den Tasten
▲, ▼ oder einer Zifferntaste (0~9) ein.
Fernsehnorm → Auto / PAL / SECAM / NTSC4.43: Einstellen der Fernsehnorm mithilfe der Taste ▲ oder ▼.
Tonsystem → BG / DK / I / L: Einstellen des Tonsystems mithilfe der Taste ▲ oder ▼.
Sender (Wenn Ihnen die Nummer des zu speichernden Senders bekannt ist) Wählen Sie durch Drücken der Tasten
▲ oder ▼ die Option C (terrestrischer Kanal) oder S (Kabelkanal). Drücken Sie die Taste ►, und drücken Sie dann die Tasten
▲, ▼ oder eine Zifferntaste (0~9) , um die gewünschte Nummer auszuwählen.
Die Kanalnummer können Sie auch direkt durch Drücken der Zifferntasten (0~9) auswählen.
Falls kein oder nur schlechter Ton zu hören sein sollte, wählen Sie einen anderen Audiostandard aus.
Suchlauf (Wenn Ihnen die Kanalnummern nicht bekannt sind): Drücken Sie zum Starten des Suchlaufs die Taste ▲ oder ▼.
Der Tuner durchsucht den Frequenzbereich, bis der erste Sender bzw. der ausgewählte Sender empfangen wird.
Speichern (Zum Speichern des Kanals und des zugehörigen Programmplatzes): Drücken Sie die Taste ENTERE, um OK
zu wählen.
Kanalmodus
P (Programm-Modus): Nach Abschluss der Einstellungen sind den Sendern Ihrer Region Plätze mit den Nummern von
P00 bis P99 zugewiesen worden. In diesem Modus können Sie Sender durch Eingabe des Programmplatzes auswählen.
C (Antennenempfangsmodus): In diesem Modus können Sie Kanäle durch Eingabe der Nummer anwählen, die jedem
Antennensender zugeordnet ist.
S (Kabelkanal-Modus): In diesem Modus können Sie Sender durch Eingabe der Nummer anwählen, die jedem
Kabelsender zugeordnet ist.
Suchoptionen für Kabel (je nach Land)
Einstellen weiterer Suchoptionen für die Kanalsuche im Kabelnetz (z. B. Frequenz oder Symbolrate).
Frequenz (Start ~ Stopp): Hiermit zeigen Sie die Frequenz des Kanals an.
Modulation: Hiermit zeigen Sie die verfügbaren Modulationswerte an.
Symbolrate: Hiermit zeigen Sie die verfügbaren Symbolraten an.
Heute & Morgen / Ausführlich
Die Informationen des elektronischen Programmführers werden von den Sendern zur Verfügung gestellt. Es kann sein, dass
Programmeinträge leer oder veraltet sind. Dies ist auf die für einen bestimmten Kanal übertragenen Informationen zurückzuführen.
Die Anzeige wird dynamisch aktualisiert, sobald neue Informationen verfügbar sind.
Detaillierte Verfahrensbeschreibungen zur Verwendung von Heute & Morgen und Ausführlich entnehmen Sie den Hinweisen
auf Seite 10.
Sie können das Programmführermenü auch durch Drücken der Taste GUIDE aufrufen. (Weitere Informationen zum
Konfigurieren des Standard finden Sie bei den entsprechenden Beschreibungen.)
Heute & Morgen
Für die sechs in der linken Spalte angezeigten Kanäle werden die aktuelle und die nächste Sendung angezeigt.
Ausführlich
Hier werden die Programminformationen in einem Zeitplan mit einer Unterteilung von jeweils 1 Stunde angezeigt. Es wird ein
Zeitfenster von 2 Stunden mit Programminformationen angezeigt. Dieses Fenster kann jedoch in der Zeit nach vorne oder nach
hinten verschoben werden.
❑
N
N
N
●
●
●
N
●
●
●
●
N
N
●
●
N
–
–
–
❑
●
●
●
❑
N
O
BN68-02360A_01L09.indb 9 2009-08-31 �� 10:30:57Deutsch - 10
Standard → Heute & Morgen / Ausführlich
Mit der Taste GUIDE auf der Fernbedienung können Sie einstellen, ob der Heute & Morgen oder der Ausführlich angezeigt
werden soll.
Senderliste
Detaillierte Verfahrensbeschreibungen zur Verwendung der Senderliste entnehmen Sie den Beschreibungen unter 'Verwalten von
Kanälen'.
Diese Optionen können Sie auch durch Drücken der Taste CH LIST (Kanalliste) auf der Fernbedienung aufrufen.
Kanalmodus
Durch Drücken der Tasten P >/< wechseln Sie innerhalb der gewählten Kanalliste
zwischen den Kanälen.
Hinzugef. Sender
Es wird nur zwischen Kanälen der gespeicherten Kanalliste gewechselt.
Favoriten
Es wird nur zwischen Kanälen der Favoritenliste gewechselt.
Feinabstimmung
Bei klarem Empfang ist keine Feinabstimmung nötig, da diese automatisch während der Sendersuche erfolgt. Falls das Signal
jedoch schwach oder das Bild verzerrt ist, müssen Sie unter Umständen eine manuelle Feinabstimmung durchführen.
Gespeicherte feinabgestimmte Kanäle werden mit einem Sternchen "*" auf der rechten Seite der Kanalnummer im KanalBanner markiert.
Wählen Sie zum Zurücksetzen der Feinabstimmung die Option Reset aus, indem Sie zuerst die Taste ▲ oder ▼ und dann die
Taste ENTERE drücken.
Eine Feinabstimmung ist nur für Analogfernsehgeräte möglich.
Verwenden des Heute & Morgen / Ausführlich
Sie möchten... Dann...
Programm aus der Liste des Programmführers
anzeigen
Wählen Sie mit den Tasten ▲, ▼, ◄, ► das Programm aus.
Programmführer beenden Drücken Sie die blaue Taste.
Sobald Sie ein Programm gewählt haben, wird es zusammen mit einem Uhr-Symbol angezeigt. Nachdem Sie erneut auf ENTERE
gedrückt haben, drücken Sie auf ◄ oder ►, um die Option Annuler progr., zu wählen. Danach wird die Programmwahl aufgehoben
und das Uhr-Symbol wird entfernt
Programminformationen anzeigen Wählen Sie mit den Tasten ▲, ▼, ◄, ► das gewünschte Programm aus.
Drücken Sie die Taste INFO, wenn das Programm Ihrer Wahl markiert ist.
Der Programmtitel wird oben in der Mitte des Bildschirms angezeigt.
Klicken Sie auf die Taste INFO, wenn Sie genauere Informationen benötigen. Zu diesen Informationen gehören: Kanalnummer,
Programmdauer, Statusleiste, Kindersicherungsstufe, Bildqualität (HD/SD), Tonmodus, Untertitel oder Teletext, Sprache für Untertitel
oder Teletext sowie Kurzzusammenfassung des markierten Programms. ‘...’ wird ... angezeigt.
Zwischen dem Programmführer Heute & Morgen
oder Ausführlich umzuschalten
Drücken Sie wiederholt die rote Taste.
Im ausführlichen Programmführer
Schnell zurückblättern (24 Stunden).
Schnell weiterblättern (24 Stunden).
Drücken Sie mehrmals die grüne Taste.
Drücken Sie mehrmals die gelbe Taste.
❑
❑
O
❑
❑
N
N
N
Ausführlich
DTV Cable 900 f tn 2:10 Di 1 Jun
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Heute 2:00 - 3:00 3:00 - 4:00
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
1 f tn
2 ITV Play
3 Kerrang!
4 Kiss
5 oneword
▼ 6 Smash Hits!
Street Hypn..
Kisstory
No Information
No Information
No Information
Freshmen O..
Ansehen
INFO Information ■ Akt./Näch ■ +24 Std. ■ Beenden
Heute & Morgen
DTV Cable 900 f tn 2:10 Di 1 Jun
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Aktuell Aktuell
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
1 f tn
2 ITV Play
3 Kerrang!
4 Kiss
5 oneword
▼ 6 Smash Hits!
Street Hypn..
Kisstory
No Information
No Information
No Information
Freshmen O..
Ansehen
INFO Information ■ Ausführlich ■ Beenden
BN68-02360A_01L09.indb 10 2009-08-31 �� 10:30:57Deutsch - 11
Verwalten von Kanälen
Mit diesem Menü können Sie Favoriten hinzufügen, löschen oder einstellen und den digitalen
Programmführer für Digitalsendungen verwenden.
Alle Sender
Hiermit zeigen Sie alle verfügbaren Kanäle an.
Hinzugefügte Sender
Hiermit zeigen Sie alle hinzugefügten Kanäle an.
Favorit
Hiermit zeigen Sie alle Favoritenkanäle an.
Durch Drücken der Taste FAV.CH auf der Fernbedienung aufrufen können Sie die eingerichteten Favoritenkanäle auswählen.
Programmiert
Hiermit zeigen Sie alle vorgemerkten Programme an.
Wählen Sie im Fenster Alle Sender, Hinzugefügte Sender oder Favorit einen Kanal. Drücken Sie hierzu die Tasten ▲ / ▼
und die Taste ENTERE. Nun können Sie den gewählten Kanal ansehen.
Verwenden der Farbtasten in Verbindung mit der Kanalliste.
Rot (Sendertyp): Schalten Sie zwischen TV, Radio, Daten / And. und Alle. um.
Grün (Zoom): Hiermit vergrößern oder verkleinern Sie die Kanalnummer.
Gelb (Wählen): Hiermit wählen Sie mehrere Kanallisten aus. Sie können die Funktionen zum Hinzufügen / Löschen /
Hinzufügen zu Favoriten / Löschen aus Favoriten oder Sperren / Freigeben gleichzeitig verwenden. Markieren Sie die
gewünschten Kanäle und drücken Sie die gelbe Taste, um alle markierten Kanäle zugleich einzustellen. Links neben dem
Namen des gewählten Kanals wird das Symbol c angezeigt.
TOOLS (Extras): Hiermit zeigen Sie die Menüs Löschen (oder Hinzufügen), Zu Favoriten hinzufügen (oder
Aus Favoriten löschen), Sperren (oder Freigabe), Timer-Wiedergabe, Sendernamen bearbeiten, Sortieren,
Programmplatz bearbeiten, Alle wählen (oder Alle abwählen), Autom. speichern an.(Der Inhalt des Menüs Optionen
hängt von der jeweiligen Situation ab.)
Symbole zur Anzeige des Kanalstatus
A : Ein analoger Kanal.
c: Ein Kanal, der durch Drücken der gelben Taste gewählt wurde.
* : Ein Kanal, der als Favorit eingestellt ist.
( : Ein Programm, das gerade gesendet wird.
\ : Ein gesperrter Kanal.
) : Ein vorgemerktes Programm
Optionsmenü für Kanallisten (in Alle Sender / Hinzugefügte Sender / Favorit)
Drücken Sie die Taste TOOLS, um das Optionsmenü zu öffnen.
Der Inhalt des Optionsmenüs hängt vom jeweiligen Kanalstatus ab.
Hinzufügen / Löschen
Sie können Kanäle löschen oder hinzufügen, damit nur die gewünschten Kanäle angezeigt
werden.
Alle gelöschten Kanäle werden im Menü Alle Sender angezeigt.
Wenn der Kanal in grauer Farbe dargestellt wird, wurde er gelöscht.
Das Menü Hinzufügen wird nur für gelöschte Kanäle angezeigt.
Sie können einen Kanal aus dem Menü Hinzugefügte Sender oder Favorit in gleicher
Weise löschen.
Zu Favoriten hinzufügen / Aus Favoriten löschen
Sie können Kanäle, die Sie häufig sehen, als Favorit festlegen.
Drücken Sie die Taste TOOLS, um das Menü Extras anzuzeigen. Sie können das Hinzufügen zu (oder Löschen aus) den
Favoriten auch durch Auswählen von Extras → Zu Favoriten hinzufügen (oder Aus Favoriten löschen) einstellen.
Das Symbol ‘*’ wird angezeigt, und der Kanal wird als Favorit festgelegt.
Alle Favoritenkanäle werden im Menü Favorit angezeigt.
¦
O
N
N
–
–
–
–
N
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
T
N
N
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A 1 C --
A 2 C --
A 3 ♥ C --
A 4 C --
A 5 C --
A 6 C --
A 7 C --
Hinzugefügte Sender
Alle ■ Sendertyp ■ Zoom ■ Wählen T Extras
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A 1 C --
A 2 C --
A 3 ♥ C --
A 4 C --
A 5 C --
A 6 C --
A 7 C --
Hinzugefügte Sender
Alle ■ Sendertyp ■ Zoom ■ Wählen T Extras
Löschen
Zu Favoriten hinzufügen
Sperren
Timer-Wiedergabe
Sendernamen bearbeiten
Sortieren
▼
BN68-02360A_01L09.indb 11 2009-08-31 �� 10:30:57Deutsch - 12
Sperren / Freigabe
Sie können einen Kanal sperren, sodass er nicht ausgewählt und angezeigt werden kann. Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn
die Kindersicherung aktiviert ist (Ein). (siehe Seite 21)
Der Eingabebildschirm für die PIN wird geöffnet. Geben Sie nun Ihre vierstellige PIN ein.
Der Standard-PIN-Code eines neuen Fernsehgeräts lautet 0-0-0-0. Sie können die PIN ändern, indem Sie im Menü den
Befehl PIN ändern wählen.
Das Symbol ‘\’ wird angezeigt, und der Kanal wird gesperrt.
Timer-Wiedergabe
Wenn Sie ein Programm zum Anschauen vorgemerkt haben, wechselt das Fernsehgerät automatisch zum vorgemerkten Kanal in
der Kanalliste, auch wenn Sie gerade einen anderen Kanal anschauen. Um ein Programm vorzumerken, müssen Sie zuerst die
Uhrzeit einstellen. (Siehe Seite 19)
Sie können nur gespeicherte Kanäle vormerken.
Sie können Kanal, Tag, Monat, Jahr, Stunde und Minute auch direkt über die Zifferntasten auf der Fernbedienung einstellen.
Das Vormerken eines Programms wird im Menü Programmiert angezeigt.
Digitaler Programmführer und Vormerken von Sendungen
Wenn Sie einen digitalen Kanal gewählt haben und die Taste ► drücken, wird der Programmführer für diesen Kanal
angezeigt. Gehen Sie in der oben beschriebenen Weise vor, wenn Sie ein Programm vormerken möchten.
Sendernamen bearbeiten (nur Analogkanäle)
Sie können Kanäle mit Beschriftungen versehen, sodass die ersten Buchstaben des Namens immer dann angezeigt werden, wenn
Sie den Kanal wählen.
Die Namen der digitalen Sender werden automatisch zugewiesen und können nicht geändert werden.
Programmplatz bearbeiten (nur Digitalkanäle)
Sie können die Kanalnummer auch mit den Zifferntasten der Fernbedienung einstellen.
Sortieren (nur Analogkanäle)
Mit diesem Vorgang können Sie die Programmnummern gespeicherter Sender ändern. Das ist möglicherweise nach dem
automatischen Speichern von Sendern erforderlich.
Alle wählen / Alle abwählen
Alle wählen: Sie können alle Kanäle in der Kanalliste auswählen.
Alle abwählen: Nun können Sie die Auswahl aller Kanäle aufheben.
Alle abwählen können Sie nur wählen, wenn mindestens ein Kanal gewählt ist.
Autom. speichern
Weitere Informationen zum Einstellen der Optionen finden Sie auf Seite 8.
Wenn ein Kanal mit der Funktion Kindersicherung gesperrt wurde, wird das Eingabefenster für die PIN geöffnet.
Optionsmenü für Kanallisten (Vorgemerkte)
Mit dieser Menüoption können Sie eine Vormerkung anzeigen, ändern oder löschen.
Drücken Sie die Taste TOOLS, um das Optionsmenü zu öffnen.
Info ändern
Wählen Sie diese Option, um eine Vormerkung zu ändern.
Programmierung abbrechen
Wählen Sie diese Option, um eine Vormerkung zu stornieren.
Information
Wählen Sie diese Option, um eine Vormerkung anzuzeigen. (Sie können auch die
Vormerkinformationen auswählen).
Alle wählen
Wählen Sie alle vorgemerkten Programme.
N
N
N
N
N
N
N
N
●
●
N
N
N
N
1 / 1 / 2009
13:59 5 TV1 Quincy, M.E
18:59 2 TV3 The Equalizer
20:59 2 TV3 McMillan & Wife
Programmiert Alle ■ Zoom ■ Wählen T Extras E Information
Info ändern
Prog. Löschen
Information
Alle wählen
BN68-02360A_01L09.indb 12 2009-08-31 �� 10:30:58Deutsch - 13
BILDSTEUERUNG
Konfigurieren des Bildmenüs
Modus
Sie können den Bildstandard auswählen, der für Ihre Sehgewohnheiten am besten geeignet
ist.
Drücken Sie die Taste TOOLS, um das Menü Extras anzuzeigen. Sie können den
Bildmodus durch Auswahl von Extras → Bildmodus einstellen.
Dynamisch
Wählen Sie diese Option für die Anzeige von hochauflösenden Fernsehbildern bei starker
Umgebungsbeleuchtung aus.
Standard
Wählen Sie diese Option für die optimale Anzeige von Fernsehbildern bei normaler
Umgebungsbeleuchtung aus.
Film
Wählen Sie diese Option für die optimale Anzeige von Filmen in einem abgedunkelten Zimmer.
Hinter.Licht / Kontrast / Helligkeit / Schärfe / Farbe / Farbton (G/R)
Das Gerät verfügt über mehrere Einstellmöglichkeiten für die Bildqualität:
Hinter.Licht: Hiermit stellen Sie die Helligkeit der LCD-Hintergrundbeleuchtung ein.
Kontrast: Hiermit stellen Sie den Kontrast des Bilds ein.
Helligkeit: Hiermit stellen Sie die Helligkeit des Bilds ein.
Schärfe: Hiermit stellen Sie die Kantenauflösung des Bilds ein.
Farbe: Hiermit stellen Sie die Farbsättigung des Bilds ein.
Farbton (G/R): Hiermit stellen Sie die Farbtemperatur ein.
Wählen Sie zuerst einen Bildmodus zum Anpassen. Die eingestellten Werte werden auf jeden Bildmodus angewendet.
Wenn Sie Änderungen an Hinter.Licht, Kontrast, Helligkeit, Schärfe, Farbe oder Farbton (G/R) vornehmen, wird das
Bildschirmmenü entsprechend eingestellt.
Sie können die Funktion Farbton (G/R) im Analogmodus von TV, Ext., AV des PAL-Systems nicht verwenden.
Im PC-Modus können Sie nur Hinter.Licht, Kontrast und Helligkeit einstellen.
Sie können die Einstellungen für jedes externe Gerät festlegen und speichern, das Sie an einen Eingang des Fernsehgeräts
angeschlossen haben.
Die im Betrieb verbrauchte Energiemenge geht deutlich zurück, wenn Sie die Helligkeit des Bildes reduzieren. Damit senken
Sie die Betriebskosten.
Erweiterte Einstellungen
Bei den neuen Fernsehgeräten von Samsung können Sie die Bildeinstellungen noch genauer anpassen als mit den früheren
Modellen. Informationen Bildeinstellungen im Einzelnen finden Sie nachfolgend.
Erweiterte Einstellungen stehen in den Modi Standard oder Film zur Verfügung.
Im PC-Modus können von den Erweiterte Einstellungen nur Gamma und Weißabgleich eingestellt werden.
Schwarzton → Aus / Dunkel / Dunkler / Dunkelst
Sie können den Schwarzwert direkt auf dem Bildschirm auswählen, um die Bildschirmtiefe anzupassen.
Optimalkontrast → Aus / Gering / Mittel / Hoch
Sie können den Bildschirmkontrast so anpassen, dass ein optimaler Kontrast gewährleistet ist.
Gamma
Sie können die Intensität der Primärfarbe (Rot, Grün und Blau) einstellen.
Farbraum
Der Farbraum ist eine Farbmatrix bestehend aus den Farben Rot, Grün und Blau. Wählen Sie Ihren bevorzugten Farbraum, um
die Welt in den natürlichsten Farben zu erfahren.
Nativ: Der native Farbraum ermöglicht tiefe und lebhafte Farbtöne.
Auto: Mit dem Farbraum "Auto" wird, je nach Programmquelle, der natürlichste Farbton eingestellt.
¦
❑
T
❑
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
❑
N
N
●
●
Modus : Standard ►
Hinter.Licht : 7
Kontrast : 95
Helligkeit : 45
Schärfe : 50
Farbe : 50
Farbton (G/R) : G50 / R50
Bild
Farbe : 50
Farbton (G/R) : G50 / R50
Erweiterte Einstellungen ►
Bildoptionen
Bild zurücksetzen
Bild
BN68-02360A_01L09.indb 13 2009-08-31 �� 10:30:58Deutsch - 14
Weißabgleich
Um natürlichere Bildfarben zu erhalten, können Sie die Farbtemperatur anpassen.
R-Offset / G-Offset / B-Offset / R-Gain / G-Gain / B-Gain: Sie können die Farbtemperatur in den hellen Bereichen durch
Verändern der Werte für R, G, B. einstellen. Empfohlen nur für erfahrene Benutzer.
Reset: Der zuvor angepasste Weißabgleich wird auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Hautton
Sie können im Bild den Farbton Rosa (Fleischfarbe) betonen.
Wenn Sie den Anpassungswert ändern, wird der angepasste Bildschirm aktualisiert.
Kantenglättung → Aus / Ein
Sie können die Objektbegrenzungen im Bild betonen.
Bildoptionen
Im PC-Modus können von den Bildoptionen nur Farbtemp. und Größe eingestellt werden.
Farbtemp. → Kalt / Normal / Warm1 / Warm2
Sie können den für Ihre Augen angenehmsten Farbton auswählen.
Sie können die Einstellungen für jedes externe Gerät festlegen und speichern, das Sie an einen Eingang des Fernsehgeräts
angeschlossen haben.
Warm1 oder Warm2 werden nur aktiviert, wenn der Bildmodus auf Film eingestellt ist.
Größe
Sie können ein Bildformat auswählen, das Ihren Sehgewohnheiten am besten entspricht.
Drücken Sie die Taste TOOLS, um das Menü Extras anzuzeigen. Sie können die Größe durch Auswahl von
Extras → Bildformat einstellen.
Auto Breit: Mit dieser Option stellen Sie das Bildformat automatisch auf das Seitenverhältnis 16:9 ein.
16:9: Wählen Sie diese Option aus, um als Bildformat das Seitenverhältnis 16:9 für DVDs oder Breitbildsendungen
einzustellen.
BreitZoom: Diese Option vergrößert das Bild auf mehr als 4:3.
Zoom: Wählen Sie diese Option aus, um das 16:9-Breitbild auf die volle Bildschirmbreite zu vergrößern.
4:3: Dies ist die Standardeinstellung zum Anzeigen von Videos und herkömmlichen Fernsehsendungen.
Bildschirmanpassung: Mit dieser Funktion wird das ganze Bild auch bei Versorgung mit HDMI- (720p / 1080i) oder
Component-Signalen (1080i) vollständig und ohne Beschneidung angezeigt.
Je nach Signalquelle können die Bildgrößenoptionen variieren.
Die verfügbaren Elemente können in Abhängigkeit vom ausgewählten Modus variieren.
Im PC-Modus können nur die Modi 16:9 und 4:3 eingestellt werden.
Sie können die Einstellungen für jedes externe Gerät festlegen und speichern, das Sie an einen Eingang des Fernsehgeräts
angeschlossen haben.
Es kann zu vorübergehender Bildkonservierung kommen, wenn Sie auf dem Gerät mehr als zwei Stunden lang ein
unbewegten Bild angezeigt haben.
BreitZoom: Wählen Sie durch Drücken der Taste ► die Option Position, und drücken Sie dann die Taste ENTERE. Mit den
Tasten ▲ oder ▼ können Sie das Bild nach oben oder nach unten verschieben. Drücken Sie dann die Taste ENTERE.
Zoom: Wählen Sie durch Drücken der Taste ► die Option Position, und drücken Sie dann die Taste ENTERE. Mit der
Taste ▲ oder ▼ können Sie das Bild nach oben oder nach unten verschieben. Drücken Sie dann die Taste ENTERE.
Wählen Sie durch Drücken der Taste ► die Option Größe, und drücken Sie dann die Taste ENTERE. Drücken Sie die
Tasten ▲ oder ▼, um das Bild in vertikaler Richtung zu vergrößern oder zu verkleinern. Drücken Sie dann die Taste
ENTERE.
Nach Auswahl von Bildschirmanpassung im Modus HDMI (1080i) oder Component (1080i): Wählen Sie durch Drücken der
Tasten ◄ oder ► die Option Position. Mit den Tasten ▲, ▼, ◄ oder ► können Sie das Bild verschieben.
Reset: Wählen Sie durch Drücken der Tasten ◄ oder ► die Option Reset, und drücken Sie dann die Taste ENTERE.
Sie können die Einstellung initialisieren.
Wenn Sie die Funktion Bildschirmanpassung zusammen mit einem 720p HDMI-Signal verwenden, wird wie bei Overscan
oben, unten, links und rechts eine Zeile abgeschnitten.
Bildschirmmodus → 16:9 / BreitZoom / Zoom / 4:3
Wenn Sie die Bildgröße bei einem Fernsehgerät im 16:9-Format auf Auto Breit einstellen, können Sie bestimmen, dass das Bild
als 4:3 WSS (Breitbilddienst) oder gar nicht angezeigt werden soll. Da jedes europäische Land eine andere Bildgröße verwendet,
können die Benutzer sie damit einstellen.
16:9: Mit dieser Option stellen Sie das Breitbildformat 16:9 ein.
BreitZoom: Diese Option vergrößert das Bild auf mehr als 4:3.
Zoom: Hiermit vergrößern Sie das Bild vertikal.
4:3: Hiermit stellen Sie das Bildformat auf den Normal-Modus 4:3 ein.
Diese Funktion ist im Modus Auto Breit verfügbar.
Diese Funktion ist im Modus PC, Component oder HDMI nicht verfügbar.
●
●
N
❑
N
N
N
T
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
N
N
N
●
●
●
●
N
N
BN68-02360A_01L09.indb 14 2009-08-31 �� 10:30:58Deutsch - 15
Digitale RM → Aus / Gering / Mittel / Hoch / Auto
Wenn das vom Fernsehgerät empfangene Sendesignal schwach ist, können Sie die digitale Rauschunterdrückung aktivieren, um
ggf. statische Bilder oder Doppelbilder auf dem Bildschirm zu verringern.
Bei schwachem Signal wählen Sie diejenige der anderen Optionen, bei der das beste Bild angezeigt wird.
HDMI-Schwarzp. → Normal / Gering
Sie können direkt auf dem Bildschirm den Schwarzwert auswählen, um die Bildschirmtiefe anzupassen.
Diese Funktion ist nur bei einer Verbindung des externen Eingangs mit HDMI (RGB-Signal) aktiv.
Filmmodus → Aus / Auto
Sie können das Fernsehgerät so einstellen, dass eine Filmsignal aus allen Quellen automatisch empfangen und verarbeitet und
das Bild auf die optimale Qualität eingestellt werden kann.
Filmmodus wird bei TV, AV, COMPONENT(480i / 1080i) und HDMI(480i / 1080i). unterstützt.
Bild zurücksetzen → Bildmodus zurücksetzen / Storno
Setzt alle Bildeinstellungen auf die Standardwerte zurück.
Wählen Sie zuerst einen Bildmodus zum Zurücksetzen. Die Reset-Funktion wird für jeden Bildmodus durchgeführt.
Bildmodus zurücksetzen: Alle aktuellen Bildwerte werden auf die Standardwerte zurückgesetzt.
N
N
N
❑
N
●
Verwenden Ihres Computers als Computerbildschirm (PC)
Konfigurieren Ihrer PC-Software (unter Windows XP)
Im Folgenden sind die typischen Anzeigeeinstellungen für einen Windows-Computer aufgeführt. Die von Ihrem PC angezeigten
Fenster entsprechen je nach installierter Windows-Version und verwendeter Grafikkarte möglicherweise nicht genau der
Abbildung. Dennoch sind die hier nachfolgenden grundlegenden Konfigurationsinformationen in fast allen Fällen anwendbar.
(Wenden Sie sich andernfalls an den Computerhersteller oder Samsung-Händler.)
1. Klicken Sie im Startmenü von Windows auf die Systemsteuerung.
2. Wenn das Fenster der Systemsteuerung angezeigt wird, klicken Sie auf „Darstellung und Designs”. Ein Dialogfeld wird
geöffnet.
3. Wenn das Fenster der Systemsteuerung angezeigt wird, klicken Sie auf „Anzeige“. Anschließend wird ein Dialogfeld
angezeigt.
4. Klicken Sie nun im Dialogfeld „Anzeige“ auf die Registerkarte „Einstellungen”.
Stellen Sie die Bildschirmauflösung auf folgenden Wert: Optimal – 1360 x 768 Pixel
Wenn das Dialogfeld eine Option für die Bildschirmfrequenz enthält, muss als Einstellung 60 oder 60 Hz ausgewählt werden.
Andernfalls klicken Sie einfach auf OK, um das Dialogfeld zu schließen.
¦
BN68-02360A_01L09.indb 15 2009-08-31 �� 10:30:58Deutsch - 16
Anzeigemodi
Bildschirmposition und -größe hängen vom Typ des PC-Monitors und seiner Auflösung ab. Bei den in der Tabelle angegebenen
Auflösungen handelt es sich um die empfohlenen Auflösungen.
D-Sub- und HDMI/DVI-Eingang
Modus Auflösung
Horizontalfrequenz
(KHz)
Vertikalfrequenz (Hz) Pixeltakt (MHz)
Synchronisa
tionspolarität
(H/V)
IBM 640 x 350 31,469 70,086 25,175 +/-
720 x 400 31,469 70,087 28,322 -/+
MAC 640 x 480 35,000 66,667 30,240 -/-
832 x 624 49,726 74,551 57,284 -/-
VESA CVT 720 x 576 35,910 59,950 32,750 -/+
1280 x 720 44,772 59,855 74,500 -/+
1280 x 720 56,456 74,777 95,750 -/+
VESA DMT 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/-
640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/-
640 x 480 37,861 72,809 31,500 -/-
800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+
800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+
800 x 600 48,077 72,188 50,000 +/+
1024 x 768 48,363 60,004 65,000 -/-
1024 x 768 56,476 70,069 75,000 -/-
1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+
1360 x 768 47,712 60,015 85,500 +/+
VESA GTF 1280 x 720 52,500 70,000 89,040 -/+
Eine Verbindung über HDMI/DVI-Kabel kann nur über HDMI IN 1(DVI) erfolgen.
Das Zeilensprungverfahren wird nicht unterstützt.
Das Fernsehgerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn kein Standardmodus ausgewählt wird.
Separate- und Composite-Modus werden unterstützt. SOG wird nicht unterstützt.
Fernsehgerät mithilfe des PCs einstellen
Voreinstellung: Drücken Sie die Taste SOURCE (Quelle), um den Modus „PC“einzustellen.
Autom. Einstellung
Die automatische Einstellung ermöglicht eine automatische Anpassung des PC-Monitors
an das eingehende PC-Videosignal. Die Werte für „fine“, „coarse“ und „position“ werden
automatisch eingestellt.
Diese Funktion ist im DVI-HDMI-Modus nicht verfügbar.
Drücken Sie die Taste TOOLS, um das Menü Extras anzuzeigen. Sie können die
automatische Einstellung durch Auswahl von Extras → Autom. Einstellung durchführen.
PC-Bildschirm
Grob / Fein
Durch das Einstellen der Bildqualität können Bildstörungen und Rauschen beseitigt oder verringert werden. Falls sich Bildrauschen
durch die Feinabstimmung allein nicht beheben lässt, stellen Sie zunächst die Frequenz möglichst genau ein (Grob). Führen
Sie dann erneut eine Feinabstimmung durch. Nachdem Sie das Bildrauschen durch die Grob- und Feinabstimmung des Bildes
verringert haben, stellen Sie die Position des Bildes so ein, dass es auf dem Bildschirm zentriert ist.
PC-Position
Passen Sie die Position des PC-Bilds an, wenn es nicht auf das Fernsehbild passt. Stellen Sie mit den Tasten ▲ oder ▼ die
vertikale Position ein. Stellen Sie mit den Tasten ◄ oder ► die horizontale Position ein.
Bild zurücksetzen
Sie können alle Bildeinstellungen auf die werkseitig eingestellten Ausgangswerte zurücksetzen.
N
N
N
N
¦
N
❑
N
T
❑
Helligkeit : 45
Schärfe : 50
Autom. Einstellung ►
PC-Bildschirm
Erweiterte Einstellungen
Bildoptionen
Bild zurücksetzen
Bild
BN68-02360A_01L09.indb 16 2009-08-31 �� 10:30:58Deutsch - 1
AUDIOSTEUERUNG
Konfigurieren des Tonmenüs
Modus → Standard / Musik / Film / Klare Stimme / Benutzerd.
Sie können einen Audiomodus gemäß Ihrem persönlichen Geschmack einstellen.
Drücken Sie die Taste TOOLS, um das Menü Extras anzuzeigen. Sie können den
Tonmodus durch Auswahl von Extras → Tonmodus konfigurieren.
Standard
Auswählen des normalen Tonmodus aus.
Musik
Betont die Musik im Verhältnis zu Stimmen.
Film
Ermöglicht optimale Tonwiedergabe für Filme.
Klare Stimme
Betont Stimmen im Verhältnis zu anderen Tönen.
Benutzerd.
Abrufen ihrer benutzerdefinierten Toneinstellungen.
Equalizer
Sie können den Ton Ihrem persönlichen Geschmack anpassen.
Modus
Sie können einen Audiomodus gemäß Ihrem persönlichen Geschmack einstellen.
Balance
Steuert die Balance zwischen dem linken und dem rechten Lautsprecher.
100Hz / 300Hz / 1KHz / 3KHz / 10KHz (Bandbreite anpassen)
Zum Einstellen der unterschiedlichen Bandbreitenfrequenzen.
Reset
Setzt die Equalizereinstellungen auf die Standardwerte zurück.
SRS TruSurround HD → Aus / Ein
SRS TEXT (SRS-Text) ist eine patentierte SRS-Technologie, die das Problem mit der Ausgabe von 5.1-Mehrkanalinhalten
über zwei Lautsprecher löst. Mit TruSurround kommen Sie mit jedem Stereo-System mit zwei Lautsprechern, auch den
internen Gerätelautsprechern, in den Genuss überzeugender Virtual Surround-Effekte. Es ist vollständig kompatibel mit allen
Mehrkanalformaten.
Wiedergabesprache (nur digitale Kanäle)
Sie können die Standardsprache für Audio ändern. Zeigt die Sprachinformationen für den eingehenden Audiostream an.
Sie können nur Sprachen auswählen, die auch tatsächlich übertragen werden.
Während Sie ein digitales Programm anschauen, können Sie diese Funktion auswählen.
Audioformat → MPEG / Dolby Digital (nur digitale Kanäle)
Wenn Sie für die Tonausgabe sowohl den Hauptlautsprecher als auch den Audioreceiver verwenden, kann es aufgrund der
Geschwindigkeitsunterschiede beim Dekodieren durch die beiden Systeme zu einem Echoeffekt kommen. Verwenden Sie in
diesen Fall die TV-Lautsprecher.
Entsprechend dem Sendesignal wird Audioformat angezeigt.
Während Sie ein digitales Programm anschauen, können Sie diese Funktion auswählen.
¦
❑
T
❑
❑
❑
N
N
❑
N
N
Modus : Benutzerd. ►
Equalizer
SRS TruSurround HD : Aus
Wiedergabesprache : - - -
Audioformat : - - -
Audio für Sehgeschädigte
Auto. Lautst. : Aus
Ton
BN68-02360A_01L09.indb 17 2009-08-31 �� 10:30:58Deutsch - 18
Audio für Sehgeschädigte (nur Digitalkanäle)
Dies ist eine zusätzliche Audiofunktion, mit der für sehbehinderte Personen eine zusätzliche Tonspur wiedergegeben wird.
Diese Funktion verarbeitet den Audiostream für die AB (Audio-Beschreibung), sofern diese vom Sender zusammen mit dem
Vordergrundton übertragen wird. Der Benutzer kann die Audio-Beschreibung aktivieren oder deaktivieren und die Lautstärke
einstellen.
Drücken Sie die Taste AD auf der Fernbedienung, um Aus oder Ein zu wählen.
Audio für Sehgeschädigte → Aus / Ein
Hiermit schalten Sie die Funktion für Audiobeschreibungen ein und aus.
Lautstärke
Hiermit stellen Sie die Lautstärke der Audiobeschreibungen ein.
Lautstärke ist aktiv, wenn Audio für Sehgeschädigte aktiviert Ein ist.
Auto. Lautst. → Aus / Ein
Aufgrund unterschiedlicher Signalbedingungen unterscheiden sich Fernsehsender in der Lautstärke, so dass es erforderlich
sein kann, die Lautstärke beim Umschalten zwischen Sendern jedes Mal nachzuregeln. Mit der Funktion für automatische
Lautstärkeeinstellung wird die Lautstärke automatisch bei starkem Modulationssignal verringert und bei schwachem
Modulationssignal erhöht.
Lautsprecher auswählen → Ext. Lautsprecher / TV-Lautsprecher
Wenn Sie den Ton über separate Lautsprecher hören möchten, deaktivieren Sie den internen Verstärker.
Die Lautstärketasten und MUTE sind deaktiviert, wenn Lautsprecher auswählen auf Ext. Lautsprecher geschaltet ist.
Wenn Sie im Menü Lautsprecher auswählen die Option Ext. Lautsprecher wählen, werden die Audioeinstellungen
eingeschränkt.
Ton zurücksetzen → Alle zurücksetzen / Ton-Modus reset / Abbrechen
Sie können alle Audioeinstellungen wieder auf die Werkseinstellungen zurücksetzen.
Tonmodus wählen
Sie können den Tonwiedergabemodus im Menü Extras wählen. Wenn Sie Dual l ll einstellen, wird der aktuelle
Tonwiedergabemodus auf dem Bildschirm abgebildet.
Audiosystem Dual 1/2 Standard
A2-Stereo
Mono MONO
Automatischer Wechsel
Stereo STEREO ↔ MONO
Dual DUAL 1 ↔ DUAL 2 DUAL 1
NICAMStereo
Mono MONO
Automatischer Wechsel
Stereo MONO ↔ STEREO
Dual
MONO ↔ DUAL 1
DUAL 2
DUAL 1
Falls das Stereosignal schwach ist und automatisch umgeschaltet wird, sollten Sie zu mono wechseln.
Diese Funktion ist nur bei einem Stereosignal aktiviert. Bei Monosignalen ist es deaktiviert.
Diese Funktion ist nur im TV-Modus verfügbar.
❑
O
N
❑
❑
N
N
❑
¦
N
N
N
BN68-02360A_01L09.indb 18 2009-08-31 �� 10:30:59Deutsch - 19
EINSTELLUNGEN
Konfigurieren der Menüeinstellungen
Menüsprache
Sie können die Menüsprache festlegen.
Zeit
Uhr
Die Uhr muss eingestellt werden, damit Sie die verschiedenen Timerfunktionen des
Fernsehgeräts verwenden können.
Jedes Mal, wenn Sie die Taste INFO drücken, wird die aktuelle Zeit angezeigt.
Wenn Sie das Netzkabel ziehen, müssen Sie die Uhr erneut einstellen.
Uhr-Modus
Sie können die aktuelle Zeit manuell oder automatisch einstellen.
Auto: Hiermit stellen Sie die Uhrzeit automatisch anhand der Zeit aus der digitalen Übertragung ein.
Manuell: Hiermit stellen Sie die aktuelle Zeit auf einen manuell eingestellten Wert ein.
Je nach Sendestation und Signal erfolgt die automatische Zeiteinstellung möglicherweise nicht korrekt. In diesem Fall
müssen Sie die Zeit manuell einstellen.
Der Antennen- oder Kabelanschluss muss vorhanden sein, um die Zeit automatisch einzustellen.
Zeit einstellen
Sie können die aktuelle Zeit manuell einstellen.
Konfigurieren Sie diese Option, nachdem Sie Uhr-Modus auf Manuell eingestellt haben.
Sie können Tag, Monat, Jahr, Stunde und Minute auch direkt über die Zifferntasten auf der Fernbedienung einstellen.
Sleep-Timer → Aus / 30 min / 60 min / 90 min / 120 min / 150 min / 180 min
Der Sleep-Timer schaltet das Fernsehgerät automatisch nach einer eingestellten Zeit (30, 60, 90, 120, 150, 180 Minuten) aus.
Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, schaltet das Fernsehgerät automatisch in den Standby-Modus.
Um die Sleep-Timer-Funktion abzubrechen, wählen Sie Aus.
Drücken Sie die Taste TOOLS, um das Menü Extras anzuzeigen. Sie können den Sleep-Timer durch Auswahl von Extras →
Sleep-Timer einstellen.
Timer 1 / Timer 2 / Timer 3
Sie können drei verschiedene Einstellungen für den Ein-/Ausschalttimer vornehmen. Voraussetzung dafür ist, dass Sie die Uhr
gestellt haben.
Anschaltzeit: Stellen Sie Stunde, Minute ein und aktivieren bzw. deaktivieren Sie die Funktion. (Nachdem Sie die
gewünschten Einstellungen vorgenommen haben, aktivieren Sie den Timer, mit Aktivieren)
Ausschaltzeit: Stellen Sie Stunde, Minute ein und aktivieren bzw. deaktivieren Sie die Funktion. (Nachdem Sie die
gewünschten Einstellungen vorgenommen haben, aktivieren Sie den Timer, mit Aktivieren)
Lautstärke: Stellen Sie die gewünschte Einschaltlautstärke ein.
TV-Empfang: Wählen Sie Terrestrisch oder Kabel.
Sender: Wählen Sie den gewünschten Kanal.
Wiederholmodus: Wählen Sie Einmal, Täglich, Mo~Fr, Mo~Sa, Sa~So oder Manuell.
Wenn Manuell gewählt ist, drücken Sie die Taste ►, um den gewünschten Wochentag einzustellen. Drücken Sie die
Taste ENTERE, wenn der gewünschte Tag markiert ist, und das Symbol c wird angezeigt.
Sie können die Stunden, Minuten und den Kanal auch über die Zifferntasten auf der Fernbedienung einstellen.
Automatisch Ausschalten
Wenn Sie den Timer aktivieren, schaltet sich das Fernsehgerät drei Stunden nach dem Einschalten durch den Timer ab,
wenn in dieser Zeit keine Funktionen verwendet wurden Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn der Timer aktiviert ist, und sie
verhindert Schäden durch Überhitzung, wenn das Fernsehgerät zu lange eingeschaltet ist.
¦
❑
❑
N
N
●
–
–
N
N
●
N
N
N
N
T
●
●
●
●
●
●
N
N
N
Plug & Play
Menüsprache : Deutsch ►
Zeit
Sendungsoptionen
Sicherheit
Allgemein
Einstellungen
BN68-02360A_01L09.indb 19 2009-08-31 �� 10:30:59Deutsch - 20
Sendungsoptionen
Untertitel
Sie können Untertitel aktivieren und deaktivieren. Mit diesem Menü legen Sie den Untertitelmodus fest. Die Menüoption Normal ist
die Grundeinstellung für Untertitel, und die Option Schwerhörig ist für hörgeschädigte Personen bestimmt.
Untertitel → Aus / Ein: Hiermit können Sie Untertitel aktivieren oder deaktivieren.
Modus → Normal / Schwerhörig: Hiermit können Sie den Untertitelmodus festlegen.
Untertitelsprache: Hiermit können Sie die Untertitelsprache festlegen.
Wenn das Programm, das Sie gerade sehen, die Funktion Schwerhörig nicht unterstützt, wird selbst im Modus Schwerhörig
automatisch Normal aktiviert.
Englisch ist der Standardwert in Fällen, wo die ausgewählte Sprache für die Sendung nicht verfügbar ist.
Sie können diese Optionen auswählen, indem Sie einfach die Taste SUBT. auf der Fernbedienung drücken.
Digitaltext → Deaktivieren / Aktivieren (nur Großbritannien)
Wenn das Programm mit Digitaltext gesendet wird, ist diese Funktion aktiviert.
MHEG (Multimedia and Hypermedia Information Coding Experts Group)
Ein internationaler Standard für Datenkompressionssysteme für Multimedia- und Hypermedia-Anwendungen. Dies ist ein
höheres Niveau als das MPEG-System, das solche datenverknüpfenden Hypertextmedien wie Standbilder, Zeichendienst,
Animations-, Grafik- und Videodateien sowie Multimediadateien umfasst. MHEG ist eine Technologie für Laufzeitinteraktion
mit dem Benutzer, und sie wird auf verschiedenen Gebieten verwendet, z. B. VOD (Video-On-Demand), ITV (Interactive TV),
EC (Electronic Commerce), Teleweiterbildung, Telekonferenzen, digitale Bibliotheken und Netzwerkspiele.
Teletextsprache
Sie können die Videotextsprache durch Auswählen des Sprachtyps einstellen.
Englisch ist der Standardwert in Fällen, wo die ausgewählte Sprache für die Sendung nicht verfügbar ist.
Voreinstellung
Primäre Audiosprache / Sekundäre Audiosprache / Primäre Untertitelsprache / Sekundäre Untertitelsprache /
Primäre Videotextsprache / Sekundäre Videotextsprache
Mit dieser Funktion können Sie eine der verfügbaren Sprachen wählen. Die hier gewählte Sprache ist die Standardsprache,
wenn der Benutzer einen Kanal auswählt.
Wenn Sie die Spracheinstellung ändern, werden die Untertitelsprache, die Audiosprache und die Videotextsprache im Menü
‘Sprache’ automatisch in die gewünschte Sprache geändert.
Mit den Untermenüs für die Untertitelsprache, Audiosprache und Videotextsprache im Menü ‘Sprache’ zeigen Sie eine
Liste der vom aktuellen Kanal unterstützten Sprachen an, und die aktuelle Auswahl wird hervorgehoben. Wenn Sie die
Spracheinstellung ändern, gilt die neue Auswahl nur für den aktuellen Kanal. Die geänderte Einstellung hat keinen Einfluss auf
die Einstellung der Untertitelsprache, Audiosprache und Teletext-Sprache im Menü ‘Voreinstellung’.
Common Interface
CI-Menü
Hiermit kann der Benutzer seine Auswahl in dem vom CAM-Modul bereitgestellten Menü treffen. Wählen Sie das CI-Menü
ausgehend vom Menü ‘PC Card’.
Anwendungsinformationen
Die folgenden Erklärungen gelten für den Fall, dass ein CAM-Modul in den CI-Schlitz gesteckt ist und angezeigt wird.
In den Anwendungsinformationen wird die CI-Karte beschrieben. Sie können das CAM-Modul unabhängig davon
anschließen, ob das Fernsehgerät angeschaltet ist oder nicht.
1. Sie können das CI-CAM-Modul bei Ihrem nächsten Händler oder durch telefonische Bestellung erwerben.
2. Schieben Sie die CI-Karte in Richtung des Pfeils in das CAM-Modul ein, bis sie fest sitzt.
3. Schieben Sie das CAM-Modul mit installierter CI-Karte in den CI-Steckplatz (Common Interface) hinein.
(Schieben Sie das CAM-Modul in Pfeilrichtung bis zum Anschlag, sodass es parallel mit dem Steckplatz ist.)
4. Kontrollieren Sie, ob Sie ein Bild sehen oder ein gestörtes Signal.
Zugangsmodule werden in einigen Ländern und Regionen nicht unterstützt. Fragen Sie diesbezüglich Ihren offiziellen
Samsung-Händler.
❑
■
●
●
●
N
N
O
■
N
N
●
●
●
N
N
BN68-02360A_01L09.indb 20 2009-08-31 �� 10:30:59Deutsch - 21
Sicherheit
Ehe das Einstellungsfenster angezeigt wird, wird das Fenster zur Eingabe der PIN geöffnet. Geben Sie nun Ihre vierstellige PIN ein.
Der Standard-PIN-Code eines neuen Fernsehgeräts lautet 0-0-0-0. Sie können die PIN ändern, indem Sie im Menü den Befehl
PIN ändern wählen.
Kindersicherung → Aus / Ein
Mit dieser Funktion können Sie nicht autorisierte Benutzer, z. B. Kinder, daran hindern ungeeignete Programme anzuschauen,
indem das Bild blockiert und der Ton stummgeschaltet wird.
Sie können einige der Kanäle in der Kanalliste sperren. (Informationen hierzu finden Sie auf Seite 12.)
Kindersicherung ist nur im TV-Modus verfügbar.
Sicherungsstufe
Mit dieser Funktion können Sie nicht autorisierte Benutzer, z. B. Kinder, daran hindern, ungeeignete Programme anzuschauen.
Hierzu verwenden Sie eine benutzerdefinierte vierstellige PIN.
Die für Sicherungsstufe verfügbaren Elemente können in Abhängigkeit vom jeweiligen Land variieren.
Nachdem Sicherungsstufe eingestellt wurde, wird das Symbol ‘\’ angezeigt.
Alle zul.: Drücken Sie diese Taste, um alle Altersbeschränkungen aufzuheben.
Keine zul.: Drücken Sie diese Taste, um alle Altersbeschränkungen zu aktivieren.
PIN ändern
Sie können Ihre zum Einrichten des Fernsehgeräts benötigte persönliche Kennnummer ändern.
Wenn Sie den PIN-Code vergessen haben, drücken Sie die Fernbedienungstasten in der angegebenen Reihenfolge, um die
PIN auf 0-0-0-0 zurückzusetzen: POWER (Aus) → MUTE → 8 → 2 → 4 → POWER (Ei).
Allgemein
Spielemodus → Aus / Ein
Wenn Sie eine Spielekonsole wie PlayStation™ oder Xbox™ anschließen, können Sie durch Auswählen des Spielemenüs ein
realistischeres Spielerlebnis.
Wenn Sie die Spielekonsole wieder vom Gerät trennen und ein anderes externes Gerät anschließen, beenden Sie den
Spielemodus über das Einstellungsmenü.
Wenn Sie im Spielemodus das TV-Menü anzeigen, zittert das Bild leicht.
Spielemodus ist im normalen TV- und PC-Modus nicht verfügbar.
Wenn der Spielemodus aktiviert ist:
Der Bildmodus wird automatisch auf Standard eingestellt und kann vom Benutzer nicht geändert werden.
Der Bildmodus wird automatisch auf Benutzerd. eingestellt und kann vom Benutzer nicht geändert werden. Passen Sie
den Ton unter Verwendung des Equalizers an.
Die Funktion zum Zurücksetzen der Audioeinstellungen ist aktiviert. Durch Auswählen der Reset-Funktion nach dem Einstellen
des Equalizers wird die Equalizer-Einstellung auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Energiesparmod. → Aus / Gering / Mittel / Hoch / Bild aus / Auto
Mit dieser Funktion stellen Sie die Helligkeit des Fernsehgeräts ein, um den Stromverbrauch zu senken. Wenn Sie nachts
fernsehen, stellen Sie Energiesparmod. auf Hoch ein, um sowohl die Augenermüdung als auch den Stromverbrauch zu senken.
Wenn Sie Bild aus wählen, wird der Bildschirm abgeschaltet und Sie können nur noch den Ton hören. Drücken Sie eine beliebige
Taste, um Bild aus zu beenden.
Im Menü Tools wird die Funktion Bild aus nicht unterstützt.
Drücken Sie die Taste TOOLS, um das Menü Extras anzuzeigen. Sie können zudem die Energiesparoption durch Auswahl
von Extras→ Energiesparmod. anpassen.
Melodie → Aus / Gering / Mittel / Hoch
Es kann eine Melodie abgespielt werden, wenn der Bildschirm an- oder ausgeschaltet wird.
Die Melodie wird nicht abgespielt.
Das Fernsehgerät gibt keinen Ton aus, weil die MUTE-Taste gedrückt wurde.
Das Fernsehgerät gibt keinen Ton aus, weil die Lautstärketaste (–) gedrückt wurde.
Das Fernsehgerät wurde mit dem Sleep-Timer ausgeschaltet.
❑
N
N
■
N
N
N
N
❑
■
N
N
N
N
–
–
N
■
N
T
■
N
–
–
–
BN68-02360A_01L09.indb 21 2009-08-31 �� 10:30:59Deutsch - 22
EINGANG / UNTERSTÜTZUNG
Konfigurieren des Signalquellenmenüs
Quellen
Hiermit wählen Sie, ob das Fernsehgerät mit einem Fernsehsignal versorgt wird oder
an andere externe Signaleingänge wie z. B. DVD- bzw. Blu-ray-Player oder an einen
Satellitenreceiver (Set-Top Box) angeschlossen ist. Stellen Sie die gewünschte Signalquelle
ein.
Drücken Sie die Taste SOURCE auf der Fernbedienung, um eine externe Signalquelle
anzuzeigen. Stellen Sie mit der TV-Taste den TV-Modus ein.
TV / Ext. / AV / Komp./ PC / HDMI1/DVI / HDMI2 / HDMI3
Sie können nur solche externen Geräte wählen, die an das Fernsehgerät angeschlossen
sind. Bei Quellen werden die angeschlossenen Signalquellen hervorgehoben und am
Anfang dargestellt. Nicht angeschlossene Signalquellen werden am Ende der Liste dargestellt.
Ext. und PC bleiben immer aktiviert.
TOOLS (Extras): Anzeigen der Menüs Name bearb. und Information.
Name bearb.
Vergeben Sie Namen für die an die Eingangsbuchsen angeschlossenen Geräte, um die Auswahl der Signalquelle zu vereinfachen.
VCR / DVD / Kabel-STB / Sat-STB / PVR-STB / AV-Receiver / Spiel / Camcorder / PC / DVI / DVI PC / TV / IPTV / Blu- ray /
HD DVD / DMA
Wenn Sie ein HDMI/DVI-Kabel mit dem HDMI IN 1(DVI)-Anschluss verbinden, stellen Sie den HDMI1/DVI-Modus im Bereich
Name bearb. des Modus Eingang auf DVI oder DVI PC. In diesem Fall ist ein gesonderter Audioanschluss erforderlich.
Konfigurieren des Supportmenü
Eigendiagnose
Bildtest
Bei schlechter Bildqualität führen Sie einen Bildtest durch. Prüfen Sie das bunte Testbild auf
dem Bildschirm um festzustellen, ob das Problem weiterhin besteht.
Ja: Wenn das Testbild nicht angezeigt wird oder wenn es verrauscht ist, wählen Sie Ja.
Möglicherweise liegt ein Problem mit dem Fernsehgerät vor. Hilfe erhalten Sie beim
Callcenter von Samsung.
Nein: Wenn das Testbild fehlerlos angezeigt wird, wählen Sie Nein. Möglicherweise liegt
ein Problem mit Ihrer Haustechnik vor. Bitte überprüfen Sie sämtliche Anschlüsse noch
einmal. Wenn das Problem weiterhin besteht, schlagen Sie im Benutzerhandbuch für das
externe Gerät nach.
Audiotest
Bei schlechter Tonqualität führen Sie einen Audiotest durch. Sie können die Tonqualität kontrollieren, indem Sie über den
Fernseher ein im Gerät gespeicherte Melodie abspielen. Die Meldung "Besteht das Problem für diesen Audiotest weiterhin?" wird
angezeigt.
Wenn die Fernsehlautsprecher keinen Ton ausgeben, müssen Sie vor dem Audiotest sicherstellen, dass Lautsprecher
auswählen im Audiomenü auf TV-Lautsprecher eingestellt ist.
Die Melodie ist im Test auch dann zu hören, wenn Lautsprecher auswählen auf Ext. Lautsprecher eingestellt ist, oder wenn
der Ton mit der Taste MUTE stumm geschaltet wurde.
Ja: Wenn Sie den Ton beim Test nur durch einen Lautsprecher oder gar nicht hören, wählen Sie Ja. Möglicherweise liegt ein
Problem mit dem Fernsehgerät vor. Hilfe erhalten Sie beim Callcenter von Samsung.
Nein: Wenn Sie den Ton über die Lautsprecher hören können, wählen Sie Nein. Möglicherweise liegt ein Problem mit Ihrer
Haustechnik vor. Bitte überprüfen Sie sämtliche Anschlüsse noch einmal. Wenn das Problem weiterhin besteht, schlagen Sie
im Benutzerhandbuch für das externe Gerät nach.
Signalinformation (nur Digitalkanäle)
Im Gegensatz zu analogen Kanälen, deren Empfangsqualität von "verregnet" bis ungestört variieren kann, zeichnen sich digitale
Kanäle (HDTV) dadurch aus, dass sie entweder perfekte Empfangsqualität bieten oder gar keinen Empfang ermöglichen. Deshalb
können Sie anders als bei Analogkanälen keine Feinabstimmung vornehmen. Sie können aber Ihre Antenne so einstellen, dass
der Empfang der verfügbaren Digitalkanäle besser wird.
Wenn die Signalstärkeanzeige ein schwaches Signal anzeigt, verändern Sie die Position Ihre Antenne so, dass die
Signalstärke zunimmt. Machen Sie dies solange, bis Sie die optionale Ausrichtung mit dem stärksten Signal gefunden haben.
¦
❑
O
N
N
N
❑
N
¦
❑
●
●
N
N
●
●
N
Eigendiagnose ►
Software-Update
HD-Anschlussplan
Samsung kontaktieren
Unterstützung
Quellen
Name bearb.
Eingang
BN68-02360A_01L09.indb 22 2009-08-31 �� 10:30:59Deutsch - 23
Software-Update
Damit Ihr Produkt stets mit den neuesten Funktionen des Digitalfernsehens ausgerüstet
ist, werden zusammen mit dem normalen TV-Signal regelmäßig Softwareaktualisierungen
übertragen. Das Gerät erkennt diese Signale automatisch und zeigt einen Hinweis auf die
Softwareaktualisierung an. Sie haben die Wahl, ob die Aktualisierung installiert werden soll.
PER USB
Legen Sie ein USB-Laufwerk mit dem gespeicherten Firmwareupgrade in das Fernsehgerät
ein. Achten Sie beim Einspielen des Upgrades darauf, die Stromversorgung nicht zu
unterbrechen und das USB-Laufwerk nicht zu entfernen. Das Fernsehgerät wird automatisch
ab- und wieder angeschaltet, sobald das Firmwareupgrade abgeschlossen ist. Kontrollieren
Sie die Firmwareversion, wenn das Update abgeschlossen ist. Nachdem die Software aktualisiert wurde, sind die Video- und
Audioeinstellungen wieder auf die werkseitigen Standardwerte zurückgesetzt.
Wir empfehlen, diese Werte aufzuschreiben, damit Sie sie nach dem Upgrade einfach wieder einstellen können.
PER Channel
Aktualisierung der Software über das Sendesignal.
Wenn Sie diese Funktion während des Übertragungszeitraums für Software wählen, sucht die Funktion nach verfügbarer
Software und lädt sie herunter.
Die zum Herunterladen der Software erforderliche Zeit hängt vom Signalstatus ab.
Update im Standby
Um die Softwareaktualisierung mit eingeschaltetem Hauptnetz fortzusetzen, wählen Sie mit den Tasten ▲ oder ▼ „Ein“ aus. 45
Minuten nach Beginn des Standbymodus wird die manuelle Aktualisierung automatisch ausgeführt. Da intern die Stromversorgung
für das Gerät eingeschaltet ist, kann der LCD-Bildschirm leicht beleuchtet sein. Dieser Zustand kann etwas mehr als eine Stunde
andauern, bis die Softwareaktualisierung abgeschlossen ist.
Alternative Software
So zeigen Sie die Informationen zur Softwareversion an.
HD-Anschlussplan
In diesem Menü wird die Verbindungsmethode für optimale HDTV-Qualität vorgeschlagen.
Beachten Sie diese Informationen, wenn Sie externe Geräte an den Fernseher anschließen.
Samsung kontaktieren
Zeigen Sie diese Informationen an, wenn Ihr Fernseher nicht ordnungsgemäß arbeitet oder wenn Sie die Software aktualisieren
möchten.
Sie finden hier Informationen zum Callcenter, zum Gerät und zum Herunterladen der Softwaredateien.
❑
N
N
❑
❑
Rückseite des Fernsehgeräts
USB-Laufwerk
BN68-02360A_01L09.indb 23 2009-08-31 �� 10:31:00Deutsch - 24
EMPFEHLUNGEN FÜR DEN BETRIEB
Videotextfunktion
Die meisten Fernsehsender bieten über Videotext Informationen an. Auf der Videotext-Indexseite finden Sie Verwendungshinweise
zum Videotext. Darüber hinaus können Sie über die Tasten der Fernbedienung nach Bedarf verschiedene Optionen einstellen.
Für die korrekte Anzeige von Videotextinformationen muss der Senderempfang einwandfrei sein. Andernfalls können
Informationen unvollständig sein oder einige Seiten nicht angezeigt werden.
Sie können die Videotextseiten durch Drücken der Zifferntasten auf der Fernbedienung wechseln.
1 0 (Modus)
Drücken Sie diese Taste, um den
Videotextmodus auszuwählen
(LISTE/FLOF) Wenn Sie diese Taste im
Modus LIST (Liste) drücken, wird in den
Listenspeichermodus umgeschaltet. Im
Listenspeichermodus können Sie mit der
Taste 8 (speichern) Videotextseiten in
einer Liste speichern.
2 5 (Anzeigen)
Drücken Sie diese Taste, um
verborgenen Text anzuzeigen (z. B.
Antworten bei Quizsendungen). Drücken
Sie die Taste erneut, um den Videotext
auszublenden.
3 4 (Größe)
Drücken Sie diese Taste, um Videotext
in doppelt so großen Buchstaben in
der oberen Hälfte des Bildschirms
anzuzeigen. Drücken Sie die Taste
erneut, um den Text in der unteren
Hälfte des Bildschirms anzuzeigen. Zum
Ausblenden des Videotextes drücken
Sie die Taste erneut.
4 8 (Speichern)
Drücken Sie diese Taste, um
Videotextseiten zu speichern.
5 Farbtasten (rot/grün/gelb/blau)
Wenn der Sender das FASTEXT-System
verwendet, sind die verschiedenen
Themen auf den Videotextseiten farbig
gekennzeichnet und können mit den
Farbtasten auf der Fernbedienung
angewählt werden. Drücken Sie die
Farbtaste, die dem Thema entspricht,
das Sie anzeigen möchten. Die Seite
wird mit anderen farbig markierten
Informationen angezeigt, die auf
dieselbe Art ausgewählt werden
können. Drücken Sie die entsprechende
Farbtaste, um die vorherige oder
nächste Seite anzuzeigen.
6/ (Videotext an/mix)
Drücken Sie diese Taste, um den
Videotextmodus zu aktivieren, nachdem
Sie einen Sender ausgewählt haben, der
Videotext anbietet. Drücken Sie die Taste
zweimal, um die Videotextinformationen
gleichzeitig mit der aktuellen Sendung auf
dem Bildschirm einzublenden.
7 : (Ende)
Videotext beenden
8 1 (Unterseite)
Drücken Sie diese Taste, um eine
verfügbare untergeordnete Seite
anzuzeigen.
9 2 (Weiterblättern)
Drücken Sie diese Taste, um die nächste
Videotextseite anzuzeigen.
0 3 (Zurückblättern)
Drücken Sie diese Taste, um die
vorherige Videotextseite anzuzeigen.
! 9 (Nicht blättern)
Drücken Sie diese Taste, um bei einer
angezeigten Seite, die mit weiteren,
untergeordnete Seiten verknüpft ist, das
automatische Umblättern zu verhindern.
Drücken Sie zum Fortfahren die Taste
erneut.
@ 6 (Inhalt)
Drücken Sie diese Taste, um die
Videotext-Indexseite (Inhaltsverzeichnis)
anzuzeigen.
# 7 (Abbrechen)
Drücken Sie diese Taste, um beim
Suchen nach einer Seite die Sendung
anzuzeigen.
Die Videotextseiten sind in sechs Kategorien unterteilt:
Sportergebnisse Inhalt
A Gewählte Seitennummer
B Senderkennung
C Aktuelle Seitenzahl oder Suchhinweise
D Datum und Uhrzeit
E Text
F Statusinformation
FASTEXT-Informationen
¦
N
N
1
2
3
4
5
6
8
9
0
!
#
@
7
BN68-02360A_01L09.indb 24 2009-08-31 �� 10:31:00Deutsch - 25
Videotextinformationen sind oft auf mehrere, aufeinander folgende Seiten verteilt, die wie folgt aufgerufen werden können:
Eingabe der Seitennummer
Auswahl eines Titels in einer Liste
Auswahl einer farbigen Überschrift (FASTEXT-System)
Das Fernsehgerät unterstützt Videotext Version 2.5. Damit können zusätzlich Graphik oder Text angezeigt werden.
Je nach Übertragungsmodus können bei der Anzeige von Videotext am linken und rechten Rand Leerbereiche vorkommen.
In diesem Fall wird keine zusätzliche Graphik oder Text übertragen.
Ältere Fernsehgeräte, die Version 2.5 nicht unterstützen, können zusätzliche Graphiken oder Texte unabhängig vom Modus
der Videotextübertragung nicht anzeigen.
Drücken Sie die Taste TV, um Videotext zu beenden.
Teletext 16:9, Bild im Format 16:9
Anbringen des Standfußes
Voreinstellung: Stellen Sie die Leitschiene und die Halterungsabdeckung auf den
Standfuß, und befestigen Sie diese mit den Schrauben. Nur für 32-Zoll-Modelle.
N
1. Verbinden Sie Ihren LCD-Fernseher mit dem Standfuß.
Der Plasmafernseher sollte von mindestens zwei Personen getragen werden.
Verwechseln Sie beim Zusammenbauen nicht die Vorder- und Rückseite des
Standfußes.
Damit sichergestellt ist, dass das Fernsehgerät auf richtiger Höhe mit dem Standfuß
verbunden wird, dürfen Sie oben links und rechts nicht zu stark auf den Fernseher
drücken.
2. Ziehen Sie zuerst die beiden Schrauben an Position 1 und dann die beiden Schrauben
an Position 2.
Stellen Sie das Gerät aufrecht hin und ziehen Sie die Schrauben fest. Wenn Sie die
Schrauben festziehen, während der LCD-Fernseher liegt, kann es passieren, dass er
seitlich geneigt ist.
N
N
N
N
Anbringen der Wandhalterung
Mit der separat erhältlichen Wandhalterung können Sie das Fernsehgerät an einer Wand
befestigen.
Detaillierte Informationen zum Montieren der Wandhalterung finden Sie in den Anweisungen,
die im Lieferumfang der Wandhalterung enthalten sind. Lassen Sie sich beim Anbringen der
Wandmontagehalterung von einem Techniker helfen.
Samsung Electronics haftet nicht für Schäden an Gerät oder Personen, wenn die Montage
vom Kunden selbst durchgeführt wird.
Installieren Sie die Wandhalterung nicht bei angeschaltetem Fernsehgerät. Sie könnten
dabei einen Stromschlag erhalten und sich verletzen.
N
–
–
–
N
N
N
N
O
N
¦
¦
Rückseite
Vorderseite
BN68-02360A_01L09.indb 25 2009-08-31 �� 10:31:01Deutsch - 26
Kensington-Schloss als Diebstahlsicherung
Ein Kensington-Schloss dient zur physischen Sicherung des Systems bei Verwendung in
öffentlichen Bereichen. Je nach Hersteller können Aussehen und Verriegelungsverfahren
von der Abbildung abweichen. Informationen zur richtigen Anwendung entnehmen Sie bitte
der Bedienungsanleitung des Kensington-Schlosses. Das Schloss muss separat erworben
werden. Die Position des Kensington-Schlosses ist modellabhängig.
1. "Führen Sie das Schloss in den Kensington-Einschub am LCD-Fernseher ein (1), und
drehen Sie es in die Verriegelungsposition (2).
2. Schließen Sie das Kabel für das Kensington-Schloss an (3).
3. Befestigen Sie das Kensington-Schloss an einem Tisch oder einem schweren
feststehenden Objekt.
3
1
2
Absichern des Einbaubereichs
Halten Sie die erforderlichen Abstände zwischen dem Gerät und anderen Objekten (z.B. Wänden) ein, um ausreichende Lüftung
sicherzustellen.
Wenn Sie dies nicht tun, besteht die Gefahr, dass aufgrund eines Anstiegs der Temperatur im Innern des Geräts ein Brand
ausbricht oder andere Probleme mit dem Gerät auftreten.
Stellen Sie das Gerät so auf, dass die in der Abbildung gezeigten Mindestabstände eingehalten werden.
Verwenden Sie nur Teile von Samsung Electronics, wenn Sie einen Standfuß oder eine Wandhalterung einsetzen.
Wenn Sie Teile eines anderen Herstellers verwenden, kann es zu Problemen mit dem Gerät oder zu Verletzungen
kommen, weil das Gerät herunterfällt.
Wenn Sie Teile eines anderen Herstellers verwenden, kann es zu Problemen mit dem Gerät oder zu einem Brand
kommen, weil die Innentemperatur aufgrund schlechter Belüftung des Geräts ansteigt.
Das Aussehen kann sich je nach Gerät unterscheiden.
Aufstellen des Geräts mit dem Standfuß Installieren des Geräts mit einer Wandhalterung
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm 10 cm
10 cm
¦
¦
N
N
BN68-02360A_01L09.indb 26 2009-08-31 �� 10:31:01Deutsch - 2
Befestigen des Fernsehgeräts an der Wand
Achtung: Das Fernsehgerät kann hinfallen, wenn Sie daran ziehen, es schieben oder darauf klettern. Stellen
Sie insbesondere sicher, dass sich keine Kinder an das Gerät hängen oder es aus dem Gleichgewicht bringen.
Anderenfalls könnte das Gerät umkippen und schwere Verletzungen oder den Tod verursachen. Beachten
Sie alle Anweisungen der beigefügten Sicherheitshinweise. Noch mehr Stabilität erreichen Sie, wenn Sie den
Kippschutz installieren. Gehen Sie hierzu folgendermaßen vor.
So verhindern Sie, dass das Fernsehgerät umkippt:
1. Stecken Sie die Schrauben durch die Halterungen und befestigen Sie sie fest an der
Wand. Vergewissern Sie sich, dass die Schrauben gut halten.
Je nach Ausführung der Wand benötigen Sie zum Befestigen weiteres Material, wie
z. B. einen Dübel.
Da die benötigten Halterungen, Schrauben und das Band nicht zum Lieferumfang
gehören, müssen Sie diese Teile gesondert erwerben.
2. Entfernen Sie die Schrauben in der Mitte auf der Rückseite des Fernsehgeräts. Setzen
Sie diese Schrauben in die Halterungen ein und befestigen Sie die Schrauben dann
wieder am Fernsehgerät.
Die Schrauben werden möglicherweise nicht zusammen mit dem Gerät geliefert.
Kaufen Sie in diesem Fall Schrauben entsprechend den folgenden Angaben.
Daten der Schrauben
Für LCD-Fernsehgeräte von 17 – 29 Zoll: M4 X L15
Für LCD-Fernsehgeräte von 32 – 40 Zoll: M6 X L15
3. Verbinden Sie die Halterungen an der Wand und die Halterung am Fernsehgerät mit
einem festen Band miteinander und ziehen Sie das Band dann fest.
Stellen Sie das Fernsehgerät in der Nähe der Wand auf, damit es nicht nach hinten
kippen kann.
Es ist noch sicherer, wenn die Halterungen an der Wand niedriger als die
Halterungen am Fernsehgerät sind.
Lösen Sie das Band, ehe Sie den Fernsehapparat bewegen.
4. Kontrollieren Sie, ob alle Anschlüsse weiterhin fest verbunden sind. Prüfen Sie
regelmäßig die Verbindungen auf Zeichen von Ermüdung oder Versagen. Bei Zweifeln
hinsichtlich der Sicherheit Ihrer Halterung wenden Sie sich an einen professionellen
Installationsbetrieb.
¦
N
N
N
N
–
–
N
N
N
Wand
Wand
BN68-02360A_01L09.indb 27 2009-08-31 �� 10:31:02Deutsch - 28
Fehlerbehebung
Bei Fragen zum Fernsehen schauen Sie zuerst in dieser Liste nach. Wenn keiner dieser Tipps zur Fehlerbehebung weiterhilft,
öffnen Sie die Website 'www.samsung.com' und klicken Sie dort auf Unterstützung oder wenden Sie sich an das in der Liste auf
der letzten Seite angegebene Callcenter.
Problem Lösung
Bildqualität
Führen Sie zu allererst den Bildtest durch, um zu bestätigen, dass Ihr Fernsehgerät das
Testbild korrekt anzeigt.
Wechseln Sie zu MENU - Unterstützung - Eigendiagnose - Bildtest
Wenn das Testbild richtig angezeigt wird, kann das schlechte Bild möglicherweise durch die
Signalquelle oder das Signal verursacht sein.
●
Das Fernsehbild sieht nicht so
gut wie im Geschäft aus.
Wenn Sie einen analogen Kabel-/Satellitenreceiver verwenden, rüsten Sie diesen auf.
Verwenden Sie HDMI- oder Komponentenkabel, um HD Bildqualität zu ermöglichen.
Kabel-/Satellitenanschluss: Probieren Sie HD-Sender (HD, mit hoher Auflösung) aus der Kanalliste.
Antennenanschluss: Probieren Sie HD-Sender, nachdem Sie die Autoprogrammierung
durchgeführt haben.
Viele HD-Kanäle senden aufbereitete SD-Inhalte (Standardauflösung).
Stellen Sie den Kabel-/Satellitenreceiver auf eine Bildauflösung von 1080i oder 720p ein.
Überprüfen Sie, ob Sie beim Fernsehen den Mindestabstand entsprechend der Größe
des Fernsehers und der Auflösung des angezeigten Signals einhalten.
●
●
●
N
●
●
Das Bild ist verzerrt: Große
und kleine Blöcke, Punkte,
Pixelfehler
Durch die Kompression der Videoinhalte kann es zu Bildverzerrungen kommen,
insbesondere bei schnellen Bildern wie bei Sportsendungen und Actionfilmen.
Ein niedriger Signalpegel oder schlechte Qualität kann Bildverzerrungen verursachen.
Das ist kein Problem des Fernsehgeräts.
●
●
Falsche oder fehlende Farbe
bei Komponentenanschluss.
Vergewissern Sie sich, ob die Komponentenkabel mit den richtigen Anschlüssen
verbunden sind. Falsche oder lose Kontakte können Farbprobleme verursachen oder
dazu führen, dass auf dem Bildschirm gar kein Bild angezeigt wird.
●
Schlechte Farbwiedergabe
oder Helligkeit.
Stellen Sie die Bild-Optionen im Fernsehmenü ein. (Bild-Modus, Farbe, Helligkeit, Schärfe)
Stellen Sie die Energiesparmod.-Option im Einstellungen -Menü ein.
Versuchen Sie, die Grundstellung für das Bild wieder herzustellen, damit die
Standardbildeinstellungen verwendet werden. (Wechseln Sie zu MENU - Bild -
Bild zurücksetzen)
●
●
●
Gepunktete Linie am
Bildschirmrand.
Wenn die Bildgröße auf Bildschirmanpassung eingestellt ist, ändern Sie dies in 16:9.
Ändern Sie die Kabel-/Satellitenauflösung.
●
●
Das Bild ist nur beim AV-Eingang
(Composite) schwarzweiß.
Schließen Sie das Videokabel (Gelb) an die grüne Buchse von Komponenteneingang 1
des Fernsehgeräts an.
●
Beim Kanalwechsel friert
das Bild ein bzw. ist verzerrt,
oder die Bildanzeige erfolgt
verzögert.
Bei Anschluss an einen Kabelreceiver versuchen Sie, den Kabelreceiver zurückzusetzen.
(Schließen Sie das Netzkabel wieder an und warten Sie, bis der Kabelreceiver neu
startet. Dies kann bis zu 20 Minuten dauern)
Stellen Sie die Bildauflösung des Kabelreceivers auf 1080i oder 720p ein.
●
●
Tonqualität
Führen Sie zu allererst den Audiotest durch, um zu bestätigen, dass Ihr Fernsehgerät den
Ton korrekt ausgibt.
Wechseln Sie zu MENU - Unterstützung - Eigendiagnose - Audiotest
Wenn der Ton richtig ausgegeben wird, kann das Tonproblem möglicherweise durch die
Signalquelle oder das Signal verursacht sein.
●
Kein Ton oder Ton zu leise bei
maximaler Lautstärke.
Überprüfen Sie die Lautstärke des externen Geräts, das an Ihren Fernseher
angeschlossen ist, und stellen Sie dann die Lautstärke des Fernsehers entsprechend ein.
●
Bild ist gut, aber kein Ton. Stellen Sie die Option Lautsprecher auswählen im Tonmenü auf TV-Lautsprecher ein.
Vergewissern Sie sich, dass die Audiokabel vom externen Gerät an die richtigen
Audioeingänge am Fernsehgerät angeschlossen sind.
Überprüfen Sie, welcher Tonausgang am angeschlossenen Gerät eingestellt ist. (Beispiel:
Sie müssen die Audioeinstellung Ihres Kabelreceivers möglicherweise in HDMI ändern,
wenn HDMI an Ihr Fernsehgerät angeschlossen ist).
Wenn Sie ein DVI/HDMI-Kabel verwenden, ist ein separates Audiokabel erforderlich.
Deaktivieren Sie die SRS-Funktion, wenn Sie die Lautstärke auf mehr als 30 einstellen.
Ziehen Sie den Stecker aus der Kopfhörerbuchse. (sofern an Ihrem Fernseher vorhanden)
●
●
●
●
●
●
Rauschen vom Lautsprecher. Überprüfen Sie die Kabelverbindungen. Vergewissern Sie sich, dass kein Videokabel an
einen Audioeingang angeschlossen ist.
Überprüfen Sie die Signalstärke des Antennen-/Kabelanschlusses. Ein schwaches Signal
kann Verzerrungen verursachen.
●
●
¦
BN68-02360A_01L09.indb 28 2009-08-31 �� 10:31:02Deutsch - 29
Problem Lösung
Kein Bild, kein Video
Der Fernseher kann nicht
eingeschaltet werden.
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel sicher mit der Wandsteckdose und dem
Fernsehgerät verbunden ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Netzsteckdose Strom liefert.
Drücken Sie die POWER-Taste am Fernsehgerät, um zu prüfen, ob die Fernbedienung
richtig funktioniert. Wenn das Fernsehgerät eingeschaltet wird, kann dies von der
Fernbedienung verursacht sein. Um das Problem mit der Fernbedienung zu beheben,
lesen Sie den Abschnitt 'Die Fernbedienung funktioniert nicht' weiter unten.
●
●
●
Das Fernsehgerät schaltet sich
automatisch aus.
Prüfen Sie im Menü Einstellungen , ob der Sleep-Timer eingeschaltet (Ein) ist.
Wenn das Fernsehgerät an Ihren PC angeschlossen ist, überprüfen Ihre die
Energiespareinstellungen Ihres PCs.
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel sicher mit der Wandsteckdose und dem
Fernsehgerät verbunden ist.
Wenn bei Antennen-/Kabelanschluss länger als 10 bis 15 Minuten kein Signal empfangen
wurde, wird das Fernsehgerät automatisch ausgeschaltet.
●
●
●
●
Kein Bild/Video. Überprüfen Sie die Kabelverbindungen. (Unterbrechen Sie kurzzeitig alle
Kabelverbindungen zwischen dem Fernsehgerät und den externen Geräten)
Stellen Sie den Videoausgang Ihres externen Geräts (Kabel-/Satellitenreceiver, DVD-/Bluray-Player) so ein, dass er zur Verbindung mit dem Fernsehgerät passt. Zum Beispiel:
Ausgang des externen Geräts: HDMI, also Fernseheingang: HDMI.
Stellen Sie sicher, dass das angeschlossene Gerät angeschaltet ist.
Vergewissern Sie sich, dass die richtige Signalquelle für den Fernseher eingestellt ist.
Drücken Sie dazu die Taste SOURCE auf der Fernbedienung des Fernsehers.
●
●
●
●
HF-Anschluss
(Terrestrisch/Kabel)
Es werden nicht alle Kanäle
empfangen.
Vergewissern Sie sich, dass das Antennenkabel korrekt angeschlossen ist.
Probieren Sie es mit Plug & Play, um die verfügbaren Kanäle zur Kanalliste
hinzuzufügen. Wechseln Sie zu MENU - Einstellungen - Plug & Play und warten Sie,
bis alle verfügbaren Kanäle gespeichert sind.
Prüfen Sie, ob die Antenne korrekt angeordnet ist.
●
●
●
Das Bild ist verzerrt: Große
und kleine Blöcke, Punkte,
Pixelfehler
Durch die Kompression der Videoinhalte kann es zu Bildverzerrungen kommen,
insbesondere bei schnellen Bildern wie bei Sportsendungen und Actionfilmen.
Ein schwaches Signal kann Verzerrungen verursachen. Das ist kein Problem des
Fernsehgeräts.
●
●
PC-Verbindung
Meldung ‘Modus nicht
unterstützt’.
Stellen Sie die Ausgangsauflösung und Frequenz Ihres PCs so ein, dass sie zu den vom
Fernsehgerät unterstützten Auflösungen passt.
●
Der PC wird immer in der
Liste der Signalquellen
angezeigt, auch wenn keiner
angeschlossen ist.
Das ist normal. Der PC wird immer in der Liste der Signalquellen angezeigt, auch wenn
keiner angeschlossen ist.
●
Video ist bei HDMI-Anschluss
in Ordnung, aber es gibt
keinen Ton.
● Prüfen Sie die Einstellungen des Audioausgangs für Ihren PC.
BN68-02360A_01L09.indb 29 2009-08-31 �� 10:31:02Deutsch - 30
Problem Lösung
Weitere
Das Bild wird nicht als Vollbild
ausgegeben.
Bei HD-Kanälen werden auf beiden Seiten schwarze Balken angezeigt, wenn Sie
aufbereitete SD-Inhalte (4:3) wiedergeben.
Bei Filmen mit einem anderen Seitenverhältnis als am Fernsehgerät eingestellt, werden
oben und unten schwarze Balken angezeigt.
Stellen Sie die Bildgröße an Ihrem externen Gerät oder am Fernseher auf Vollbild ein.
●
●
●
Die Fernbedienung funktioniert
nicht.
Ersetzen Sie die Batterien der Fernbedienung (richtige Polung beachten).
Reinigen Sie das Sendefenster oben auf der Fernbedienung.
Zeigen Sie mit der Fernbedienung aus 1,5 bis 2 m Entfernung direkt auf das
Fernsehgerät.
●
●
●
Die Lautstärke bzw. Leistung
des Fernsehers kann mit der
Fernbedienung des Kabel-
/Satellitenreceivers nicht
reguliert werden.
Programmieren Sie die Fernbedienung des Kabel-/Satellitenreceivers so, dass
sie das Fernsehgerät anspricht. Den Code für SAMSUNG TV finden Sie in der
Bedienungsanleitung für Ihren Kabel-/Satellitenreceiver.
●
Meldung ‘Modus nicht
unterstützt’.
Überprüfen Sie die unterstützte Auflösung des Fernsehgeräts und stellen Sie die
Ausgangsauflösung des externen Geräts dementsprechend ein. Weitere Informationen
erhalten Sie im Abschnitt zum Einstellen der Auflösung in diesem Handbuch.
●
Plastikgeruch vom Fernsehen. ● Dieser Geruch ist normal und verschwindet im Lauf der Zeit.
Die Option Signalinformation
steht für das Fernsehgerät im
Menü für den Selbsttest nicht
zur Verfügung.
● Diese Funktion ist nur bei digitalen Kanälen mit Antennenanschluss (HF/Coax) verfügbar.
Das Fernsehgerät ist zur
rechten oder linken Seite
geneigt.
Lösen Sie den Sockel des Standfußes vom Fernsehgerät und wiederholen Sie die
Montage.
●
Sockel des Standfußes kann
nicht montiert werden.
Stellen Sie sicher, dass Ihr Fernsehgerät auf einer ebenen Fläche steht. Wenn Sie die
Schrauben nicht vom Fernseher lösen können, verwenden Sie einen magnetischen
Schraubendreher.
●
Das Kanalmenü wird grau
angezeigt. (nicht verfügbar)
● Das Menü Sender ist nur dann verfügbar, wenn eine TV-Signalquelle ausgewählt wurde.
Ihre Einstellungen gehen nach
30 Minuten oder bei jedem
Abschalten des Fernsehers
verloren.
Wenn das Fernsehgerät im Modus Shop Demo läuft, werden die Ton- und
Bildeinstellungen alle 30 Minuten zurückgesetzt. Wechseln Sie mit dem
Plug & Play-Prozess vom Modus Shop Demo zu Privatgebrauch. Drücken Sie
diese Taste SOURCE, um den TV-Modus auszuwählen. Wechseln Sie zu MENU →
Einstellungen → Plug & Play → ENTERE.
●
Vorübergehender Ausfall von
Bild oder Ton.
Überprüfen und korrigieren Sie ggf. die Kabelverbindungen.
Kann durch Verwenden von übermäßig starren oder dicken Kabeln verursacht werden.
Vergewissern Sie sich, dass die Kabel für langfristigen Gebrauch flexibel genug sind. Bei
Wandmontage empfehlen wir, Kabel mit 90 Grad-Steckern zu verwenden.
●
●
Sie erkennen möglicherweise
kleine Partikel, wenn Sie
den Rahmen um den
Fernsehbildschirm herum
genau betrachten.
● Dies ist Teil des Produktdesigns und kein Defekt.
‘Verschlüsseltes Signal’ oder
‘Kein Signal/Schwaches
Signal’ bei Einsatz einer CAMKarte (CI).
Überprüfen Sie, ob das CAM-Modul mit installierter CI-Karte in den CI-Steckplatz
(Common Interface) eingesetzt wurde.
Ziehen Sie das CAM aus dem Fernsehgerät und setzen Sie es wieder in den Steckplatz
ein.
●
●
45 Minuten nach dem
Ausschalten schaltet sich
das Fernsehgerät von selbst
wieder ein.
Das ist Normal. Das Fernsehgerät aktiviert die OTA-Funktion (Over-the-Air) Funktion
selbst, um die beim Fernsehen heruntergeladene Firmware zu aktualisieren.
●
Wiederholtes Bild-/Tonproblem. Überprüfen und ändern Sie Signal/Signalquelle. ●
Der TFT-LCD-Bildschirm enthält Unterpixel. Hierfür ist eine ausgefeilte Fertigungstechnologie erforderlich ist. Allerdings
können ein paar zu helle oder zu dunkle Pixel auf der Bildfläche zu sehen sein. Diese Pixelfehler haben keinen Einfluss auf
die Geräteleistung.
N
BN68-02360A_01L09.indb 30 2009-08-31 �� 10:31:02Deutsch - 31
Technische Daten
Modellname LE26B450 LE32B450
Bildschirmgröße
(Diagonal) 26 Zoll 32 Zoll
PC-Auflösung
(Optimal) 1360 x 768 bei 60 Hz 1360 x 768 bei 60 Hz
Ton
(Ausgang) 5W X 2 10W X 2
Abmessungen (BxTxH)
Gehäuse
Mit Fuß
670 x 75 x 455 mm
670 x 216 x 495 mm
800 x 85 x 531 mm
800 x 252 x 577 mm
Gewicht
Mit Fuß 8 kg 12 kg
Umgebungsbedingungen
Betriebstemperatur
Luftfeuchtigkeit (bei Betrieb)
Lagerungstemperatur
Luftfeuchtigkeit (Lagerung)
10°C bis 40°C (50°F bis 104°F)
10% bis 80%, nicht kondensierend
-20°C bis 45°C (-4°F bis 113°F)
5% bis 95%, nicht kondensierend
10°C bis 40°C (50°F bis 104°F)
10% bis 80%, nicht kondensierend
-20°C bis 45°C (-4°F bis 113°F)
5% bis 95%, nicht kondensierend
Drehbarer Fuß
(Links und rechts) 0˚ -10˚ ~ 10˚
Änderungen der technischen Daten und des Geräte-Designs vorbehalten.
Dies ist ein digitales Gerät der Klasse B.
Die technischen Daten zur benötigten Netzspannung finden Sie auf dem Etikett am Produkt.
¦
N
N
N
BN68-02360A_01L09.indb 31 2009-08-31 �� 10:31:02De figuren en illustraties in deze gebruikershandleiding dienen alleen ter referentie en kunnen afwijken van het werkelijke uiterlijk
van het product. Productontwerp en -specificaties kunnen zonder aankondiging worden gewijzigd.
Licentie
TruSurround HD, SRS en het -symbool zijn handelsmerken van SRS Labs, Inc. TruSurround HD
-technologie valt onder licentie van SRS Labs, Inc.
Geproduceerd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby en het symbool met de dubbele D zijn
handelsmerken van Dolby Laboratories.
Opmerking digitale TV
1. Functionaliteit betreffende digitale tv (DVB) is alleen beschikbaar in landen of gebieden waar DVB-T-signalen (MPEG2 en
MPEG4 AVC) voor digitale televisie per zendmast worden uitgezonden of waar u toegang hebt tot een compatibele DVB-Cservice (MPEG2 en MPEG4 AAC) voor kabel-tv. Vraag aan uw plaatselijke aanbieder of u DVB-T- of DVB-C-signalen kunt
ontvangen.
2. DVB-T is de Europese DVB-consortiumstandaard voor de uitzending van digitale televisie per zendmast en DVB-C voor de
uitzending van digitale televisie over de kabel. Bepaalde speciale functies zoals EPG (Electric Program Guide), VOD (Video
on Demand) en dergelijke zijn echter niet bij deze specificatie inbegrepen. Deze werken dus mogelijk niet.
3. Hoewel dit televisietoestel aan de huidige DVB-T- en DVB-C-standaarden vanaf [augustus 2008] voldoet, kan de
compatibiliteit met toekomstige digitale DVB-T-signalen per zendmast en digitale DVB-C-signalen per kabel niet worden
gegarandeerd.
4. Afhankelijk van de landen/gebieden waar dit televisietoestel wordt gebruikt, kunnen leveranciers van kabeltelevisie
aanvullende kosten voor dergelijke services in rekening brengen en moet u wellicht akkoord gaan met hun voorwaarden en
bepalingen.
5. Bepaalde digitale televisiefuncties zijn mogelijk niet beschikbaar in bepaalde landen of regio's en DVB-C werkt mogelijk niet
goed met bepaalde leveranciers van kabelservices.
6. Neem voor meer informatie contact op met de klantenservice van SAMSUNG.
Voorzorgsmaatregelen bij weergave van stilstaand beeld
Stilstaande beelden kunnen permanente schade aan uw TV-scherm toebrengen
Laat niet langer dan 2 uur een stilstaand of gedeeltelijk stilstaand beeld op het LCD-scherm staan, dat kan namelijk
beeldretentie veroorzaken. Beeldretentie wordt ook wel inbranden genoemd. Verlaag bij de weergave van een stilstaand beeld
de helderheid en het contrast om beeldretentie te voorkomen.
Als u gedurende langere tijd naar uw LCD-tv kijkt terwijl het beeld in 4:3-formaat wordt weergegeven, kunnen
aan de linker- en rechterkant en in het midden van het scherm randen achterblijven. Dit wordt veroorzaakt
door de verschillen in lichtemissie op het scherm. Schade ontstaan door het bovengenoemde effect valt niet
onder de garantie.
Het gedurende langere tijd weergeven van stilstaande beelden van dvd’s of computerspellen kan (gedeeltelijke)
scherminbranding tot gevolg hebben. Om dit te voorkomen kunt u tijdens het weergeven van stilstaande beelden de
helderheid en het contrast verminderen.
© 2009 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
❑
❑
❑
●
●
●
BN68-02360A_01L09.indb 1 2009-08-31 �� 10:31:03Nederlands - 1
Symbool
N O T
Opmerking
Knop Eenmaal
drukken
De toets
TOOLS
Indrukken
❑
ALGEMENE INFORMATIE
Overzicht van het bedieningspaneel ....................................2
Accesoires............................................................................2
Overzicht van het aansluitpaneel .........................................3
Afstandsbediening................................................................5
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen.........................5
BEWERKING
De menu's bekijken ..............................................................6
De TV op stand-by zetten.....................................................7
Plug & Play-functie ...............................................................7
Het scherm bekijken.............................................................8
KANALEN BEHEREN
Het Kanalenmenu gebruiken................................................8
Kanalen beheren ...............................................................11
BEELD AANPASSEN
Het beeldmenu configureren ..............................................13
Uw tv als een computermonitor (pc) gebruiken..................15
De tv instellen voor uw pc...................................................16
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
GELUID AANPASSEN
Het geluidsmenu configureren............................................17
De geluidsmodus selecteren ..............................................18
INSTELLINGEN
Het instellingenmenu gebruiken .........................................19
INVOER / ONDERSTEUNING
Het Invoermenu gebruiken .................................................22
Het Ondersteuningsmenu gebruiken..................................22
AANBEVELINGEN VOOR GEBRUIK
Teletekstfunctie...................................................................24
De standaard bevestigen....................................................25
De muurbevestiging installeren ..........................................25
De Kensington-slot tegen diefstal gebruiken......................26
Installatieruimte ..................................................................26
De TV vastzetten aan de wand ..........................................27
Problemen oplossen...........................................................28
Specificaties .......................................................................31
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
INHOUD
Nederlands
BN68-02360A_01L09.indb 1 2009-08-31 �� 10:31:03Nederlands - 2
ALGEMENE INFORMATIE
Overzicht van het bedieningspaneel
De vorm en kleur van het product kunnen variëren, afhankelijk van het model.
U kunt een toets gebruiken door op de knoppen op het zijpaneel te drukken.
4
1
2
3
5
6
8 8 7
1 SOURCEE: Schakelt tussen alle beschikbare invoerbronnen. Gebruik deze toets in het schermmenu zoals u de toets
ENTERE op de afstandsbediening gebruikt.
2 MENU: Druk op deze toets om een schermmenu met de functies van de TV te openen.
3Y: Druk op deze toets om het volume harder of zachter te zetten.
Gebruik de Y-toetsen in het schermmenu zoals u de toetsen ◄ en ► op de afstandsbediening gebruikt.
4Z: Druk op deze toets om het kanaal te wijzigen. Gebruik de Z-toetsen in het schermmenu zoals u de toetsen
▼ en ▲ op de afstandsbediening gebruikt.
5 P (Energie): Druk op deze knop om de TV aan of uit te zetten.
6 AFSTANDSBEDIENINGSSENSOR: Richt de afstandsbediening op dit punt van de TV.
7 AAN/UIT-LAMPJE: Als de stroom is ingeschakeld, knippert het lampje even en gaat het vervolgens uit. In de stand-by-modus
blijft het aan.
8 LUIDSPREKERS
Accesoires
(M4 X L16) (M4 X L14)
Afstandsbediening en
batterijen (AAA x 2)
Netsnoer
Deksel
onderkant
4 schroeven
voor de voet
3 schroeven
voor de voet
(alleen 32-inch model)
Schoonmaakdoekje
● Gebruikershandleiding ● Garantiekaart ● Veiligheidsvoorschriften
Controleer of de volgende onderdelen bij uw LCD-TV zijn geleverd. Neem contact op met uw verkoper als er onderdelen ontbreken.
Garantiekaart / Veiligheidsvoorschriften (niet beschikbaar op alle locaties)
De vorm en kleur van het product kunnen variëren, afhankelijk van het model.
¦
N
N
¦
N
N
N
BN68-02360A_01L09.indb 2 2009-08-31 �� 10:31:04Nederlands - 3
Overzicht van het aansluitpaneel
De vorm en kleur van het product kunnen variëren, afhankelijk van het model.
Controleer of de TV is uitgeschakeld wanneer u hierop een extern apparaat aansluit.
Zorg bij het aansluiten van een extern apparaat ervoor dat de kleuren van de aansluiting en de kabel overeenkomen.
1 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Maakt verbinding met een digitaal audio-element, zoals de ontvanger van een thuisbioscoop.
Wanneer de HDMI IN-ingangen zijn aangesloten, voert de DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)-aansluiting op de TV maar
audio van twee kanalen uit. Als u audio voor kanaal 5.1 wilt horen, sluit u de optische aansluiting van de dvd- of Blu-rayspeler of aftakdoos/satellietontvanger rechtstreeks aan op een versterker of thuisbioscoop, en niet op de tv.
2 PC IN
Aansluiting voor de video-uitvoer van uw computer.
3 ANT IN
Maakt verbinding met een antenne of kabeltv-systeem.
4 PC / DVI AUDIO IN
Aansluiting voor de audio-uitvoer van uw computer.
DVI-audio-uitgangen voor externe apparaten.
5 AUDIO OUT [R-AUDIO-L]
luit het ene uiteinde van RCA-audiokabels aan op de uitgangen AUDIO OUT [R-AUDIO-L] aan de achterzijde van de TV
en het andere uiteinde op de corresponderende audio-ingangen van de versterker of de dvd-thuisbioscoop.
¦
N
N
N
–
N
–
–
–
–
–
9
7
6
8
1 2 3 4 5 6
@ ! 0
[Achterpaneel tv]
[Zijpaneel tv]
Stroominvoer
BN68-02360A_01L09.indb 3 2009-08-31 �� 10:31:04Nederlands - 4
6 HDMI IN 1(DVI), 2, 3
Maakt verbinding met de HDMI-aansluiting van een apparaat met HDMI-uitvoer.
Voor een HDMI-naar-HDMI-verbinding is geen audioaansluiting nodig.
Gebruik de HDMI IN 1(DVI)-aansluiting voor DVI-aansluiting op extern apparaat. Gebruik een DVI-naar-HDMI-kabel of
een DVI-HDMI (DVI-naar-HDMI) voor video-aansluiting en de PC / DVI AUDIO IN-aansluitingen voor audio.
U kunt ook de poorten gebruiken voor het verbinden van een pc.
Wat is HDMI?
‘Met HDMI’ (High Definition Multimedia Interface) kunnen digitale videogegevens met een hoge definitie en meerdere
kanalen met digitale audio worden verzonden.
De HDMI/DVI-uitgang ondersteunt een DVI-aansluiting op externe apparatuur met een geschikte kabel (niet
meegeleverd).
Het verschil tussen HDMI en DVI is dat het HDMI-apparaat minder groot is, is voorzien van een functie voor HDCPcodering (High Bandwidth Digital Copy Protection) en digitale audio van meerdere kanalen ondersteunt.
De TV geeft geluid en afbeeldingen mogelijk niet correct weer wanneer dvd-spelers/Blue-ray-spelers/aftakdozen/
satellietontvangers zijn aangesloten die oudere HDMI-versies dan versie 1.3 ondersteunen. Wanneer u een oudere
HDMI-kabel aansluit en er is geen geluid sluit u de HDMI-kabel aan op de HDMI IN 1(DVI)-aansluiting en sluit u de
geluidskabels aan op de PC / DVI AUDIO IN aansluitingen achterop de TV. Als dit gebeurt, controleert u de HDMI-versie
bij het bedrijf waar u de dvd-speler/Blue-ray-speler/aftakdoos/satellietontvanger hebt aangeschaft en vraagt u om een
firmware-update. HDMI-kabels ouder dan versie 1.3 kunnen een slechte weergave veroorzaken of zorgen dat er helemaal
geen beeld wordt weergegeven.
7 COMMON INTERFACE-sleuf
Wanneer u bij sommige kanalen geen ‘CI-kaart’ hebt geplaatst, wordt ‘Vervormd signaal’ op het scherm weergegeven.
De koppelingsgegevens met een telefoonnummer, de ID van de CI-kaart, de host-ID en andere informatie worden over
ongeveer 2-3 minuten weergegeven. Neem contact op met uw serviceprovider als er een foutbericht wordt weergegeven.
Wanneer de kanaalgegevens zijn geconfigureerd, wordt het bericht ‘Update voltooid’ weergegeven. Hiermee wordt
aangegeven dat de kanaallijst nu is bijgewerkt.
U moet een CI-kaart aanschaffen bij een lokale kabelaanbieder. Verwijder de CI-kaart door deze voorzichtig eruit te
trekken, want de kaart kan beschadigen als u deze laat vallen.
Plaats de CI-kaart in de richting die op de kaart staat gemarkeerd.
De plaats van het COMMON INTERFACE -slot kan variëren afhankelijk van het model.
CAM wordt niet ondersteund in sommige landen en regio's. Controleer dit bij uw geautoriseerde verkoper.
8 AV IN [VIDEO], [R-AUDIO-L]
Sluit een RCA-kabel aan op geschikte externe audio- of videoapparatuur, zoals een videorecorder, dvd-speler of
camcorder.
Sluit RCA-geluidskabels aan op [R-AUDIO-L] op uw systeem en sluit de andere uiteinden van de kabels aan op de
bijbehorende aansluitpunten van het A/V-apparaat.
9 KENSINGTON LOCK (afhankelijk van het model)
Het Kensington-slot (optioneel) is een vergrendeling waarmee u het systeem fysiek kunt vastzetten voor gebruik in het
openbaar. Als u een vergrendelingsapparaat wilt gebruiken, neemt u contact op met de leverancier bij wie u de tv hebt
aangeschaft.
De plaats van het Kensington-slot kan variëren afhankelijk van het model.
0 COMPONENT IN
Sluit het ene uiteinde van de videokabels (optioneel) aan op de corresponderende uitgangen (PR, PB, Y) aan de
achterzijde van de TV en het andere uiteinde op de corresponderende video-uitgangen van de DTV of dvd-speler.
Als u de settopbox en DTV (of dvd-speler) tegelijk wilt aansluiten, sluit u eerst de settopbox op de DTV (of dvd-speler)
aan en vervolgens de DTV (of dvd-speler) op de TV (PR, PB, Y).
De PR, PB- en Y-uitgangen op uw apparatuur (DTV of dvd-speler) zijn in sommige gevallen voorzien van de aanduiding Y,
B-Y en R-Y of Y, Cb en Cr.
Sluit het ene uiteinde van RCA-audiokabels (optioneel) aan op [R-AUDIO-L] aan de achterzijde van de TV en het andere
uiteinde op de corresponderende audio-uitgangen van de DTV of dvd-speler.
! EXT (RGB)
Aansluiting
Invoer Vermogen
Video Audio (L / R) RGB Video + Audio (L / R)
EXT O O O Alleen de TV-of DTV-uitgang is beschikbaar.
Ingangen of uitgangen voor externe apparaten, zoals een videorecorder, dvd-speler, spelcomputer of videodiscspeler.
@ SERVICE
Aansluiting voor software-upgrades.
–
N
N
N
N
N
–
–
–
N
N
N
N
–
–
–
N
–
–
–
–
–
–
BN68-02360A_01L09.indb 4 2009-08-31 �� 10:31:04Nederlands - 5
Afstandsbediening
U kunt de afstandsbediening gebruiken tot op een afstand van ongeveer 7 meter vanaf de tv.
Fel licht kan de werking van de afstandsbediening beïnvloeden.
De vorm en kleur van het product kunnen variëren, afhankelijk van het model.
1 POWER : Stand-by-toets voor de
televisie.
2 CIJFERTOETSEN : Druk hierop
om het kanaal te wijzigen.
3 FAV.CH : Druk op deze toets om
naar uw favoriete kanalen te gaan.
4Y : Druk op deze toets om
het volume harder of zachter te
zetten.
5 SOURCE : Druk op deze toets om
de beschikbare videobronnen weer
te geven en te selecteren.
6 INFO : Druk op deze toets om
informatie weer te geven op het
tv-scherm.
7 TOOLS : Gebruik deze toets om
snel veelgebruikte functies te
selecteren.
8 CH LIST : Geeft de lijst met kanalen
weer op het scherm
9 GEKLEURDE TOETSEN : Gebruik
deze toetsen in de Kanalenlijst
enz.
! TV : Selecteert rechtstreeks de TVmodus.
@ PRE-CH : Hiermee kunt u
terugkeren naar het vorig kanaal
waar u naar keek.
# MUTEM: Druk op deze toets om
het geluid tijdelijk uit te schakelen.
$ P : Druk op deze toets om
het kanaal te wijzigen.
% MENU : Geeft het hoofdmenu weer
^ GUIDE : Elektronische programmagids
(EPG) weergeven
& RETURN : Terug naar het vorige menu
* OMHOOG▲ / OMLAAG▼ / LINKS◄ /
RECHTS► / ENTERE : Gebruik deze
toets om items op schermmenu's te
selecteren en menuwaarden te wijzigen.
( EXIT : Druk op deze toets om het menu
te verlaten.
) SUBT. : Digitale ondertiteling weergeven
a AD: Selectie Audio Description.
Teletekstfuncties
5 0 : Teletekstmodus selecteren
(LIST / FLOF)
6 5 : Teletekst tonen
7 4 : Weergaveformaat voor teletekst
selecteren
8 8 : Teletekst opslaan
9 Fastext-onderwerp selecteren
0/ : Wisselen tussen Teletekst,
Dubbel of Mix.
! :: Teletekstweergave verlaten
@ 1 : Teletekst-subpagina
$ 2 : Volgende teletekstpagina
3 : Vorige teletekstpagina
% 6 : Teletekstindex
& 9 : Teletekst vastzetten
( 7 : Teletekst uitschakelen
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen
1. Open het klepje achter op de afstandsbediening met een opwaartse beweging zoals
aangegeven in de afbeelding.
2. Plaats twee AAA-batterijen.
Zorg ervoor dat de ‘+’ en ‘-’ van de batterijen overeenkomen met de afbeelding in het
vakje.
3. Plaats het klepje weer terug.
Verwijder de batterijen en bewaar deze op een koele, droge plaats indien u de afstandsbediening langere tijd niet
gebruikt.
Controleer het volgende als de afstandsbediening niet werkt:
Is de TV ingeschakeld?
Zijn de plus- en minpolen van de batterijen tegengesteld geplaatst?
Zijn de batterijen leeg?
Is er een stroomstoring of zit de stekker niet in het stopcontact?
Schijnt er vlakbij speciaal fluorescerend licht of neonlicht?
¦
N
N
N
¦
N
N
N
●
●
●
●
●
1
2
4
3
5
6
7
8
9
0
!
@
#
$
&
*
(
)
a
%
^
BN68-02360A_01L09.indb 5 2009-08-31 �� 10:31:05Nederlands - 6
BEWERKING
De menu's bekijken
Voordat u de tv gebruikt, moet u de stappen hieronder volgen om in het menu verschillende
functies te selecteren en bij te stellen.
1. Druk op de toets MENU.
Het hoofdmenu wordt op het scherm weergegeven. De linkerkant bevat pictogrammen:
Beeld, Geluid, Kanaal, Instellingen, Invoer, Toepassing, Ondersteuning.
2. Druk op de toets ▲ of ▼ om een van de pictogrammen te selecteren.
Druk op de toets ◄ of ► om het submenu van het pictogram te openen.
3. Druk op de toets ▲ of ▼ om naar items in het menu te gaan.
Druk op de toets ENTERE om items in het menu in te voeren.
4. Druk op de toets ▲/▼/◄/► om te geselecteerde items aan te passen.
Druk op de toets RETURN om naar het vorige menu te gaan.
5. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
De toetsen van de afstandsbediening gebruiken
Toets Bewerking Toets Bewerking
MENUm Geeft het hoofdmenu weer.
▲/▼/◄/►/
ENTERE
Beweeg de cursor en selecteer een item.
Selecteer het geselecteerde item.
Bevestig de instelling.
RUTURNR Terug naar het vorige menu.
EXITe Het menu verlaten.
Voorbeeld: in het menu Picture de helderheid van de tv instellen
De helderheid op 80 zetten
1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
2. Druk op de toets ENTERE om Beeld te selecteren.
3. Druk op de toets ▲ of ▼ voor het selecteren van Helderheid.
4. Druk op de toets ENTERE .
5. Druk op de toets ◄ of ► totdat de helderheid op 80 staat.
6. Druk op de toets ENTERE .
Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
¦
N
N
Modus : Standaard ►
Backlight : 7
Contrast : 95
Helderheid : 45
Scherpte : 50
Kleur : 50
Tint (G / R) : G50 / R50
Beeld
Modus : Standaard ►
Backlight : 7
Contrast : 95
Helderheid : 45
Scherpte : 50
Kleur : 50
Tint (G / R) : G50 / R50
Beeld
Backlight : 7
Contrast : 95
Helderheid : 45 ►
Scherpte : 50
Kleur : 50
Tint (G / R) : G50 / R50
Geavanceerde instellingen
Afbeeldingsopties
Beeld resetten
Beeld
U Verpl. L Instellen E Enter R Terug
Helderheid 45
U Verpl. L Instellen E Enter R Terug
Helderheid 80
Modus : Standaard ►
Backlight : 7
Contrast : 95
Helderheid : 45
Scherpte : 50
Kleur : 50
Tint (G / R) : G50 / R50
Beeld
BN68-02360A_01L09.indb 6 2009-08-31 �� 10:31:05Nederlands -
De TV op stand-by zetten
U kunt de TV op stand-by zetten om het energieverbruik te verminderen. De stand-bymodus kan handig zijn als u even wilt
stoppen met kijken (bijvoorbeeld tijdens het eten).
1. Druk op de POWERP-toets op de afstandsbediening.
Het beeld wordt uitgeschakeld en op uw tv gaat een stand-bylampje branden.
2. Druk nogmaals op de POWERP-toets.
Laat de TV niet gedurende langere tijd op stand-by staan (zoals tijdens vakanties). Haal ook de stekker uit het stopcontact
en ontkoppel de antenne.
Plug & Play-functie
Wanneer u de tv voor het eerst inschakelt, worden enkele basisinstellingen automatisch
achtereenvolgens uitgevoerd.
1. Druk op de POWER-toets op de afstandsbediening. Het bericht You can set the menu
language. wordt weergegeven.
2. Selecteer de gewenste taal door op de toets ▲ of ▼ te drukken. Druk op de toets
ENTERE om uw keuze te bevestigen.
3. Druk op de toetsen ◄ of ► om Winkeldemo of Thuisgebruik te selecteren en vervolgens op ENTERE.
Wij raden aan om de tv in te stellen op de modus Thuisgebruik voor het beste beeld in uw thuisomgeving.
Winkeldemo is alleen bedoeld voor gebruik in winkels.
Wanneer het apparaat per ongeluk is ingesteld op de modus Winkeldemo en u wilt terug naar Thuisgebruik
(Standaard): moet u op de volumeknop op de TV drukken. Wanneer het schermmenu voor het volume wordt
weergegeven, drukt u vijf seconden op de toets MENU op de TV.
4. Druk op de toets ENTERE . Selecteer het gewenste land door op de toets ▲ of ▼ te drukken. Druk op de toets ENTERE
om uw keuze te bevestigen.
5. Druk op de toets ▲ of ▼ om Ant of Kabel te selecteren en druk vervolgens op de toets ENTERE.
Ant: Antennesignaal
Kabel: Antennesignaal
6. Druk op de toets ▲ of ▼ om de kanaalbron te onthouden. Druk op de toets ENTERE om Start te selecteren.
Digitaal en Analoog: digitale en analoge kanalen.
Digitaal: Digitaal kanaal
Analoog: Analoog kanaal
Wanneer u de antennebron als Kabel instelt, kunt u de waarde voor een zoekopdracht voor digitale kanalen opgeven. Zie
voor meer informatie Kanaal→ Automatisch opslaan.
Het zoeken van de kanalen start en eindigt automatisch.
Druk op elk gewenst moment op de toets ENTERE om de opslagprocedure te onderbreken.
Nadat alle beschikbare kanalen zijn opgeslagen, wordt het bericht De modus Clock instellen weergegeven.
. Druk op de toets ENTERE . Druk op de toets▲ of ▼ om Auto te selecteren en druk vervolgens op de toets ENTERE.
Wanneer u Handm., selecteert, wordt Huidige datum en tijd instellen weergegeven.
Wanneer u een digitaal signaal hebt ontvangen, wordt de tijd automatisch ingesteld. Indien dit niet het geval is, kiest u
Handm. om de klok in te stellen. (zie pagina 19)
8. De verbindingsmethode voor de beste HD-kwaliteit wordt aangeboden. Druk na het bevestigen van de methode op de toets
ENTERE.
9. Het bericht Veel kijkplezier. wordt weergegeven. Wanneer u klaar bent, drukt u op de toets ENTERE.
Als u deze functie wilt resetten...
1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Druk op de toets ▲ of ▼ om Instellingen te selecteren en druk
vervolgens op de toets ENTERE.
2. Druk nogmaals op de toets ENTERE om Plug & Play te selecteren.
3. Voer uw viercijferige pincode in. De standaardpincode van een nieuw TV-toestel is 0-0-0-0.
Als u de pincode wilt wijzigen, gebruikt u de functie PIN wijzigen. (zie pagina 21)
De functie Plug & Play is alleen in de tv-modus beschikbaar.
¦
N
N
¦
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
Plug & Play
You can set the menu language.
Menu Language : English ►
E Enter
BN68-02360A_01L09.indb 7 2009-08-31 �� 10:31:05Nederlands - 8
Het scherm bekijken
Op het scherm worden het huidige kanaal en de status van bepaalde audio-/video-instellingen
weergegeve.
Druk op de toets INFO om de informatie weer te geven.
Druk op de toets INFO op de afstandsbediening. Op de tv worden het kanaal, het type
geluid en de status van bepaalde beeld- en geluidsinstellingen weergegeven.
▲, ▼: U kunt informatie over andere kanalen bekijken. Als u naar het huidige
geselecteerde kanaal wilt gaan, drukt u op de toets ENTERE.
◄, ►: U kunt informatie over het gewenste programma op het huidige kanaal
bekijken.
Druk nogmaals op de toets INFO of wacht ongeveer 10 seconden. De weergave
verdwijnt dan automatisch.
KANALEN BEHEREN
Het Kanalenmenu gebruiken
Land
Het invoerscherm voor de pincode verschijnt. Voer uw viercijferige pincode in.
Analoogkanaal
U kunt het land voor analoge kanalen veranderen.
Digitaal kanaal
U kunt het land voor digitale kanalen veranderen.
Automatisch opslaan
U kunt scannen op de beschikbare frequentiebereiken (beschikbaarheid is afhankelijk van uw
land). Automatisch toegewezen programmanummers komen mogelijk niet overeen met de
feitelijke of gewenste programmanummers.
Wanneer een kanaal is vergrendeld door de functie Kinderslot, verschijnt het
invoerscherm voor de pincode.
Ant / Kabel
Antennebron onthouden
Digitaal en Analoog: digitale en analoge kanalen.
Digitaal: Digitaal kanaal
Analoog: Analoog kanaal
Bij het selecteren van ‘Kabel → Digitaal en Analoog’ of ‘Kabel → Digitaal’
Geef een waarde op voor het scannen van kabelkanalen.
Zoekmodus → Volledig / Netwerk / Snel
Snel
Netwerk-ID: Toont de identificatiecode van het netwerk.
Frequentie: Geeft de frequentie voor het kanaal weer. (Verschilt per land)
Modulatie: Geeft de beschikbare modulatiewaarden weer.
Symboolsnelheid: Geeft de beschikbare symbol rates weer.
–
–
–
–
Scant op alle kanalen met actieve uitzendstations en slaat deze op in het geheugen van de TV.
Als u Automatisch opslaan wilt stoppen, drukt u op de toets ENTERE.
Het bericht Autom. program. stoppen? wordt weergegeven.
Selecteer Ja door op de toets ◄ of ► te drukken en druk vervolgens op de toets ENTERE
¦
O
●
●
N
¦
❑
N
❑
N
●
●
●
●
N
N
N
Land ►
Automatisch opslaan
Handm. opslaan
Zoekoptie voor kabel
Gids voor Nu en Morgen
Volledige gids
Standaardgids : Volledige gids
Kanaal
DTV Air
15
abc1
18:00 ~ 6:00
18:11 Thu 6 Jan
Life On Venus Avenue
Unclassified
No Detaild Information ' INFO
BN68-02360A_01L09.indb 8 2009-08-31 �� 10:31:06Nederlands - 9
Handm. opslaan
Scant handmatig op een kanaal en slaat het op in het geheugen van de TV.
Wanneer een kanaal is vergrendeld door de functie Kinderslot, verschijnt het invoerscherm voor de pincode.
Digitaal kanaal
Handmatig opslaan voor digitale kanalen.
Digitaal kanaal is alleen beschikbaar in DTV-modus.
Kanaal: stel het kanaalnummer in met behulp van de toetsen ▲, ▼ of met de cijfertoetsen (0~9).
Frequentie: stel de frequentie in met behulp van de cijfertoetsen.
Bandbreedte: stel de bandbreedte in met behulp van de toetsen ▲, ▼ of met de cijfertoetsen(0~9).
Zodra dit is voltooid, worden de kanalen in de kanalenlijst bijgewerkt.
Analoogkanaal
Handmatig opslaan voor analoge kanalen.
Prog. (Programmanummer dat aan een kanaal wordt toegewezen): stel het programmanummer in met behulp van de toetsen
▲, ▼ of met de cijfertoetsen (0~9).
Kleursysteem → Auto/PAL/SECAM/NTSC4.43: stelt de waarde van het kleursysteem in met behulp van de toets▲ of ▼.
Geluidssysteem → BG/DK/I/L: stelt de waarde van het geluidssysteem in met behulp van de toets ▲ of ▼.
Kanaal (Als u het nummer weet van het kanaal dat u wilt opslaan): Druk op de toets ▲ of ▼ om C (antennekanaal) of
S (kabelkanaal) te selecteren. Druk op de toets ►, druk vervolgens op de toetsen ▲, ▼ of op de cijfertoetsen (0~9) om het
gewenste nummer te selecteren.
U kunt het kanaalnummer ook direct selecteren door de cijfertoetsen (0~9) in te drukken.
Als er geen geluid is of als het geluid is vervormd, selecteert u nogmaals de gewenste geluidsstandaard.
Zoeken (Als u de kanaalnummers niet weet): druk op de toets ▲ of ▼ om met zoeken te beginnen. De tuner scant het
frequentiebereik totdat het eerste kanaal of het door u geselecteerde kanaal in beeld komt.
Opslaan (Het kanaal en het bijbehorende programmanummer opslaan): instellen op OK door de toets ENTERE in te
drukken.
Kanaalmodus
P (Programmamodus): als u klaar bent met instellen, zijn de zendstations die u kunt ontvangen, toegewezen aan de
positienummers P00 tot P99. In deze modus kunt u een kanaalnummer selecteren door het positienummer in te toetsen.
C (Antennekanaalmodus): in deze modus kunt u een kanaal selecteren door het nummer in te toetsen dat aan het
zendstation is toegewezen.
S (Kabelkanaalmodus): in deze stand kunt u een kanaal selecteren door het nummer in te toetsen dat aan het
kabelkanaal is toegewezen.
Zoekoptie voor kabel (afhankelijk van het land)
Hiermee worden extra zoekopties ingesteld zoals de frequentie en de Symboolsnelheid voor het zoeken naar een kabelnetwerk.
Frequentie (Start ~ Stop): Geeft de frequentie voor het kanaal weer.
Modulatie: Geeft de beschikbare modulatiewaarden weer.
Symboolsnelheid: Geeft de beschikbare symbol rates weer.
Gids voor Nu en Morgen / Volledige gids
De EPG (elektronische programmagids)-informatie wordt verstrekt door de kabelaanbieders. Programmavermeldingen kunnen
leeg of verouderd zijn ten gevolge van de informatie die voor een bepaald kanaal wordt uitgezonden. De weergave wordt
dynamisch bijgewerkt zodra nieuwe informatie beschikbaar is.
Zie de beschrijvingen op pagina 10 voor de uitgebreide procedures voor het gebruik van de Gids voor Nu en Morgen en
Volledige gids.
U kunt het gidsmenu ook laten weergeven door simpelweg op de toets GUIDE te drukken. (Raadpleeg de beschrijvingen om
de Standaardgids te configureren.)
Gids voor Nu en Morgen
Voor de zes kanalen in de linkerkolom wordt informatie over het huidige en volgende programma weergegeven.
Volledige gids
hiermee geeft u de programma-informatie weer als segmenten die per uur zijn gesorteerd. Er wordt programma-informatie voor
twee uur weergegeven waarin u in tijd vooruit of achteruit kunt bladeren.
❑
N
N
N
●
●
●
N
●
●
●
●
N
N
●
●
N
–
–
–
❑
●
●
●
❑
N
O
BN68-02360A_01L09.indb 9 2009-08-31 �� 10:31:06Nederlands - 10
Standaardgids → Gids voor Nu en Morgen / Volledige gids
U kunt ofwel de Gids voor Nu en Morgen of de Volledige gids laten weergeven wanneer u de toets GUIDE op de
afstandsbediening indrukt.
Kanalenlijst
Raadpleeg de ‘Kanalen beheren’-instructies voor de uitgebreide procedures voor het gebruik van de Channel List.
U kunt deze opties eenvoudig selecteren door op de toets CH LIST op de afstandsbediening te drukken.
Kanaalmodus
Wanneer u de toets P >/< indrukt, worden de kanalen in de geselecteerde kanaallijst gewisseld.
Toegev. kan.
kanalen worden in de lijst opgeslagen kanalen gewisseld.
Favorietekanalen.
kanalen worden in de lijst favoriete kanalen gewisseld.
Fijnafstemming
Als de ontvangst goed is, hoeft u het kanaal niet verder af te stellen omdat dat tijdens het zoeken en opslaan automatisch is
gebeurd. Is het signaal echter zwak of vervormd, dan kunt u het kanaal handmatig fijner afstemmen.
Opgeslagen kanalen die handmatig fijner zijn afgesteld, zijn gemarkeerd met een asterisk * rechts van het kanaalnummer in
de kanaalbalk.
Wanneer u de fijnafstemming wilt resetten, selecteert u Reset door op de toets ▲ of ▼ te drukken en vervolgens op de toets
ENTERE te drukken.
Alleen analoge tv-kanalen kunnen fijn worden afgestemd.
De Gids voor Nu en Morgen / Volledige gids
Wat wilt u doen? Zo moet het:
Een programma in de EPG-lijst bekijken Selecteer een programma door op de toets ▲, ▼, ◄, ► te drukken.
De gids verlaten Druk op de blauwe toets
Wanneer het volgende programma wordt geselecteerd, is dit gepland terwijl het klokpictogram wordt weergegeven. Wanneer de
toets ENTERE opnieuw wordt ingedrukt, druk dan op de ◄, ►-toets om Progr. annuleren te selecteren. De planning wordt
geannuleerd en het klokpictogram verdwijnt.
Programma-informatie weergeven Selecteer het gewenste programma door op de toets ▲, ▼, ◄, ► te drukken.
Druk vervolgens op de toets INFO wanneer het door u gekozen programma
wordt geselecteerd.
De programmatitel bevindt zich boven het midden van het scherm.
Klik op de toets INFO voor uitgebreide informatie. De gedetailleerde informatie bevat het kanaalnummer, de speelduur, de
statusbalk, de leeftijdsbeperking, de videokwaliteit (HD/SD), geluidsmodi, ondertiteling of teletekst, talen voor ondertiteling of
teletekst, en een korte samenvatting van het geselecteerde programma. “...” wordt weergegeven als de samenvatting te lang is.
Schakelen tussen Gids voor Nu en Morgen en
Volledige gids
Druk herhaaldelijk op de rode toets.
In Volledige gids
Hiermee bladert u snel terug (24 uur).
Hiermee bladert u snel vooruit (24 uur).
Druk herhaaldelijk op de groene toets.
Druk herhaaldelijk op de gele toets.
❑
❑
O
❑
❑
N
N
N
Volledige gids
DTV Cable 900 f tn 2:10 Di 1 Jun
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Vandaag 2:00 - 3:00 3:00 - 4:00
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
1 f tn
2 ITV Play
3 Kerrang!
4 Kiss
5 oneword
▼ 6 Smash Hits!
Street Hypn..
Kisstory
No Information
No Information
No Information
Freshmen O..
Bekijken
INFO Informatie ■ Nu/Volgend ■ +24 uur ■ Sluiten
Gids voor Nu en Morgen
DTV Cable 900 f tn 2:10 Di 1 Jun
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Actueel Volgende
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
1 f tn
2 ITV Play
3 Kerrang!
4 Kiss
5 oneword
▼ 6 Smash Hits!
Street Hypn..
Kisstory
No Information
No Information
No Information
Freshmen O..
Bekijken
INFO Informatie ■ Volledige gids ■ Sluiten
BN68-02360A_01L09.indb 10 2009-08-31 �� 10:31:06Nederlands - 11
Kanalen beheren
Met dit menu kunt u favoriete kanalen toevoegen of verwijderen en de programmagids voor
digitale uitzendingen gebruiken.
Alle kanalen
Toont alle momenteel beschikbare kanalen.
Toegevoegde kanalen
Toont alle toegevoegde kanalen.
Voorkeurskanalen
Toont alle favoriete kanalen.
Druk op de afstandsbediening op de toets FAV.CH om de favoriete kanalen die u hebt ingesteld te selecteren.
Geprogrammeerd
Toont alle momenteel gereserveerde programma’s.
Selecteer een kanaal in het scherm Alle kanalen , Toegevoegde kanalen of Voorkeurskanalen door op de toetsen ▲ / ▼ te
drukken en door op de toets ENTERE te drukken. Vervolgens kunt u naar het geselecteerde kanaal kijken.
De gekleurde toetsen met de Channel List gebruiken
Rood (Type kanaal): Schakel tussen TV, Radio, Data / overig en Alles.
Groen (Zoom): Vergroot of verkleint een kanaalnummer.
Geel (Keuze): Selecteert meerdere kanaallijsten. U kunt de functies toevoegen / Verwijderen, Toevoegen als Favoriet /
Verw. uit Favorieten of Vergrend./ Slot uit tegelijkertijd voor meerdere kanalen uitvoeren. Selecteer de gewenste kanalen.
Druk op de gele toets om alle geselecteerde kanalen tegelijkertijd te selecteren. Het symbool c verschijnt links van de
geselecteerde kanalen.
TOOLS (Extra): Het menu Verwijderen (of Toevoegen), Toevoegen als Favoriet (of Verw. uit Favorieten), Vergrend.
(of Slot uit), Timerweergave, Kanaalnaam bewerken, Sorteren, Kanaalnummer wijzigen, Alles select. (of Niets
select.), Automatisch opslaan wordt weergegeven. (De optiemenu’s kunnen verschillen, afhankelijk van de situatie.)
Pictogrammen kanaalstatus worden weergegeven
A : Een analoog kanaal.
c: Selecteer een kanaal door op de gele toets te drukken.
* : Een kanaal als favoriet instellen.
( : Een programma dat momenteel wordt uitgezonden.
\ : Een vergrendeld kanaal.
) : Een gereserveerd programma
Optiemenu kanaallijst (in Alle kanalen/Toegevoegde kanalen/Voorkeurskanalen)
Druk op de toets TOOLS om de menuoptie te gebruiken.
Menuopties kunnen, afhankelijk van de kanaalstatus, verschillen.
Toevoegen / Verwijderen
U kunt een kanaal toevoegen of verwijderen uit de weergave van de door u gewenste
kanalen.
Alle verwijderde kanalen worden getoond op het menu Alle kanalen.
Een grijs gekleurd kanaal geeft aan dat het kanaal is verwijderd.
Het menu Toevoegen verschijnt alleen bij verwijderde kanalen.
U kunt ook op dezelfde manier een kanaal verwijderen uit het menu Toegevoegde
kanalen of Voorkeurskanalen.
Toevoegen als Favoriet / Verw. uit Favorieten
U kunt kanalen die u veelvuldig bekijkt, instellen als favorieten.
Druk op de toets TOOLS om het menu Extra weer te geven. U kunt ook items aan uw favorieten toevoegen (of daaruit
verwijderen) door Extra → Toevoegen als Favoriet(of Verw. uit Favorieten) te selecteren.
Het symbool ‘*’ wordt weergegeven en het kanaal wordt ingesteld als favoriet.
Alle favoriete kanalen worden getoond op het menu Voorkeurskanalen.
¦
O
N
N
–
–
–
–
N
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
T
N
N
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A 1 C --
A 2 C --
A 3 ♥ C --
A 4 C --
A 5 C --
A 6 C --
A 7 C --
Toegevoegde kanalen
Alles ■ Type kanaal ■ Zoom ■ Keuze T Extra
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A 1 C --
A 2 C --
A 3 ♥ C --
A 4 C --
A 5 C --
A 6 C --
A 7 C --
Toegevoegde kanalen
Alles ■ Type kanaal ■ Zoom ■ Keuze T Extra
Verwijderen
Toevoegen als Favoriet
Vergrend.
Timerweergave
Kanaalnaam bewerken
Sorteren
▼
BN68-02360A_01L09.indb 11 2009-08-31 �� 10:31:06Nederlands - 12
Vergrend. / Slot uit
U kunt een kanaal vergrendelen, zodat het kanaal niet geselecteerd en bekeken kan worden. Deze functie is alleen beschikbaar
wanneer Kinderslot is ingesteld op Aan. (zie pagina 21)
Het invoerscherm voor de pincode verschijnt. Voer uw viercijferige pincode in.
De standaardpincode van een nieuw TV-toestel is 0-0-0-0. U kunt de pincode wijzigen door PIN wijzigen uit het menu te
selecteren.
Het symbool \ wordt weergegeven en het kanaal wordt vergrendeld.
Timerweergave
Wanneer u een programma dat u wilt bekijken, reserveert, schakelt het kanaal automatisch naar het gereserveerde kanaal in de
kanaallijst, zelfs wanneer u een naar een ander kanaal kijkt. Stel eerst de huidige tijd in om een programma te reserveren. (Zie
pagina 19)
Alleen kanalen in het geheugen kunnen worden gereserveerd.
U kunt dag, maand, jaar, uur of minuut ook rechtstreeks met de cijfertoetsen op de afstandsbediening instellen.
Een programma reserveren wordt getoond in het menu Geprogrammeerd.
Digitale programmagids en kijkreservering
Wanneer een digitaal kanaal is geselecteerd en u op de toets ► drukt, verschijnt de programmagids voor het kanaal. U kunt
een programma reserveren volgens de hierboven beschreven procedures.
Kanaalnaam bewerken (alleen analoge kanalen)
Kanalen kunnen worden voorzien van een aanduiding, zodat de corresponderende letters verschijnen wanneer het kanaal wordt
geselecteerd.
De namen van de digitale zendkanalen worden automatisch toegewezen en kunnen niet van een aanduiding worden voorzien.
Kanaalnummer wijzigen (alleen digitale kanalen)
U kunt het kanaalnummer ook bewerken door op de cijfertoetsen op de afstandsbediening te drukken.
Sorteren (alleen analoge kanalen)
Hiermee kunt u de programmanummers van de opgeslagen kanalen wijzigen. Deze bewerking kan nodig zijn na gebruik van de
functie kanalen automatisch opslaan.
Alles select. / Niets select.
Alles select.: u kunt alle kanalen in de kanalenlijst selecteren.
Niets select.: U kunt de selectie van alle kanalen uitschakelen.
U kunt alleen Niets select. kiezen wanneer er een kanaal is geselecteerd.
Automatisch opslaan
Zie pagina 8 voor meer informatie over het instellen.
Wanneer een kanaal is vergrendeld door de functie Kinderslot, verschijnt het invoerscherm voor de pincode.
Optiemenu Channel List (in Programmed)
U kunt een reservering bekijken, bewerken of verwijderen.
Druk op de toets TOOLS om de menuoptie te gebruiken.
Info wijzigen
Selecteren om een reservering te bekijken.
Progr. annuleren
Selecteren om een reservering te annuleren.
Informatie
Selecteren om een kijkreservering weer te geven. (U kunt de reserveringsinformatie ook
wijzigen.)
Alles select.
Alle gereserveerde programma’s selecteren.
N
N
N
N
N
N
N
N
●
●
N
N
N
N
1 / 1 / 2009
13:59 5 TV1 Quincy, M.E
18:59 2 TV3 [ENG]The Equalizer
20:59 2 TV3 McMillan & Wife
Geprogrammeerd Alle ■ Zoom ■ Keuze T Extra E Informatie
Info wijzigen
Progr. annuleren
Informatie
Alles select.
BN68-02360A_01L09.indb 12 2009-08-31 �� 10:31:07Nederlands - 13
BEELD AANPASSEN
Het beeldmenu configureren
Modus
U kunt het beeld selecteren dat het beste overeenkomt met uw wensen.
Druk op de toets TOOLS om het menu Extra weer te geven. U kunt de beeldmodus ook instellen door Extra →
Beeldmodus te selecteren.
Dynamisch
Hiermee stelt u het beeld in voor hoge definitie in een lichte ruimte.
Standaard
Hiermee stelt u het beeld in voor optimale weergave in een normale omgeving.
Film
Hiermee stelt u het beeld in voor weergave van films in een donkere ruimte.
Backlight / Contrast / Helderheid / Scherpte / Kleur / Tint (G/R)
Uw tv heeft verschillende instelmogelijkheden waarmee u de beeldkwaliteit kunt beheren.
Backlight: hierdoor wordt de helderheid van de LCD-achtergrondverlichting aangepast.
Contrast: hierdoor wordt het contrastniveau aangepast.
Helderheid: hierdoor wordt de helderheid van het beeld aangepast.
Scherpte: hierdoor wordt de randdefinitie van het beeld aangepast.
Kleur: hierdoor wordt de kleurintensiteit van het beeld aangepast.
Tint (G/R): hierdoor wordt de tint van de kleur van het beeld aangepast.
Selecteer eerst een beeldmodus die u wilt aanpassen. De aangepaste waarden worden voor iedere beeldmodus aangepast.
Wanneer u wijzigingen aanbrengt bij Backlight, Contrast, Helderheid, Scherpte, Kleur of Tint (G/R), wordt de OSD
dienovereenkomstig aangepast.
In analoog TV-, Ext.- en AV-modi van het PAL-systeem kunt u de functie Tint (G/R) niet gebruiken.
In de pc-modus kunt u alleen wijzigingen aanbrengen in Backlight, Contrast en Helderheid.
De instellingen voor elk extern apparaat dat u hebt aangesloten op een ingang op de tv kunnen worden aangepast en
opgeslagen.
De hoeveelheid verbruikte energie kan sterk worden verminderd als de helderheid van het beeld wordt teruggebracht. Zo
worden de algemene verbruikskosten ook lager.
Geavanceerde instellingen
Bij deze nieuwe Samsung-tv kunt u zelfs meer precieze beeldinstellingen maken dan bij voorgaande modellen. Zie hieronder voor
het gedetailleerd instellen van het beeld.
Geavanceerde instellingen zijn alleen beschikbaar in de modi Standaard en Film.
In de pc-modus kunt u alleen wijzigingen aanbrengen in Gamma en Witbalans van de items uit het menu Geavanceerde
instellingen.
Zwarttinten → Uit / Donker / Donkerder / Donkerst
U kunt het zwartniveau op het scherm selecteren om de schermdiepte aan te passen.
Dynamisch contrast → Uit / Laag / Middel / Hoog
U kunt het schermcontrast aanpassen zodat u een optimaal contrast verkrijgt.
Gamma
U kunt de intensiteit van de primaire kleuren aanpassen (rood, groen, blauw).
Kleurruimte
Color Space is een kleurenmatrix opgebouwd uit rood, groen en blauw. Selecteer de Color Space van uw voorkeur om een zo
natuurgetrouw mogelijke kleurweergave te verkrijgen.
Eigen: Native Colour Space biedt diepe en levendige kleurnuances.
Auto: bij de instelling Auto worden de kleuren automatisch en natuurlijk aangepast op basis van de programmabron.
¦
❑
T
❑
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
❑
N
N
●
●
Modus : Standaard ►
Backlight : 7
Contrast : 95
Helderheid : 45
Scherpte : 50
Kleur : 50
Tint (G / R) : G50 / R50
Beeld
Kleur : 50
Tint (G / R) : G50 / R50
Geavanceerde instellingen ►
Afbeeldingsopties
Beeld resetten
Beeld
BN68-02360A_01L09.indb 13 2009-08-31 �� 10:31:07Nederlands - 14
Witbalans
U kunt de kleurtemperatuur aanpassen voor meer natuurlijke beeldkleuren.
R-basis / G-basis / B-basis / R-niveau / G-niveau / B-niveau: U kunt alleen de kleurtemperatuur in de lichte gebieden
bijstellen door de waarden voor R, G, B te wijzigen. Alleen aanbevolen voor gevorderde gebruikers.
Reset: de fabrieksinstellingen van de aangepaste witbalans worden hersteld.
Huidkleur
U kunt de roze huidskleurtinten in het beeld benadrukken.
Als u de waarde van de aanpassing wijzigt, wordt het aangepaste scherm vernieuwd.
Randverbetering → Uit / Aan
U kunt randen van objecten benadrukken in het beeld.
Afbeeldingsopties
In pc-modus kunt u alleen in de opties voor Kleur tint en Formaat uit de items in de Afbeeldingsopties wijzigingen
aanbrengen.
Kleur tint → Koel / Normaal / Warm1 / Warm2
U kunt kiezen welke kleurtint u het prettigst vindt.
De instellingen voor elk extern apparaat dat u hebt aangesloten op een ingang op de tv kunnen worden aangepast en
opgeslagen.
Warm1 of Warm2 is alleen ingeschakeld in de modus Film.
Afmet
U kunt het beeldformaat selecteren dat het beste overeenkomt met uw wensen.
Druk op de toets TOOLS om het menu Extra weer te geven. U kunt de beeldgrootte ook instellen door Extra→ Beeldformaat
te selecteren.
Auto-breed: Hierdoor wordt het beeldformaat automatisch aangepast aan het beeldformaat 16:9.
16:9: hiermee stelt u het beeldformaat in op 16:9, geschikt voor dvd’s of breedbeelduitzendingen.
Breedbeeldzoom: Vergroot het formaat van het beeld verder dan 4:3.
Zoom: hiermee vergroot u het 16:9-breedbeeldformaat (in verticale richting) zodat het in het beeld past.
4:3: dit is de standaardinstelling voor een videofilm of bij normale uitzendingen.
Volledig scherm: Gebruik deze functie om het volledige, niet-afgekapte beeld weer te geven wanneer er een
HDMI- (720p / 1080i) of Component-signaal (1080i) wordt ontvangen.
Afhankelijk van de ingangsbron kunnen de opties voor beeldformaat variëren.
De beschikbare onderdelen kunnen, afhankelijk van de geselecteerde modus, verschillen.
In de pc-modus kunnen alleen de modi 16:9 en 4:3 worden aangepast.
De instellingen voor elk extern apparaat dat u hebt aangesloten op een ingang op de tv kunnen worden aangepast en
opgeslagen.
Er kan tijdelijke beeldretentie optreden wanneer er langer dan twee uur een statisch beeld op de tv wordt weergegeven.
Breedbeeldzoom: Druk op de toets ► om Positie te selecteren en druk vervolgens op de toets ENTERE. Gebruik de toets
▲ of ▼ om het scherm naar boven of beneden te verplaatsen. Druk vervolgens op de toets ENTERE.
Zoom: Druk op de toets ► om Positie te selecteren en druk vervolgens op de toets ENTERE. Gebruik de toets ▲ of ▼ om
het beeld naar boven of beneden te verplaatsen. Druk vervolgens op de toets ENTERE. Druk op de toets ► om Formaat
te selecteren en druk vervolgens op de toets ENTERE. Druk op de toets ▲ of ▼ om het beeldformaat in verticale richting te
vergroten of te verkleinen. Druk vervolgens op de toets ENTERE.
Na het selecteren van Volledig scherm in de modus HDMI (1080i) of Component (1080i): Selecteer Positie door op de toets
◄ of ► te drukken. Gebruik de toetsen ▲, ▼, ◄ of ► om de afbeelding te verplaatsen.
Reset: Druk op de toets ◄ of ► om Reset te selecteren en druk vervolgens op de toets ENTERE. U kunt de instelling
initialiseren.
Als u de functie Volledig scherm gebruikt met een ingangssignaal HDMI 720p, wordt 1 kaderlijn verwijderd aan de bovenkant,
onderkant, linkerkant en rechterkant zoals in de functie Overscan.
Schermmodus → 16:9 / Breedbeeldzoom / Zoom / 4:3
Wanneer u het beeldformaat op een tv met een breedte van 16:9 instelt op Auto-breed, kunt u het gewenste beeldformaat
instellen op 4:3 WSS (Wide Screen Service) of niets. Omdat er voor elk land in Europa een ander beeldformaat geldt, is deze
functie bedoeld om het juiste beeldformaat te kiezen.
16:9: stelt het beeld in op de 16:9 breedbeeldmodus.
Breedbeeldzoom: Vergroot het formaat van het beeld verder dan 4:3.
Zoom: hiermee vergroot u het beeld verticaal op het scherm.
4:3: stelt het beeld in op de 4:3 normale modus.
Deze functie is alleen beschikbaar in de modus Auto-breed.
Deze functie is niet beschikbaar in de modus PC, Component of HDMI.
●
●
N
❑
N
N
N
T
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
N
N
N
●
●
●
●
N
N
BN68-02360A_01L09.indb 14 2009-08-31 �� 10:31:07Nederlands - 15
Dig. ruisfilter → Uit / Laag / Middel / Hoog / Auto
Als het ontvangen tv-signaal zwak is, kunt u de functie Digital Noise Reduction activeren om statische ruis en echobeelden die
mogelijk op het scherm verschijnen, te verminderen.
Als het signaal zwak is, selecteert u één van de andere opties totdat de afbeelding het best wordt weergegeven.
HDMI-zwartniveau → Normaal / Laag
U kunt direct het zwartniveau op het scherm selecteren om de schermdiepte aan te passen.
Deze functie is alleen beschikbaar wanneer de externe ingang is verbonden met HDMI (RGB-signalen).
Filmmodus → Uit / Auto
De tv kan worden ingesteld om filmsignalen van alle bronnen automatisch te herkennen en te verwerken en om het beeld aan te
passen voor optimale kwaliteit.
Filmmodus wordt ondersteund in TV, AV, COMPONENT(480i / 1080i) en HDMI(480i / 1080i).
Beeld resetten → Beeldmodus resetten / Annulerenl
Hiermee reset u alle fabrieksinstellingen.
Selecteer een beeldmodus om te resetten. Het resetten wordt voor elke beeldmodus uitgevoerd.
Beeldmodus resetten: De huidige beeldwaarden worden vervangen door de standaardwaarden.
N
N
N
❑
N
●
Uw tv als een computermonitor (pc) gebruiken
Software configureren (gebaseerd op Windows XP)
Hieronder ziet u de Windows-beeldscherminstellingen voor een standaardcomputer. De vensters op uw computer kunnen
enigszins afwijken, afhankelijk van de versie van Windows en de geïnstalleerde videokaart. Maar ook dan zijn in de meeste
gevallen dezelfde basisinstallatiegegevens van toepassing. (Neem contact op met de computerfabrikant of Samsung-leverancier
als dit niet het geval is.)
1. Klik eerst op het ‘configuratiescherm’ in het menu Start van Windows.
2. Wanneer het venster configuratiescherm verschijnt, klikt u op ‘Beeldscherm’ om een dialoogvenster voor het beeldscherm te
openen.
3. Wanneer het configuratiescherm verschijnt, klikt u op ‘Weergave’ om een dialoogvenster voor het beeldscherm te openen.
4. Selecteer het tabblad ‘Instellingen’ in het dialoogvenster.
Geef de juiste resolutie voor de monitor op: Optimaal: 1360 x 768 pixels
Als het dialoogvenster een optie bevat voor het instellen van de verticale frequentie, is de juiste waarde ‘60’ of ‘60 Hz’. Klik
anders op ‘OK’ om het dialoogvenster te sluiten.
¦
BN68-02360A_01L09.indb 15 2009-08-31 �� 10:31:07Nederlands - 16
Weergavemodi
Zowel de beeldpositie als de beeldgrootte varieert afhankelijk van het type monitor en de bijbehorende resolutie. De resoluties in de
tabel worden aangeraden.
D-Sub en HDMI/DVI Invoer
Modus Resolutie
Horizontale frequentie
(KHz)
Verticale frequentie
(Hz)
Pixel Clockfrequentie
(MHz)
Sync-polariteit
(H / V)
IBM 640 x 350 31,469 70,086 25,175 +/-
720 x 400 31,469 70,087 28,322 -/+
MAC 640 x 480 35,000 66,667 30,240 -/-
832 x 624 49,726 74,551 57,284 -/-
VESA CVT 720 x 576 35,910 59,950 32,750 -/+
1280 x 720 44,772 59,855 74,500 -/+
1280 x 720 56,456 74,777 95,750 -/+
VESA DMT 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/-
640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/-
640 x 480 37,861 72,809 31,500 -/-
800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+
800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+
800 x 600 48,077 72,188 50,000 +/+
1024 x 768 48,363 60,004 65,000 -/-
1024 x 768 56,476 70,069 75,000 -/-
1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+
1360 x 768 47,712 60,015 85,500 +/+
VESA GTF 1280 x 720 52,500 70,000 89,040 -/+
Bij gebruik van de HDMI/DVI-kabelverbinding, moet u de HDMI IN 1(DVI) -aansluiting gebruiken.
De interlace-modus wordt niet ondersteund.
De tv werkt mogelijk niet normaal als een afwijkend videoformaat wordt geselecteerd.
De Separate- en Composite-modi worden ondersteund. SOG wordt niet ondersteund.
De tv instellen voor uw pc
Vooraf instellen: druk op de toets SOURCE om de pc-modus te selecteren.
Autom. afstellen
Via Autom. afstellen wordt het pc-scherm van de tv automatisch aangepast op het
binnenkomende pc-videosignaal. De waarden voor fijnheid, grofheid en positie worden
automatisch aangepast.
Deze functie is niet beschikbaar in de DVI-HDMI-modus.
Druk op de toets TOOLS om het menu Extra weer te geven. U kunt Autom. afstellen ook
instellen door Extra → Autom. afstellen te kiezen.
Scherm
Grof / Fijn
U past de beeldkwaliteit aan om beeldruis te verwijderen of te verminderen. Als de ruis niet verdwijnt door het kanaal nauwkeurig
af te stemmen, stel dan de frequentie zo goed mogelijk in (Grof) en voer opnieuw de instelling Fine-tune uit. Stel het beeld
opnieuw in het midden van het scherm in nadat de ruis is verminderd.
Positie pc
Pas de positie van het pc-scherm aan als deze niet gelijk is aan het tv-scherm. Druk op de toets ▲ of ▼ om de verticale positie
aan te passen. Druk op de toets ◄ of ► om de horizontale-positie aan te passen.
Beeld resetten
U kunt alle beeldinstellingen vervangen door fabrieksinstellingen.
N
N
N
N
¦
N
❑
N
T
❑
Helderheid : 45
Scherpte : 50
Autom. afstellen ►
Scherm
Geavanceerde instellingen
Afbeeldingsopties
Beeld resetten
Beeld
BN68-02360A_01L09.indb 16 2009-08-31 �� 10:31:07Nederlands - 1
GELUID AANPASSEN
Het geluidsmenu configureren
Modus → Standaard / Muziek / Film / Heldere spraak / Aangepast
U kunt een geluidsmodus selecteren die bij uw persoonlijke voorkeuren past.
Druk op de toets TOOLS om het menu Extra weer te geven. U kunt het geluid ook
instellen door Extra → Geluidmodus te selecteren.
Standaard
Selecteert de normale geluidsmodus.
Muziek
Geeft voorrang aan muziek ten opzichte van stemmen.
Film
Geeft optimaal geluid voor films.
Heldere spraak
Geeft voorrang aan stemmen ten opzichte van muziek.
Aangepast
Herstelt uw aangepaste geluidsinstellingen.
Toonregeling
U kunt de geluidsinstellingen aanpassen aan uw persoonlijke voorkeuren.
Modus
U kunt een geluidsmodus selecteren die bij uw persoonlijke voorkeuren past.
Balans
Regelt de balans tussen de linker- en de rechterspeakers.
100Hz / 300Hz / 1KHz / 3KHz / 10KHz (Aanpassing bandbreedte)
Het niveau van verschillende bandbreedtes aanpassen
Reset
Standaardinstellingen van de equalizer resetten.
SRS TruSurround HD → Uit / Aan
TruSurround HD is een gepatenteerde SRS-technologie die het probleem oplost dat ontstaat wanneer 5,1-multikanaalgeluid via
twee luidsprekers wordt afgespeeld. TruSurround produceert een meeslepend, virtueel surroundgeluid via ieder afspeelsysteem
met twee luidsprekers, waaronder ook interne luidsprekers van de televisie. Het is volledig compatibel met alle vormen van
multichannel.
Gesproken taal (alleen digitale kanalen)
U kunt de standaardwaarde voor audiotalen wijzigen. Hiermee geeft u de taalinformatie voor het inkomende signaal weer.
U kunt alleen een taal selecteren uit de talen waarin wordt uitgezonden.
Deze functie kan worden geselecteerd terwijl u naar een digitaal kanaal kijkt.
Geluidsformaat → MPEG / Dolby Digital (alleen digitale kanalen)
Wanneer de hoofdluidspreker en de audio-ontvanger beide geluid voortbrengen, kan er echo optreden omdat geluid in de
hoofdluidspreker en de audio-ontvanger niet op gelijke snelheid wordt gedecodeerd. Gebruik in dat geval de functie tv-luidspreker.
Het geluidsformaat wordt weergegeven overeenkomstig het uitzendsignaal.
Deze functie kan worden geselecteerd terwijl u naar een digitaal kanaal kijkt.
¦
❑
T
❑
❑
❑
N
N
❑
N
N
Modus : Aangepast ►
Toonregeling
SRS TruSurround HD : Uit
Gesproken taal : - - -
Geluidsformaat : - - -
Audiobeschrijving
Auto Volume : Uit
Geluid
BN68-02360A_01L09.indb 17 2009-08-31 �� 10:31:07Nederlands - 18
Audiobeschrijving (alleen digitale kanalen)
Dit is een ondersteunende geluidsfunctie die een aanvullend geluidsspoor laat horen voor blinden en slechtzienden. Deze functie
verwerkt het geluidsspoor (Audio Stream) voor de AD (Audio Description), wanneer dat samen met het hoofdgeluid (Main audio)
wordt uitgezonden. Gebruikers kunnen de Audio Description Aan of Uit zetten en het volume bepalen.
Druk op de toets AD op de afstandsbediening om Uit of Aan te selecteren.
Audiobeschrijving → Uit / Aan
De geluidsbeschrijving aan-of uitzetten.
Volume
U kunt het volume van de geluidsbeschrijving aanpassen.
Volume is actief wanneer Audiobeschrijving is ingesteld op Aan.
Auto Volume → Uit / Aan
Elk zendstation kent andere signaalkenmerken, waardoor het lastig kan zijn het volume steeds opnieuw in te stellen wanneer
u van kanaal verandert. Met deze functie kunt u het volume van het gewenste kanaal automatisch laten instellen. Bij een hoog
modulatiesignaal wordt de geluidsweergave verlaagd en bij een laag modulatiesignaal wordt de geluidsweergave verhoogd.
Luidspreker selecteren → Ext. luidspreker / TV-luidspreker
Indien u het geluid door aparte luidsprekers wilt horen, schakelt u de interne versterker uit.
De volumetoetsen en de toets MUTE zijn niet in werking wanneer Luidspreker selecteren is ingesteld op Ext. luidspreker.
Wanneer u Ext. luidspreker selecteert in het menu Luidspreker selecteren worden de geluidsinstellingen beperkt.
Geluid resetten → Alles resetten / Geluidsmodus resetten Reset geluidsm. / Annuleren
U kunt de geluidsinstellingen resetten naar de fabrieksinstellingen.
De geluidsmodus selecteren
U kunt de geluidsmodus instellen in het menu Extra. Wanneer u de optie Dual l ll instelt, wordt de huidige geluidsmodus op het
scherm weergegeven.
Type geluid Dual 1 / 2 Standaard
A2 Stereo
Mono MONO
Automatisch wijzigen
Stereo STEREO ↔ MONO
Dual DUAL 1 ↔ DUAL 2 DUAL 1
NICAM
Stereo
Mono MONO
Automatisch wijzigen
Stereo MONO ↔ STEREO
Dual
MONO ↔ DUAL 1
DUAL 2
DUAL 1
Wanneer het stereosignaal te zwak is en er automatische zenderverdringing optreedt, kunt u beter naar mono overschakelen.
Deze functie wordt alleen geactiveerd in stereogeluidssignaal. Het wordt gedeactiveerd in monogeluidssignaal.
Deze functie is alleen beschikbaar in de tv-modus.
❑
O
N
❑
❑
N
N
❑
¦
N
N
N
BN68-02360A_01L09.indb 18 2009-08-31 �� 10:31:08Nederlands - 19
INSTELLINGEN
Het instellingenmenu gebruiken
Taalkeuze
U kunt de menutaal instellen.
Tijd
Klok
Het is noodzakelijk de klok in te stellen om de verschillende functies van de tv te kunnen
gebruiken.
De huidige tijd wordt telkens weergegeven wanneer u op de toets INFO drukt.
Als u de voedingskabel hebt losgekoppeld, moet u de klok opnieuw instellen.
Klokmodus
U kunt de huidige tijd handmatig of automatisch instellen.
Auto: hierdoor wordt de huidige tijd automatisch ingesteld door de tijd van de digitale uitzending te gebruiken.
Handm.: hierdoor wordt de huidige tijd handmatig op een bepaalde tijd ingesteld.
Afhankelijk van de zender en het signaal wordt de tijd wellicht niet juist ingesteld. Als dit gebeurt, stelt u de tijd handmatig
in.
De antenne of kabel moet aangesloten zijn om de tijd automatisch in te kunnen stellen.
Klok instellen
U kunt de huidige tijd handmatig instellen.
Stel dit item in wanneer u Klokmodus op Handm. hebt ingesteld.
U kunt de dag, de maand, het jaar, het uur en de minuut ook rechtstreeks met de cijfertoetsen op de afstandsbediening
instellen.
Slaaptimer → Uit / 30 min / 60 min / 90 min / 120 min / 150 min / 180 min
De functie sleep timer schakelt automatisch uit na een van tevoren ingestelde tijd (30, 60, 90, 120, 150 en 180 minuten).
De tv schakelt automatisch over op stand-by wanneer de timer 0 bereikt.
Om de functie Slaaptimer te annuleren, selecteert u Uit.
Druk op de toets TOOLS om het menu Extra weer te geven. U kunt de sleep timer ook instellen door Extra → Slaaptimer te
selecteren.
Timer 1 / Timer 2 / Timer 3
U kunt drie verschillende timerinstellingen opgeven. U moet eerst de klok instellen.
Inschakeltijd: het uur en de minuut instellen en activeren / deactiveren. (Als u de timer met de gewenste instelling wilt
activeren, kiest u Activeren.)
Uitschakeltijd: het uur en de minuut instellen en activeren / deactiveren. (Als u de timer met de gewenste instelling wilt
activeren, kiest u Activeren.)
Volume: kies het volume waarop de tv wordt aangezet.
Antenne: Selecteer Ant of Kabel.
Kanaal: selecteer het gewenste kanaal.
Herhalen: Selecteer Eenmaal, Dagelijks, Ma~Vr, Ma~Za, Za~Zo of Handm..
Wanneer Handm. is geselecteerd, kunt u op de toets ► drukken om de gewenste dag te selecteren. Druk op de toets
ENTERE op de gewenste dag en het c -symbool verschijnt.
U kunt de uren en minuten ook rechtstreeks met de cijfertoetsen op de afstandsbediening instellen.
Automatisch uitschakelen
Als u de timer instelt op aan, schakelt de televisie uiteindelijk uit wanneer binnen 3 uur na het automatisch inschakelen van
het toestel geen toets wordt ingedrukt. Deze functie is alleen beschikbaar in de timermodus aan. Met deze functie wordt
oververhitting tegengegaan, wat kan gebeuren als het toestel te lang ingeschakeld blijft staan.
¦
❑
❑
N
N
●
–
–
N
N
●
N
N
N
N
T
●
●
●
●
●
●
N
N
N
Plug & Play
Taalkeuze : Nederlands ►
Tijd
Uitzenden
Beveiliging
Algemeen
Instellingen
BN68-02360A_01L09.indb 19 2009-08-31 �� 10:31:08Nederlands - 20
Uitzenden
Ondertiteling
U kunt de ondertiteling activeren en deactiveren. Gebruik dit menu om de modus Subtitle in te stellen. Normaal in dit menu is
basisondertiteling en Slechthorenden is ondertiteling voor doven en slechthorenden.
Ondertiteling → Uit / Aan: Schakelt ondertitels in of uit.
Modus → Normaal / Slechthorenden: stelt de ondertitelingsmodus in.
Ondertitelingstaal: stelt de ondertitelingstaal in.
Wanneer u naar een programma kijkt dat de functie Slechthorenden niet ondersteunt, wordt Normaal automatisch
geactiveerd, zelfs wanneer de modus Slechthorenden is geselecteerd.
Engels is de standaardtaal als de geselecteerde taal niet beschikbaar is in de uitzending.
U kunt deze opties eenvoudig selecteren door op de toets SUBT.op de afstandsbediening te drukken.
Digitale tekst → Deactiveren / Activeren (alleen UK)
Als het programma wordt uitgezonden met digitale tekst, is deze functie ingeschakeld.
MHEG (Multimedia and Hypermedia Information Coding Experts Group)
Een internationale standaard voor gegevenscoderingssystemen die in multimedia en hypermedia worden gebruikt. Gegevens
worden gecodeerd op een hoger niveau dan het MPEG-systeem, waaronder hypermedia voor gegevenskoppeling, zoals
stilstaande beelden, tekstservice, animatie, beeld- en videobestanden en multimediagegevens. MHEG is een technologie
voor interactie met de gebruiker tijdens runtime en wordt toegepast op verschillende gebieden, waaronder VOD (Video On
Demand), ITV (interactieve tv), EC (e-commerce), afstandsonderwijs, telefonische vergaderingen, digitale bibliotheken en
netwerkspellen.
Teleteksttaal
U kunt de taal voor teletekst instellen door deze te selecteren.
Engels is de standaardtaal als de geselecteerde taal niet beschikbaar is in de uitzending.
Voorkeur
Eerste taal voor audio / weede taal voor audio / Eerste taal ondertitel / Tweede taal ondertitel / Eerste taal teletekst /
Tweede taal teletekst
Met deze functie kunnen gebruikers een van de talen selecteren. De geselecteerde taal wordt standaard gebruikt wanneer u
een kanaal selecteert.
Als u de taalinstelling wijzigt, worden de Ondertitelingstaal, Gesproken taal en Teleteksttaal in het menu Taalkeuze
automatisch gewijzigd in de geselecteerde taal.
Met Ondertitelingstaal, Gesproken taal en Teleteksttaal in het menu Taalkeuze geeft u een lijst weer met talen die door het
huidige kanaal worden ondersteund. De geselecteerde taal is gemarkeerd. Als u deze taalinstelling wijzigt, is de nieuwe
selectie alleen geldig voor het huidige kanaal. De gewijzigde instelling is niet van invloed op de instellingen voor Eerste taal
ondertitel, Eerste taal voor audio, of Eerste taal teletekst van het menu Preference.
Algemene interface
CI-menu
Hiermee kunt u het CAM-menu selecteren.
Selecteer het CI Menu op basis van het menu PC Card.
Toepassingsinfo
Met deze optie geeft u informatie over een CAM in de CI-sleuf weer.
Application Info heeft betrekking op de CI-kaart. U kunt de CAM altijd installeren, ongeacht of de tv is in- of uitgeschakeld.
1. De CI CAM-module kunt u verkrijgen bij uw lokale leverancier of door deze telefonisch te bestellen.
2. Duw de CI-kaart in de CAM in de richting van de pijl op zijn plaats.
3. Plaats de CAM met de CI-kaart in de sleuf voor de algemene interface.
(Duw de CAM in de richting van de pijl volledig in de sleuf.)
4. Controleer of u een beeld op een kanaal met een vervormd signaal kunt bekijken.
CAM wordt niet ondersteund in sommige landen en regio's. Controleer dit bij uw geautoriseerde verkoper.
❑
●
●
●
N
N
O
N
N
●
●
●
N
N
BN68-02360A_01L09.indb 20 2009-08-31 �� 10:31:08Nederlands - 21
Beveiliging
Voordat het instellingsscherm verschijnt, ziet u het invoerscherm voor de pincode. Voer uw viercijferige pincode in.
De standaardpincode van een nieuw tv-toestel is 0-0-0-0. U kunt de pincode wijzigen door PIN wijzigen uit het menu te
selecteren.
Kinderslot → Uit / Aan
Met deze functie kunt u door middel van het uitschakelen van beeld en geluid voorkomen dat onbevoegde gebruikers, zoals
kinderen, ongepaste programma’s bekijken.
U kunt sommige kanalen in de kanalenlijst vergrendelen. (zie pagina 12)
Kinderslot is alleen beschikbaar in de tv-modus.
Kinderslot
Door een pincode (persoonlijk identificatienummer) van vier cijfers in te stellen, kunt u met deze functie voorkomen dat
onbevoegde gebruikers, zoals kinderen, ongeschikte programma’s bekijken.
Het item Kinderslot verschilt per land.
Wanneer Kinderslot is ingesteld, wordt het symbool ‘\’ weergegeven.
Alles mag: druk hierop om alle tv-ratings (leeftijdsbeperkingen) te ontgrendelen.
Alles blok: druk hierop om alle tv-ratings (leeftijdsbeperkingen) te vergrendelen.
PIN wijzigen
U kunt uw pincode die voor het instellen van de tv is vereist, wijzigen.
Als u de pincode bent vergeten, drukt u achtereenvolgens op de volgende toetsen van de afstandsbediening zodat de pincode
opnieuw wordt ingesteld op 0-0-0-0: POWER (Uit) → MUTE → 8 → 2 → 4 → POWER (Aan).
Algemeen
Spelmodus → Uit / Aan
Wanneer u een spelcomputer aansluit, zoals PlayStation™ of Xbox™, kunt u een realistischere spelervaring krijgen door het menu
Game te selecteren.
Annulleer de game-modus in het instellingenmenu om de spelcomputer los te koppelen en een ander extern apparaat aan te
sluiten.
Als u het tv-menu weergeeft in de Spelmodus, zal het beeld een beetje trillen.
Spelmodus is niet beschikbaar in de normale TV- en PC-modi.
Als Spelmodus op Aan staat:
wordt de beeldmodus automatisch gewijzigd naar Standaard en kan de gebruiker de modus niet wijzigen.
wordt de geluidsmodus automatisch gewijzigd naar Aangepast en kan de gebruiker de modus niet wijzigen. Pas het
geluid aan met de equalizer.
De functie Reset Sound is geactiveerd. Als u de functie Reset selecteert na het instellen van de equalizer, worden de
standaardinstellingen van de equalizer hersteld.
Spaarstand → Uit / Laag / Middel / Hoog / Beeld uit / Auto
Met deze functie kunt u de helderheid van de tv aanpassen om het energieverbruik te verminderen. Wanneer u ‘s avonds tv kijkt,
kunt u de modus Spaarstand op Hoog zetten. Zo kunt u voorkomen dat uw ogen vermoeid raken en tevens besparen op het
energieverbruik.
Als u de optie Beeld uit selecteert, wordt het scherm uitgeschakeld en hoort u slechts het geluid. Druk op een willekeurige toets
om Beeld uit ongedaan te maken.
In het menu Tools wordt de functie Beeld uit niet ondersteund..
Druk op de toets TOOLS om het menu Extra weer te geven. U kunt de optie Spaarstand ook instellen door
Extra→ Spaarstand te selecteren.
Melodie → Uit / Laag / Middel / Hoog
U kunt een melodie instellen om af te laten spelen bij het in- of uitschakelen van de tv.
De melodie wordt niet afgespeeld
Wanneer er geen geluid wordt weergegeven omdat de toets MUTE is ingedrukt.
Wanneer er geen geluid wordt weergegeven omdat de volumetoets (–) is ingedrukt.
Wanneer de tv door de functie sleep timer is uitgeschakeld.
❑
N
N
N
N
N
N
❑
N
N
N
N
–
–
N
N
T
N
–
–
–
BN68-02360A_01L09.indb 21 2009-08-31 �� 10:31:08Nederlands - 22
INVOER / ONDERSTEUNING
Het Invoermenu gebruiken
Bronlijst
Hiermee kunt u de tv of andere externe ingangsbronnen zoals dvd-spelers, Blu-ray-spelers
en satellietontvangers die aangesloten zijn op de tv, selecteren. Hiermee kunt u de gewenste
ingangsbron selecteren.
Druk op de toets SOURCE op de afstandsbediening om een externe signaalbron weer te
geven. U kunt de modus TV selecteren door op de toets TV te drukken.
TV / Ext. / AV / Component / PC / HDMI1 / DVI / HDMI2 / HDMI3
U kunt alleen de externe apparaten selecteren die op de tv zijn aangesloten. In de
Bronlijst worden aangesloten ingangen gemarkeerd en bovenaan de lijst geplaatst.
Ingangen die niet zijn aangesloten, worden onderaan de lijst geplaatst.
Ext. en PC blijven altijd geactiveerd.
TOOLS (Extra): Geeft de menu’s Naam wijzigen en Informatie weer.
Naam wijzigen
Geef het apparaat aangesloten op de ingangen een naam om de selectie van ingangsbron makkelijker te maken.
VCR / DVD / Kabel STB / Satellite STB / PVR STB / AV-ontvanger / Spelcomputer / Camcorder / PC / DVI / DVI PC / TV /
IPTV / Blu- ray / HD DVD / DMA
Wanneer u een HDMI/DVI-kabel op de HDMI IN 1(DVI)-poort aansluit, dient u de modus HDMI1/DVI in de Naam wijzigen van
de modus Invoer in te stellen op DVI of DVI PC. In dit geval is een afzonderlijke geluidsverbinding vereist.
Het Ondersteuningsmenu gebruiken
Zelfdiagnose
Het beeld testen
Als u denkt een probleem te hebben met het beeld voert u de Picture test uit. Controleer het
kleurenpatroon onderin het beeld om te bepalen of het probleem nog aanwezig is.
Ja: Als het testpatroon niet wordt weergegeven of als er ruis optreedt in het testpatroon
kiest u Ja. Er kan een probleem zijn met de tv. Neem contact op met het belcentrum van
Samsung voor hulp.
Nee: als het testpatroon juist wordt weergegeven kiest u Nee. Er kan een probleem zijn
met uw externe apparatuur. Controleer uw aansluitingen. Als het probleem zich blijft
voordoen, raadpleegt u de gebruikershandleiding van het extern apparaat.
Het geluid testen
Als u denkt een probleem te hebben met het geluid voert u de Sound test uit. U kunt het
geluid controleren door een ingebouwd melodiegeluid af te spelen via de tv. Het bericht ‘Blijft het probleem zich voordoen bij de
geluidstest?’ verschijnt op het scherm.
Als u geen geluid hoort via de luidsprekers van de tv controleert u voordat u de Sound test uitvoert of Luidspreker selecteren
is ingesteld op TV-luidspreker in het menu Geluid.
Het melodie kunt u zelfs tijdens de test horen als Luidspreker selecteren is ingesteld op Ext. luidspreker of als het geluid is
gedempt doordat de toets MUTE is ingedrukt op de afstandsbediening.
Ja: Als u tijdens de Sound test alleen geluid hoort uit één luidspreker of helemaal geen geluid hoort, kiest u Ja. Er kan een
probleem zijn met de tv. Neem contact op met het belcentrum van Samsung voor hulp.
Nee: Als u geluid hoort uit de luidsprekers, kiest u Nee. Er kan een probleem zijn met uw externe apparatuur. Controleer uw
aansluitingen. Als het probleem zich blijft voordoen, raadpleegt u de gebruikershandleiding van het extern apparaat.
Signaalinformatie (alleen digitale kanalen)
De ontvangstkwaliteit van analoge kanalen kan variëren van 'geruis' tot helder, maar digitale (HDTV)-kanalen hebben altijd
perfecte ontvangst. Zo niet dan ontvangt u de kanalen helemaal niet. In tegenstelling tot analoge kanalen kunt u digitale kanalen
dus niet verder afstellen. U kunt daarentegen wel uw antenne afstellen om de ontvangst van de beschikbare digitale kanalen te
verbeteren.
Als de signaalsterktemeter aangeeft dat het signaal zwak is, verstelt u uw antenne handmatig om de signaalsterkte te
versterken. Blijf de antenne bijstellen totdat u de positie vindt met de sterkste signaal.
¦
❑
O
N
N
N
❑
N
¦
❑
●
●
N
N
●
●
N
Zelfdiagnose ►
Software Upgrade
Handleiding HD-verbindingen
Contact opnemen met Samsung
Ondersteuning
Bronlijst
Naam wijzigen
Invoer
BN68-02360A_01L09.indb 22 2009-08-31 �� 10:31:08Nederlands - 23
Software upgrade
Regelmatig worden software-upgrades verzonden met het normale televisiesignaal om uw
product synchroon te laten lopen met de nieuwe mogelijkheden van digitale televisie. Deze
signalen worden automatisch gedetecteerd, waarna de balk voor software-upgrades wordt
weergegeven. U krijgt de optie om de upgrade te installeren.
Via USB
Plaats een USB-geheugenschijf met de firmware-upgrade in de tv. Let op dat u tijdens het
toevoegen van upgrades het apparaat niet uitschakelt of de USB-geheugenschijf verwijdert.
Na voltooiing van het upgraden van de firmware schakelt de tv automatisch uit en aan.
Controleer de firmwareversie nadat de update is voltooid. Wanneer de software is bijgewerkt,
keren de video- en audio-instellingen die u heeft gemaakt terug naar de standaard(fabrieks)instellingen.
Wij raden u aan uw instellingen te noteren, zodat u deze eenvoudig kunt herstellen na de upgrade.
Via kanaal
Hiermee worden upgrades voor de software die het gebruik maakt van het uitzendkanaal uitgevoerd.
Als de functie tijdens de softwareoverdracht wordt geselecteerd, zoekt de functie naar beschikbare software en downloadt het
deze.
De benodigde tijd voor het downloaden van de software wordt door de signaalstatus bepaald.
Upgrade standby-modus
Selecteer On door op de toets ▲ of ▼ te drukken om de software-upgrade voort te zetten terwijl de stroom is ingeschakeld.
45 minuten nadat de tv op stand-by is gezet, wordt automatisch een handmatige upgrade uitgevoerd. Omdat de tv intern wordt
ingeschakeld, kan dit ertoe leiden dat op de LCD-tv vage beelden verschijnen. Dit kan meer dan een uur duren totdat de softwareupgrade is voltooid.
Alternatieve software
Hierdoor wordt informatie over de softwareversie weergeven.
Handleiding HD-verbindingen
Dit menu geeft de verbindingsmethode weer die de beste kwaliteit biedt voor de HD-tv.
Raadpleeg deze informatie wanneer u externe apparaten op de tv aansluit.
Contact opnemen met Samsung
Bekijk deze informatie wanneer uw tv niet naar behoren werkt of wanneer u de software wilt bijwerken.
U kunt de informatie over het belcentrum, het product en de downloadmethode van softwarebestanden bekijken.
❑
N
N
❑
❑
Achterpaneel tv
USB-geheugenschijf
BN68-02360A_01L09.indb 23 2009-08-31 �� 10:31:09Nederlands - 24
AANBEVELINGEN VOOR GEBRUIK
Teletekstfunctie
De meeste televisiekanalen bieden tekstinformatiediensten via teletekst. Op de indexpagina van de teletekstdienst vindt
u informatie over het gebruik van de dienst. Ook kunt u naar wens verschillende opties selecteren met de toetsen op de
afstandsbediening.
Voor een juiste weergave van teletekstinformatie is een stabiele kanaalontvangst vereist. Anders kan bepaalde informatie
ontbreken of worden bepaalde pagina’s niet weergegeven.
U kunt de teletekstpagina’s veranderen met de numerieke toetsen op de afstandsbediening.
1 0 (modus)
Druk op deze toets om de
teletekstmodus (LIST/FLOF) te
selecteren. Als u in de LIST-modus
op deze toets drukt, schakelt u over
naar de modus Opslaan in lijst. In deze
modus kunt u met behulp van de toets
8(opslaan) teletekstpagina’s in een
lijst opslaan.
2 5 (tonen)
Druk op deze toets om verborgen tekst
weer te geven (bijvoorbeeld antwoorden
op quizvragen). Druk nogmaals op deze
toets om terug te keren naar de normale
weergave.
3 4 (formaat)
Druk op deze toets om de tekst in de
bovenste helft van het scherm op dubbel
formaat weer te geven. Druk nogmaals
op deze toets om de tekst in de onderste
helft van het scherm op dubbel formaat
weer te geven. Druk nogmaals op deze
knop om terug te keren naar de normale
weergave.
4 8 (opslaan)
Hiermee kunt u teletekstpagina’s
opslaan.
5 Gekleurde toetsen (rood/groen/geel/
blauw)
Als een zendstation gebruikmaakt
van het FASTEXT-systeem, worden
de verschillende onderwerpen op een
teletekstpagina van een kleurcodering
voorzien, die u kunt selecteren met
behulp van de gekleurde toetsen.
Druk op de gewenste toets. De pagina
wordt weergegeven met aanvullende
kleurcodegegevens, die op dezelfde
wijze kunnen worden geselecteerd.
Om de vorige of volgende pagina weer
te geven drukt u op de toets met de
overeenkomstige kleur.
6/ (Teletekst aan/mix)
Druk op deze toets om teletekst te
activeren nadat u het kanaal dat
de teletekstdienst aanbiedt, hebt
geselecteerd. Druk tweemaal op deze
knop om het huidige televisiebeeld over
de teletekstpagina heen weer te geven.
7 : (sluiten)
De teletekstweergave verlaten.
8 1 (subpagina)
Druk op deze toets om de beschikbare
subpagina’s weer te geven.
9 2 (volgende pagina)
Druk op deze toets om de volgende
teletekstpagina weer te geven.
0 3 (vorige pagina)
Druk op deze toets om de vorige
teletekstpagina weer te geven.
! 9 (vastzetten)
Druk op deze toets als u een roulerende
pagina wilt vastzetten. Druk nogmaals op
deze toets om het rouleren te hervatten.
@ 6 (index)
Druk op deze toets voor weergave van de
indexpagina (inhoudspagina) tijdens het
gebruik van teletekst.
# 7 (annuleren)
Hiermee bekijkt u de uitzending wanneer
u een pagina zoekt.
De teletekstpagina’s zijn in zes categorieën verdeeld:
Onderdeel Inhoud
A Geselecteerd paginanummer.
B Aanduiding zendstation.
C Huidig paginanummer of zoekindicaties.
D Datum en tijd.
E Tekst.
F Statusinformatie.
FASTEXT-informatie.
¦
N
N
1
2
3
4
5
6
8
9
0
!
#
@
7
BN68-02360A_01L09.indb 24 2009-08-31 �� 10:31:09Nederlands - 25
Teletekstinformatie is vaak verdeeld over verschillende pagina’s die achtereenvolgens worden weergegeven. U kunt
rechtstreeks naar deze pagina’s gaan door:
het paginanummer in te voeren
een titel in een lijst te selecteren
een gekleurde kop te selecteren (FASTEXT-systeem)
Het teletekstniveau dat door de TV wordt ondersteund, is versie 2.5. Hiermee kunnen extra beelden en tekst worden
weergegeven.
Afhankelijk van de transmissie kunnen er lege panelen aan de zijkant worden weergegeven wanneer teletekst wordt
weergegeven.
In die gevallen worden er geen extra beelden of tekst verzonden.
Oudere TV’s die versie 2.5 niet ondersteunen, kunnen geen extra beelden of tekst weergeven, ongeacht de
teleteksttransmissie.
Druk op de toets TV om de teletekstweergave te verlaten.
Teletext 16:9, beeld is 16:9
De standaard bevestigen
Eerst doen: plaats de richtvoet en dekselkraag op de voet en maak deze met de
schroeven vast. Geldt alleen voor het 32-inch model.
N
1. Bevestig uw LCD-tv aan de standaard.
De tv moet door twee of meer mensen worden gedragen.
Zorg dat u weet welke kant de voorkant en welke kant de achterkant van de standaard
is.
Om te zorgen dat de tv op de juiste manier op de standaard is bevestigd, dient u niet
te veel druk naar beneden uit te oefenen op de linker- en rechterbovenkanten van de
tv.
2. Gebruik twee schroeven op positie 1 en twee schroeven op positie 2.
Zet het product staand neer en draai de schroeven vast. Als u de schroeven vastdraait
terwijl de LCD-tv nog ligt, kan het naar een kant kantelen.
N
N
N
N
De muurbevestiging installeren
Met de onderdelen voor muurbevestiging (apart verkrijgbaar) kunt u de TV aan de muur
bevestigen.
Zie de instructies bij de onderdelen voor muurbevestiging als u wilt weten hoe u de
muurbevestiging installeert. Neem contact op met een technicus voor hulp alvorens de
muurbeugel te bevestigen.
Samsung Electronics is niet verantwoordelijk voor schade aan het product of voor
verwondingen die u zelf of anderen oplopen wanneer u besluit de TV zelfstandig te
installeren.
Monteer de muurbevestiging niet terwijl de TV is ingeschakeld. Dit kan resulteren in
persoonlijk letsel door elektrische schokken.
N
–
–
–
N
N
N
N
O
N
¦
¦
Achterkant
Voorkant
BN68-02360A_01L09.indb 25 2009-08-31 �� 10:31:10Nederlands - 26
De Kensington-slot tegen diefstal gebruiken
Het Kensington-slot is een vergrendeling waarmee u het systeem fysiek kunt vastzetten
voor gebruik in het openbaar. Afhankelijk van de fabrikant, kan het uiterlijk en de
vergrendelmethode enigszins afwijken van de afbeelding. Raadpleeg de handleiding bij het
Kensington-slot voor correct gebruik. De vergrendeling moet apart worden aangeschaft. De
plaats van het Kensington-slot kan variëren afhankelijk van het model.
1. Plaats het vergrendelingsapparaat in het Kensington-slot op de LCD-tv (1) en draai
deze in de vergrendelingsrichting (2).
2. Sluit de Kensington-vergrendelingskabel aan (3).
3. Maak het Kensington-slot vast aan een bureau of een ander zwaar voorwerp dat niet
kan worden verplaatst.
3
1
2
Installatieruimte
Bewaar de nodige afstand tussen het product en andere objecten (bijv. muren) zodat er een goede ventilatie mogelijk is.
Wanneer u dat niet doet, kunnen er door een stijging van de interne temperatuur brand of problemen bij het product ontstaan.
Plaats het product op zo’n manier dat de in de afbeelding aangegeven vereiste afstanden worden aangehouden.
Bij gebruik van een voet of muurbevestiging mogen er alleen onderdelen worden gebruikt die door Samsung Electronics zijn
geleverd.
Het gebruik van onderdelen van een andere fabrikant kan leiden tot problemen met het product of zelfs tot lichamelijk
letsel doordat het product valt.
Het gebruik van onderdelen van een andere fabrikant kan leiden tot problemen met het product of zelfs tot brand
vanwege een door een slechte ventilatie gestegen interne temperatuur.
Het uiterlijk van het product kan van het afgebeelde apparaat afwijken.
Bij installatie van het product met een voet Bij installatie van het product met een muurbevestiging
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm 10 cm
10 cm
¦
¦
N
N
BN68-02360A_01L09.indb 26 2009-08-31 �� 10:31:10Nederlands - 2
De TV vastzetten aan de wand
Let op: Als u duwt of trekt aan de TV of op de TV klimt, kan deze vallen. Zie er met name op toe dat uw kinderen
niet aan de TV gaan hangen of deze uit balans brengen; De TV kan dan omvallen, hetgeen verwondingen
kan veroorzaken of zelfs fatale gevolgen kan hebben. Neem alle voorzorgsmaatregelen die in de bijgesloten
veiligheidsfolder worden genoemd. Om veiligheidsredenen is het raadzaam de antivalvoorziening te installeren
om de stabiliteit van het toestel te verhogen.
Voorkomen dat de TV valt:
1. Plaats de schroeven in de beugels en bevestig deze stevig aan de wand. Controleer of
de schroeven stevig in de wand zijn gedraaid.
Afhankelijk van het wandtype hebt u mogelijk aanvullend materiaal nodig om het
geheel te verankeren.
De benodigde beugels, schroeven en draad worden niet meegeleverd. Deze
moeten apart worden aangeschaft.
2. Verwijder de schroeven in het midden aan de achterkant van de tv, steek de schroeven
door de beugels en draai de schroeven weer vast in de tv.
Het is mogelijk dat de schroeven niet bij het product worden meegeleverd. In dat
geval moet u schroeven met de volgende specificaties aanschaffen.
Specificaties van de schroeven
Voor een LCD TV van 43-74 cm: M4 X L15
Voor een LCD TV van 81-102 cm: M6 X L15
3. Verbind de beugels die aan de TV zijn bevestigd met een sterke draad aan de beugels
die aan de wand zijn bevestigd en knoop de draad stevig vast.
Plaats de TV dicht bij de wand zodat deze niet achterover kan vallen.
Het is veilig de draad zodanig aan te brengen dat de beugels die aan de wand zijn
bevestigd zich boven de beugels op de TV of op gelijke hoogte daarmee bevinden.
Haal de draad los voordat u de TV verplaatst.
4. Controleer of alle bevestigingen goed zijn aangebracht. Controleer de
bevestigingspunten regelmatig op tekenen van moeheid of verzwakking. Neem in geval
van twijfel over de veiligheid van de bevestiging contact op met een professionele
installateur.
¦
N
N
N
N
–
–
N
N
N
Wand
Wand
BN68-02360A_01L09.indb 27 2009-08-31 �� 10:31:11Nederlands - 28
Problemen oplossen
Als u vragen hebt over uw tv, raadpleegt u eerst deze lijst. Als geen van deze tips voor probleemoplossing van toepassing is,
brengt u een bezoek aan de website www.samsung.com en klikt u vervolgens op Support. U kunt echter ook contact opnemen met
het Call Center in de lijst op de laatste pagina.
Probleem Oplossing
Beeldkwaliteit
Voer als eerste de functie Het beeld testen uit om te controleren of het testbeeld correct
wordt weergegeven op uw tv.
Ga naar MENU - Ondersteuning - Zelfdiagnose - Het beeld testen
Als het testbeeld correct wordt weergegeven, wordt het slechte beeld mogelijk veroorzaakt
door de bron of het signaal.
●
Het tv-beeld ziet er niet zo fraai
uit als in de winkel.
Als u over een analoge kabl/set-top box beschikt, voert u een upgrade uit naar een box.
Gebruik HDMI- of Component-kabel om beelden van HD-kwaliteit weer te geven.
Kabel/satellietontvanger: Probeer HD-zenders (High Definition) weer te geven vanuit de
zenderlijst.
Antenneverbinding: Probeer HD-zenders weer te geven nadat u de automatische
zenderprogrammering hebt uitgevoerd.
Bij veel HD-zenders is sprake van het opschalen van SD-inhoud (Standard Definition).
Stel de resolutie voor de video-uitvoer van de kabel-/set-top box in op 1080i of 720p.
Controleer of u vanaf de minimaal aanbevolen afstand naar de tv kijkt op basis van het
formaat en de definitie van het signaal dat wordt weergegeven.
●
●
●
N
●
●
Beeld is vervormd:
macroblok, klein blok, puntjes,
pixelvorming
Compressie van video-inhoud kan tot beeldvervorming leiden met name bij uitzendingen
met snelle bewegingen, zoals sportprogramma's en actiefilms.
Een laag signaalniveau of slechte signaalkwaliteit kan beeldvervorming veroorzaken. Er is
hierbij geen sprake van een probleem met de tv.
●
●
Onjuiste of ontbrekende kleuren
bij Component-verbinding.
Zorg ervoor dat de Component-kabels op de juiste ingangen zijn aangesloten. Onjuiste of
losse verbindingen kunnen kleurproblemen veroorzaken of resulteren in een leeg scherm.
●
Problemen met kleur of
helderheid.
Pas de opties voor Beeld aan in het tv-menu. (Beeld, Kleur, Helderheid, Scherpte)
Pas de optie Spaarstand aan in het menu Instellingen.
Zet het beeld terug op de standaardbeeldinstelling. (Ga naar MENU - Beeld - Beeld resetten)
●
●
●
Stippellijn aan de rand van het
scherm.
Als het beeldformaat is ingesteld op Volledig scherm, wijzigt u deze in 16:9.
Wijzig de resolutie van de kabel-/set-top box.
●
●
Beeld is zwart-wit met alleen
AV-invoer (Composite).
● Sluit de videokabel (geel) aan op de groene aansluiting van Component-ingang 1 van de tv.
Beeld blijft hangen of is
vervormd bij het veranderen
van zender of het beeld wordt
met vertraging weergegeven.
Probeer, bij verbinding met een kabelbox de kabelbox te resetten. (Sluit het netsnoer opnieuw
aan en wacht totdat de kabelbox opnieuw is opgestart. Dit kan tot 20 minuten duren.)
Stel de uitvoerresolutie van de kabelbox in op 1080i of 720p.
●
●
Geluidskwaliteit
Voer als eerste de functie Het geluid testen uit om te controleren of het geluid van uw tv
correct werkt.
Ga naar MENU - Ondersteuning - Zelfdiagnose - Het geluid testen
Als het geluid in orde is, wordt het geluidsprobleem mogelijk veroorzaakt door de bron of het
signaal.
●
Er klinkt geen geluid of het
geluid is te zacht op het
maximale volume.
Controleer het volume van externe apparaten die zijn aangesloten op de tv en pas
vervolgens het tv-volume aan.
●
Beeld is goed maar er klinkt
geen geluid.
Stel de optie Luidspreker selecteren in op TV-luidspreker in het geluidsmenu.
Controleer of de audiokabels van een extern apparaat zijn aangesloten op de juiste
geluidsaansluitingen op de tv.
Controleer de optie voor audio-uitvoer op aangesloten apparaten. (Bijvoorbeeld: mogelijk
moet u de geluidsoptie van uw kabelbox wijzigen in HDMI als u een HDMI-kabel hebt
aangesloten op uw tv.)
Als u gebruikmaakt van een DVI-naar-HDMI-kabel, is een aparte audiokabel vereist.
Schakel de SRS-functie uit als u het volume instelt op een waarde hoger dan 30.
Verwijder de stekker uit de hoofdtelefoonaansluiting. (Indien deze beschikbaar is op uw tv.)
●
●
●
●
●
●
Er klinkt ruis uit de luidspreker. Controleer de kabelverbindingen. Controleer of er geen videokabel is aangesloten op een
audio-ingang.
Controleer de signaalsterkte bij een antenne-/kabelverbinding. Een laag signaalniveau
kan leiden tot vervorming van het geluid.
●
●
¦
BN68-02360A_01L09.indb 28 2009-08-31 �� 10:31:11Nederlands - 29
Probleem Oplossing
Geen beeld, geen video
Tv kan niet worden
ingeschakeld.
Controleer of het netsnoer stevig in het stopcontact zit.
Controleer of het stopcontact werkt.
Druk op de POWER-knop op de tv om te controleren of de afstandsbediening correct
werkt. Als de tv nu wel wordt ingeschakeld, kan het probleem bij de afstandsbediening
liggen. U kunt het probleem met de afstandsbediening oplossen aan de hand van het
gedeelte 'Afstandsbediening werkt niet' hieronder.
●
●
●
De vt wordt automatisch
uitgeschakeld.
Controleer of de functie Slaaptimer is ingesteld op Aan in het menu Instellingen.
Als de tv is aangesloten op uw pc, controleert u de stroominstellingen voor uw pc.
Controleer of het netsnoer stevig in het stopcontact zit.
De tv wordt uitgeschakeld als gedurende 10 tot 15 minuten geen signaal wordt ontvangen
bij een antenne-/kabelverbinding.
●
●
●
●
Geen beeld/video. Controleer de kabelverbindingen (verwijder alle kabels van tv en externe apparaten en
sluit ze vervolgens weer aan).
Verbind de video-uitgang van uw externe apparaat (kabel-/set-top box, dvd, Blu-ray, enz.)
met de ingang van de tv. Bijvoorbeeld, uitgang externe apparaat: HDMI, ingang tv: HDMI.
Controleer of het aangesloten apparaat is ingeschakeld.
Selecteer de juiste bron voor de tv door op de knop SOURCE op de afstandsbediening
van de tv te drukken.
●
●
●
●
RF-verbinding
(kabel/antenne)
Niet alle zenders kunnen
worden ontvangen.
Zorg dat de antennekabel stevig is aangesloten.
Voer de functie Plug & Play uit om beschikbare zenders toe te voegen aan de zenderlijst.
Ga naar MENU - Instellingen - Plug & Play en wacht totdat alle beschikbare zenders
zijn opgeslagen.
Controleer of de antenna correct is gepositioneerd.
●
●
●
Beeld is vervormd:
macroblok, klein blok, puntjes,
pixelvorming
Compressie van video-inhoud kan tot beeldvervorming leiden met name bij uitzendingen
met snelle bewegingen, zoals sportprogramma's en actiefilms.
Een laag signaalniveau kan leiden tot vervorming van het beeld. Er is hierbij geen sprake
van een probleem met de tv.
●
●
Pc-verbinding
Melding ‘Niet ondersteund.’. Stel de uitvoerresolutie en frequentie van uw pc zodanig in dat deze overeenkomen met
de resoluties die door de tv worden ondersteund.
●
De pc wordt altijd
weergegeven in de lijst met
bronnen, ook als deze niet is
aangesloten.
Dit is normaal. De pc wordt altijd weergegeven in de lijst met bronnen, ook als deze niet
is aangesloten.
●
Video is in orde maar er is
geen audio beschikbaar bij een
HDMI-verbinding.
● Controleer de instelling voor de audio-uitvoer op uw pc.
BN68-02360A_01L09.indb 29 2009-08-31 �� 10:31:11Nederlands - 30
Probleem Oplossing
Overige
Beeld wordt niet op volledig
scherm weergegeven.
Er worden zwarte balken aan elke kant weergegeven bij HD-zender bij weergave van
opgeschaalde SD-inhoud (4:3).
Er worden zwarte balken weergegeven aan de boven- en onderkant bij films met een
beeldverhouding die afwijkt van de beeldverhouding van uw tv.
Stel de optie voor het beeldformaat op uw externe apparaat of tv in op volledig scherm.
●
●
●
Afstandsbediening werkt niet. Vervang de batterijen van de afstandsbediening. Let hierbij op de correcte polariteit (+ -).
Reinig het transmissievenster aan de bovenkant van de afstandsbediening.
Wijs met de afstandsbediening rechtstreeks naar de tv vanaf een afstand van 1,5 tot 2
meter.
●
●
●
Kan de tv niet in- of
uitschakelen of het
volume bijstellen met de
afstandsbediening voor de
kabel-/set-top box.
Programmeer de afstandsbediening voor de kabel-/set-top box zodanig dat deze werkt
voor de tv. Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw kabel/satellietontvanger voor de
tv-code van SAMSUNG.
●
Melding ‘Niet ondersteund.’. Controleer de ondersteunde resolutie van de tv en pas de uitvoerresolutie van het externe
apparaat hierop aan. Raadpleeg de resolutie-instellingen in deze handleiding.
●
Plasticgeur van tv. ● Deze geur is normaal en verdwijnt na verloop van tijd.
TV Signaalinformatie is niet
beschikbaar in het menu Self
Diagnostic Test.
Deze functie is alleen beschikbaar voor digitale zenders me teen antenneverbinding (RF/
coax) (Ant of Kabel).
●
Tv helt over naar rechter- of
linkerkant.
● Verwijder de standaardvoet van de tv en monteer deze opnieuw.
Kan de standaardvoet niet
monteren.
Controleer of de tv op een vlakke ondergrond staat. Als u de schroeven van de tv niet los
krijgt, gebruikt u een gemagnetiseerde schroevendraaier.
●
Het menu Channel wordt
grijs weergegeven. (Niet
beschikbaar.)
● Kanaal is alleen beschikbaar als een tv-bron is geselecteerd (Antenna of Cable).
Na 30 minuten of telkens
wanneer de tv wordt
uitgeschakeld gaan uw
instellingen verloren.
Als de tv zich in de modus Winkeldemo bevindt, worden de audio- en beeldinstellingen
elke 30 minuten gereset. Schakel van de modus Winkeldemo over naar de modus
Thuisgebruik in de procedure Plug & Play. Druk op de knop SOURCE om de modus
TV te selecteren, ga naar MENU → Instellingen → Plug & Play → ENTERE.
●
Met tussenpozen valt het
geluid of beeld weg.
Controleer de kabelverbindingen en sluit deze opnieuw aan.
Kan zich voordoen als gebruik wordt gemaakt van al te stugge of dikke kabels. Zorg
ervoor dat de kabels flexibel genoeg zijn voor langdurig gebruik. Bij wandmontage
adviseren wij gebruik te maken van kabels met connectoren die een hoek van 90 graden
maken.
●
●
U ziet mogelijk kleine deeltjes
als u dichtbij de rand het
televisiescherm kijkt.
● Dit maakt deel uit van het productontwerp en is geen defect.
‘Gecodeerd signaal’ of
‘Geen signaal/zwak signaal’
met CAM CARD(CI).
Controleer of de CI-kaart is geïnstalleerd in de COMMON INTERFACE-sleuf van de CAM.
Trek de CAM uit de tv en plaats deze opnieuw in de desbetreffende sleuf.
●
●
Als de tv wordt uitgeschakeld,
schakelt deze zich 45 minuten
later automatisch zelf weer in.
Dit is normaal. De tv maakt zelfstandig gebruik van de OTA-functie (Over The Air) om een
upgrade uit te voeren van firmware die tijdens het kijken is gedownload.
●
Herhaald optredend
beeld-/geluidsprobleem.
● Controleer het signaal of de bron en wijzig deze indien nodig.
Dit TFT LCD-panel gebruikt een paneel met subpixels die met geavanceerde technologie zijn geproduceerd. Het scherm kan
echter enkele heldere of donkere pixels bevatten. Deze pixels zijn niet van invloed op de prestaties van het product.
N
BN68-02360A_01L09.indb 30 2009-08-31 �� 10:31:11Nederlands - 31
Specificaties
Modelnaam LE26B450 LE32B450
Schermformaat
(Diagonaal) 26 inch 32 inch
Pc-resolutie
(Optimaal) 1360 x 768 bij 60Hz 1360 x 768 bij 60Hz
Geluid
(Uitgang) 5W X 2 10W X 2
Afmetingen (BxHxD)
Behuizing
Met voet
670 x 75 x 455 mm
670 x 216 x 495 mm
800 x 85 x 531 mm
800 x 252 x 577 mm
Gewicht
Met voet 8 kg 12 kg
Omgevingsvereisten
Gebruikstemperatuur
Gebruiksvochtigheid
Opslagtemperatuur
Opslagvochtigheid
10 °C tot 40 °C (50°F tot 104°F)
10% tot 80%, niet-condenserend
-20°C tot 45°C (-4°F tot 113°F)
5% tot 95%, niet-condenserend
10 °C tot 40 °C (50°F tot 104°F)
10% tot 80%, niet-condenserend
-20°C tot 45°C (-4°F tot 113°F)
5% tot 95%, niet-condenserend
Draaivoet
Links/rechts 0˚ -10˚ ~ 10˚
Vormgeving en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.
Dit is een digitaal apparaat van klasse B.
Zie voor informatie over de stroomvoorziening en het energieverbruik het etiket op het product.
¦
N
N
N
BN68-02360A_01L09.indb 31 2009-08-31 �� 10:31:11Le figure e le illustrazioni presenti in questo Manuale dell’utente sono fornite unicamente a titolo di riferimento e possono differire
da quelle del prodotto attuale. Le specifiche e il design del prodotto possono variare senza preavviso.
Licenza
TruSurround HD, SRS e il simbolo sono marchi di SRS Labs, Inc. La tecnologia TruSurround HD è
utilizzata su licenza di SRS Labs, Inc.
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby
Laboratories.
Avviso relativo alla trasmissione TV digitale
1. Le funzioni relative alla trasmissione televisiva digitale (DVB) sono disponibili solo nei paesi o nelle aree in cui vengono
trasmessi segnali digitali terrestri DVB-T (MPEG2 E MPEG4 AVC) o laddove l'utente abbia la possibilità di accedere a un
servizio TV via cavo DVB-C (MPEG2 e MPEG4 AAC) compatibile. Verificare con il rivenditore locale la possibilità di ricevere
segnali DVB-T o DVB-C.
2. DVB-T è lo standard del consorzio europeo DVB per la trasmissione della televisione digitale terrestre mentre DVB-C è lo
standard per la trasmissione della televisione digitale via cavo. Tuttavia, alcune funzioni quali EPG (Electric Program Guide),
VOD (Video on Demand) e altre non sono incluse in queste specifiche. Per questo motivo, al momento non sono disponibili.
3. Sebbene questo apparecchio TV soddisfi i più recenti standard DVB-T e DVB-C, [Agosto, 2008], la compatibilità con future
trasmissioni digitali via cavo DVB-C e terrestri DVB-T non può essere garantita.
4. In base al paese o all'area in cui si utilizza questo televisore, alcuni fornitori di trasmissioni TV via cavo potrebbero applicare
una tariffa aggiuntiva per tali servizi e richiedere all'utente di accettare i termini e le condizioni della loro offerta.
5. Alcune funzioni della trasmissione TV digitale potrebbero non essere disponibili in alcuni paesi o regioni e DVB-C potrebbe
non funzionare correttamente con alcuni fornitori di servizi via cavo.
6. Per maggiori informazioni contattare il locale centro assistenza clienti SAMSUNG.
Precauzioni da adottare quando si visualizza un'immagine fissa
Un'immagine fissa può causare danni permanenti allo schermo TV
Non visualizzare un’immagine fissa o parzialmente fissa sul pannello LCD per oltre 2 ore poiché può causare la ritenzione
dell’immagine sullo schermo. Il fenomeno di ritenzione dell’immagine è anche noto come “bruciatura dello schermo”. Per
evitare il fenomeno di ritenzione dell’immagine, ridurre il grado di luminosità e contrasto dello schermo quando si visualizza
un’immagine fissa.
Su un TV LCD, l’uso del formato 4:3 per un periodo di tempo prolungato può lasciare traccia dei bordi sulla
parte sinistra, destra e centrale del video a causa delle differenti emissioni luminose dello schermo. La
riproduzione di un DVD o l’uso di una console per videogiochi può causare effetti analoghi sullo schermo.
Questo tipo di danni non è coperto dalla Garanzia.
La visualizzazione prolungata di immagini fisse da videogiochi e PC può causare immagini residue parziali. Per evitare questo
problema, ridurre la ‘luminosità’ e il ‘contrasto’ mentre si visualizzano immagini fisse.
© 2009 Samsung Electronics Co., Ltd. Tutti i diritti riservati.
❑
❑
❑
●
●
●
BN68-02360A_01L09.indb 1 2009-08-31 �� 10:31:12Italiano - 1
Simbolo
N O T
Nota Tasto One-Touch Tasto TOOLS Premere
❑
INFORMAZIONI GENERALI
Pannello di controllo .............................................................2
Accessori..............................................................................2
Pannello dei collegamenti.....................................................3
Telecomando ........................................................................5
Installazione delle batterie nel telecomando.........................5
FUNZIONAMENTO
Visualizzazione dei menu.....................................................6
Attivazione modalità standby................................................7
Funzioni Plug & Play ............................................................7
Visualizzazione del display...................................................8
CONTROLLO CANALE
Configurazione del menu Canal ...........................................8
Gestione dei canali ............................................................11
CONTROLLO DELL'IMMAGINE
Configurazione del menu Immagine...................................13
Uso del televisore come uno schermo PC .........................15
Configurazione del televisore con il PC..............................16
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
CONTROLLO AUDIO
Configurazione del menu audio..........................................17
Selezione della modalità audio...........................................18
IMPOSTAZIONE
Configurazione del menu Setup .........................................19
INGRESSI / SUPPORTO
Configurazione del menu Ingressi......................................22
Configurazione del menu Supporto....................................22
RACCOMANDAZIONI PER L'USO
Funzione Teletext ...............................................................24
Installazione del piedistallo.................................................25
Installazione del Kit di montaggio a parete.........................25
Uso del blocco antifurto Kensington...................................26
Messa in sicurezza della posizione di installazione............26
Fissaggio del televisore alla parete ....................................27
Risoluzione dei problemi ....................................................28
Specifiche...........................................................................31
Diagrammi a blocchi...........................................................32
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
CONTENUTI
Italiano
Questo apparecchio è fabbricato in conformità al
D.M.28.08.95 n.548 ed in particolare a quanto specificato nell
Art.2, comma 1. Questo apparecchio è fabbricato nella U.E.
in conformità al D.M.28.08.95 n.548 Art.2, comma 1 ed al
D.M.26.03.92 Art.1
BN68-02360A_01L09.indb 1 2009-08-31 �� 10:31:12Italiano - 2
INFORMAZIONI GENERALI
Pannello di controllo
La forma e il colore del prodotto possono variare in base al modello.
E' possibile utilizzare i pulsanti sul pannello laterale.
4
1
2
3
5
6
8 8 7
1 SOURCEE Alterna tutte le sorgenti d’ingresso disponibili. Nel menu a video, utilizzare questo tasto come si usa il tasto
ENTERE del telecomando.
2 MENU Premere per visualizzare il menu a video con le funzioni del televisore.
3Y: Premere per aumentare o diminuire il volume.
Nel menu a video, utilizzare i tasti Y così come si usano i tasti ◄ e ► del telecomando.
4Z: Premere per cambiare canale. Nel menu a video, utilizzare i tasti Z così come si usano i tasti
▼ e ▲ del telecomando.
5 P (ALIMENTAZIONE): Premere per accendere e spegnere il televisore.
6 SENSORE DEL TELECOMANDO: Puntare il telecomando in direzione di questo punto sul televisore.
7 INDICATORE DI ALIMENTAZIONE: Lampeggia e si spegne quando l’alimentazione è attiva, si accende in modalità standby.
8 ALTOPARLANTI
Accessori
(M4 X L16) (M4 X L14)
Telecomando e
batterie
(2 tipo AAA)
Cavo di
alimentazione
CoperchioFondo
Vite del
piedistallo X4
Vite del piedistallo X3
(solo modello da 32 pollici)
Panno per la
pulizia
● Istruzioni per l'utente ● Scheda di garanzia ● Guida alla sicurezza
Controllare che nella confezione del TV LCD siano contenuti i seguenti componenti. Se qualsiasi componente risultasse
mancante, contattare il rivenditore.
Scheda di garanzia / Guida alla sicurezza (Non disponibili in tutte le sedi)
La forma e il colore dei componenti possono variare in base al modello.
¦
N
N
¦
N
N
N
BN68-02360A_01L09.indb 2 2009-08-31 �� 10:31:13Italiano - 3
Pannello dei collegamenti
La forma e il colore del prodotto possono variare in base al modello.
Quando si collega un dispositivo esterno al televisore, assicurarsi che l’alimentazione dell’unità sia scollegata.
Quando si collega un dispositivo esterno, far corrispondere il colore del terminale di collegamento a quello del cavo.
1 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Collega a un componente Digital Audio quale un ricevitore Home theatre.
Se i jack HDMI IN sono collegati, il jack DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) del televisore trasporta solo il segnale di due
canali audio. Per avere un audio a 5.1 canali, collegare il jack ottico del lettore DVD / Blu-ray o dell’STB satellitare/via
cavo direttamente a un amplificatore o all’Home Theatre, non al televisore.
2 PC IN
Collegare al jack di uscita video del PC.
3 ANT IN
Collega a un sistema TV via cavo o antenna.
4 PC / DVI AUDIO IN
Collegare al jack di uscita audio del PC.
Uscite audio DVI per dispositivi esterni.
5 AUDIO OUT [R-AUDIO-L]
Collegare i cavi audio RCA a AUDIO OUT [R-AUDIO-L] sul retro dell’apparecchiatura e le altre estremità ai connettori
audio corrispondenti dell’amplificatore o dell’impianto DVD Home Theater.
¦
N
N
N
–
N
–
–
–
–
–
9
7
6
8
1 2 3 4 5 6
@ ! 0
[Pannello posteriore del televisore]
[Pannello laterale
del televisore]
Ingresso
alimentazione
BN68-02360A_01L09.indb 3 2009-08-31 �� 10:31:13Italiano - 4
6 HDMI IN 1(DVI), 2, 3
Collega al jack HDMI di un dispositivo con uscita HDMI.
Non è necessario un ulteriore collegamento audio per la connessione HDMI-HDMI.
Utilizzare il jack HDMI IN 1(DVI) per il collegamento DVI a un dispositivo esterno. Utilizzare un cavo o un adattatore DVIHDMI per la connessione video e jack PC / DVI AUDIO IN per l'audio.
E' inoltre possibile utilizzare le porte per connettersi a un PC.
Che cosa significa HDMI?
‘High Definition Multimedia interface’ permette la trasmissione di dati video digitali ad alta definizione e audio digitale a
canali multipli.
Il terminale HDMI/DVI supporta il collegamento DVI a una periferica estesa con un cavo appropriato (non fornito).
La differenza tra HDMI e DVI è che il dispositivo HDMI è di dimensioni più piccole, dispone della funzione di codifica
HDCP (High Bandwidth Digital Copy Protection) installata, e supporta audio digitale multicanale.
Se sono collegati lettori DVD / Blu-ray / ricevitori via cavo / ricevitori satellitari che supportano versioni HDMI precedenti
alla 1.3, il televisore potrebbe non riprodurre l’audio e le immagini visualizzate potrebbero presentare colori anomali.
Quando si collega un cavo HDMI di una versione precedente e non c’è audio, collegare il cavo HDMI al jack
HDMI IN 1(DVI) e i cavi audio ai jack PC / DVI AUDIO IN sul retro del televisore. In questo caso, contattare la società
fornitrice del lettore DVD / Blu-ray / ricevitore via cavo / ricevitore satellitare per verificare la versione HDMI, quindi
richiedere un aggiornamento del firmware. I cavi HDMI che non supportano la versione 1.3 possono causare sfarfallio o
mancanza di immagini a schermo.
7 COMMON INTERFACE Slot
Se per alcuni canali non si inserisce la ‘SCHEDA CI’, il messaggio ‘Scramble Signal’ (Segnale criptato) viene visualizzato
sullo schermo.
Le informazioni di pairing che contengono un numero telefonico, l’ID della SCHEDA CI, l’ID host e altri dati, verranno
visualizzate entro 2~3 minuti. Se viene visualizzato un messaggio di errore, contattare il service provider.
Quando la configurazione delle informazioni relative al canale è stata completata, viene visualizzato il messaggio
‘Updating Completed’ (Completato aggiornamento), a indicare che l’elenco dei canali è stato aggiornato.
È necessario richiedere una SCHEDA CI al service provider locale. Estrarre con delicatezza la scheda CI tirandola con le
dita; fare attenzione a non farla cadere poiché potrebbe subire danni.
Inserire la scheda CI nella direzione indicata sulla scheda stessa.
La posizione del blocco COMMON INTERFACE può variare a seconda del modello.
Il modulo CAM non è supportato in alcune nazioni e regioni; controllare con il rivenditore autorizzato di zona.
8 AV IN [VIDEO] / [R-AUDIO-L]
Collegare il cavo RCA a un dispositivo A/V esterno appropriato quale un videoregistratore, un DVD o una videocamera.
Collegare i cavi audio RCA a [R-AUDIO-L] sull’apparecchio e gli altri terminali ai corrispondenti connettori di uscita audio
sul dispositivo A/V.
9 BLOCCO KENSINGTON (a seconda del modello)
Il blocco Kensington (opzionale) è un dispositivo usato per assicurare fisicamente il sistema quando viene utilizzato in
un luogo pubblico. Se si desidera utilizzare un dispositivo di blocco, contattare il punto vendita in cui si è acquistato il
televisore.
La posizione del blocco Kensington può variare a seconda del modello.
0 COMPONENT IN
Collegare i cavi video component (opzionali) al connettore del componente (PR, PB, Y) sul retro dell'apparecchiatura e ai
corrispondenti connettori di uscita video del DTV o DVD.
Se si desidera collegare il Set-Top Box e il DTV (o DVD), effettuare il collegamento tra i due dispositivi, quindi collegare il
DTV (o DVD) al rispettivo connettore (PR, PB, Y) sull’apparecchiatura.
I connettori PR, PB e Y dei componenti (DTV o DVD) sono talvolta etichettati con Y, B-Y e R-Y o Y, Cb e Cr.
Collegare i cavi audio RCA (opzionali) a [R-AUDIO-L] sul retro dell’apparecchiatura e ai corrispondenti connettori di
uscita audio sul DTV o DVD.
! EXT (RGB)
Connettore
Entrée Uscita
Video Audio (L / R) RGB Video + Audio (L / R)
EXT O O O Solo l'uscita TV o DTV è disponibile.
Ingressi e uscite di dispositivi esterni quali videoregistratori, DVD, periferiche di gioco o lettori di dischi video.
@ SERVICE
Connettore per aggiornamento software.
–
N
N
N
N
N
–
–
–
N
N
N
N
–
–
–
N
–
–
–
–
–
–
BN68-02360A_01L09.indb 4 2009-08-31 �� 10:31:13Italiano - 5
Telecomando
Il telecomando è utilizzabile fino a una distanza di 7 metri dal televisore.
Una illuminazione troppo intensa può avere conseguenze sulle prestazioni del telecomando.
La forma e il colore del prodotto possono variare in base al modello.
1 POWER: Tasto di standby del
televisore.
2 TASTI NUMERICI: Premere per
cambiare canale.
3 FAV.CH: Premere per passare ai
canali preferiti.
4Y: Premere per aumentare
o diminuire il volume.
5 SOURCE: Premere per visualizzare
e selezionare le sorgenti video
disponibili.
6 INFO : Premere per visualizzare le
informazioni sullo schermo TV.
7 TOOLS: Per selezionare
rapidamente le funzioni più
frequentemente utilizzate.
8 CH LIST: Visualizza l'elenco canali
a schermo
9 TASTI NUMERICI: Utilizzare questi
tasti nel menu Elenco canali ecc.
! TV: Seleziona direttamente la
modalità TV.
@ PRE-CH : Consente di tornare
al canale precedentemente
visualizzato.
# MUTEM: Premere per escludere
temporaneamente l'audio.
$ P : Premere per cambiare
canale.
% MENU: Visualizza il menu a video
principale.
^ GUIDE: Visualizzazione della Guida
elettronica dei programmi (EPG,
Electronic Program Guide)
& RETURN: Ritorna al menu precedente.
* SU ▲ / GIU' ▼ / SINISTRA ◄ /
DESTRA ► / ENTERE: Utile per
selezionare i menu OSD e modificarne i
valori impostati.
( EXIT: Premere per uscire dal menu.
) SUBT. : Visualizzazione sottotitoli digitali
a AD: Selezione Descrizione audio.
Funzioni Teletext
5 0 : Selezione della modalità Teletext
(LIST/FLOF)
6 5 : Visualizzazione Teletext
7 4 : Selezione formato Teletext
8 8 : Negozio Teletext
9 Selezione argomento Fastext
0/ : Seleziona alternativamente le
modalità Teletext, Double o Mix.
! :: Uscita dalla schermata Teletext
@ 1 : Pagina secondaria Teletext
$ 2 : Pagina Teletext successiva
3 : Pagina Teletext precedente
% 6 : Indice Teletext
& 9 : Mantieni Teletext
( 7 : Annuler Teletext
Installazione delle batterie nel telecomando
1. Sollevare il coperchio sul retro del telecomando come mostrato in figura.
2. Installare le due batterie AAA.
Fare corrispondere i poli ‘+’ e ‘–’ delle batterie con lo schema riportato all’interno del
vano.
3. Riposizionare il coperchio.
Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo di tempo prolungato,
rimuovere le batterie e riporle in un luogo asciutto e fresco.
Se il telecomando non funziona, effettuare il seguente controllo:
Il televisore è acceso?
I poli - e + delle batterie sono invertiti?
Le batterie sono esaurite?
Si è verificata una interruzione di corrente o il cavo di alimentazione è scollegato?
È presente una luce a fluorescenza speciale o un neon nelle vicinanze?
¦
N
N
N
¦
N
N
N
●
●
●
●
●
1
2
4
3
5
6
7
8
9
0
!
@
#
$
&
*
(
)
a
%
^
BN68-02360A_01L09.indb 5 2009-08-31 �� 10:31:14Italiano - 6
FUNZIONAMENTO
Visualizzazione dei menu
Prima di utilizzare il televisore, seguire questi passaggi per imparare a navigare tra i menu,
selezionando e regolando le diverse funzioni.
1. Premere il tasto MENU.
Il menu principale viene visualizzato a schermo. Sulla sinistra sono visibili le seguenti
icone: Immagine, Son, Canal , Configuration, Entrée, Application, Assistance.
2. Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare una delle icone.
Premere ◄ o ► per accedere ai sotto menu dell'icona.
3. Premere ▲ o ▼ per spostarsi sulle voci dei menu.
Premere ENTERE per accedere alle voci dei menu.
4. Premere ▲/▼/◄/► per modificare le voci selezionate.
Premere RETURN per tornare al menu precedente.
5. Premere EXIT per uscire dal menu.
Uso dei tasti del telecomando
Tasto Operazioni Tasto Operazioni
MENUm Visualizza il menu a video principale.
▲/▼/◄/►/
ENTERE
Sposta il cursore e seleziona una voce.
Seleziona la voce correntemente
selezionata.
Conferma l'impostazione.
RUTURNR Ritorna al menu precedente.
EXITe Esce dal menu a video.
Esempio: Impostazione della luminosità dello schermo TV nel menu Immagine
Regolazione della luminosità a 80
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
2. Premere ENTERE per selezionare Immagine.
3. Premere ▲ o ▼ per selezionare Luminosità.
4. Premere ENTERE.
5. Premere ◄ o ► fino a quando il valore della luminosità viene impostato su 80.
6. Premere ENTERE.
Premere EXIT per uscire dal menu.
¦
N
N
Modalità : Standard ►
Retroillumin : 7
Contrasto : 95
Luminosità : 45
Nitidezza : 50
Colore : 50
Tinta (V/R) : V50 / R50
Immagine
Modalità : Standard ►
Retroillumin : 7
Contrasto : 95
Luminosità : 45
Nitidezza : 50
Colore : 50
Tinta (V/R) : V50 / R50
Immagine
Retroillumin : 7
Contrasto : 95
Luminosità : 45 ►
Nitidezza : 50
Colore : 50
Tinta (V/R) : V50 / R50
Impostazioni avanzate
Opzioni immagine
Reset immagine
Immagine
U Sposta L Regola E Conferma R Ritorno
Luminosità 45
U Sposta L Regola E Conferma R Ritorno
Luminosità 80
Modalità : Standard ►
Retroillumin : 7
Contrasto : 95
Luminosità : 45
Nitidezza : 50
Colore : 50
Tinta (V/R) : V50 / R50
Immagine
BN68-02360A_01L09.indb 6 2009-08-31 �� 10:31:14Italiano -
Attivazione modalità standby
E' possibile attivare la modalità standby del televisore per ridurre il consumo di corrente. La modalità standby è particolarmente
utile quando si desidera disattivare temporaneamente il televisore (ad esempio durante i pasti).
1. Premere POWERP sul telecomando.
Lo schermo si spegne e sull’apparecchio compare la spia di standby.
2. Per riattivare il televisore, premere nuovamente il tasto POWERP.
Non lasciare il televisore in modalità standby per lunghi periodi di tempo (partendo per le vacanze ad esempio).
E' consigliabile scollegare il cavo di alimentazione e il cavo dell'antenna dalle prese a muro.
Funzioni Plug & Play
Se il televisore viene acceso per la prima volta, alcune impostazioni di base vengono
visualizzate automaticamente e in sequenza.
1. Premere POWER sul telecomando. Viene visualizzato il Message You can set the menu
language.
2. Selezionare la Lingua desiderata premendo il pulsante ▲ o ▼. Premere ENTERE per
confermare la scelta.
3. Premere ◄ o ► per selezionare Demo Negozio o Uso dom., quindi premere ENTERE.
Si consiglia di impostare la modalità TV su Uso dom. per ottenere la migliore qualità dell’immagine in un ambiente
domestico.
Demo Negozio è intesa solo per un uso commerciale del prodotto.
Se l’unità è stata accidentalmente impostata sulla modalità Demo Negozio e si desidera tornare alla modalità
Uso dom. (Standard): Premere il tasto Volume del televisore. Quando il menu OSD Volume viene visualizzato, tenere
premuto il tasto MENU del televisore per 5 secondi.
4. Premere ENTERE. Selezionare la nazione desiderata premendo il pulsante ▲ o ▼. Premere ENTERE per confermare la
scelta.
5. Premere ▲ o ▼ per selezionare Antenna o Cavo, quindi premere ENTERE.
Antenna: segnale antenna via etere.
Cavo: segnale antenna via cavo.
6. Premere il pulsante ▲ o ▼ per selezionare i canali da memorizzare. Premere ENTERE per selezionare Avvio.
Digitale e Analogico: Canali digitali e analogici.
Digitale: Canale digitale
Analogico: Canale analogico
Quando si imposta la sorgente antenna su Cavo, viene visualizzata una procedura che consente di impostare un valore
per la ricerca dei canali digitali. Per ulteriori Information, vedere Canale→ Memorizzazione auto.
La ricerca dei canali inizia e termina in modo automatico.
Premere ENTERE in qualsiasi momento per interrompere il processo di memorizzazione.
Una volta memorizzati tutti i canali disponibili, viene visualizzato il messaggio Imposta la modalità Orologio.
. Premere ENTERE. Premere ▲ o ▼ per selezionare Auto., quindi premere ENTERE.
Selezionando Manuale, Imposta la data e l'ora correnti..
Ricevendo un segale digitale, l’orario verrà impostato automaticamente. In caso contrario, selezionare Manuale per
impostare l’orologio. (vedere pag. 19)
8. La modalità di connessione in grado di offrire la migliore qualità HD possibile. Dopo aver confermato la modalità, premere
ENTERE.
9. Viene visualizzato il Messag Buon divertimento.. Al termine, premere ENTERE
Per reimpostare questa funzione...
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere ▲ o ▼ per selezionare Impost, quindi premere ENTERE.
2. Premere nuovamente ENTERE per selezionare Plug & Play.
3. Digitare il PIN a quattro cifre. Il PIN predefinito di un nuovo apparecchio TV è 0-0-0-0.
Per cambiare il codice PIN, utilizzare la funzione Cambia PIN. (vedere pag. 21)
La funzione Plug & Play è disponibile solo in modalità TV.
¦
N
N
¦
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
Plug & Play
You can set the menu language.
Menu Language : English ►
E Enter
BN68-02360A_01L09.indb 7 2009-08-31 �� 10:31:14Italiano - 8
Visualizzazione del display
Il display identifica il canale corrente e lo stato di determinate impostazioni audio e video.
Premere il tasto INFO per visualizzare le informazioni.
Premere INFO sul telecomando. Il televisore visualizzerà il canale, il tipo di audio e lo
stato di determinate impostazioni immagine e audio.
▲, ▼: E’ possibile visualizzare altre informazioni relative al canale. Se si desidera
spostarsi sul canale selezionato, premere ENTERE.
◄, ►: E’ possibile visualizzare le informazioni del programma desiderato sul canale
corrente.
Premere nuovamente INFO o attendere 10 secondi finché il display scomparirà
automaticamente.
CONTROLLO CANALE
Configurazione del menu Canal
Nazione
Comparirà la richiesta del PIN. Digitare il PIN a quattro cifre.
Canale analogico
Vous pouvez changer le pays pour les chaînes analogiques.
Canale digitale
Vous pouvez changer le pays pour les chaînes numériques.
Memorizzazione auto
È possibile effettuare la scansione delle gamme di frequenza disponibili (in base alla nazi one). I numeri di programma assegnati
automaticamente potrebbero non corrispondere ai numeri di programma effettivi o desiderati.
Se un canale è stato bloccato mediante la funzione Blocco canali, comparirà la schermata di inserimento del PIN.
Antenna / Cavo
Sorgente antenna per la memorizzazione
Digitale e Analogico: Canali digitali e analogici.
Digitale: Canale digitale.
Analogico: Canale analogico
Quando si seleziona ‘Cavo → Digitale e Analogico’ o ‘Cavo → Digitale’
Inserire un valore per ricercare i canali via cavo.
Mod ricerca → Completa / Rete / Rapida
Rapide
Network ID: Visualizza il codice di identificazione del network.
Frequenza: Visualizza la Fréquence del canale. (Varia in base alla nazione)
Modulazione: Visualizza i valori di Modulation disponibili.
Symbol Rate: Visualizza i valori di symbol rate disponibili.
–
–
–
–
Scorrere tutti i canali per le stazioni emittenti attive e memorizzarle nella memoria del televisore.
Per interrompere la funzione Memorizzazione auto, premere ENTERE.
Verrà visualizzato il messaggio Interrompere Memorizzazione auto?.
Selezionare Sì premendo ◄ o ► quindi premere ENTERE.
¦
O
●
●
N
¦
❑
N
❑
N
●
●
●
●
N
N
N
Nazione ►
Memorizzazione auto
Memorizzazione manuale
Opzione ricerca via cavo
Guida Ora & Seguente
Guida Completa
Guida Predefinita : Guida Completa
Canale
DTV Air
15
abc1
18:00 ~ 6:00
18:11 Thu 6 Jan
Life On Venus Avenue
Unclassified
No Detaild Information ' INFO
BN68-02360A_01L09.indb 8 2009-08-31 �� 10:31:15Italiano - 9
Memorizzazione manuale
Ricerca un canale manualmente e lo memorizza nella memoria TV.
Se un canale è stato bloccato mediante le funzione Blocco canali, comparirà la schermata di inserimento del PIN.
Canale digitale
Memorizzazione manuale di un canale digitale.
Canale digitale è disponibile solo in DTV mode.
Canale: Impostare il numero del canale mediante i tasti ▲, ▼ o i tasti numerici (0~9).
Frequenza: Impostare la frequenza utilizzando i tasti numerici.
Larg. di banda: Impostare la larghezza di banda mediante i tasti ▲, ▼ o i tasti numerici (0~9).
Al termine, i canali vengono aggiornati nell'elenco dei canali.
Canale analogico
Mémorisation manuelle d'un canal analogique.
Programma (Numero di Programme da assegnare a un canale): Impostare il numero del programma mediante i tasti ▲, ▼ o
i tasti numerici (0~9).
Sistema colore → Auto./ PAL / SECAM / NTSC4.43: Impostare il sistema colore utilizzando i tasti ▲ o ▼.
Sistema audio → BG / DK / I / L: Impostare il sistema audio utilizzando i tasti ▲ o ▼.
Canale (Quando si conosce il numero del canale da memorizzare): Premere ▲ o ▼ per selezionare C (Antenna Canale) o
S (Cavo Canale). Premere il tasto ►, quindi premere ▲, ▼ o un tasto numerico (0~9) per selezionare il numero desiderato.
E’ anche possibile selezionare direttamente il numero del canale premendo i tasti numerici (0~9).
Se l’audio è anomalo o assente, riselezionare lo standard audio richiesto.
Ricerca (Quando non si conosce il numero del canale): Premere il tasto ▲ o ▼ per avviare la ricerca. Il sintonizzatore effettua
la scansione della gamma di frequenza fino a quando appare il primo canale o il canale selezionato.
Memo (Quando si memorizza il canale e il numero di programma corrispondente): Impostare su OK premendo ENTERE.
Modalità Canale
P (modalità Programma): Una volta completata la sintonizzazione, alle emittenti della propria area viene assegnato
un numero compreso tra P00 e P99. In questa modalità, è possibile selezionare un canale digitando il numero
corrispondente.
C (modalità Antenna): È possibile selezionare un canale immettendo in questa modalità il numero assegnato a ciascuna
emittente.
S (modalità Cavo): E’ possibile selezionare un canale immettendo in questa modalità il numero assegnato a ciascun
canale via cavo.
Opzione ricerca via cavo (in base alla nazione)
Imposta ulteriori opzioni di ricerca quali frequenza e symbol rate per ricerche network via cavo.
Frequenza (Iniziale ~ Finale): Visualizza la Fréquence del canale.
Modulazione: Visualizza i valori di Modulationdisponibili.
Symbol Rate: Visualizza i valori di symbol rate disponibili.
Guida Ora & Seguente / Guida Completa
Le informazioni EPG (Electronic Programme Guide) sono fornite dall’emittente. Le voci relative ai programmi potrebbero risultare
vuote o non aggiornate, a seconda delle informazioni trasmesse dall'emittente su un determinato canale. La schermata viene
aggiornata automaticamente non appena sono disponibili nuove informazioni.
Per le procedure dettagliate sull’uso di Guida Ora & Seguente e Guida Completa, vedere le descrizioni a pagina 10.
È anche possibile visualizzare il menu della guida semplicemente premendo il tasto GUIDE. (Per configurare la
Guida Predefinita, vedere le relative descrizioni.)
Guida Ora & Seguente
Per i sei canali indicati nella colonna a sinistra, mostra le informazioni sul programma corrente e sul programma successivo.
Guida Completa
Visualizza la informazioni sui programmi ordinate in segmenti di un’ora. Sono comprese due ore di programmi che è possibile
scorrere in avanti o indietro.
❑
N
N
N
●
●
●
N
●
●
●
●
N
N
●
●
N
–
–
–
❑
●
●
●
❑
N
O
BN68-02360A_01L09.indb 9 2009-08-31 �� 10:31:15Italiano - 10
Guida Predefinita → Guida Ora & Seguente / Guida Completa
Vous pouvez choisir d'afficher le Guida Ora & Seguente le Guida Completa en appuyant sur le bouton GUIDE de la
télécommande.
Elenco canali
Per le istruzioni dettagliate sull’uso di Elenco canali, vedere la sezione ‘Gestione dei canali’.
È possibile selezionare queste opzioni semplicemente premendo il tasto CH LIST sul telecomando.
Mod. Canale
Premendo il tasto P >/<, si passerà da un canale all’altro dell’elenco dei canali.
Canali aggiunti
I canali verranno attivati secondo l’elenco canali memorizzato.
Preferiti
I canali verranno attivati secondo l’elenco canali preferiti.
Sintonia fine
Se la ricezione è chiara, non è necessario sintonizzare il canale poiché questa operazione viene effettuata automaticamente
durante le operazioni di ricerca e memorizzazione. Se tuttavia il segnale risulta debole o distorto, può essere necessario
sintonizzare il canale manualmente.
I canali sintonizzati e memorizzati sono evidenziati da un asterisco ‘*’ alla destra del numero del canale nel relativo riquadro.
Per reimpostare la sintonia, selezionare Reset premendo il pulsante ▲ o ▼ , quindi premere ENTERE.
E' possibile sintonizzare solo i canali TV analogici.
Uso della Guida Ora & Seguente / Guida Completa
Per... Eseguire...
Guardare un programma nell'elenco EPG Selezionare il programma premendo il tasto ▲, ▼, ◄, ► .
Uscire dalla guida Premere il tasto blu.
Se si seleziona il programma successivo, appare l’icona dell’orologio che indica la visione programmata. Premendo nuovamente il
tasto ENTERE, premere il tasto ◄, ► per selezionare Annulla Programmazioni, la programmazione verrà annullata e il simbolo
a forma di orologio sparirà.
Visualizzare le informazioni su un programma Selezionare il programma desiderato premendo il tasto ▲, ▼, ◄, ► .
Premere il tasto INFO quando il programma desiderato è evidenziato.
Il titolo del programma appare in alto al centro dello schermo.
Cliccare sul tasto INFO per ottenere maggiori informazioni. Le informazioni dettagliate includono numero del canale, durata, barra di
stato, livello d'età impostato per il programma, informazioni sulla qualità video (HD/SD), modalità audio, sottotitoli o teletext, lingua
dei sottotitoli o del teletext e una breve descrizione del programma evidenziato. ‘...’ appare quando la descrizione è molto lunga.
Alternare la Guida Ora & Seguente e la
Guida Completa
Premere ripetutamente il tasto rosso.
In Guida Completa
Scorrere velocemente indietro (24 ore).
Scorrere velocemente avanti (24 ore).
Premere ripetutamente il tasto verde.
Premere ripetutamente il tasto giallo.
❑
❑
O
❑
❑
N
N
N
Guida Completa
DTV Cable 900 f tn 2:10 Mar 1 Giu
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Oggi 2:00 - 3:00 3:00 - 4:00
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
1 f tn
2 ITV Play
3 Kerrang!
4 Kiss
5 oneword
▼ 6 Smash Hits!
Street Hypn..
Kisstory
No Information
No Information
No Information
Freshmen O..
Guarda
INFO Informazioni ■ Ora/Segu ■ +24 Ora ■ Esci
Guida Ora & Seguente
DTV Cable 900 f tn 2:10 Mar 1 Giu
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Attuale Successivo
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
1 f tn
2 ITV Play
3 Kerrang!
4 Kiss
5 oneword
▼ 6 Smash Hits!
Street Hypn..
Kisstory
No Information
No Information
No Information
Freshmen O..
Guarda
INFO Informazioni ■ Guida Completa ■ Esci
BN68-02360A_01L09.indb 10 2009-08-31 �� 10:31:15Italiano - 11
Gestione dei canali
Usando questo menu è possibile aggiungere, eliminare o impostare i canali preferiti e
utilizzare la guida dei programmi per le trasmissioni digitali.
Tutti i Canali
Mostra tutti i canali attualmente disponibili.
Canali aggiunti
Mostra tutti i canali aggiunti.
Preferiti
Mostra tutti i canali preferiti.
Per selezionare i canali preferiti impostati, premere FAV.CH sul telecomando.
Programmato
Mostra tutti i canali prenotati.
Selezionare un Canal nella schermata Tous les canaux, Chaînes ajoutées o Favoris premendo i tasti ▲ / ▼, quindi
premere ENTERE. Ora è possibile guardare il canale selezionato.
Uso dei tasti colorati nell'elenco dei canali
Rosso (Tipo canale): Alterna tra TV, Radio, Dati / Autres e Tutto.
Verde (Zoom): Ingrandisce o riduce il numero di un canale.
Giallo (Selezione): Seleziona più elenchi di canali. E’ possibile utilizzare contemporaneamente le funzioni aggiungi /
cancella, aggiungi a preferiti / elimina da preferiti, o blocco / sblocco per più canali. Selezionare i canali desiderati e
premere il tasto giallo per impostare tutti i canali selezionati contemporaneamente. Il simboloc compare a sinistra dei
canali selezionati.
TOOLS (Strumenti): Visualizza i menu Elimina (o Aggiungi), Aggiungi a Preferiti (o Elimina da Preferiti), Blocco.
(o Sblocco.), Timer visione, Modifica nome canale, Ordina, Modifica numero canale, Seleziona tutto, (o Deselez
tutto), Memorizzazione auto. (Il menu Options può essere diverso in base alla situazione).
Icone sullo stato del canale
A : Canale analogico.
c: Canale selezionato mediante il tasto giallo.
* : Canale impostato come preferito.
( : Programma attualmente trasmesso.
\ : Canale bloccato.
) : Programma prenotato
Liste des chaînes Option (in Tutti i Canali / Canali aggiunti / Preferiti)
Premere il tasto TOOLS per usare il menu Option.
Gli elementi del menu Option possono differire in base allo stato del canale.
Ajouter / Supprimer
E' possibile eliminare o aggiungere un canale per visualizzare i canali desiderati.
Tutti i canali eliminati saranno visibili nel menu Tutti i Canali.
Se il canale in elenco è evidenziato in grigio, significa che il canale è stato eliminato.
Il menu Aggiungi viene visualizzato solo per i canali eliminati.
E’ anche possibile eliminare un canale nel menu Canali aggiunti o Preferiti allo stesso
modo.
Aggiungi a Preferiti/ Elimina da Preferiti
I canali che si guardano più di frequente possono essere impostati come preferiti.
Premere il tasto TOOLS per visualizzare il menu Strumenti. E' inoltre possibile impostare
aggiunte (o cancellazioni) tra i canali Preferiti selezionando Strumenti → Aggiungi a Preferiti (o Elimina da Preferiti).
Il simbolo ‘*’ verrà evidenziato e il canale verrà impostato come preferito.
Tutti i canali preferiti saranno visibili nel menu Preferiti.
¦
O
N
N
–
–
–
–
N
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
T
N
N
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A 1 C --
A 2 C --
A 3 ♥ C --
A 4 C --
A 5 C --
A 6 C --
A 7 C --
Canali aggiunti
Tutto ■ Tipo canale ■ Zoom ■ Selezione TStrumenti
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A 1 C --
A 2 C --
A 3 ♥ C --
A 4 C --
A 5 C --
A 6 C --
A 7 C --
Canali aggiunti Tutto ■ Tipo canale ■ Zoom ■Selezione TStrumenti
Cancella
Aggiungi a Preferiti
Blocco
Timer per visione
Modifica nome canale
Ordina
▼
BN68-02360A_01L09.indb 11 2009-08-31 �� 10:31:16Italiano - 12
Blocco / Sblocco
E’ possibile bloccare un canale in modo che non possa essere selezionato e visualizzato. Questa funzione è disponibile solo
quando la funzione Blocco canali è impostata su On. (vedere pag. 21)
Comparirà la richiesta del PIN. Digitare il PIN a quattro cifre.
Il PIN predefinito di un nuovo apparecchio TV è 0-0-0-0. E’ possibile modificare il PIN selezionando Modifier PIN nel menu.
Verrà visualizzato il simbolo ‘\’ e il canale verrà bloccato.
Timer per visione
Se si è effettuata la prenotazione di un canale, all’ora stabilita verrà visualizzato il canale prenotato anche durante la visione di un
altro canale contenuto nell'Elenco canali. Per prenotare un programma, impostare prima l’orario corrente. (Vedere pag. 19)
E' possibile prenotare solo i canali memorizzati.
È possibile impostare il canale, il giorno, il mese, l'anno,l'ora e i minuti premendo direttamente i tasti numerici del
telecomando.
Durante le prenotazione di un programma comparirà il menu Programmato.
Digital Programme Guide e Visualizzazione prenotazione
Selezionando un canale digitale e premendo il tasto ►, comparirà la Guida ai programmi. Per prenotare un programma
seguire le procedure descritte sopra.
Modifica nome canale (solo canali analogici)
Ai canali è possibile attribuire un nome in modo da visualizzarlo durante la visione.
I nomi dei canali digitali trasmessi vengono automaticamente assegnati e non possono essere modificati.
Modifica numero canale (solo canali digitali)
È anche possibile impostare il numero di canale premendo i tasti numerici sul telecomando.
Ordina (solo Canale analogico)
Questa operazione consente di modificare i numeri di programma dei canali memorizzati. Questa operazione può essere
necessaria dopo la memorizzazione automatica dei canali.
Seleziona tutto / Deselez tutto
Seleziona tutto: Seleziona tutti i canali presenti nell'elenco dei canali.
Deselez tutto: E' possibile selezionare e deselezionare tutti i canali selezionati.
E’ possibile selezionare Deselez tutto solo quando è stato selezionato almeno un canale.
Memorizzazione auto
Per ulteriori informazioni sull'impostazione delle opzioni, vedere pag. 8.
Se un canale è stato bloccato mediante la funzione Blocco canali, comparirà la schermata di inserimento del PIN.
Menu Liste des chaînes Option (in Programmé)
E' possibile visualizzare, modificare o annullare una prenotazione.
Premere il tasto TOOLS per usare il menu Option.
Modifica info
Selezionare questa funzione per modificare una prenotazione.
Annulla Program
Selezionare questa funzione per annullare una prenotazione.
Informazioni
Selezionare questa funzione per visualizzare una prenotazione. (E' anche possibile modificare
le informazioni relative alla prenotazione.)
Seleziona tutto
Selezionare tutti i programmi prenotati.
N
N
N
N
N
N
N
N
●
●
N
N
N
N
1 / 1 / 2009
13:59 5 TV1 Quincy, M.E
18:59 2 TV3 The Equalizzatore
20:59 2 TV3 McMillan & Wife
Programmato Tutto ■ Zoom ■ Seleziona T Strumenti E Informazioni
Modifica info.
Annulla Program
Informazioni
Seleziona tutto
BN68-02360A_01L09.indb 12 2009-08-31 �� 10:31:16Italiano - 13
CONTROLLO DELL'IMMAGINE
Configurazione del menu Immagine
Modalità
È possibile selezionare il tipo di immagine che più corrisponde alle proprie esigenze.
Premere il tasto TOOLS per visualizzare il menu Strumenti. E' anche possibile impostare
la modalità dell'immagine selezionando Strumenti → Modalità immagine.
Dinamica
Imposta l’immagine da visualizzare in alta definizione in un ambiente luminoso.
Standard
Imposta l’immagine per una visualizzazione ottimale in condizioni di luce normali.
Film
Imposta l'immagine per una visualizzazione confortevole in un ambiente buio.
Retroillumin / Contrasto / Luminosità / Nitidezza / Colore / Tinta (V/R)
Il televisore ha diverse opzioni che consentono di controllare la qualità dell'immagine.
Retroillumin: Regola la luminosità della retroilluminazione dell’LCD.
Contrasto: Regola il livello di contrasto dell'immagine.
Luminosità: Regola il livello di luminosità dell’immagine.
Nitidezza: Regola la definizione dei bordi dell'immagine.
Colore: Regola la saturazione dei colori dell'immagine.
Tinta (V/R): Regola la tonalità delle tinte dell'immagine.
Seleziona per prima una modalità dell'immagine da regolare. Per ogni modalità dell’immagine vengono memorizzati i valori
modificati.
Apportando le modifiche ai valori Retroillumin, Contrasto, Luminosità, Nitidezza, Colore o Tinta (V/R), il menu OSD verrà
regolato di conseguenza.
Nelle modalità analogiche TV, Ext., AV del sistema PAL, non è possibile utilizzare la funzione Tinta (V/R).
In modalità PC, è possibile modificare solo i parametri Retroillumin, Contrasto e Luminosità.
Le impostazioni possono essere regolate e memorizzate per ogni dispositivo esterno connesso a un ingresso TV.
E' possibile ridurre significativamente il consumo di energia, e i costi ad esso associati, diminuendo la luminosità dello
schermo.
Impostazioni avanzate
I nuovi TV Samsung permettono di impostare ancora più precisamente la visualizzazione delle immagini rispetto ai modelli
precedenti. Per eseguire le impostazioni particolareggiate vedere più avanti.
Impostazioni avanzate è disponibile in modalità Standard o Film.
In Mode PC, è possibile modificare solo i parametri Gamma e Bilan bianco tra le opzioni della voce Impostazioni avanzate.
Tonalità nero → Off / Scuro / Più scura / Extra scura
Consente di selezionare il livello di nero dello schermo per regolare la profondità dell'immagine.
Contrasto Dinamico → Off / Basso / Medio / Alta
Consente di regolare in modo ottimale il livello di contrasto dello schermo.
Gamma
Consente di regolare l’intensità dei colori primari (rosso, verde, blu).
Spazio colore
Colour Space è la matrice di colori composta dai colori rosso, verde e blu. Per scoprire lo straordinario mondo dei colori naturali
basta selezionare lo spazio colore preferito.
Nativa: Native Colour Space offre tonalità di colore ricche e profonde.
Auto: Auto Colour Space regola automaticamente la tonalità più naturale dei colori basata sulle sorgenti del programma.
¦
❑
T
❑
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
❑
N
N
●
●
Modalità : Standard ►
Retroillumin : 7
Contrasto : 95
Luminosità : 45
Nitidezza : 50
Colore : 50
Tinta (V/R) : V50 / R50
Immagine
Colore : 50
Tinta (V/R) : V50 / R50
Impostazioni avanzate ►
Opzioni immagine
Reset immagine
Immagine
BN68-02360A_01L09.indb 13 2009-08-31 �� 10:31:16Italiano - 14
Bilan bianco
Consente di regolare la temperatura del colore per ottenere immagini più naturali.
R-Offset / G-Offset / B-Offset / R-Gain / G-Gain / B-Gain: E' possibile regolare la ‘temperatura’ del colore nelle aree chiare
modificando i valori R, G, B. Si consiglia di far eseguire questa regolazione solo da utenti esperti.
Reset: Consente di ripristinare i valori predefiniti di bilanciamento del bianco.
Incarnato
E’ possibile enfatizzare il tono ‘incarnato’ dell’immagine.
Una volta modificato il valore, lo schermo viene automaticamente regolato di conseguenza.
Migliora imm bordi → Off / On
E' possibile enfatizzare i contorni degli oggetti dell'immagine.
Opzioni immagine
In modalità PC, è possibile modificare solo i parametri Toni colore e Formato tra le opzioni della voce Opzioni immagine.
Toni colore → Freddo / Normale / Caldo1 / Caldo2
È possibile selezionare il tono del colore ottimale per la propria vista.
Le impostazioni possono essere regolate e memorizzate per ogni dispositivo esterno connesso a un ingresso TV.
Caldo1 o Caldo2 vengono attivate solo quando la modalità dell'immagine è Film.
Formato
È possibile impostare la dimensione dell’immagine che più si adatta alle proprie esigenze.
Premere il tasto TOOLS per visualizzare il menu Strumenti. E’ anche possibile impostare l’immagine selezionando Formato
→ Formato immagine.
Automatico: Regola automaticamente la dimensione dell'immagine su un formato 16:9.
16:9: Regola la dimensione dell’immagine su 16:9, un valore appropriato per visualizzare DVD o trasmissioni panoramiche.
Wide Zoom: Aumenta le dimensioni dell’immagine a oltre 4:3.
Zoom: Ingrandisce il formato 16:9 (in senso verticale) per adattarlo alle dimensioni dello schermo.
4:3: Questa è l’impostazione predefinita per un filmato video o una trasmissione normale.
Adatta a schermo: Utilizzare questa funzione per visualizzare l’immagine completa senza tagli con segnali
HDMI (720p / 1080i) o Component (1080i).
A seconda del tipo di sorgente di ingresso, le opzioni relative alla dimensione dell'immagine possono variare.
Le voci disponibili variano in base alla modalità selezionata.
In modalità PC, è possibile regolare solo i formati 16:9 e 4:3.
Le impostazioni possono essere regolate e memorizzate per ogni dispositivo esterno connesso a un ingresso TV.
Se si visualizza una immagine fissa per oltre due ore, sullo schermo potrebbe apparire una immagine residua temporanea.
Wide Zoom: Premere il tasto ► per selezionare Position, quindi premere ENTERE. Per spostare la schermata in alto o in
basso, utilizzare il tasto ▲ o ▼ . Quindi premere il tasto ENTERE.
Zoom: Premere il tasto ► per selezionare Position, quindi premere ENTERE. Per spostare l’immagine in alto o in basso,
utilizzare il tasto ▲ o ▼ . Quindi premere il tasto ENTERE. Premere il tasto ► per selezionare Formato, quindi premere
ENTERE. Premere il tasto ▲ o ▼ per aumentare o ridurre la dimensione dell’immagine in direzione verticale. Quindi
premere il tasto ENTERE.
Dopo aver selezionato l’opzione Screen Fit in HDMI (1080i) o Component (1080i): Selezionare Posizione premendo il tasto
◄ o ►. Utilizzare il tasto ▲, ▼, ◄ o ► per spostare l’immagine.
Reset: Premere il tasto ◄ o ► per selezionare Reset, quindi premere ENTERE. E' possibile azzerare le impostazioni.
Usando la funzione Screen Fit con un ingresso HDMI 720p, 1 riga verrà tagliata all’inizio, alla fine, a sinistra e a destra come
nella funzione Overscan.
Mod schermo → 16:9 / Wide Zoom / Zoom / 4:3
Quando si imposta la dimensione dell’immagine su Automatico su un televisore con formato wide 16:9, è possibile determinare o
meno le dimensioni dell’immagine da visualizzare nel formato 4:3 WSS (Wide Screen Service). Ogni nazione europea richiede un
formato dell’immagine diverso e questa funzione deve essere quindi selezionata dall’utente.
16:9: Imposta l’immagine sul formato wide 16:9.
Wide Zoom: Aumenta le dimensioni dell’immagine a oltre 4:3.
Zoom: Ingrandisce verticalmente la dimensione dell'immagine sullo schermo.
4:3: Imposta l’immagine sul formato 4:3.
Questa funzione è disponibile in modalità Automatico.
Questa funzione non è disponibile in modalità PC, Component o HDMI.
●
●
N
❑
N
N
N
T
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
N
N
N
●
●
●
●
N
N
BN68-02360A_01L09.indb 14 2009-08-31 �� 10:31:16Italiano - 15
Digital NR → Off / Basso / Medio / Alta / Auto
Se il segnale ricevuto dal televisore è debole, è possibile attivare la funzione Digital Noise Reduction per ridurre i disturbi statici e
l’effetto ‘ghosting’ sullo schermo.
Se il segnale è debole, selezionare una delle altre opzioni disponibili fino a ottenere la migliore qualità visiva.
Livello di nero HDMI → Normale / Basso
Consente di selezionare direttamente il livello di nero sullo schermo per regolarne la profondità.
Questa funzione si attiva solo quando l’ingresso esterno è collegato a HDMI (segnali RGB).
Modalità Film → Off / Auto
Il televisore può essere impostato automaticamente nel senso desiderato, per elaborare i segnali dei film provenienti da tutte le
sorgenti e per regolare l'immagine in modo da ottenere una visualizzazione ottimale.
Modalità Film è supportata in modalità TV, AV, Comp.(480i / 1080i) e HDMI(480i / 1080i).
Reset immagine → Azzera modalità immagine / Annulla
Ripristina tutte le impostazione dell'immagine ai valori predefiniti.
Seleziona una modalità dell’immagine da reimpostare. Viene eseguita la funzione Reset per ogni modalità dell’immagine.
Azzera modalità immagine: I valori dell'immagine corrente tornano alle impostazioni predefinite.
N
N
N
❑
N
●
Uso del televisore come uno schermo PC
Impostazione del software del PC (basato su Windows XP)
Di seguito vengono illustrate le impostazioni di visualizzazione di Windows per un PC tipico. Le schermate visualizzate sul PC
possono differire in base alla versione di Windows e alla scheda video installate. Nel caso le schermate risultassero differenti,
le stesse informazioni di base per la configurazione sono applicabili in quasi tutti i casi. (In caso contrario, contattare la casa
costruttrice del computer oppure un rivenditore Samsung.)
1. Fare clic sul ‘Pannello di controllo’ nel menu Start di Windows.
2. Quando appare la finestra del pannello di controllo, fare clic su ‘Aspetto e temi’. Verrà visualizzata una finestra di dialogo.
3. Quando appare la finestra del pannello di controllo, fare clic su ‘Schermo’. Verrà visualizzata una finestra di dialogo.
4. Fare clic sulla scheda ‘Impostazioni’ nella finestra di dialogo.
Impostazione della corretta dimensione (risoluzione) Ottimale: 1360 x 768 pixel
Se la finestra di dialogo delle impostazioni contiene un’opzione relativa alla frequenza verticale, il valore corretto è ‘60’ o ‘60
Hz’. In caso contrario, fare clic su ‘OK’ e uscire dalla finestra di dialogo.
¦
BN68-02360A_01L09.indb 15 2009-08-31 �� 10:31:16Italiano - 16
Modalità di visualizzazione
La posizione e la dimensione dello schermo variano in base al tipo di schermo del PC e alla relativa risoluzione. Le risoluzioni incluse
nella tabella sono consigliate.
Ingresso D-Sub e HDMI/DVI
Modalità Risoluzione
Frequenza orizzontale
(KHz)
Frequenza verticale
(Hz)
Frequenza di clock dei
pixel (MHz)
Polarità sync
(O/V)
IBM 640 x 350 31,469 70,086 25,175 +/-
720 x 400 31,469 70,087 28,322 -/+
MAC 640 x 480 35,000 66,667 30,240 -/-
832 x 624 49,726 74,551 57,284 -/-
VESA CVT 720 x 576 35,910 59,950 32,750 -/+
1280 x 720 44,772 59,855 74,500 -/+
1280 x 720 56,456 74,777 95,750 -/+
VESA DMT 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/-
640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/-
640 x 480 37,861 72,809 31,500 -/-
800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+
800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+
800 x 600 48,077 72,188 50,000 +/+
1024 x 768 48,363 60,004 65,000 -/-
1024 x 768 56,476 70,069 75,000 -/-
1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+
1360 x 768 47,712 60,015 85,500 +/+
VESA GTF 1280 x 720 52,500 70,000 89,040 -/+
Quando si effettua una connessione mediante cavo HDMI/DVI, è necessario utilizzare il jack HDMI IN 1(DVI).
La modalità interlacciata non è supportata.
Questo dispositivo potrebbe non funzionare correttamente se si seleziona un formato video non standard.
Le modalità Separate e Composite sono supportate. Il formato SOG non è supportato.
Configurazione del televisore con il PC
Preimpostazione: Premere il tasto SOURCE per selezionare la modalità PC.
Regolazione auto
La regolazione automatica consente allo schermo del PC di adattarsi automaticamente al
segnale video PC in ingresso. I valori delle opzioni Fine, Coarse e Position vengono regolati
automaticamente.
Questa funzione non è disponibile in modalità DVI-HDMI.
Premere il tasto TOOLS per visualizzare il menu Strumenti. E’ anche possibile impostare
la funzione Regolazione auto selezionando Strumenti → Regolazione auto.
Schermo
Grossa / Fine
Lo scopo della regolazione della qualità dell’immagine è quello di eliminare o ridurre eventuali disturbi di visualizzazione. Se non si
riesce a eliminare il disturbo cambiando sintonizzazione, regolare la frequenza nel modo migliore possibile (Grossa) ed eseguire
nuovamente la sintonizzazione fine. Una volta ridotto il disturbo, regolare l’immagine in modo che sia perfettamente centrata sullo
schermo.
Posizione PC
Regolare la posizione dello schermo del PC se non si adatta allo schermo del televisore. Premere il tasto ▲ o ▼ per regolare la
posizione verticale. Premere il tasto ◄ o ► per regolare la posizione orizzontale.
Reset immagine
È possibile sostituire tutte le impostazioni dell'immagine ripristinando i valori di fabbrica.
N
N
N
N
¦
N
❑
N
T
❑
Luminosità : 45
Nitidezza : 50
Regolazione auto ►
Schermo
Impostazioni avanzate
Opzioni immagine
Reset immagine
Immagine
BN68-02360A_01L09.indb 16 2009-08-31 �� 10:31:17Italiano - 1
CONTROLLO AUDIO
Configurazione del menu audio
Modalità → Standard / Musica / Film / Voce cristallina / Personalizza
E’ possibile selezionare una modalità audio per soddisfare le proprie preferenze.
Premere il tasto TOOLS per visualizzare il menu Strumenti. E’ anche possibile impostare
la modalità audio selezionando Strumenti → Modalità audio.
Standard
Seleziona la modalità audio normale.
Musica
Enfatizza musica e voci.
Film
Offre la migliore qualità audio per la visione di film.
Voce cristallina
Enfatizza voci e altri suoni.
Personalizza
Richiama le impostazioni audio personalizzate.
Equalizzatore
Le impostazioni audio possono essere regolate in base alle proprie preferenze personali.
Modalità
E’ possibile selezionare una modalità audio per soddisfare le proprie preferenze.
Bilanciamento
Controlla il bilanciamento degli altoparlanti sinistro e destro.
100Hz / 300Hz / 1KHz / 3KHz / 10KHz (Regolazione ampiezza di banda)
Per regolare il livello delle diverse frequenze di larghezza di banda.
Reset
Ripristina le impostazione predefinite dell’equalizzatore.
SRS TruSurround HD → Off / On
SRS TruSurround HD è una tecnologia SRS brevettata che risolve il problema della riproduzione di contenuti multicanale 5.1 su
due altoparlanti. TruSurround offre una straordinaria esperienza Surround Sound virtuale attraverso un sistema di riproduzione a
due altoparlanti, inclusi gli altoparlanti interni del televisore. È pienamente compatibile con tutti i formati multicanale.
Lingua audio (solo canali digitali)
È possibile modificare la lingua predefinita. Visualizza le informazioni sulla lingua relative alla trasmissione in corso.
E' possibile selezionare solo una delle lingue trasmesse.
Durante la visione di un canale digitale, è possibile selezionare questa funzione.
Formato audio → MPEG / Dolby Digital (solo canali digitali)
Quando l’audio è generato sia dall’altoparlante principale sia dal ricevitore audio, potrebbe prodursi un effetto di eco a causa della
diversa velocità di decodifica dei due dispositivi. In questo caso, attivare la funzione TV Speaker.
Il formato audio dipende dal segnale trasmesso dall'emittente.
Durante la visione di un canale digitale, è possibile selezionare questa funzione.
¦
❑
T
❑
❑
❑
N
N
❑
N
N
Modalità : Personalizza ►
Equalizzatore
TruSurround HD SRS : Off
Lingua audio : - - -
Formato audio : - - -
Descrizione audio
Volume auto : Off
Suono
BN68-02360A_01L09.indb 17 2009-08-31 �� 10:31:17Italiano - 18
Descrizione audio (solo canali digitali)
Questa funzione audio ausiliaria fornisce una traccia audio aggiuntiva per aiutare le persone con problemi visivi. Questa funzione
gestisce il flusso audio per l’opzione AD (Audio Description), quando è trasmesso insieme all’Audio principale dall'emittente. Gli
utenti possono attivare o disattivare la funzione Audio Description selezionando On o Off e regolarne il volume.
Premere il tasto AD sul telecomando per selezionare Spenta o On.
Descrizione audio → Off / On
Attiva e disattiva la funzione Audio Description.
Volume
E’ possibile regolare il volume della funzione Audio Description.
Volume è attivo quando la funzione Descrizione audio è impostata su On.
Volume auto → Off / On
Le condizioni del segnale variano a seconda dell’emittente, ma non è pratico regolare il volume ogni volta che si cambia canale.
Questa funzione consente di regolare automaticamente il volume del canale desiderato diminuendo il livello dell’uscita audio
quando il segnale di modulazione è alto, oppure aumentando il livello dell’uscita audio quando il segnale di modulazione è basso.
Selezione altoparlante → Altoparlante est / Altoparlante TV
Se si desidera ascoltare l'audio da altoparlanti separati, annullare l'amplificatore interno.
I tasti di regolazione del volume e il tasto MUTE non sono attivi quando Selezione altoparlante è impostato su
Altoparlante est.
Selezionando Altoparlante est nel menu Selezione altoparlante, le impostazioni dell’audio saranno limitate.
Reset impostazioni audio → Azzera tutto / Azz mod audio / Annulla
E' possibile ripristinare le impostazioni audio ai valori di fabbrica.
Selezione della modalità audio
E’ possibile impostare la modalità audio nel menu Strumenti. Quando si imposta la modalità Dual l ll, la modalità audio corrente
viene visualizzata sullo schermo.
Tipo di audio Dual 1 / 2 Predefinito
A2 Stereo
Mono MONO
Cambio automatico
Stereo STEREO ↔ MONO
Dual DUAL 1 ↔ DUAL 2 DUAL 1
Stereo
NICAM
Mono MONO
Cambio automatico
Stereo MONO ↔ STEREO
Dual
MONO ↔ DUAL 1
DUAL 2
DUAL 1
Se il segnale stereo è debole e si verifica un cambio automatico, passare alla modalità Mono.
Questa funzione è attiva solo con segnale audio stereo. Al contrario, non è attiva con segnale audio mono.
Questa funzione è disponibile solo in modalità TV.
❑
O
N
❑
❑
N
N
❑
¦
N
N
N
BN68-02360A_01L09.indb 18 2009-08-31 �� 10:31:17Italiano - 19
IMPOSTAZIONE
Configurazione del menu Setup
Lingua menu
E' possibile impostare la lingua dei menu.
Ora
Orologio
L’impostazione dell’orologio è necessaria per utilizzare le varie funzioni di timer del televisore.
L’ora corrente appare ogni volta che si preme il tasto INFO.
Se il cavo di alimentazione viene scollegato, è necessario impostare nuovamente
l’orologio.
Modalità orologio
E’ possibile impostare manualmente o automaticamente l’orario corrente.
Auto: Imposta automaticamente l’orario corrente utilizzando l’orario inviato dalla trasmissione digitale.
Manuale: Imposta manualmente l’ora corrente.
In base all'emittente e al segnale, la funzione dell'impostazione automatica dell'orario potrebbe non essere corretta. In
questo caso, impostare l'orario manualmente.
La connessione Antenna o Cavo deve consentire l'impostazione automatica dell'orario.
Imposta Ora
È possibile impostare manualmente l’ora corrente.
Configurare questa voce una volta impostata la funzione Modalità orologio su Manuale.
È possibile impostare il giorno, il mese, l’anno, l’ora e i minuti premendo direttamente i tasti numerici del telecomando.
Timer stand-by → Off / 30 min / 60 min / 90 min / 120 min / 150 min / 180 min
Il timer di spegnimento disattiva automaticamente il televisore dopo il tempo impostato (30, 60, 90, 120, 150 e 180 minuti).
Quando il timer raggiunge lo 0 il televisore passa automaticamente in modalità Standby.
Per annullare la funzione Timer stand-by selezionare Off.
Premere il tasto TOOLS per visualizzare il menu Strumenti. E’ anche possibile impostare il timer di standby selezionando
Strumenti → Timer stand-by.
Timer 1 / Timer 2 / Timer 3
Possono essere impostate tre diverse opzioni del Timer. E' prima necessario impostare l’orologio.
Orario TV on: Impostare l’ora e i minuti e premere Attiva / Disattiva. (Per attivare il timer con l'impostazione desiderata,
selezionare Attiva.)
Orario TV off: Impostare l’ora e i minuti e premere Attiva / Disattiva. (Per attivare il timer con l'impostazione desiderata,
selezionare Attiva.)
Volume: Selezionare il livello di volume desiderato per l'accensione del dispositivo.
Antenna: Selezionare Antenna o Cavo.
Canale: Selezionare il canale desiderato.
Ripetizione: Selezionare Una volta, Ogni gg, Lun~Ven, Lun~Sab, Sab~Dom, o Manuale.
Quando viene selezionato Manuale, premere il tasto ► per impostare il giorno della settimana. Premere il tasto
ENTERE sul giorno desiderato per visualizzare un simbolo c.
È possibile impostare l’ora, i minuti e il canale anche premendo i tasti numerici del telecomando.
Spegnimento automatico
Quando il televisore si accende attraverso il timer impostato su acceso, si spegne automaticamente se per tre ore non viene
premuto alcun tasto di controllo. Questa funzione è disponibile solo se il timer è impostato su acceso e impedisce l’eventuale
surriscaldamento del televisore dovuto a un periodo di accensione troppo lungo.
¦
❑
❑
N
N
●
–
–
N
N
●
N
N
N
N
T
●
●
●
●
●
●
N
N
N
Plug & Play
Lingua menu : Italiano ►
Ora
Trasmissione
Sicurezza
Generale
Impostazione
BN68-02360A_01L09.indb 19 2009-08-31 �� 10:31:17Italiano - 20
Trasmissione
Sottotitoli
È possibile attivare e disattivare i sottotitoli. Utilizzare questo menu per impostare la modalità sottotitoli. Normale rappresenta il
sottotitolo di base mentre Non udenti è il sottotitolo per le persone con problemi uditivi.
Sottotitoli → Off / On: Attiva e disattiva i sottotitoli.
Modalità → Normale / Non udenti: Imposta la modalità dei sottotitoli.
Lingua Sottotitoli: Imposta la lingua dei sottotitoli.
Se il programma che si sta guardando non supporta la funzione Non udenti si attiva automaticamente l’opzione Normale
anche se è selezionata la modalità Non udenti.
L’inglese è la lingua predefinita nel caso in cui la trasmissione non supporti la lingua selezionata.
È possibile selezionare queste opzioni semplicemente premendo il tasto SUBT. sul telecomando.
Testo digitale → Disattiva / Attiva (solo RU)
Se il programma è trasmesso con testo digitale, questa funzione è attivata.
MHEG (Multimedia and Hypermedia Information Coding Experts Group)
Uno standard internazionale per i sistemi di codifica dei dati multimediali e ipermediali. È un sistema più complesso rispetto al
formato MPEG in quanto include collegamenti a dati ipermediali come immagini fisse, servizi di caratteri, animazione, grafica
e file video, oltre ai dati multimediali. MHEG è una tecnologia interattiva con vari campi di applicazione, come sistemi VOD
(Video-On-Demand), ITV (Interactive TV), EC (Electronic Commerce), teleformazione, teleconferenza, librerie digitali e giochi
di rete.
Lingua Teletext
E' possibile impostare la lingua del Teletext.
L’inglese è la lingua predefinita nel caso in cui la trasmissione non supporti la lingua selezionata.
Preferenze
Lingua principale audio / Lingua secondaria audio / Lingua princip sottotitoli / Lingua second sottotitoli /
Lingua principale Teletext / Lingua secondaria Teletext
Mediante questa funzione, gli utenti sono in grado di selezionare una delle lingue disponibili. La lingua selezionata viene
impostata automaticamente durante la selezione di un canale.
Modificando l’impostazione della lingua, le opzioni Lingua del sottotitolo, Lingua audio e Lingua Teletext del Lingua vengono
automaticamente impostate sulla lingua selezionata
Le opzioni Lingua Sottotitoli, Lingua audio, e Lingua Teletext del Lingua mostrano l’elenco delle lingue supportate dal canale
corrente, dove l’opzione corrente appare evidenziata. Se si modifica una di queste opzioni, la nuova lingua viene applicata
solo al canale corrente. La nuova impostazione non viene invece applicata alle opzioni Lingua principale sottotitoli, Lingua
principale audio o Lingua principale Teletext del menu Preference.
Interfaccia comune
Menu CI
Questa modalità permette all’utente di accedere al menu del modulo CAM.
Selezionare Menu CI in base alla scheda PC.
Info sull’applicazione
Contiene informazioni sul modulo CAM inserito nello slot CI e le visualizza.
Le informazioni sull’applicazione sono relative alla scheda CI. È possibile installare il modulo CAM in qualsiasi momento
sia mentre il televisore è acceso sia mentre è spento.
1. Acquistare il modulo CI CAM presso il rivenditore locale più vicino o via telefono.
2. Inserire la scheda CI nel modulo CAM nella direzione indicata dalla freccia.
3. Inserire il modulo CAM con la scheda CI installata nello slot common interface.
(Inserire completamente il CAM nella direzione indicata dalla freccia in modo che risulti parallelo allo slot.)
4. Verificare la visione dell’immagine su un canale a segnale criptato.
Il modulo CAM non è supportato in alcune nazioni e regioni; controllare con il rivenditore autorizzato di zona.
❑
●
●
●
N
N
O
N
N
●
●
●
N
N
BN68-02360A_01L09.indb 20 2009-08-31 �� 10:31:17Italiano - 21
Sicurezza
Prima della comparsa dell’immagine, compare la richiesta del PIN. Digitare il PIN a quattro cifre.
Il PIN predefinito di un nuovo apparecchio TV è 0-0-0-0. E' possibile modificare il PIN selezionando Cambia PIN nel menu.
Blocco canali → Off / On
Tramite questa funzione è possibile impedire agli utenti non autorizzati, ad esempio i bambini, di guardare programmi non adatti a
loro, annullando il video e azzerando l’audio.
E’ possibile bloccare alcuni canali nell’elenco dei canali. (vedere pag. 12)
Blocco canali è disponibile solo in modalità TV.
Blocco Canale
Questa funzione consente di immettere un codice PIN di identificazione personale a 4 cifre definito dall’utente per impedire agli
utenti non autorizzati, come ad esempio i bambini, di vedere programmi non adatti a loro.
La voce Blocco Canale può essere diversa in base alla nazione.
Una volta impostata la funzione Blocco Canale, verrà visualizzato il simbolo ‘\’.
Cons tutto: Premere per sbloccare tutte le classificazioni dei canali TV.
Bloc tutto: Premere per bloccare tutte le classificazioni dei canali TV.
Cambia PIN
E' possibile modificare il numero ID necessario per configurare il televisore.
Qualora si sia dimenticato il codice PIN, premere i tasti del telecomando nella sequenza seguente per ripristinare il codice PIN
predefinito 0-0-0-0 : POWER (Off) → MUTE → 8 → 2 → 4 → POWER (On).
Generale
Modalità gioco → Off / On
Durante la connessione a una console per videogiochi come PlayStation™ o Xbox™, il gioco sarà più realistico selezionando il
relativo menu.
Per scollegare una console per videogiochi e collegare un altro dispositivo esterno, annullare la modalità gioco nel menu di
impostazione.
Visualizzado il menu TV in Modalità gioco si potrebbe verificare un leggero sfarfallio.
Modalità gioco non è disponibile in modalità TV e PC.
Se Modalità gioco è acceso:
La modalità Immagine viene impostata automaticamente su Standard e l'utente non può modificarla.
La modalità Suono viene impostata automaticamente su Personalizza e l'utente non può modificarla. Regolare l'audio
mediante l'equalizzatore.
La funzione Reset Suono viene attivata. La selezione della funzione Reset dopo l’impostazione dell’equalizzatore ripristina le
impostazione di fabbrica dell’equalizzatore.
Risp. energia → Off / Basso / Medio / Alta / Immagine off / Auto
Questa funzione regola la luminosità del televisore in modo da ridurre il consumo di energia. Durante la visione notturna del
televisore, impostare l’opzione della modalità Risp. energia su Alta in modo da ridurre l’affaticamento degli occhi oltre al consumo
energetico.
Selezionando Immagine off, lo schermo si spegne lasciando attivo solo l’audio. Premere un tasto qualsiasi per uscire dalla
modalità Immagine off.
Nel menu Tools, la funzione Immagine off non è supportata.
Premere il tasto TOOLS per visualizzare il menu Strumenti. E’ anche possibile impostare l’opzione Energy Saving
selezionando Strumenti→ Risp. energia.
Melodia → Off / Basso / Medio / Alta
E' possibile impostare una melodia da attivare a ogni accensione o spegnimento del monitor.
La modalità Melody non funziona
Se il televisore non emette alcun suono significa che è stato premuto il tasto MUTE.
Se il televisore non emette alcun suono significa che è stato premuto il tasto (–) Volume.
Se il televisore è stato spento mediante la funzione Sleep Timer.
❑
N
N
N
N
N
N
❑
N
N
N
N
–
–
N
N
T
N
–
–
–
BN68-02360A_01L09.indb 21 2009-08-31 �� 10:31:17Italiano - 22
INGRESSI / SUPPORTO
Configurazione del menu Ingressi
Elenco sorgenti
Questa funzione viene usata per selezionare il televisore o un'altra sorgente di ingresso come
un lettore DVD/Blu-ray o un ricevitore satellitare (Set-Top Box) collegato al televisore. Utilizzare
la funzione per selezionare la sorgente di ingresso desiderata.
Premere il tasto SOURCE sul telecomando per visualizzare una sorgente del segnale
esterna. La modalità TV può essere selezionata premendo il tasto TV.
TV / Ext. / AV / Component / PC / HDMI1/DVI / HDMI2 / HDMI3
E’ possibile scegliere solo i dispositivi esterni collegati al televisore. In Elenco sorgenti,
gli ingressi collegati verranno evidenziati e ordinati in cima all'elenco. Gli ingressi non
collegati verranno ordinati in fondo all’elenco.
Ext. e PC rimangono sempre attive.
TOOLS (Strumenti): Visualizza i menu Modifica Nome e Informazioni.
Modifica Nome
Assegnare un nome al dispositivo collegato ai jack di ingresso per semplificare la selezione della sorgente di ingresso.
VCR / DVD / STB cavo / STB satellite / STB PVR / Ricevitore AV / Giochi / Videocamera / PC / DVI / DVI PC / TV / IPTV /
Blu- ray / HD DVD / DMA
Quando si collega un cavo HDMI/DVI a una porta HDMI IN 1 (DVI), è necessario impostare la modalità HDMI1/DVI su DVI o
DVI PC nel campo Modifica Nome della modalità Ingressi. In questo caso, è necessaria una connessione audio separata.
Configurazione del menu Supporto
Auto diagnosi
Test immagine
In caso di problemi di visualizzazione dell'immagine, eseguire il test pertinente. Verificare il
color pattern sullo schermo per vedere se il problema persiste.
Sì: Se il test pattern non compare oppure presenta disturbi, selezionare Sì. Potrebbe
essersi verificato un problema con il televisore. Contattare il call center Samsung per
richiedere assistenza.
No: Se il test pattern è visualizzato correttamente, selezionare No. Potrebbe essersi
verificato un problema con i dispositivi esterni. Controllare lo stato dei collegamenti. Se il
problema persiste, consultare il manuale dell'utente dei dispositivi esterni.
Test audio
In caso di problemi di audio, eseguire il test pertinente. Controllare l'audio riproducendo un test
melodico attraverso le casse del televisore. Il messaggio ‘Il problema riscontrato con il test audio persiste?’ viene visualizzato sullo
schermo.
Se non c'è ritorno audio dagli altoparlanti del televisore, prima di eseguire il test verificare che Selezione altoparlante sia
impostato su Altoparlante TV nel menu Suono.
E' possibile ascoltare la melodia durante il test anche se Selezione altoparlante è impostato su Altoparlante est oppure
l'audio è stato disattivato mediante la pressione del tasto MUTE.
Sì: Se durante l'esecuzione del test audio il suono proviene da un solo altoparlante, selezionare Sì. Potrebbe essersi verificato
un problema con il televisore. Contattare il call center Samsung per richiedere assistenza.
No: Se è possibile ascoltare il suono dagli altoparlanti, selezionare No. Potrebbe essersi verificato un problema con i
dispositivi esterni. Controllare lo stato dei collegamenti. Se il problema persiste, consultare il manuale dell'utente dei dispositivi
esterni.
Informazioni sul segnale (solo canali digitali)
Diversamente dai canali analogici, la cui qualità di ricezione può variare da ‘molto disturbata' a 'chiara', i canali digitali (HDTV)
sono caratterizzati da una perfetta qualità oppure dalla totale mancanza di ricezione. Non è quindi possibile sintonizzare i canali
digitali. Per migliorare la ricezione dei canali digitali disponibili è tuttavia possibile regolare l'antenna.
Se il misuratore della potenza del segnale indica che il segnale è debole, regolare fisicamente l'antenna per aumentare il
segnale. Continuare a regolare l'antenna fino a trovare la posizione migliore per ricevere il segnale in modo ottimale.
¦
❑
O
N
N
N
❑
N
¦
❑
●
●
N
N
●
●
N
Auto diagnosi ►
Aggiornamento software
Guida alla connessione HD
Contattare Samsung
Supporto
Elenco sorgenti
Modifica Nome
Entrée
BN68-02360A_01L09.indb 22 2009-08-31 �� 10:31:18Italiano - 23
Aggiornamento software
Gli aggiornamenti del prodotto, contenenti le nuove funzionalità della televisione digitale,
vengono trasmessi periodicamente tramite il normale segnale televisivo. Il prodotto rileva
automaticamente questi segnali e visualizza la finestra di aggiornamento del software. E' quindi
possibile avviare l’installazione degli aggiornamenti.
Tramite USB
Inserire un’unità USB contenente l’aggiornamento del firmware nel televisore. Fare attenzione
a non disattivare l'alimentazione o rimuovere l'unità USB mentre l'aggiornamento è in
corso. Al termine dell'aggiornamento del firmware, il televisore si spegnerà e riaccenderà
automaticamente. Verificare la versione del firmware al termine dell'aggiornamento. Al termine
dell'aggiornamento del software, le impostazioni video e audio modificate torneranno alle impostazioni predefinite di fabbrica.
Si consiglia di scrivere le impostazioni in modo da poterle facilmente ripristinare dopo l’aggiornamento.
Tramite canale
Aggiorna il software mediante il segnale trasmesso.
Se la funzione viene selezionata durante la trasmissione software, questa funzione ricerca il software disponibile e ne scarica
gli aggiornamenti.
Il tempo necessario per scaricare il software è determinato dallo stato del segnale.
Aggiornamento mod Standby
Per continuare l’aggiornamento software anche quando l’alimentazione principale è attiva, selezionare acceso premendo il tasto
▲ o ▼ . 45 minuti dopo l’ingresso in modalità Standby, viene effettuato un aggiornamento manuale. Poiché l’alimentazione
dell’unità si attiva internamente, lo schermo LCD potrà attivarsi per breve tempo. Questo fenomeno può continuare per più di
un’ora, fino al termine dell’aggiornamento software.
Software alternativo
Per visualizzare le informazioni relative alla versione del software.
Guida alla connessione HD
Questo menu presenta la modalità di connessione in grado di offrire la qualità ottimale per i televisori HD.
Consultare queste informazioni durante la connessione di dispositivi esterni al televisore.
Contattare Samsung
Fare riferimento a queste informazioni in caso di funzionamento anomalo del televisore o se si desidera aggiornare il software.
E' possibile visualizzare le informazioni relative a call centre, prodotto e metodo di scaricamento del software.
❑
N
N
❑
❑
Pannello posteriore del televisore
Unità USB
BN68-02360A_01L09.indb 23 2009-08-31 �� 10:31:18Italiano - 24
RACCOMANDAZIONI PER L'USO
Funzione Teletext
La maggior parte delle emittenti televisive fornisce servizi informativi tramite il servizio Teletext. La pagina dell’indice del servizio
Teletext contiene informazioni sull’uso del servizio. Inoltre, è possibile selezionare varie opzioni tramite i tasti del telecomando.
Per visualizzare correttamente le informazioni del servizio Teletext, è necessario che la ricezione del canale sia stabile.
In caso contrario, alcune informazioni potrebbero essere perse o alcune pagine potrebbero non essere visualizzate
correttamente.
E’ possibile cambiare le pagine Teletext premendo i tasti numerici sul telecomando.
1 0 (Modalità)
Premere questo tasto per selezionare
la modalità Teletext (LIST/FLOF).
Premendo questo tasto nella
modalità LIST, si attiva la modalità
di memorizzazione dell’elenco. In
modalità di salvataggio Elenco, è
possibile memorizzare la pagina Teletext
all’interno di un elenco utilizzando il
tasto 8 (memorizza).
2 5 (scopri)
Consente di visualizzare il testo
nascosto (risposte a quiz, ad
esempio). Per tornare alla modalità di
visualizzazione normale, premere di
nuovo il tasto.
3 4 (dimensione)
Premere questo tasto per raddoppiare
le dimensioni dei caratteri nella metà
superiore dello schermo. Premere di
nuovo il tasto per ingrandire i caratteri
nella metà inferiore dello schermo. Per
tornare alla modalità di visualizzazione
normale, premere di nuovo il tasto.
4 8 (memorizza)
Utilizzato per memorizzare le pagine
Teletext.
5 Tasti colorati (rosso/verde/giallo/blu)
Se una emittente usa il sistema
FASTEXT, i vari argomenti trattati in
una pagina Teletext vengono codificati
in base ai colori e possono essere
selezionati premendo i relativi tasti
colorati. Premere il tasto il cui colore
corrisponde a quello dell’argomento
desiderato. La pagina viene visualizzata
con altre informazioni colorate che
possono essere selezionate allo stesso
modo. Per visualizzare la pagina
successiva o precedente, premere il
tasto colorato corrispondente.
6/ (Teletext on/mix)
Premere questo tasto per attivare la
modalità Teletext dopo avere selezionato
un canale che fornisce questo tipo di
servizio. Premere di nuovo il tasto per
sovrapporre le informazioni del servizio
Teletext alla trasmissione corrente.
7 : (esci)
Esce dalla visualizzazione del servizio
Teletext.
8 1 (pagina secondaria)
Visualizza la pagina secondaria
disponibile.
9 2 (pagina su)
Consente di visualizzare la pagina
Teletext successiva.
0 3(pagina giù)
Consente di visualizzare la pagina
Teletext precedente.
! 9 (mantieni)
Consente di mantenere visualizzata
una pagina, se la pagina è collegata
a più pagine secondarie che scorrono
automaticamente. Premerlo nuovamente
per riprendere la visualizzazione.
@ 6 (indice)
In modalità Teletext, premere questo tasto
in qualsiasi momento per visualizzare la
pagina dell’indice (contenuti).
# 7 (annulla)
Utilizzato per visualizzare le stazioni
emittenti durante la ricerca di una pagina.
Le pagine Teletext sono organizzate in base a sei categorie:
Parte Contenuti
A Numero della pagina selezionata.
B Identità della stazione emittente.
C Numero della pagina corrente o stato della ricerca.
D Data e ora.
E Testo.
F Informazioni sullo stato.
Informazioni FASTEXT.
¦
N
N
1
2
3
4
5
6
8
9
0
!
#
@
7
BN68-02360A_01L09.indb 24 2009-08-31 �� 10:31:18Italiano - 25
Le informazioni del servizio Teletext sono spesso suddivise su più pagine visualizzate in sequenza alle quali è possibile
accedere come segue:
Digitando il numero di pagina
Selezionando un titolo in un elenco
Selezionando un’intestazione colorata (sistema FASTEXT)
Il servizio Teletext supportato dal televisore è la versione 2.5 che consente di visualizzare ulteriori elementi grafici o di testo.
In base alla trasmissione, possono comparire bande laterali vuote durante la visualizzazione del servizio Teletext.
In questo caso, non verranno trasmessi ulteriori elementi grafici o di testo.
I televisori meno recenti che non supportano la versione 2.5 non sono in grado di visualizzare alcun elemento grafico o di
testo aggiuntivo, a prescindere dal tipo di trasmissione Teletext.
Premere il tasto TV per uscire dal servizio Teletext.
Teletext 16:9, immagine in formato 16:9
Installazione del piedistallo
Preimpostazione: Collocare la guida del piedistallo e il collare della copertura sul
piedistallo e avvitarli usando le viti fornite. Solo per il modello da 32 pollici.
N
1. Assemblare il TV LCD al piedistallo.
Il televisore deve essere sorretto da due o più persone.
Prima di assemblare le due parti, controllare se il lato del piedistallo (anteriore/
posteriore) è quello corretto.
Per installare il televisore sul piedistallo a un'altezza corretta, non applicare una forza
eccessiva verso il basso sui lati superiori del televisore.
2. Avvitare due viti nella posizione 1, quindi avvitare altre due viti nella posizione 2.
Raddrizzare il prodotto e serrare le viti. Avvitando le viti con lo schermo LCD
appoggiato sul piano, una volta sollevato il prodotto potrebbe risultare inclinato su un
lato.
N
N
N
N
Installazione del Kit di montaggio a parete
Gli articoli del kit di montaggio a parete (venduti separatamente) consentono di montare il
televisore alla parete.
Per informazioni dettagliate sull’installazione del kit di montaggio a parete, consultare le
istruzioni fornite insieme agli articoli del kit. Contattare un tecnico per richiedere assistenza
quando si monta la staffa a parete.
Samsung Electronics non può essere ritenuta responsabile per qualsiasi danno al prodotto o
infortuni causati da una installazione autonoma del televisore da parte dell’utente.
Non installare il Supporto a parete mentre il televisore è acceso. In caso contrario,
potrebbero verificarsi incidenti con lesioni personali causate da scosse elettriche.
N
–
–
–
N
N
N
N
O
N
¦
¦
Retro
Fronte
BN68-02360A_01L09.indb 25 2009-08-31 �� 10:31:19Italiano - 26
Uso del blocco antifurto Kensington
Il blocco Kensington è un dispositivo usato per fissare fisicamente il sistema quando viene
utilizzato in un luogo pubblico. L’aspetto del dispositivo e il metodo di blocco possono
variare in base alla marca del prodotto. Per informazioni sull’uso, consultare il manuale
fornito insieme al blocco Kensington. Il dispositivo di blocco è in vendita separatamente. La
posizione del blocco Kensington può variare a seconda del modello.
1. Inserire il dispositivo nell’alloggiamento del blocco Kensington sul TV LCD (1) e
ruotarlo nella direzione di chiusura (2).
2. Collegare il cavo del blocco Kensington (3).
3. Fissare il blocco Kensington a un tavolo o un altro oggetto pesante.
3
1
2
Messa in sicurezza della posizione di installazione
Mantenere le distanze necessarie tra il prodotto e gli altri elementi presenti (per esempio le pareti) per garantire un’adeguata
ventilazione.
La mancata osservanza di tale precauzione può comportare un pericolo d’incendio o un malfunzionamento a causa del
surriscaldamento del prodotto.
Installare il prodotto mantenendo le distanze indicate in figura.
Quando si usa un piedistallo o un sistema di montaggio a parete, utilizzare solo le parti fornite da Samsung Electronics.
L’uso di parti di altre marche può causare un malfunzionamento o lesioni provocate da una eventuale caduta del prodotto.
L’uso di parti di altre marche può comportare un malfunzionamento o un pericolo di incendio per il surriscaldamento del
prodotto a causa di una ventilazione inadeguata.
L’aspetto del prodotto può variare a seconda del modello.
Durante l’installazione del prodotto con un piedistallo Durante l’installazione del prodotto con un sistema di montaggio a parete
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm 10 cm
10 cm
¦
¦
N
N
BN68-02360A_01L09.indb 26 2009-08-31 �� 10:31:20Italiano - 2
Fissaggio del televisore alla parete
Attenzione: Tirare, spingere o arrampicarsi sul televisore sono azioni che possono provocarne la caduta.
Si raccomanda di non far giocare i bambini con il televisore poiché potrebbero appendersi ad esso
destabilizzandolo; se ciò dovesse verificarsi, il televisore potrebbe cadere provocando lesioni personali gravi
e perfino mortali. Seguire tutte le precauzioni di sicurezza descritte della documentazione allegata. Per una
maggiore stabilità e sicurezza del prodotto, installare il dispositivo anticaduta come segue.
Per evitare una eventuale caduta del televisore:
1. Avvitare saldamente i ganci alla parete. Verificare che le viti di fissaggio siano ben
serrate.
A seconda del tipo di parete, potrebbe essere necessario utilizzare anche un fisher.
Poiché i ganci, le viti e il cavo di sicurezza non sono forniti in dotazione, è
necessario acquistare tali materiali separatamente.
2. Rimuovere le viti dal centro del pannello posteriore del televisore, inserirle nei ganci e
quindi avvitarle nuovamente al televisore.
Le viti potrebbero non essere fornite insieme al prodotto. In questo caso, acquistare
le viti separatamente in base alle specifiche qui riportate.
Specifiche delle viti
Per un TV LCD da 17 ~ 29 pollici: L15 viti M4
Per un TV LCD da 32 ~ 40 pollici: L15 viti M6
3. Collegare i ganci fissati al televisore a quelli fissati alla parete utilizzando un cavo
resistente, quindi legarlo strettamente.
Installare il televisore il più possibile vicino alla parete in modo che non possa
cadere all’indietro.
Collegare il cavo in modo che i ganci fissati alla parete si trovino allineati o
leggermente più in basso di quelli fissati al televisore.
Slegare il cavo prima di spostare il televisore.
4. Accertarsi che tutte le connessioni siano adeguatamente fissate. Controllare
periodicamente le connessioni per verificarne l’eventuale usura o rottura. Per qualsiasi dubbio relativo alla sicurezza delle
connessioni effettuate, contattare un installatore specializzato.
¦
N
N
N
N
–
–
N
N
N
Parete
Parete
BN68-02360A_01L09.indb 27 2009-08-31 �� 10:31:20Italiano - 28
Risoluzione dei problemi
In caso di domande sul funzionamento del televisore, consultare per prima cosa l'elenco sottostante. Se nessuno dei consigli
sottoriportati si dimostra utile per risolvere il problema, visitare il sito ‘www.samsung.com’, quindi fare clic sulla voce Support
(Assistenza), oppure chiamare il numero del Call Center riportato in ultima pagina.
Problema Soluzione
Qualità dell'immagine
Per prima cosa, eseguire il Test immagine per confermare che il televisore sia in grado di
visualizzare correttamente l'immagine di prova.
Quindi, selezionare MENU - Supporto - Auto diagnosi - Test immagine
Se l'immagine di prova viene visualizzata correttamente, la scarsa qualità dell'immagine
potrebbe essere causata dalla sorgente o dal segnale.
●
La qualità dell'immagine non
sembra all'altezza di quella vista
in negozio.
Se si dispone di un ricevitore via cavo analogico/satellitare, eseguirne l'aggiornamento.
Utilizzare cavi HDMI o Component per ottenere una qualità dell'immagine HD.
Abbonato servizi cavo/satellite: Provare le stazioni HD (High Definition) disponibili
attraverso la griglia dei programmi (channel line up).
Connessione Antenna: Provare le stazioni HD dopo avere eseguito il programma
automatico.
Molti canali HD trasmettono contenuti SD (Standard Definition) aggiornati.
Impostare la risoluzione di uscita video del ricevitore via cavo/satellitare su 1080i o 720p.
Verificare di stare guardando il televisore alla distanza minima raccomandata basata
sulla dimensione dello schermo e la definizione del segnale visualizzato.
●
●
●
N
●
●
L'immagine è distorta: sono visibili
blocchi grandi, blocchi piccoli,
punti e pixel
La compressione di contenuti video può causare la distorsione dell'immagine
specialmente nel caso di immagini caratterizzate da movimenti rapidi, come per
esempio eventi sportivi o film d'azione.
Un segnale debole o di scarsa qualità può causare la distorsione dell'immagine.
Questo non è un problema del televisore.
●
●
Con una connessione Component il
colore risulta incongruo o mancante.
Verificare che i cavi Component siano connessi ai rispettivi jack. Connessioni allentate
o non corrette possono causare problemi di colore o una schermata vuota.
●
Colore o luminosità delle
immagini scadente.
Regolare le opzioni Immagine nel menu TV. (La modalità Immagine, Colore,
Luminosità, Nitidezza)
Regolare l'opzione Risp. energia nel menu Impostazione.
Provare a reimpostare l'immagine visualizzandola con le impostazioni predefinite.
(Selezionare MENU - Immagine - Reset immagine)
●
●
●
E' visibile una linea punteggiata
sul bordo dello schermo.
Se la dimensione dell'immagine è impostata su Adatta a schermo, modificarla
selezionando 16:9.
Cambiare la risoluzione del ricevitore via cavo/satellitare.
●
●
L'immagine risulta in bianco e
nero solo in caso di ingresso AV
(Composite).
● Collegare un cavo video (giallo) al jack verde dell'ingresso component 1 del televisore.
Quando si cambiano i canali,
l'immagine risulta ferma, distorta
o in ritardo.
Se il televisore è connesso a un ricevitore via cavo, reimpostare il ricevitore.
(Riconnettere il cavo CA e attendere fino al riavvio del ricevitore. L'operazione
potrebbe richiedere fino a 20 minuti di tempo)
Impostare la risoluzione di uscita del ricevitore via cavo su 1080i o 720p.
●
●
Qualità audio
Per prima cosa, eseguire il Test audio per confermare che l'impianto audio del televisore
funzioni in modo appropriato.
Quindi, selezionare MENU - Supporto - Auto diagnosi - Test audio
Se l'audio viene riprodotto correttamente, il problema potrebbe essere causato dalla
sorgente o dal segnale.
●
L'audio non viene riprodotto
oppure il livello del volume risulta
troppo basso anche se impostato
al valore massimo.
Verificare il volume del dispositivo esterno collegato al televisore, quindi regolare il
volume del televisore di conseguenza.
●
L'immagine è buona ma senza
audio.
Impostare l'opzione Selezione altoparlante su Altoparlante TV nel menu audio.
Verificare che i cavi audio provenienti dal dispositivo esterno siano connessi ai
rispettivi jack audio sul televisore.
Verificare l'opzione di uscita audio del dispositivo. (es. Potrebbe essere necessario
cambiare l'opzione del ricevitore via cavo in HDMI in caso di collegamento HDMI al TV.)
Se si usa un cavo DVI-HDMI, è necessario utilizzare un cavo audio separato.
Disattivare la funzione SRS se è stato impostato il volume oltre il valore 30.
Scollegare lo spinotto dal jack della cuffia. (se disponibile sul televisore)
●
●
●
●
●
●
Rumore proveniente
dall'altoparlante.
Verificare le connessioni dei cavi. Verificare che il cavo video non sia connesso a un
ingresso audio.
Per le connessioni Antenna/Cavo, verificare l'intensità del segnale. Un segnale basso
può causare la distorsione dell'audio.
●
●
¦
BN68-02360A_01L09.indb 28 2009-08-31 �� 10:31:21Italiano - 29
Problema Soluzione
Nessuna immagine, video spento
Il televisore non si accende. Verificare che la spina del cavo di alimentazione CA sia correttamente collegata a una
presa a muro.
Accertarsi che la presa a muro sia funzionante.
Premere il tasto POWER sul televisore per verificare che il telecomando funzioni
correttamente. Se il televisore si accende, il problema potrebbe essere causato
dal telecomando. Per risolvere il problema causato dal telecomando, consultare il
paragrafo sottostante ‘Il telecomando non funziona’.
●
●
●
Il televisore si spegne
automaticamente.
Verificare che l'opzione Timer stand-by sia impostata su On nel menu Impostazione.
Se il televisore è collegato al PC, verificare le impostazioni di alimentazione del PC.
Verificare che la spina del cavo di alimentazione CA sia correttamente collegata a una
presa a muro e il televisore sia acceso.
Se il televisore non riceve segnale per circa 10 ~ 15 minuti con una connessione
Antenna/Cavo, il televisore si spegne.
●
●
●
●
Nessuna immagine/Video. Verificare le connessioni dei cavi. (Scollegare e ricollegare tutti i cavi del televisore e
dei dispositivi esterni)
Impostare l'uscita video del dispositivo esterno (ricevitore via cavo/satellitare, lettore
DVD, Blu-ray, ecc) in modo che la connessione corrisponda all'ingresso del televisore.
Per esempio, uscita del dispositivo esterno: HDMI, ingresso TV: HDMI.
Verificare che il dispositivo collegato sia acceso.
Selezionare la corretta sorgente del televisore premendo il tasto SOURCE sul
telecomando TV.
●
●
●
●
Connessione RF (Cavo/Antenna)
Impossibile ricevere tutti i canali. Verificare che il cavo dell'antenna sia correttamente collegato.
Provare a impostare Plug & Play per aggiungere i canali disponibili all'elenco canali.
Selezionare MENU - Impostazione - Plug & Play e attendere che tutti i canali
disponibili vengano memorizzati.
Verificare che l'antenna sia posizionata correttamente.
●
●
●
L'immagine è distorta: sono visibili
blocchi grandi, blocchi piccoli,
punti e pixel
La compressione di contenuti video può causare la distorsione dell'immagine
specialmente nel caso di immagini caratterizzate da movimenti rapidi, come per
esempio eventi sportivi o film d'azione.
Un segnale basso può causare la distorsione dell'immagine. Questo non è un
problema del televisore.
●
●
Connessione PC
Messaggio ‘Modo non
supportato’.
Impostare la risoluzione di uscita e la frequenza del PC in modo che corrispondano
alle risoluzioni supportate dal televisore.
●
Nell'elenco sorgenti, il PC è
sempre evidenziato anche se non
è connesso.
E' normale; nell'elenco sorgenti, il PC risulta sempre evidenziato anche quando non è
collegato.
●
La riproduzione del video è
corretta ma manca l'audio con
una connessione HDMI.
● Verificare l'impostazione di uscita audio sul PC.
BN68-02360A_01L09.indb 29 2009-08-31 �� 10:31:21Italiano - 30
Problema Soluzione
Altri
L'immagine non viene riprodotta a
pieno schermo.
Quando si guardano contenuti SD (4:3) aggiornati per la trasmissione su canali HD,
appaiono barre nere su ogni lato dello schermo.
Quando vengono trasmessi film con un rapporto d'immagine diverso da quello del
televisore, appaiono barre nere sui lati superiore e inferiore dello schermo.
Regolare la dimensione dell'immagine sul dispositivo esterno o sul televisore per
visualizzare l'immagine a pieno schermo.
●
●
●
Il telecomando non funziona. Sostituire le batterie del telecomando rispettando la polarità (+ -).
Pulire la finestra di trasmissione posizionata in cima al telecomando.
Puntare il telecomando direttamente verso il televisore a una distanza di 1,5~2 metri.
●
●
●
Impossibile controllare il volume
o le funzioni di accensione/
spegnimento del televisore con
il telecomando del ricevitore via
cavo/satellitare.
Programmare il telecomando del ricevitore via cavo/satellitare in modo che possa
controllare le funzioni del televisore. Consultare il manuale dell'utente del ricevitore via
cavo/satellitare per il codice TV SAMSUNG.
●
Messaggio ‘Modo non
supportato’.
Verificare la risoluzione del televisore supportata e regolare di conseguenza la
risoluzione di uscita del dispositivo esterno. Consultare la sezione di questo manuale
relativa all'impostazione della risoluzione.
●
Il televisore emana odore di
plastica.
● E' normale avvertire questo odore che tuttavia svanirà nel corso del tempo.
TV Informazioni sul segnale
non è disponibile nel menu Self
Diagnostic Test.
Questa funzione è disponibile solo con canali digitali e connessione antenna
(RF/Coax).
●
Il televisore è inclinato verso
destra o sinistra.
● Rimuovere il piedistallo dal televisore quindi rimontarlo.
Impossibile montare il piedistallo. Verificare che il televisore sia posizionato su una superficie piana. Se non si riesce a
rimuovere le viti dal televisore, utilizzare un cacciavite con punta magnetica.
●
Il menu dei canali (Channel) è in
colore grigio. (non disponibile)
● Il menu Canale è disponibile solo se è selezionata la sorgente del televisore.
Le impostazioni andranno
perse dopo 30 minuti o a ogni
spegnimento del televisore.
Se il televisore è in modalità Demo Negozio, ogni 30 minuti verranno azzerate le
impostazioni audio e immagine. Commutare la modalità Demo Negozio in
Uso dom. secondo la procedura Plug & Play. Premere il tasto SOURCE per
selezionare la modalità TV, quindi selezionare MENU → Impostazione →
Plug & Play → ENTERE.
●
Perdita intermittente di segnale
audio o video.
Verificare le connessioni e ricollegare i cavi.
Questo problema potrebbe essere causato dall'uso di cavi troppo grossi o rigidi.
Verificare che i cavi siano sufficientemente flessibili da consentire un uso prolungato nel
tempo. In caso di montaggio a parete, si consiglia di utilizzare cavi con connettori da 90°.
●
●
Guardando da vicino il bordo
della cornice dello schermo del
televisore è possibile notare delle
piccole particelle.
● Ciò non costituisce un difetto ma fa parte del design del prodotto.
‘Segnale criptato’ o ‘Segnale
mancante/Segnale debole’ con la
scheda (CI) CAM.
Verificare che nel modulo CAM la SCHEDA CI sia installata nell'alloggiamento
common interface.
Estrarre il modulo CAM dal televisore e inserirlo nuovamente nell'alloggiamento.
●
●
Una volta spento, dopo 45
minuti il televisore si riaccende
automaticamente.
Ciò è normale, il televisore è dotato della funzione OTA (Over The Air) che permette di
aggiornare il firmware scaricato durante la visione del televisore.
●
Immagini/audio ricorrenti. ● Verificare e modificare il segnale/la sorgente.
Lo schermo LCD TFT usa un pannello composto da sotto pixel che richiedono una speciale tecnologia di produzione. Tuttavia,
alcuni pixel potrebbero risultare più luminosi o più scuri. Questo fenomeno non ha alcun impatto sulle prestazioni del prodotto.
N
BN68-02360A_01L09.indb 30 2009-08-31 �� 10:31:21Italiano - 31
Specifiche
Nome modello LE26B450 LE32B450
Dimensione schermo
(Diagonale) 26 poll. 32 poll.
Risoluzione PC
(Ottimale) 1360 x 768 a 60Hz 1360 x 768 a 60Hz
Audio
(Uscita) 2 x 5W 2 x 10W
Dimensioni (LarxProxAlt)
Corpo
Con piedistallo
670 x 75 x 455 mm
670 x 216 x 495 mm
800 x 85 x 531 mm
800 x 252 x 577 mm
Peso
Con piedistallo 8 kg 12 kg
Caratteristiche ambientali
Temperatura di esercizio
Umidità di esercizio
Temperatura di stoccaggio
Umidità di stoccaggio
Da 10°C a 40°C (da 50 °F a 104 °F)
Dal 10% all'80%, senza condensa
Da -20°C a 45°C (da -4 °F a 113 °F)
Dal 5% al 95%, senza condensa
Da 10°C a 40°C (da 50 °F a 104 °F)
Dal 10% all'80%, senza condensa
Da -20°C a 45°C (da -4 °F a 113 °F)
Dal 5% al 95%, senza condensa
Piedistallo ruotabile
(Sinistra / Destra) 0˚ -10˚ ~ 10˚
Design e specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Questo prodotto è un’apparecchiatura digitale di Classe B.
Per l’alimentazione elettrica e il consumo di corrente, consultare l’etichetta apposta al prodotto.
¦
N
N
N
BN68-02360A_01L09.indb 31 2009-08-31 �� 10:31:21Italiano - 32
Diagrammi a blocchi
LANGIS LAMRON C2I SUB OIDUA OEDIV
HDMI 1,2,3
COMPONENT
Audio AMP
NTP3200
L
Speaker
R
ANT
DTV NIM Tuner
ATV Half Tuner
PC
Input Jack
SPDIF out
PCMCIA
SIDE AV
EXT_out
Display Panel
FHD 1920x1080
Or
HD 1366x768
MSTAR
Saturn4
(371-BGA)
Micom
3D Comb
Multi Decoder
(NTSC/PAL/SECAM
MPEG-2 AV/4/H.264)
De-interlacer
Scaler
LVDS Out
(10bit-dual)
Caption/TTX
10bit Process
Sound Process
USB 2.0
SXGA Output
HDMI 1.3 X 3
USB
(Down Load)
TS
SIF
CVBS
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
R,G,B,H/V Sync
I2S
LVDS
Sub Micom
DDR2
Flash Memory
64MB * 2
EEPROM
AT24C512
MX25L6405
EXT
CEC
RX/TX
RGB/FB
CVBS
FUNCTION KEY IR / Key
iDTV
ATV
¦
BN68-02360A_01L09.indb 32 2009-08-31 �� 10:31:21Questa pagina è stata lasciata
intenzionalmente vuota.
BN68-02360A_01L09.indb 33 2009-08-31 �� 10:31:22Las figuras y las ilustraciones de este Manual del usuario se proporcionan como referencia solamente y pueden ser diferentes
del aspecto real del producto. El diseño y las especificaciones del producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
Licencia
TruSurround HD, SRS y el símbolo son marcas registradas de SRS Labs, Inc. La tecnología
TruSurround HD está incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de
Dolby Laboratories.
Nota sobre la TV digital
1. Las funciones relacionadas con la TV digital (DVB) sólo están disponibles en países o regiones donde se emitan señales
terrestres digitales DVB-T (MPEG2 y MPEG4 AVC) o donde se tenga acceso a servicios de televisión por cable compatibles
con DVB-C (MPEG2 y MPEG4 AAC). Póngase en contacto con su distribuidor para conocer si puede recibir señales DVB-T o
DVB-C.
2. DVB-T es una norma del consorcio europeo para la transmisión de la televisión digital terrestre y DVB-C lo es para la
transmisión de la televisión digital por cable. Sin embargo, en esta especificación no se incluyen algunas funciones
diferenciadas, como EPG (Guía electrónica de programas), VOD (Vídeo a la carta) y otras. Por ello, en estos momentos aún
no están disponibles.
3. Este equipo de televisión cumple las más actuales normas de DVB-T y DVB-C, de [agosto de 2008], pero no se garantiza la
compatibilidad con futuras emisiones de televisión digital terrestre DVB-T y por cable DVB-C.
4. Según los países o regiones donde se utilice este equipo de TV, algunos proveedores de la televisión por cable pueden
cobrar un pago adicional por este servicio y pueden exigir al usuario su aceptación de los términos y condiciones de su
empresa.
5. Algunas funciones de televisión digital pueden no estar disponibles en algunos países o regiones y DVB-C o puede no
funcionar correctamente con algunos proveedores del servicio de cable.
6. Para obtener más información, póngase en contacto con su centro de atención al cliente de SAMSUNG.
Precauciones al mostrar en la pantalla una imagen fija
La imagen fija puede causar daños permanentes en la pantalla del televisor.
No muestre una imagen fija ni parcialmente fija en la pantalla LCD durante más de 2 horas, ya que se podría producir una
retención de la imagen en la pantalla. Este fenómeno de retención de imágenes también se denomina “quemadura de
pantalla”. Para evitar que se produzca esa persistencia de la imagen, reduzca el nivel de brillo y de contraste de la pantalla
cuando muestre imágenes fijas.
El uso del televisor LCD en formato 4:3 durante un tiempo prolongado puede dejar rastros de bordes en las
partes izquierda, derecha y central de la pantalla debido a las diferencias en la emisión lumínica de la
pantalla. Reproducir un DVD o una videoconsola puede causar un efecto similar en la pantalla. La garantía
no cubre estos daños.
Ver imágenes fijas de videojuegos y PC durante más tiempo del indicado puede producir imágenes fantasma parciales. Para
evitar este efecto, reduzca el ‘brillo’ y el ‘contraste’ cuando vea imágenes fijas.
© 2009 Samsung Electronics Co., Ltd. Reservados todos los derechos.
❑
❑
❑
●
●
●
BN68-02360A_01L09.indb 1 2009-08-31 �� 10:31:22Español - 1
Símbolo
N O T
Nota
Botón de una
pulsación
Botón TOOLS Pulsar
❑
INFORMACIÓN GENERAL
Aspecto general del panel de control ...................................2
Accesorios............................................................................2
Aspecto general del panel de conexiones............................3
Mando a distancia ................................................................5
Instalación de las pilas en el mando a distancia ..................5
FUNCIONAMIENTO
Visualización de los menús ..................................................6
Cómo poner el televisor en modo de espera........................7
Función Plug & Play .............................................................7
Visualización de la pantalla ..................................................8
CONTROL DE LOS CANALES
Configuración del menú de canales .....................................8
Gestión de los canales ......................................................11
CONTROL DE LA IMAGEN
Configuración del menú de imagen....................................13
Uso del televisor como una pantalla de ordenador (PC)....15
Ajuste del televisor con el ordenador .................................16
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
CONTROL DEL SONIDO
Configuración del menú de sonido.....................................17
Selección del modo de sonido............................................18
CONFIGURACIÓN
Configuración del menú de configuración ..........................19
ENTRADA / ASISTENCIA TÉCNICA
Configuración del menú de entrada ...................................22
Configuración del menú de ayuda......................................22
RECOMENDACIONES DE USO
Función de teletexto ...........................................................24
Instalación del soporte........................................................25
Instalación del equipo de montaje en la pared...................25
Uso del bloqueo Kensington antirrobos..............................26
Seguridad en el espacio de instalación..............................26
Fijación del televisor a la pared..........................................27
Solución de problemas.......................................................28
Especificaciones.................................................................31
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
CONTENIDO
Español
BN68-02360A_01L09.indb 1 2009-08-31 �� 10:31:22Español - 2
INFORMACIÓN GENERAL
Aspecto general del panel de control
El color y la forma del producto pueden variar según el modelo.
Puede usar un botón si pulsa los botones del panel lateral.
4
1
2
3
5
6
8 8 7
1 SOURCEE: Cambia entre todas las fuentes de entrada disponibles. En el menú en pantalla, utilice este botón de igual
modo que el botón ENTERE del mando a distancia.
2 MENU: Púlselo para ver un menú en pantalla con las opciones del televisor.
3Y: Púlselos para subir o bajar el volumen.
En el menú en pantalla, utilice estos botones Y de igual modo que los botones ◄ y ► del mando a distancia.
4Z: Permiten cambiar de canal. En el menú en pantalla, utilice estos botones Z de igual modo que los botones
▼ y ▲ del mando a distancia.
5 P (ENCENDIDO): Púlselo para encender o apagar el TV.
6 SENSOR DEL MANDO A DISTANCIA: El mando a distancia debe dirigirse hacia este punto del televisor.
7 INDICADOR DE ALIMENTACIÓN: Parpadea y se apaga cuando se enciende el aparato y se ilumina en el modo en espera.
8 ALTAVOCES
Accesorios
(M4 X L16) (M4 X L14)
Mando a distancia y
pilas (AAA x 2)
Cable de
alimentación
Cubierta del
agujero inferior
Tornillos del
soporte x 4
Tornillos del soporte x 3
(sólo para el modelo de 32
pulgadas)
Paño de
limpieza
● Manual de instrucciones ● Tarjeta de garantía ● Guía de seguridad
Asegúrese de que los siguientes elementos se incluyen con el televisor de pantalla LCD. Si falta alguno, póngase en contacto
con su distribuidor.
Tarjeta de garantía/Guía de seguridad (no disponible en todos los lugares)
El color y la forma de los componentes pueden variar según el modelo.
¦
N
N
¦
N
N
N
BN68-02360A_01L09.indb 2 2009-08-31 �� 10:31:23Español - 3
Aspecto general del panel de conexiones
El color y la forma del producto pueden variar según el modelo.
Cada vez que conecte un dispositivo externo al televisor, compruebe que la unidad esté desconectada de la alimentación.
Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable.
1 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Se conecta a un componente de audio digital como un receptor del sistema Home Cinema.
Cuando los terminales HDMI IN están conectados, el terminal DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) del televisor genera
sólo 2 salidas de canales de audio. Para escuchar el audio de 5.1 canales, conecte el terminal Optical del reproductor
de DVD/Blu-ray o del decodificador de cable/satélite directamente a un amplificador o a un sistema Home Cinema, no al
televisor.
2 PC IN
Se conecta al terminal de salida de vídeo del PC.
3 ANT IN
Se conecta a un sistema de televisión por cable o antena.
4 PC / DVI AUDIO IN
Se conecta al terminal de salida de audio del PC.
Salidas de audio DVI para dispositivos externos.
5 AUDIO OUT [R-AUDIO-L]
Conecte los cables de audio RCA al terminal AUDIO OUT [R-AUDIO-L] de la parte posterior del aparato y los otros
extremos a los conectores de entrada de audio correspondientes en el amplificador o sistema de cine en casa en DVD.
¦
N
N
N
–
N
–
–
–
–
–
9
7
6
8
1 2 3 4 5 6
@ ! 0
[Panel posterior del TV]
[Panel lateral del
televisor]
Entrada de
alimentación
BN68-02360A_01L09.indb 3 2009-08-31 �� 10:31:23Español - 4
6 HDMI IN 1(DVI), 2, 3
Se conecta al terminal HDMI de un dispositivo con una salida HDMI.
No se necesita conexión de sonido para una conexión de HDMI a HDMI.
Use el terminal HDMI IN 1(DVI) para la conexión de DVI a un dispositivo externo. Use un cable de DVI a HDMI o un
adaptador DVI-HDMI (de DVI a HDMI) para la conexión de vídeo y los terminales PC / DVI AUDIO IN para el audio.
También puede usar los puertos para conectarse a un PC.
¿Qué es HDMI?
‘High Definition Multimedia interface’ permite la transmisión de los datos de vídeo digital de alta definición y varios
canales de sonido digital.
El terminal HDMI/DVI admite la conexión DVI con un dispositivo ampliado mediante el cable apropiado (no suministrado).
La diferencia entre los dispositivos HDMI y DVI es que el HDMI es más pequeño, tiene instalada la función de
codificación HDCP (High Bandwidth Digital Copy Protection) y es compatible con el sonido digital de varios canales.
Puede que el televisor no proporcione salida de sonido y muestre imágenes con colores anómalos si hay conectados
reproductores de DVD/Blu-ray o receptores de cable/satélite que admiten versiones de HDMI anteriores a la versión 1.3.
Si se conecta un cable antiguo HDMI y no hay sonido, conecte el cable HDMI al terminal HDMI IN 1(DVI) y los cables de
audio a los terminales PC / DVI AUDIO IN de la parte posterior del televisor. Si ocurriera esto, póngase en contacto con
la empresa que suministró el reproductor de DVD/Blu-ray o receptor de televisión por cable o satélite para confirmar la
versión HDMI y, a continuación, solicite una actualización del firmware. Los cables HDMI que no sean 1.3 pueden causar
molestos parpadeos o que no se muestre la pantalla.
7 Ranura COMMON INTERFACE
Si no se inserta una ‘TARJETA CI’ con algunos canales, en la pantalla aparece ‘Señal codificada’.
En 2 o 3 minutos aparecerá en la pantalla la información del enlace que contiene un número telefónico, un identificador
de TARJETA CI, un identificador del sistema y demás información. Si aparece un mensaje de error, póngase en contacto
con su proveedor de servicios.
Si ha terminado la configuración de la información del canal, aparecerá el mensaje ‘Actualiz. completa’, que indica que la
lista de canales ya se ha actualizado.
Debe obtener una TARJETA CI en un proveedor local de servicios. Para retirar la TARJETA CI, extráigala
cuidadosamente con los dedos, puesto que si cae al suelo se puede dañar.
Inserte la tarjeta CI en la dirección marcada sobre ella.
La ubicación de la ranura COMMON INTERFACE puede variar según los modelos.
El módulo CAM no se admite en algunos países o zonas; consulte a su distribuidor local.
8 AV IN [VIDEO] / [R-AUDIO-L]
Conecte el cable RCA a un dispositivo A/V externo adecuado, como, por ejemplo, un vídeo, un DVD o una cámara de
vídeo.
Conecte los cables de sonido RCA al terminal [R-AUDIO-L] del aparato y los otros extremos a los conectores de salida
de sonido correspondientes en el dispositivo A/V.
9 BLOQUEO KENSINGTON (según el modelo)
El bloqueo Kensington (opcional) es un dispositivo que se utiliza para fijar físicamente el sistema cuando se utiliza en un
sitio público. Si desea usar un dispositivo de bloqueo, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el televisor.
La ubicación del Bloqueo Kensington puede variar según los modelos.
0 COMPONENT IN
Conecte los cables de vídeo de componentes (opcionales) al conector de componentes (PR, PB, Y) de la parte posterior
del equipo y los otros extremos a los conectores de salida de vídeo de los componentes correspondientes en el DTV o
DVD.
Si desea conectar tanto el decodificador como el DTV (o DVD), deberá conectar el decodificador al DTV (o DVD) y
conectar el DTV (o DVD) al conector de componentes (PR, PB, Y) de su aparato.
Los conectores PR, PB e Y de los dispositivos de componentes (DTV o DVD) algunas veces están etiquetados como Y,
B-Y y R-Y o Y, Cb y Cr.
Conecte los cables de audio RCA (opcionales) al terminal [R-AUDIO-L] de la parte posterior del aparato y los otros
extremos a los conectores de salida de audio correspondientes en el DTV o DVD.
! EXT (RGB)
Conector
Entrada Salida
Vídeo Audio (I / D) RGB Vídeo + Audio (I / D)
EXT O O O Sólo está disponible la salida de TV o DTV.
Terminales de entrada o salida para dispositivos externos, como aparatos de vídeo, reproductores de DVD, consolas de
videojuegos o reproductores de videodiscos.
@ SERVICE
Conector para la actualización del software.
–
N
N
N
N
N
–
–
–
N
N
N
N
–
–
–
N
–
–
–
–
–
–
BN68-02360A_01L09.indb 4 2009-08-31 �� 10:31:24Español - 5
Mando a distancia
Puede utilizar el mando a una distancia del televisor de hasta 7 metros.
El exceso de luz puede influir en el rendimiento del mando a distancia.
El color y la forma del producto pueden variar según el modelo.
1 POWER: Botón de suspensión del
televisor.
2 BOTONES NUMÉRICOS:
Permiten cambiar de canal.
3 FAV.CH : Permite cambiar a los
canales favoritos.
4Y : Púlselos para subir o
bajar el volumen.
5 SOURCE : Púlselo para mostrar
y seleccionar las fuentes de vídeo
disponibles.
6 INFO : Púlselo para mostrar
información en la pantalla.
7 TOOLS: Se usa para seleccionar
rápidamente las funciones que se
usan con mayor frecuencia.
8 CH LIST : Muestra la lista de
canales en la pantalla.
9 BOTONES DE COLORES: Use
estos botones en la Lista de
canales, menús, etc.
! TV: Selecciona directamente el
modo TV.
@ PRE-CH : Permite volver al
canal que se ha estado viendo
anteriormente.
# MUTEM: Púlselo para cortar
temporalmente el sonido.
$ P : Permiten cambiar de
canal.
% MENU : Muestra el menú principal
en pantalla.
^ GUIDE : Visualización de la Guía
electrónica de programas (EPG).
& RETURN : Vuelve al menú anterior
* ARRIBA▲ / ABAJO▼ / IZQUIERDA◄
/ DERECHA► / ENTERE: Úselo para
seleccionar los elementos del menú
en la pantalla y cambiar los valores del
menú.
( EXIT: Púlselo para salir del menú.
) SUBT. : Visualización de subtítulos
digitales
a AD: Selección de la descripción de
audio.
Funciones de teletexto
5 0 : Selección del modo de teletexto
(LIST/FLOF)
6 5 : Mostrar el teletexto
7 4 : Selección del tamaño del teletexto
8 8 : Guardar teletexto
9 Selección de tema de Fastext
0/ : Selecciona alternativamente
Teletext, Double o Mix.
! :: Sale de la pantalla de teletexto
@ 1 : Página secundaria del teletexto
$ 2 : Página siguiente del teletexto
3 : Página anterior del teletexto
% 6 : Índice del teletexto
& 9 : Retener teletexto
( 7 : Cancelar teletexto
Instalación de las pilas en el mando a distancia
1. Levante la tapa de la parte posterior del mando a distancia, como se muestra en la ilustración.
2. Inserte dos pilas de tamaño AAA.
Respete los extremos ‘+’ y ‘–’ de las pilas que se indican en el diagrama del interior del
compartimiento.
3. Vuelva a poner la tapa.
Saque las pilas y guárdelas en un lugar fresco y seco si no va a utilizar el mando a
distancia durante un período de tiempo prolongado.
Si el mando a distancia no funciona, haga estas comprobaciones:
¿Está encendido el televisor?
¿Están intercambiados los polos positivos y negativos de las pilas?
¿Se han agotado las pilas?
¿Ha habido un corte de luz o el cable está desenchufado?
¿Hay un fluorescente o un neón a poca distancia?
¦
N
N
N
¦
N
N
N
●
●
●
●
●
1
2
4
3
5
6
7
8
9
0
!
@
#
$
&
*
(
)
a
%
^
BN68-02360A_01L09.indb 5 2009-08-31 �� 10:31:24Español - 6
FUNCIONAMIENTO
Visualización de los menús
Antes de usar el televisor, siga estos pasos para saber cómo desplazarse por el menú, con el
fin de seleccionar y ajustar las diferentes funciones.
1. Pulse el botón MENU.
Aparece el menú principal en la pantalla. Hay iconos en el lado izquierdo: Imagen,
Sonido, Canal, Configuración, Entrada, Aplicación, Asistencia técnica.
2. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar uno de los iconos.
Pulse el botón ◄ o ► para acceder al submenú del icono.
3. Pulse los botones ▲ o ▼ para ir a los elementos del menú.
Pulse el botón ENTERE para acceder a los elementos del menú.
4. Pulse el botón ▲/▼/◄/► para cambiar los elementos seleccionados.
Pulse el botón RETURN para volver al menú anterior.
5. Pulse el botón EXIT para salir del menú.
Uso de los botones del mando a distancia
Botón Operaciones Botón Operaciones
MENUm Mostrar el menú principal en pantalla.
▲/▼/◄/►/
ENTERE
Mover el cursor y seleccionar un
elemento.
Elegir el elemento seleccionado.
Confirmar la configuración.
RUTURNR Volver al menú anterior.
EXITe Salir del menú en pantalla.
Ejemplo: Configuración del brillo del televisor en el menú Picture
Ajuste del brillo a 80
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
2. Pulse de nuevo el botón ENTERE para seleccionar Imagen.
3. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Brillo.
4. Pulse el botón ENTERE.
5. Pulse los botones ◄ o ► hasta que el brillo llegue a 80.
6. Pulse el botón ENTERE.
Pulse el botón EXIT para salir del menú.
¦
N
N
Modo : Estándar ►
Luz de fondo : 7
Contraste : 95
Brillo : 45
Nitidez : 50
Color : 50
Matiz (V/R) : V50 / R50
Imagen
Modo : Estándar ►
Luz de fondo : 7
Contraste : 95
Brillo : 45
Nitidez : 50
Color : 50
Matiz (V/R) : V50 / R50
Imagen
Luz de fondo : 7
Contraste : 95
Brillo : 45 ►
Nitidez : 50
Color : 50
Matiz (V/R) : V50 / R50
Configuración avanzada
Opciones de imagen
Reinicio de la imagen
Imagen
U Mover L Ajustar E Entrar R Volver
Brillo 45
U Mover L Ajustar E Entrar R Volver
Brillo 80
Modo : Estándar ►
Luz de fondo : 7
Contraste : 95
Brillo : 45
Nitidez : 50
Color : 50
Matiz (V/R) : V50 / R50
Imagen
BN68-02360A_01L09.indb 6 2009-08-31 �� 10:31:24Español -
Cómo poner el televisor en modo de espera
El aparato puede ponerse en modo de espera para reducir el consumo eléctrico. El modo de espera es muy útil si desea
interrumpir la visualización momentáneamente (durante la comida, por ejemplo).
1. Pulse el botón POWERP del mando a distancia.
La pantalla se apaga y aparece un indicador de modo de espera en el equipo.
2. Para volver a encenderlo, sólo tiene que volver a pulsar el botón POWERP.
No deje el aparato en modo de espera durante períodos largos de tiempo (cuando está de vacaciones, por ejemplo). Lo
mejor es desenchufar el aparato de la red eléctrica y de la antena.
Función Plug & Play
Cuando el televisor se enciende por primera vez, los valores se inician correlativamente de
forma automática.
1. Pulse el botón POWER del mando a distancia. Aparece el mensaje
You can set the menu language..
2. Seleccione el idioma con los botones ▲ o ▼. Pulse el botón ENTERE para confirmar la
elección.
3. Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar Demo tienda o Uso doméstico y, a continuación, pulse el botón ENTERE.
Es recomendable configurar el televisor en el modo Uso doméstico para obtener la mejor imagen en un entorno
doméstico.
Demo tienda sólo es necesario en los entornos comerciales.
Si accidentalmente se configura la unidad en el modo Demo tienda y se desea volver a Uso doméstico (Estándar):
Pulse el botón del volumen del televisor. Cuando se muestra la OSD del volumen, mantenga pulsado el botón MENU del
televisor durante 5 segundos.
4. Pulse el botón ENTERE. Seleccione el país pulsando los botones ▲ o ▼. Pulse el botón ENTERE para confirmar la
elección.
5. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Aérea o Cable y, a continuación, pulse el botón ENTERE.
Aérea: señal de la antena Aérea.
Cable: señal de la antena de Cable.
6. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar la fuente de canal que desea memorizar. Pulse el botón ENTERE para
seleccionar Empezar.
Digital y Analógico: Canales digitales y analógicos.
Digital: Canales digitales.
Analógico: Canales analógicos.
Al configurar la fuente de antena en Cable, se muestra un paso para permitirle configurar un valor para la búsqueda de
canales digitales. Para obtener más información, consulte Canal → Guardado automático.
La búsqueda de canales se iniciará y terminará automáticamente.
Pulse el botón ENTERE en cualquier momento para interrumpir el proceso de memorización.
Una vez memorizados todos los canales disponibles, se muestra el mensaje Configurar el modo del reloj..
. Pulse el botón ENTERE. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Auto y, a continuación, pulse el botón ENTERE.
Si se selecciona Manual, Configura la fecha y la hora actuales se muestra.
Si ha recibido una señal digital, se ajustará la hora automáticamente. En caso negativo, seleccione Manual para ajustar
el reloj. (consulte la página 19)
8. Se ofrece el método de conexión para proporcionar alta definición de la mejor calidad. Después de confirmar el método, pulse
el botón ENTERE.
9. Aparecerá el mensaje Disfrute de su televisor. Cuando termine, pulse el botón ENTERE.
Si desea reiniciar esta función...
1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración y, a continuación, pulse el
botón ENTERE.
2. Pulse de nuevo el botón ENTERE para seleccionar Plug & Play.
3. Escriba su código PIN de 4 dígitos. El código PIN predeterminado para un televisor nuevo es 0-0-0-0.
Si desea cambiar el número PIN, utilice la función Cambiar PIN. (consulte la página 21)
La función Plug & Play está disponible sólo en el modo TV.
¦
N
N
¦
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
Plug & Play
You can set the menu language.
Menu Language : English ►
E Enter
BN68-02360A_01L09.indb 7 2009-08-31 �� 10:31:25Español - 8
Visualización de la pantalla
La pantalla identifica el canal actual y el estado de algunos ajustes de audio-vídeo.
Pulse el botón INFO para ver la información.
Pulse el botón INFO del mando a distancia. El televisor mostrará el canal, el tipo de
sonido y el estado de ciertos ajustes de imagen y sonido.
▲, ▼: Puede ver otra información del canal. Si desea ir al canal actualmente
seleccionado, pulse el botón ENTERE.
◄, ►: Puede ver la información de programas del canal actual.
Pulse el botón INFO otra vez o espere unos 10 segundos; la información
desaparecerá automáticamente.
CONTROL DE LOS CANALES
Configuración del menú de canales
País
Aparece la pantalla para la introducción del número PIN. Escriba su código PIN de 4
dígitos.
Canal analógico
Se puede cambiar el país de los canales analógicos.
Canal digital
Se puede cambiar el país de los canales digitales.
Guardado automático
Se puede explorar los rangos de frecuencia disponibles (la disponibilidad depende del país). Puede que los números de programa
asignados automáticamente no correspondan a los números de programa reales o deseados.
Si el canal está bloqueado con la función Segur. niños aparece la ventana para la introducción del código PIN.
Aérea / Cable
Fuente de antena que guardar
Digital y Analógico: Canales digitales y analógicos.
Digital: Canales digitales.
Analógico: Canales analógicos.
Al seleccionar ‘Cable → Digital y Analógico’ o ‘Cable → Digital’
Proporcione un valor para explorar los canales de cable.
M. Búsqueda → Completa / Red / Rápida
Rápida
ID red: Muestra el código de identificación de la red.
Frecuencia: Muestra la frecuencia del canal. (Es diferente en cada país)
Modulación: Muestra los valores de modulación disponibles.
Velocidad símbolos: Muestra las velocidades de símbolo disponibles.
–
–
–
–
Busca todos los canales de las emisoras activas y los memoriza en el televisor.
Si desea detener el guardado automático, pulse el botón ENTERE.
Aparece el mensaje ¿Detener programación automática?.
Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar Sí y, a continuación, pulse el botón ENTERE.
¦
O
●
●
N
¦
❑
N
❑
N
●
●
●
●
N
N
N
País ►
Guardado automático
Guardado manual
Opción de búsqueda de cable
Guía actual y próxima
Guía completa
Guía predeterminada : Guía completa
Canal
DTV Air
15
abc1
18:00 ~ 6:00
18:11 Thu 6 Jan
Life On Venus Avenue
Unclassified
No Detaild Information ' INFO
BN68-02360A_01L09.indb 8 2009-08-31 �� 10:31:25Español - 9
Guardado manual
Busca un canal manualmente y lo memoriza en el televisor.
Si el canal está bloqueado con la función Segur. niños aparece la ventana para la introducción del código PIN.
Canal digital
Almacenamiento manual de canales digitales.
Canal digital sólo está disponible en el modo de TV digital.
Canal: Establezca el número del canal con los botones ▲, ▼ o numéricos (0~9).
Frecuencia: Establezca la frecuencia con los botones numéricos.
Ancho de banda: Establezca el ancho de banda con los botones ▲, ▼ o numéricos (0~9).
Una vez finalizada, la lista de canales se actualiza automáticamente.
Canal analógico
Almacenamiento manual de canales analógicos.
Programa (número de programa que asignar a un canal): Establezca el número del programa con los botones ▲, ▼ o
numéricos (0~9).
Sistema de color→ Auto / PAL / SECAM / NTSC4.43: Establezca el sistema del color con los botones ▲ o ▼.
Sistema de sonido → BG / DK / I / L: Establezca el sistema del sonido con los botones ▲ o ▼.
Canal (si conoce el número de canal que desea guardar): Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar C (canal aéreo) o
S (canal por cable). Pulse el botón ► y después ▲, ▼ o los botones numéricos (0~9) para seleccionar el número que desee.
También puede seleccionar el número de canal directamente pulsando los botones numéricos (0~9).
Si se produce un sonido anormal o no se produce sonido, vuelva a seleccionar el estándar de sonido adecuado.
Buscar (si no se conoce el número de los canales): Pulse los botones ▲ o ▼ para iniciar la búsqueda. El sintonizador
explora el rango de frecuencia hasta que se recibe en la pantalla el primer canal o el canal que se ha seleccionado.
Guardar (cuando guarde el canal y el número de programa asociado): Establezca OK pulsando el botón ENTERE.
Modo de canal
P (modo de programa): Al finalizar la sintonización, las estaciones de emisión de su zona se habrán asignado a los
números de posición comprendidos entre P00 y P99. Puede seleccionar un canal introduciendo el número de posición en
este modo.
C (modo de canal aéreo): Puede seleccionar un canal introduciendo el número asignado a cada emisora aérea en este
modo.
S (modo de canal por cable): Puede seleccionar un canal introduciendo el número asignado a cada canal por cable en
este modo.
Opción de búsqueda de cable (según el país)
Establece opciones adicionales de búsqueda, como la frecuencia y la velocidad de símbolo para la búsqueda de red por cable.
Frecuencia (Empezar ~ Stop): Muestra la frecuencia del canal.
Modulación: Muestra los valores de modulación disponibles.
Velocidad símbolos: Muestra las velocidades de símbolo disponibles.
Guía actual y próxima / Guía completa
La información de la Guía electrónica de programas (EPG) la proporcionan las emisoras. Las entradas de los programas
pueden aparecer vacías u obsoletas, según la información proporcionada por un canal determinado. La pantalla se actualiza
dinámicamente tan pronto como hay nueva información disponible.
Para obtener una descripción detallada sobre el uso de Guía actual y próxima y Guía completa, consulte la página 10.
También puede ver el menú de la guía pulsando el botón GUIDE. (Para configurar la Guía predeterminada, siga las
instrucciones.)
Guía actual y próxima
Se muestra la información del programa actual y siguiente de los seis canales señalados en la columna izquierda.
Guía completa
Muestra la información de los programas ordenados por hora en segmentos de una hora. Muestra la información de dos horas de
programa que se puede desplazar adelante o atrás en el tiempo.
❑
N
N
N
●
●
●
N
●
●
●
●
N
N
●
●
N
–
–
–
❑
●
●
●
❑
N
O
BN68-02360A_01L09.indb 9 2009-08-31 �� 10:31:25Español - 10
Guía predeterminada → Guía actual y próxima / Guía completa
Puede decidir que se muestre la Guía actual y próxima o la Guía completa cuando se pulsa el botón GUIDE del mando a
distancia.
Lista de canales
Para obtener una descripción detallada sobre el uso de la Lista de canales, consulte las instrucciones de 'Gestión de los
canales'.
Puede seleccionar estas opciones simplemente pulsando el botón CH LIST del mando a distancia.
Modo Canal
Cuando se pulsa el botón P >/< se cambian los canales en la lista de canales seleccionados.
Canales añadidos
Los canales se cambian en la lista de canales memorizados.
Canales favoritos
Los canales se cambian en la lista de canales favoritos.
Sintonización fina
Si la recepción es clara, no tiene que realizar la sintonización fina del canal, ya que esta operación se hace de forma automática
durante la búsqueda y la memorización. Si la señal es débil o está distorsionada, puede que deba realizar manualmente la
sintonización fina del canal.
Los canales que se han ajustado con sintonización fina se marcan con un asterisco ‘*’ a la derecha del número de canal en la
banda del canal.
Para reiniciar la sintonía fina, seleccione Rest. pulsando los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTERE.
Sólo puede ajustarse la sintonización de los canales de televisión analógicos.
Uso de Guía actual y próxima / Guía completa
Para... Debe...
Ver un programa en la lista EPG Seleccionar una posición pulsando los botones ▲, ▼, ◄, ►.
Salir de la guía Pulsar el botón azul
Si el programa siguiente está seleccionado, se concreta con un icono de reloj. Si se vuelve a pulsar el botón ENTERE y se pulsa
los botones ◄, ► para seleccionar la Cancelar progr., la programación se cancela y el icono del reloj desaparece.
Ver información de los programas Seleccionar un programa pulsando los botones ▲, ▼, ◄, ►.
A continuación pulse el botón INFO cuando se resalte el programa
deseado.
El título del programa se muestra en la parte superior del centro de la
pantalla.
Pulse el botón INFO para obtener información detallada. En la información detallada se incluye el número del canal, la hora de
ejecución, la barra de estado, el nivel del control paterno, la información de calidad del vídeo (HD/SD), los modos de sonido,
subtítulos o teletexto, los idiomas de los subtítulos o del teletexto y un resumen breve del programa seleccionado. ‘...’ se muestra si
el resumen es largo.
Intercambiar entre Guía actual y próxima o
Guía completa
Pulsar el botón rojo varias veces.
En Guía completa
Desplazarse rápidamente hacia atrás (24 horas).
Desplazarse rápidamente hacia adelante (24 horas).
Pulsar el botón verde varias veces.
Pulsar el botón amarillo varias veces.
❑
❑
O
❑
❑
N
N
N
Guía completa
DTV Cable 900 f tn 2:10 Mar 1 Jun
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Hoy 2:00 - 3:00 3:00 - 4:00
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
1 f tn
2 ITV Play
3 Kerrang!
4 Kiss
5 oneword
▼ 6 Smash Hits!
Street Hypn..
Kisstory
No information
No information
No information
Freshmen O..
Ver
INFO Información ■ actual/próxima ■ +24 Horas ■ Salir
Guía actual y próxima
DTV Cable 900 f tn 2:10 Mar 1 Jun
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Actual Siguiente
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
1 f tn
2 ITV Play
3 Kerrang!
4 Kiss
5 oneword
▼ 6 Smash Hits!
Street Hypn..
Kisstory
No information
No information
No information
Freshmen O..
Ver
INFO Información ■ Guía completa ■ Salir
BN68-02360A_01L09.indb 10 2009-08-31 �� 10:31:25Español - 11
Gestión de los canales
Con este menú puede agregar y borrar los canales o configurarlos como favoritos y usar la
guía de programas de las emisoras digitales.
Todos los canales
Muestra todos los canales disponibles actualmente.
Canales añadidos
Muestra todos los canales añadidos.
Favoritos
Muestra todos los canales favoritos.
Para seleccionar los canales favoritos que ha configurado, pulse el botón FAV.CH del mando a distancia.
Programado
Muestra todos los programas actualmente reservados.
Seleccione un canal en las pantallas Todos los canales, Canales añadidos o Favoritos con los botones ▲ / ▼ y pulse el
botón ENTERE. A continuación puede ver el canal seleccionado.
Uso de los botones de colores en la lista de canales
Rojo (Tipo de canal): Cambiar entre TV, Radio, Datos / Otr y Todos.
Verde (Zoom): Aumenta o reduce un número de canal.
Amarillo (Selección ): Selecciona varias listas de canales. Puede realizar las funciones de añadir, borrar, añadir a
favoritos, borrar de favoritos, bloquear o desbloquear con varios canales al mismo tiempo. Seleccione los canales que
desee y pulse el botón amarillo para configurar los canales seleccionados al mismo tiempo. Aparece la marca c a la
izquierda de los canales seleccionados.
TOOLS (Herramientas): Muestra los menús Borrar (o Añadir), Añadir a Favoritos (o Borrar de Favoritos), Bloquear
(o Desbloquear), Visual. con temp, Modificac. nombre canal, Ordenar,Modificac. número canal, Seleccionar
todos, (o Deselecc. todos), Guardado automático. (Los menús de las opciones pueden cambiar, dependiendo de la
situación.)
Iconos de la pantalla de estado del canal
A : Canal analógico.
c: Canal seleccionado al pulsar el botón amarillo.
* : Canal configurado como favorito.
( : Programa que se está emitiendo.
\ : Canal bloqueado.
) : Programa reservado
Menú de opciones de la lista de canales (en Todos los canales / Canales añadidos / Favoritos)
Pulse el botón TOOLS para usar el menú de opciones.
Los elementos del menú de opciones pueden variar según el estado del canal.
Añadir / Borrar
Puede suprimir o añadir un canal para que se muestren los canales que desee.
Todos los canales borrados se mostrarán en el menú Todos los canales.
Un canal de color gris quiere decir que se ha suprimido.
El menú Añadir sólo aparece con los canales borrados.
También puede borrar un canal en los menús Canales añadidos o Favoritos de la
misma manera.
Añadir a Favoritos / Borrar de Favoritos
Puede configurar como favoritos los canales que vea con más frecuencia.
Pulse el botón TOOLS para ver el menú Herramientas. También puede establecer el
canal favorito que añadir o suprimir si selecciona Herramientas → Añadir a Favoritos (o Borrar de Favoritos).
Se mostrará el símbolo ‘*’ y el canal se configurará como favorito.
Todos los canales seleccionados se mostrarán en el menú Favoritos.
¦
O
N
N
–
–
–
–
N
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
T
N
N
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A 1 C --
A 2 C --
A 3 ♥ C --
A 4 C --
A 5 C --
A 6 C --
A 7 C --
Canales añadidos Todos ■ Tipo de canal ■ Zoom ■ Selección T Herramientas
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A 1 C --
A 2 C --
A 3 ♥ C --
A 4 C --
A 5 C --
A 6 C --
A 7 C --
Canales añadidos Todos ■ Tipo de canal ■ Zoom ■ Selección T Herramientas
Borrar
Añadir a Favoritos
Bloquear
Visualiz. con temporiz.
Modificac. nombre canal
Ordenar
▼
BN68-02360A_01L09.indb 11 2009-08-31 �� 10:31:26Español - 12
Bloquear / Desbloquear
Se puede bloquear un canal para que no se pueda seleccionar ni visualizar. Está función está disponible sólo cuando Segur. niños
está configurado como Act.. (consulte la página 21)
Aparece la pantalla para la introducción del número PIN. Escriba su código PIN de 4 dígitos.
El código PIN predeterminado para un televisor nuevo es 0-0-0-0. Se puede cambiar el PIN seleccionando Change PIN en el
menú.
Se muestra el símbolo ‘\’ y el canal queda bloqueado.
Visualiz. con temporiz.
Si reserva un programa que desea ver, el canal se cambia automáticamente al canal reservado en la lista de canales aunque esté
viendo otro canal. Para reservar un programa, en primer lugar debe configurar la hora actual. (Consulte la página 19)
Sólo se pueden reservar los canales memorizados.
Puede ajustar el canal, el día, el mes, el año, la hora y el minuto directamente pulsando los botones numéricos del mando a
distancia.
La reserva de un programa se muestra en el menú Programa.
Guía de programas digitales y reserva de visualización
Si se ha seleccionado un canal digital y se pulsa el botón ► aparece la guía de programas del canal. Se puede reservar un
programa mediante el procedimiento descrito anteriormente.
Modificac. nombre canal (sólo canales analógicos)
Los canales se pueden etiquetar con el propósito de que al seleccionar éstos se pueda ver su nombre.
Los nombres de los canales digitales se asignan automáticamente y no se pueden etiquetar.
Modificac. número canal (sólo canales digitales)
También puede editar el número del canal pulsando los botones numéricos del mando a distancia.
Ordenar (sólo canales analógicos)
Esta operación permite cambiar los números de programa de los canales memorizados. Puede que sea necesario realizarla
después de la memorización automática.
Seleccionar todos / Deseleccionar todo
Seleccionar todos: Puede seleccionar todos los canales de la lista.
Deseleccionar todo: Puede anular la selección de todos los canales.
Sólo se puede seleccionar Deseleccionar todo si hay canales seleccionados.
Guardado automático
Si desea más detalles sobre las opciones de configuración, consulte la página 8.
Si el canal está bloqueado con la función Segur. niños aparece la ventana para la introducción del código PIN.
Menú de opciones de la lista de canales (en Programmed)
Se puede ver, cambiar o borrar una reserva.
Pulse el botón TOOLS para usar el menú de opciones.
Cambiar información
Selecciónelo para cambiar la reserva de visualización.
Cancelar progr.
Selecciónelo para cancelar la reserva de visualización.
Información
Selecciónelo para ver una reserva de visualización. (También se puede cambiar la
información de reserva.)
Seleccionar todos
Seleccionar todos los programas reservados.
N
N
N
N
N
N
N
N
●
●
N
N
N
N
1 / 1 / 2009
13:59 5 TV1 Quincy, M.E
18:59 2 TV3 The Equalizer
20:59 2 TV3 McMillan & Wife
Programado Todos ■ Zoom ■ Selección T Herramientas E Información
Cambiar información
Cancelar progr.
Información
Seleccionar todos
BN68-02360A_01L09.indb 12 2009-08-31 �� 10:31:26Español - 13
CONTROL DE LA IMAGEN
Configuración del menú de imagen
Modo
Puede seleccionar el tipo de imagen que mejor cumpla sus requisitos de visualización.
Pulse el botón TOOLS para ver el menú Herramientas. También se puede configurar el
modo de la imagen seleccionando Herramientas → Modo imagen.
Dinámico
Selecciona la alta definición en la imagen, en una habitación luminosa.
Estándar
Selecciona la visualización óptima de la imagen, en un entorno normal.
Película
Selecciona la visualización para ver películas en una sala oscura.
Luz de fondo / Contraste / Brillo / Nitidez / Color / Matiz (V/R)
El televisor tiene varias opciones de configuración que permiten controlar la calidad de la
imagen.
Luz de fondo: Ajusta el brillo de la luz de fondo de la pantalla LCD.
Contraste: Ajusta el nivel del contraste de la imagen.
Brillo: Ajusta el nivel del brillo de la imagen.
Nitidez: Ajusta la definición de los bordes de la imagen.
Color: Ajusta la saturación del color de la imagen.
Matiz (V/R): Ajusta el matiz del color de la imagen.
Seleccione el modo de imagen que desee ajustar en primer lugar. Los valores ajustados se guardan para cada modo de
imagen.
Cuando se cambian Luz de fondo, Contraste, Brillo, Nitidez, Color o Matiz (V/R), la presentación en la pantalla OSD se
ajusta consecuentemente.
En los modos analógicos TV, Ext., AV del sistema PAL no se puede utilizar la función Matiz (V/R).
En el modo PC, sólo se pueden realizar cambios en las opciones Luz de fondo, Contraste y Brillo.
La configuración de cada dispositivo externo conectado a una entrada del televisor se puede ajustar y guardar.
La energía consumida durante el uso se puede reducir significativamente si se disminuye el nivel del brillo de la imagen, lo
cual reduce el costo total de funcionamiento.
Configuración avanzada
Los nuevos televisores Samsung permiten una configuración más precisa aun de la imagen que los modelos anteriores. Consulte
más adelante cómo realizar una configuración detallada.
Configuración avanzada está disponible en los modos Estándar o Película.
En el modo PC, sólo se pueden cambiar Gamma y Balance de blanco entre los elementos de Configuración avanzada.
Tono del negro → Des. / Oscuro / Más oscuro / El más oscuro
Se puede seleccionar el nivel de negro en la pantalla para ajustar la profundidad de ésta.
Contraste dinám. → Des. / Bajo / Medio / Alto
Se puede ajustar el contraste de la pantalla para conseguir un contraste óptimo.
Gamma
Se puede ajustar la intensidad de los colores primarios (rojo, verde, azul).
Gama de colores
La gama de colores es una matriz compuesta por los colores rojo, verde y azul. Seleccione su gama favorita de color y disfrute de
unos colores auténticamente naturales.
Original: Proporciona tonos de color profundos y ricos.
Auto: Ajusta automáticamente al tono de color más natural de acuerdo con las fuentes del programa.
¦
❑
T
❑
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
❑
N
N
●
●
Modo : Estándar ►
Luz de fondo : 7
Contraste : 95
Brillo : 45
Nitidez : 50
Color : 50
Matiz (V/R) : V50 / R50
Imagen
Color : 50
Matiz (V/R) : V50 / R50
Configuración avanzada ►
Opciones de imagen
Reinicio de la imagen
Imagen
BN68-02360A_01L09.indb 13 2009-08-31 �� 10:31:26Español - 14
Balance de blanco
Se puede ajustar la temperatura del color para conseguir colores más naturales.
Rojo - / Verde - / Azul - / Rojo + / Verde + / Azul +: Puede ajustar la ‘temperatura’ del color en las áreas claras si cambia los
valores de R, G, B. Sólo se recomienda para los usuarios avanzados.
Rest.: El balance de blanco anteriormente ajustado se restablecerá con los valores predefinidos de fábrica.
Tono de piel Tono piel
Permite acentuar el ‘Tono de piel Tono piel’ rosado de las imágenes.
Al cambiar el valor de ajuste se actualizará la pantalla ajustada.
Mejora del borde → Des. / Act.
Permite acentuar los bordes de los objetos en las imágenes.
Opciones de imagen
En el modo PC sólo se pueden hacer cambios en los elementos Tono color y Tamaño del menú Opciones de imagen.
Tono color → Frío / Normal / Cálido1 / Cálido2
Puede seleccionar el tono de color que le resulte más cómodo para la vista.
La configuración de cada dispositivo externo conectado a una entrada del televisor se puede ajustar y guardar.
Cálido1 o Cálido2 sólo están disponibles cuando el modo de imagen es Película.
Tamaño
Puede seleccionar el tamaño de imagen que mejor se adapte a sus requisitos de visualización.
Pulse el botón TOOLS para ver el menú Herramientas. También se puede configurar el tamaño seleccionando Herramientas
→ Tamaño de imagen.
Ancho auto.: Ajusta automáticamente el tamaño de la imagen a la relación de aspecto de la pantalla 16:9.
16:9: Ajusta el tamaño de la imagen a 16:9, adecuado para ver los DVD o las emisiones en formato ancho.
Zoom ancho: Aumenta el tamaño de la imagen más que 4:3.
Zoom: Amplía la imagen ancha de 16:9 (en sentido vertical) para que la imagen ocupe el tamaño de la pantalla.
4:3: Es la configuración predeterminada para una película de vídeo o una emisión normal.
Ajuste en pantalla Ajuste pantalla: Use la función para ver la imagen completa sin cortes cuando la entrada de la señal sea
HDMI (720p / 1080i) o Componente (1080i).
Según la fuente de entrada, las opciones de tamaño de la imagen pueden variar.
Las opciones disponibles pueden diferir según el modelo seleccionado.
En el modo PC, sólo se pueden ajustar los modos 16:9 y 4:3.
La configuración de cada dispositivo externo conectado a una entrada del televisor se puede ajustar y guardar.
Puede producirse una retención temporal de imagen cuando se ve una imagen estática durante más de dos horas.
Zoom ancho: Pulse el botón ► para seleccionar Posición y, a continuación, pulse el botón ENTERE. Pulse los botones
▲ o ▼ para desplazar la imagen hacia arriba o hacia abajo. A continuación pulse el botón ENTERE.
Zoom: Pulse el botón ► para seleccionar Posición y, a continuación, pulse el botón ENTERE. Pulse los botones
▲ o ▼ para desplazar la imagen hacia arriba o hacia abajo. A continuación pulse el botón ENTERE. Pulse el botón ► para
seleccionar Tamaño y, a continuación, pulse el botón ENTERE. Utilice los botones ▲ o ▼ para ampliar o reducir el tamaño
de la imagen en dirección vertical. A continuación pulse el botón ENTERE.
Después de seleccionar Ajuste en pantalla Ajuste pantalla en los modos HDMI (1080i) o Component (1080i): Seleccione
Posición con los botones ◄ o ►. Use los botones ▲, ▼, ◄ o ► para mover la imagen.
Rest.: Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar Rest. y, a continuación, pulse el botón ENTERE. Puede inicializar la
configuración.
Si se usa la función Ajuste en pantalla Ajuste pantalla con la entrada HDMI 720p, en los laterales superior, inferior,
izquierdo y derecho de la pantalla se cortará 1 línea como en la función de sobreexploración.
Modo Pantalla → 16:9 / Zoom ancho / Zoom / 4:3
Cuando se configura el tamaño de la imagen como Ancho auto. en un televisor panorámico 16:9, se puede determinar el tamaño
de la imagen para ver una imagen en pantalla panorámica 4:3 WSS o ninguna. Cada país europeo exige un tamaño de imagen
diferente, de modo que esta función está concebida con la intención de que los usuarios la seleccionen.
16:9: Ajusta la imagen al modo panorámico 16:9.
Zoom ancho: Aumenta el tamaño de la imagen más que 4:3.
Zoom: Aumenta el tamaño de la imagen verticalmente en la pantalla.
4:3: Ajusta la imagen al modo normal 4:3.
Esta función está disponible en el modo Ancho auto..
Esta función no está disponible en los modos PC, Componente o HDMI.
●
●
N
❑
N
N
N
T
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
N
N
N
●
●
●
●
N
N
BN68-02360A_01L09.indb 14 2009-08-31 �� 10:31:26Español - 15
Digital NR → Des. / Bajo / Medio / Alto / Auto
Si la señal de emisión que recibe el televisor es débil, puede activarse la función Digital Noise Reduction para reducir la estática y
las imágenes superpuestas que pueden aparecer en la pantalla.
Cuando la señal sea débil, seleccione alguna de las otras opciones hasta que se vea una imagen de mejor calidad.
N.neg HDMI → Normal / Bajo
Se puede seleccionar directamente el nivel de negro en la pantalla para ajustar la profundidad de ésta.
Esta función sólo está activa cuando se conecta la entrada externa a HDMI (señales RGB).
Modo de película → Des. / Auto
El televisor se puede configurar para que perciba y procese automáticamente las señales de película de todas las fuentes y ajuste
la mejor calidad de imagen.
Modo de película es compatible con TV, AV, COMPONENT(480i/1080i) y HDMI(480i/1080i).
Reinicio de la imagen → Rest. modo imagen / Cancelar
Restablece todos los ajustes predeterminados.
Seleccione un modo de imagen que desee restaurar. La restauración se realiza en cada modo de imagen.
Rest. modo imagen: Los valores actuales de la imagen vuelven a la configuración predeterminada.
N
N
N
❑
N
●
Uso del televisor como una pantalla de ordenador (PC)
Configuración del software del PC (basado en Windows XP)
A continuación se muestra la configuración de pantalla de Windows para un ordenador típico. Probablemente la pantalla real de
su PC sea distinta, según la versión concreta de Windows y de la tarjeta de vídeo que tenga. Aunque las pantallas reales sean
diferentes, la información de configuración básica que se aplica en casi todos los casos es la misma. (En caso contrario, póngase
en contacto con el fabricante del ordenador o con el distribuidor de Samsung.)
1. Primero, haga clic en ‘Panel de control’ en el menú Inicio de Windows.
2. Cuando aparezca la ventana del panel de control, haga clic en ‘Apariencia y temas’ y aparecerá un cuadro de diálogo.
3. Cuando aparezca la ventana del panel de control, haga clic en ‘Pantalla’ y aparecerá un cuadro de diálogo.
4. Seleccione la ficha ‘Configuración’ en el cuadro de diálogo.
Configuración correcta del tamaño (resolución): óptima 1360 x 768 píxeles
Si existe una opción de frecuencia vertical en el cuadro de diálogo de configuración de la pantalla, el valor correcto es ‘60’ o
‘60 Hz’. En caso contrario, haga clic en ‘OK’ y salga del cuadro de diálogo.
¦
BN68-02360A_01L09.indb 15 2009-08-31 �� 10:31:26Español - 16
Modos de pantalla
Tanto la posición en la pantalla como el tamaño varían dependiendo del tipo de monitor del PC y de su resolución. Se recomiendan las
resoluciones de la tabla.
Entradas D-Sub y HDMI/DVI
Modo Resolución
Frecuencia horizontal
(KHz)
Frecuencia vertical
(Hz)
Frecuencia de reloj de
píxeles (MHz)
Polaridad
sincr. (H/V)
IBM 640 x 350 31,469 70,086 25,175 +/-
720 x 400 31,469 70,087 28,322 -/+
MAC 640 x 480 35,000 66,667 30,240 -/-
832 x 624 49,726 74,551 57,284 -/-
VESA CVT 720 x 576 35,910 59,950 32,750 -/+
1280 x 720 44,772 59,855 74,500 -/+
1280 x 720 56,456 74,777 95,750 -/+
VESA DMT 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/-
640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/-
640 x 480 37,861 72,809 31,500 -/-
800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+
800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+
800 x 600 48,077 72,188 50,000 +/+
1024 x 768 48,363 60,004 65,000 -/-
1024 x 768 56,476 70,069 75,000 -/-
1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+
1360 x 768 47,712 60,015 85,500 +/+
VESA GTF 1280 x 720 52,500 70,000 89,040 -/+
Cuando se usa una conexión de cable HDMI/DVI, se debe conectar en el terminal HDMI IN 1(DVI).
No se admite el modo entrelazado.
El aparato puede funcionar incorrectamente si se selecciona un formato de vídeo que no sea estándar.
Los modos Independiente y Compuesto no se admiten. SOG no se admite.
Ajuste del televisor con el ordenador
Preselección: Pulse el botón SOURCE para seleccionar el modo PC.
Ajuste automático
Esta función permite que la pantalla de PC del equipo se ajuste automáticamente a la señal de
vídeo del PC. Los valores fino, grueso y posición se ajustan automáticamente.
Esta función no se puede utilizar en modo DVI-HDMI.
Pulse el botón TOOLS para ver el menú Herramientas. También se puede configurar esta
opción seleccionando Herramientas → Ajuste automático.
Pantalla
Grueso / Fino
El objetivo del ajuste de la calidad de imagen es eliminar o reducir las interferencias. Si el ruido
no se elimina mediante la sintonización fina, ajuste la frecuencia lo mejor que pueda (Grueso) y vuelva a realizar la sintonización
fina. Después de reducir el ruido, vuelva a ajustar la imagen para que quede alineada en el centro de la pantalla.
Posición de PC
Ajuste la posición de la pantalla del PC si no se acopla a la pantalla del TV. Pulse los botones ▲ o ▼ para ajustar la posición
vertical. Pulse los botones ◄ o ► para ajustar la posición horizontal.
Restablecer imagen
Puede recuperar todos los ajustes de imagen predeterminados de fábrica.
N
N
N
N
¦
N
❑
N
T
❑
Brillo : 45
Nitidez : 50
Ajuste automático ►
Pantalla
Configuración avanzada
Opciones de imagen
Reinicio de la imagen
Imagen
BN68-02360A_01L09.indb 16 2009-08-31 �� 10:31:27Español - 1
CONTROL DEL SONIDO
Configuración del menú de sonido
Modo → Estándar / Música / Película / Voz clara / Personal
Se puede seleccionar el modo de sonido que se ajuste mejor a las preferencias personales.
Pulse el botón TOOLS para ver el menú Herramientas. También se puede configurar el
modo de sonido seleccionando Herramientas → Modo de sonido.
Estándar
Selecciona el modo de sonido normal.
Música
Refuerza la música por encima de las voces.
Película
Ofrece el mejor sonido para películas.
Voz clara
Refuerza la voz sobre otros sonidos.
Personal
Mantiene los valores personalizados del sonido.
Ecualizador
Es posible ajustar los parámetros del sonido según las preferencias personales.
Modo
Se puede seleccionar el modo de sonido que se ajuste mejor a las preferencias personales.
Balance
Ajusta el balance entre los altavoces izquierdo y derecho.
100Hz / 300Hz / 1KHz / 3KHz / 10KHz (ajuste de ancho de banda)
Para ajustar el nivel de las diferentes frecuencias de ancho de banda
Rest.
Restablece todos los ajustes predeterminados del ecualizador.
SRS TruSurround HD → Des. / Act.
SRS TruSurround HD es una tecnología SRS patentada que solventa el problema de reproducir contenido multicanal 5.1 en dos
altavoces. TruSurround proporciona una experiencia de sonido virtual convincente a través de cualquier sistema de reproducción
con dos altavoces, incluso con los altavoces internos del televisor. Es totalmente compatible con todos los formatos multicanal.
Idioma de audio (sólo canales digitales)
Se pueden cambiar los valores predeterminados para los idiomas del audio. Muestra la información del idioma para el flujo de
entrada.
Sólo se puede seleccionar uno de los idiomas que ofrece la emisora.
Cuando se visualiza un canal digital se puede seleccionar esta opción.
Formato audio → MPEG / Dolby Digital (sólo canales digitales)
Cuando el sonido se emite desde un altavoz principal y un receptor de audio, se puede originar un sonido de eco debido a las
diferencias en la velocidad de decodificación entre el altavoz principal y el receptor de audio. En tales casos, use la función
Altavoz de TV.
El formato de audio aparece según el tipo de señal de emisión.
Cuando se visualiza un canal digital se puede seleccionar esta opción.
¦
❑
T
❑
❑
❑
N
N
❑
N
N
Modo : Personal ►
Ecualizador
SRS TruSurround HD : Des.
Idioma de audio : - - -
Formato audio : - - -
Descripción de audio
Volumen automático : Des.
Sonido
BN68-02360A_01L09.indb 17 2009-08-31 �� 10:31:27Español - 18
Descripción de audio (sólo canales digitales)
Es una función auxiliar de audio que proporciona una pista de audio adicional para personas con problemas de vista. Esta función
maneja el flujo de audio de AD (Descripción de audio) cuando se envía desde el emisor con el audio principal. Los usuarios
pueden activar o desactivar la descripción de audio y controlar el volumen.
Pulse el botón AD del mando a distancia para seleccionar Des. o Act..
Descripción de audio → Des. / Act.
Activa o desactiva la función de descripción del audio.
Volumen
Se puede ajustar el volumen de la descripción de audio.
Volumen está activo cuando Descripción de audio se configura como Act..
Volumen automático → Des. / Act.
Cada emisora tiene sus propias condiciones de señal y resulta incómodo ajustar el volumen cada vez que se cambia de canal.
Esta función permite ajustar automáticamente el volumen de un canal disminuyendo la salida de sonido cuando la señal de
modulación es alta o aumentando la salida de sonido cuando la señal de modulación es baja.
Seleccionar altavoz → Altavoz externo / Altavoz de TV
Si desea usar unos altavoces independientes, cancele el amplificador interno.
Los botones del volumen y MUTE no funcionan cuando Seleccionar altavoz está configurado como Altavoz externo.
Si se selecciona Altavoz externo en el menú Seleccionar altavoz se limita la configuración del sonido.
Reinicio del sonido → Restablecer todo / Rest. m. sonido / Cancelar
Puede restaurar la configuración del sonido con los valores predeterminados de fábrica.
Selección del modo de sonido
Puede definir el modo de sonido en el menú Herramientas. Cuando se configura Dual l ll, el modo de sonido actual se muestra
en la pantalla.
Tipo de audio Dual 1 / 2 Predeterminado
A2 estéreo
Mono MONO
Cambio automático
Estéreo ESTÉREO ↔ MONO
Dual DUAL 1 ↔ DUAL 2 DUAL 1
NICAM
estéreo
Mono MONO
Cambio automático
Estéreo MONO ↔ ESTÉREO
Dual
MONO ↔ DUAL 1
DUAL 2
DUAL 1
Si la señal de estéreo es débil y el modo cambia de forma automática, cambie a mono.
Esta función sólo está activa en la señal de sonido estéreo. Está desactivada en la señal de sonido monoaural.
Esta función sólo está disponible en el modo TV.
❑
O
N
❑
❑
N
N
❑
¦
N
N
N
BN68-02360A_01L09.indb 18 2009-08-31 �� 10:31:27Español - 19
CONFIGURACIÓN
Configuración del menú de configuración
Idioma del menú
Se puede configurar el idioma de los menús.
Hora
Reloj
Para usar las diferentes funciones del temporizador del televisor es necesario configurar el
reloj.
La hora actual aparecerá siempre que se pulse el botón INFO.
Si desconecta el cable de alimentación, debe configurar el reloj de nuevo.
Modo de reloj
Se puede configurar la hora actual manual o automáticamente.
Auto: Configure la hora automáticamente mediante la información de la hora de la emisión digital.
Manual: Configure la hora actual manualmente.
Según la emisora y la señal, la hora automática no se puede ajustar correctamente. En tal caso, debe hacerlo
manualmente.
La antena y el cable se deben conectar para ajustar la hora automáticamente.
Ajustar hora
Puede ajustar la hora actual manualmente.
Establezca este elemento cuando configure Modo de reloj como Manual.
Puede ajustar el día, el mes, el año, la hora y el minuto directamente pulsando los botones numéricos del mando a
distancia.
Temp. desc. → Des. / 30 min / 60 min / 90 min / 120 min / 150 min / 180 min
El temporizador de desconexión apaga automáticamente el televisor después de un período prefijado (30, 60, 90, 120, 150 y 180
minutos).
Cuando el temporizador llega a 0, el televisor pasa al modo de espera de forma automática.
Para cancelar la función Temp. desc. seleccione Des..
Pulse el botón TOOLS para ver el menú Herramientas. También puede configurar el temporizador seleccionando
Herramientas → Temp. desc..
Temporizador 1 / Temporizador 2 / Temporizador 3
La activación y desactivación del temporizador se puede configurar de tres maneras. Debe ajustar el reloj en primer lugar.
Hora encendido: Puede configurar la hora y los minutos y activar o desactivar el temporizador. (Para activar el temporizador
con la configuración elegida, establézcalo en Activar.)
Hora apagado: Puede configurar la hora y los minutos y activar o desactivar el temporizador. (Para activar el temporizador
con la configuración elegida, establézcalo en Activar.)
Volumen: Seleccione el nivel de volumen deseado.
Antena: Selecc. Aérea o Cable.
Canal: Permite seleccionar el canal deseado.
Repetir: Seleccione Una vez, Cada día, Lun~Vie, Lun~Sáb, Sáb~Dom o Manual.
Con Manual seleccionado, pulse el botón ► para seleccionar el día de la semana. Pulse el botón ENTERE sobre el
día deseado y aparecerá la marcac.
Puede ajustar la hora, los minutos y el canal pulsando los botones numéricos del mando a distancia.
Apagado automático
Si activa el temporizador, el televisor se apagará si no se pulsa ningún botón durante 3 horas, después de que el
temporizador lo haya puesto en marcha. Esta función sólo está disponible si el temporizador está activado y evita el
recalentamiento que se puede producir si el televisor está encendido durante demasiado tiempo.
¦
❑
❑
N
N
●
–
–
N
N
●
N
N
N
N
T
●
●
●
●
●
●
N
N
N
Plug & Play
Idioma del menú : Español ►
Hora
Emisión
Seguridad
General
Configuración
BN68-02360A_01L09.indb 19 2009-08-31 �� 10:31:27Español - 20
Emisión
Subtítulos
Se pueden activar o desactivar los subtítulos. Use este menú para configurar el modo de subtítulo. Normal es la opción básica y
Duro de oído es la opción para personas con problemas de audición.
Subtítulos → Des. / Act.: Activa o desactiva los subtítulos.
Modo → Normal / Duro de oído: Establece el modo de los subtítulos.
Idioma de los subtítulos: Establece el idioma de los subtítulos.
Si el programa que se está viendo no admite la opción Duro de oído, automáticamente se activa Normal aunque se
seleccione Duro de oído.
El inglés es el idioma predeterminado cuando en una emisión no está disponible la selección de idiomas.
Puede seleccionar estas opciones pulsando el botón SUBT del mando a distancia.
Texto digital → Inhabilitar / Habilitar (sólo RU)
Si el programa se emite con texto digital, esta opción está activada.
MHEG (Multimedia and Hypermedia Information Coding Experts Group-Grupo de expertos para la codificación de la
información hipermedia y multimedia)
Es una norma internacional para los sistemas de codificación de datos que se utilizan en hipermedia y multimedia. Es un
nivel superior al sistema MPEG que incluye hipermedia vinculado a datos, como imágenes fijas, servicios de caracteres,
animaciones, gráficos y archivos de vídeo así como datos multimedia. MHEG es una tecnología de interacción de tiempo de
ejecución del usuario que se aplica en varios campos, como VOD (vídeo a la carta), ITV (televisión interactiva), EC (comercio
electrónico), educación a distancia, teleconferencias, bibliotecas digitales y juegos de red.
Idioma del teletexto
Se puede configurar el idioma del teletexto seleccionando el tipo de idioma.
El inglés es el idioma predeterminado cuando en una emisión no está disponible la selección de idiomas.
Preferencia
Idioma principal audio / Idioma secundario audio / Idioma princ. subtítulos / Idioma sec. subtítulos /
Idioma principal del teletexto / Idioma secundario del teletexto
Con esta función los usuarios pueden seleccionar uno de los idiomas. El idioma seleccionado aquí se convierte en el
predeterminado cuando se selecciona un canal.
Si se cambia la configuración del idioma, las opciones de idioma de los subtítulos, del audio o del teletexto del menú de
idioma se cambian automáticamente al idioma seleccionado.
Las opciones de idioma de los subtítulos, del audio y del teletexto, del menú de idioma, muestran una lista de los idiomas
admitidos en el canal actual y la selección se resalta. Si cambia la configuración del idioma, ésta sólo es válida en el canal
actual. Los cambios de configuración no afectan a las opciones de idioma principal de los subtítulos, del audio o del teletexto
del menú de preferencias.
Interfaz común
Menú CI
Permite al usuario realizar selecciones en el menú CAM proporcionado. Seleccione el menú CI según el menú de la tarjeta
PC.
Info. sobre la aplicación
La interfaz común contiene y muestra información acerca del CAM insertado en la ranura CI.
La información de la aplicación insertada se refiere a la TARJETA CI. La instalación del CAM puede efectuarse con el
televisor encendido o apagado.
1. Puede adquirir el módulo del CAM de CI por teléfono o en el distribuidor más cercano a su domicilio.
2. Inserte la TARJETA CI en el CAM siguiendo la dirección de la flecha hasta que encaje.
3. Inserte el CAM con la TARJETA CI instalada en la ranura para interfaz común.
(Inserte el CAM, siguiendo la dirección de la flecha, hasta el fondo, de modo que quede paralelo a la ranura.)
4. Compruebe si se ven imágenes en un canal de señal codificada.
El módulo CAM no se admite en algunos países o zonas; consulte a su distribuidor local.
❑
●
●
●
N
N
O
N
N
●
●
●
N
N
BN68-02360A_01L09.indb 20 2009-08-31 �� 10:31:27Español - 21
Emisión
Antes de que se muestre la pantalla de configuración, aparece la pantalla para la introducción del código PIN. Escriba su código
PIN de 4 dígitos.
El código PIN predeterminado para un televisor nuevo es 0-0-0-0. Se puede cambiar el PIN seleccionando Cambiar PIN en el menú.
Segur. niños → Des. / Act.
Esta función permite bloquear el vídeo y el audio para evitar que los usuarios no autorizados (por ejemplo, los niños) puedan ver
programas poco recomendables.
Se pueden bloquear algunos canales en la lista de canales. (Consulte la página 12.)
Segur. niños sólo está disponible en el modo TV.
Bloqueo paterno
Con esta función se puede impedir por medio de un código PIN (número de identificación personal) de 4 dígitos definido por el
usuario que personas no autorizadas, como los niños, vean programas inadecuados.
El elemento Bloqueo paterno difiere según el país.
Una vez establecido Bloqueo paterno, se muestra el símbolo ‘\’.
Perm. todo: Se pulsa para desbloquear todos los programas de televisión.
Bloq. todo: Se pulsa para bloquear todos los programas de televisión.
Cambiar PIN
Se puede cambiar el número ID personal necesario para configurar el televisor.
Si ha olvidado el código PIN, pulse los botones del mando a distancia en la siguiente secuencia para reiniciar el PIN a
0-0-0-0 : POWER (Des.) → MUTE → 8 → 2 → 4 → POWER (Act.).
General
Modo Juego → Des. / Act.
Cuando se conecta una videoconsola como PlayStation™ o Xbox™, se puede experimentar una sensación más realista al
seleccionar el menú de juegos.
Para desconectar la videoconsola y conectar otro dispositivo externo, cancele el modo de juegos en el menú de
configuración.
Si visualiza el menú de TV en el Modo Juego la pantalla tiembla ligeramente.
Modo Juego no está disponible en los modos normales de TV y PC.
Si Modo Juego está activado:
El modo de imagen se cambia automáticamente a Estándar y los usuarios no pueden cambiar el modo.
El modo de sonido se cambia automáticamente a Personal y los usuarios no pueden cambiar el modo. Ajuste el sonido
con el ecualizador.
La función para establecer el sonido está activada. Si selecciona la función de restablecer el sonido después de configurar el
ecualizador, la configuración de éste recupera los parámetros predeterminados de fábrica.
Ahorro energía → Des. / Bajo / Medio / Alto / Imagen desact. / Auto
Esta función ajusta el brillo del televisor, lo cual reduce el consumo de energía. Si desea ver la televisión por la noche, ajuste la
opción del modo Ahorro energía en Modo; sus ojos se lo agradecerán y, además, reducirá el consumo de energía.
Si se selecciona Imagen desact., la pantalla se apaga y sólo se puede oír el sonido. Pulse cualquier botón para salir de
Imagen desact..
En el menú Tools, la función Imagen desact. no se admite..
Pulse el botón TOOLS para ver el menú Herramientas. También puede configurar esta opción seleccionando
Herramientas→ Ahorro energía.
Melodía → Des. / Bajo / Medio / Alto
Se puede establecer un sonido de melodía que se oiga cuando el televisor se encienda o se apague.
La melodía no se reproduce
Cuando no hay salida de sonido desde el televisor porque se ha activado el botón MUTE.
Cuando no hay salida de sonido desde el televisor porque se ha pulsado el botón del volumen (–).
Cuando la función de temporizador ha apagado el televisor.
❑
N
N
N
N
N
N
❑
N
N
N
N
–
–
N
N
T
N
–
–
–
BN68-02360A_01L09.indb 21 2009-08-31 �� 10:31:27Español - 22
ENTRADA / ASISTENCIA TÉCNICA
Configuración del menú de entrada
Fuentes
Úselo para seleccionar TV u otras fuentes de entrada externas como reproductores de DVD/
Blu-ray o receptores de cable y satélite (decodificadores), conectados al televisor. Permite
seleccionar la fuente de entrada que se prefiera.
Pulse el botón SOURCE del mando a distancia para ver una fuente de señal externa. El
modo TV se puede seleccionar pulsando el botón TV.
TV / Ext. / AV / Componente / PC / HDMI1/DVI / HDMI2 / HDMI3
Puede elegir solamente los dispositivos externos que estén conectados al televisor. En
Fuentes, las entradas conectadas se resaltan y se ordenan en la parte superior. Las
entradas que no están conectadas se ordenan en la parte inferior.
Ext. y PC siempre permanecen activados.
TOOLS (Herramientas): Muestra los menús Editar nombre e Información.
Editar nombre
Dé un nombre al dispositivo conectado en las tomas de entrada; de esta manera será más fácil seleccionar el dispositivo de
entrada.
Vídeo / DVD / Cable STB / Satélite STB / PVR STB / Receptor AV / Juego / Videocámara / PC / DVI / DVI PC / TV / IPTV /
Blu- ray / HD DVD / DMA
Cuando se conecta un cable HDMI/DVI al puerto HDMI IN 1(DVI), se debe establecer el modo HDMI1/DVI como DVI o
DVI PC en Editar nombre del modo Entrada. En este caso, se necesita una conexión de sonido independiente.
Configuración del menú de ayuda
Autodiagnóstico
Prueba de imagen
Si cree que tiene un problema con la imagen, efectúe la prueba de imagen. Compruebe el
patrón del color en la pantalla para ver si persiste el problema.
Sí: Si el patrón de prueba no aparece o si hay ruido en el patrón de prueba, seleccione Sí.
Puede haber un problema en el televisor. Póngase en contacto con el centro de servicio
de Samsung.
No: Si el patrón de prueba se muestra correctamente, seleccione No. Puede haber un
problema en el equipo externo. Compruebe las conexiones. Si persiste el problema,
consulte el manual del usuario del dispositivo externo.
Prueba de sonido
Si cree que tiene un problema con el sonido, efectúe la prueba de sonido. Compruebe
el sonido reproduciendo una melodía en el televisor. En la pantalla se muestra ‘¿El problema aún existe con esta prueba de
sonido?’.
Si no oye sonido en los altavoces del televisor, antes de realizar la prueba de sonido, asegúrese de que Seleccionar altavoz
esté configurado como Altavoz de TV en el menú de sonido.
La melodía se oirá durante la prueba aunque Seleccionar altavoz esté establecido como Altavoz externo o se haya
silenciado el sonido con el botón MUTE.
Sí: Si durante la prueba de sonido sólo oye sonido desde un altavoz o no oye ningún sonido, seleccione Sí. Puede haber un
problema en el televisor. Póngase en contacto con el centro de servicio de Samsung.
No: Si oye sonido desde los altavoces, seleccione No. Puede haber un problema en el equipo externo. Compruebe las
conexiones. Si persiste el problema, consulte el manual del usuario del dispositivo externo.
Información de señal (sólo canales digitales)
A diferencia de los canales analógicos, en los que puede variar la calidad de la recepción desde 'con nieve' hasta nítida, los
canales digitales (HDTV) tienen una calidad de recepción perfecta o no hay recepción. Por ello, a diferencia de los canales
analógicos, no se puede realizar una sintonización fina de un canal digital. Se puede, no obstante, ajustar la antena para mejorar
la recepción de los canales digitales disponibles.
Si el medidor de la intensidad de la señal indica que ésta es débil, mueva la antena para aumentar la intensidad de la señal.
Siga ajustando la antena hasta que encuentre la mejor posición para recibir la señal más fuerte.
¦
❑
O
N
N
N
❑
N
¦
❑
●
●
N
N
●
●
N
Autodiagnóstico ►
Software superior
Guía de conexión HD
Contacto con Samsung
Asistencia técnica
Fuentes
Editar nombre
Entrada
BN68-02360A_01L09.indb 22 2009-08-31 �� 10:31:28Español - 23
Software superior
Para mantener el producto actualizado con las nuevas funciones de la televisión digital
se envían periódicamente actualizaciones de software como parte de la señal normal
de televisión. Automáticamente se detectan estas señales y se muestra una pantalla de
actualización del software. Se presenta la opción de instalar la actualización.
POR USB
Inserte una unidad USB que contenga la actualización del firmware en el televisor. No
desconecte la alimentación ni extraiga la unidad USB mientras se aplican las actualizaciones.
El televisor se apagará y se encenderá automáticamente después de completar la
actualización del firmware. Después de realizar la actualización compruebe la versión del
firmware. Cuando se actualiza el software, la configuración de vídeo y audio que se haya
efectuado vuelve a la configuración predeterminada (de fábrica).
Es aconsejable anotar la configuración para recuperarla fácilmente después de la actualización.
Por canal
Actualiza el software a través de una señal de emisión.
Si selecciona esta función durante la fase de transmisión del software, busca el software disponible y lo descarga.
El tiempo necesario para la descarga del software lo determina el estado de la señal.
Modo suspensión
Para continuar con la actualización del software con el conmutador de encendido principal activado, actívelo pulsando los
botones ▲ o ▼. 45 minutos después de haber entrado en el modo de suspensión, se inicia automáticamente una actualización
manual. Dado que la alimentación de la unidad está activada internamente, la pantalla LCD puede encenderse ligeramente. Este
fenómeno puede durar 1 hora mientras la actualización del software se completa.
Software alternativo
Para mostrar la información de la versión del software.
Guía de conexión HD
Este menú presenta el método de conexión que ofrece una calidad óptima para la televisión de alta definición.
Consulte esta información cuando conecte dispositivos externos al TV.
Contacto con Samsung
Consulte esta información si el televisor no funciona adecuadamente o si desea actualizar el software.
Puede ver la información relacionada con el centro de servicio, el producto y el método de descarga de archivos de software.
❑
N
N
❑
❑
Panel posterior del TV
Unidad USB
BN68-02360A_01L09.indb 23 2009-08-31 �� 10:31:28Español - 24
RECOMENDACIONES DE USO
Función de teletexto
La mayoría de los canales de televisión proporcionan servicios de información escrita mediante el teletexto. La página de índice
de dicho servicio proporciona información sobre el uso de éste. Asimismo, se pueden seleccionar diversas opciones mediante el
mando a distancia para ajustar el servicio a las necesidades del usuario.
Para que la información del teletexto se visualice correctamente, la recepción del canal debe ser estable. En caso contrario,
puede perderse información o algunas páginas pueden no visualizarse.
Puede cambiar páginas de teletexto pulsando los botones numéricos del mando a distancia.
1 0 (modo)
Se utiliza para seleccionar el modo
de teletexto (LIST/FLOF). Si lo pulsa
en el modo LIST, cambia al modo de
guardar lista. En dicho modo se puede
guardar la página de teletexto en la lista
mediante el botón 8 (guardar).
2 5 (mostrar)
Se usa para mostrar el texto oculto
(respuestas a juegos, por ejemplo).
Púlselo de nuevo para volver a la
presentación normal.
3 4 (tamaño)
Se utiliza para mostrar caracteres de
doble tamaño en la parte superior de la
pantalla. Si desea mostrarlos también
en la parte inferior, vuelva a pulsar el
botón. Púlselo de nuevo una vez para
volver a la presentación normal.
4 8 (guardar)
Se utiliza para guardar las páginas del
teletexto.
5 Botones de colores (rojo/verde/
amarillo/azul)
Si una emisora utiliza el sistema
FASTEXT, los distintos temas
cubiertos en una página de teletexto
se codificarán en color y podrá
seleccionarlos pulsando los botones
de color. Pulse el correspondiente al
tema deseado. La página muestra otra
información con código de color que se
puede seleccionar de la misma forma.
Pulse el botón del color correspondiente
para ver la página anterior o la
siguiente.
6 / (activar teletexto/mezcla)
Se utiliza para activar el modo de
teletexto tras seleccionar el canal que
proporciona el servicio. Pulse dos veces
para superponer el teletexto a la pantalla
de emisión actual.
7 : (salir)
Sale de la visualización de teletexto.
8 1 (página secundaria)
Se utiliza para mostrar la página
secundaria disponible.
9 2 (avanzar página)
Se utiliza para mostrar la siguiente
página de teletexto.
0 3 (retroceder página)
Se utiliza para mostrar la página anterior
de teletexto.
! 9 (retener)
Se utiliza para retener la presentación
en una página determinada si ésta está
enlazada con varias páginas secundarias
que se muestran automáticamente. Para
reanudar, vuelva a pulsar el botón.
@ 6 (índice)
Se utiliza para mostrar la página de
índice (contenido) en cualquier momento
durante la visualización de teletexto.
# 7 (cancelar)
Se utiliza para visualizar la emisión
cuando se busca una página.
Las páginas de teletexto se organizan en seis categorías:
Parte Contenido
A Número de página seleccionado.
B Identidad del canal.
C Número de página actual o indicaciones de la búsqueda.
D Fecha y hora.
E Texto.
F Información de estado.
Información FASTEXT.
¦
N
N
1
2
3
4
5
6
8
9
0
!
#
@
7
BN68-02360A_01L09.indb 24 2009-08-31 �� 10:31:28Español - 25
La información de teletexto se suele dividir en varias páginas que aparecen en secuencia y a las que se puede acceder:
Introduciendo el número de página.
Seleccionando un título de la lista.
Seleccionando un encabezado de color (sistema FASTEXT).
El nivel de teletexto que admite el televisor es la versión 2.5, capaz de mostrar texto o gráficos adicionales.
Según la transmisión, puede haber paneles laterales en blanco al mostrar el teletexto.
En estos casos, el texto o los gráficos adicionales no se transmiten.
Los televisores más antiguos que no admiten la versión 2.5 no son capaces de mostrar texto o gráficos adicionales,
independientemente de la transmisión de teletexto.
Pulse el botón TV para salir de la visualización de teletexto.
Con el teletexto 16:9, la imagen es 16:9
Instalación del soporte
Preparación: Coloque el soporte de la guía y el cuello de la cubierta en el soporte y, a
continuación, fíjelo mediante los tornillos. Sólo aplicable a los modelos (modelos de 32
pulgadas).
N
1. Monte el TV de pantalla LCD en el soporte.
Se necesitan dos o más personas para trasladar el televisor.
Para realizar el montaje debe tener en cuenta cuál es la parte frontal y cuál la
posterior del soporte.
Para asegurar que el televisor esté instalado sobre el soporte al nivel adecuado, no
ejerza una excesiva presión sobre la parte superior del lateral izquierdo o derecho del
televisor.
2. Atornille dos tornillos en la posición 1 y otros dos en la posición2.
Levante el producto y apriete los tornillos. Si aprieta los tornillos sin levantar el
televisor, éste puede inclinarse hacia uno de los lados.
N
N
N
N
Instalación del equipo de montaje en la pared
Los elementos del montaje en la pared (se venden por separado) permiten instalar el
televisor en una pared.
Si desea más información sobre la instalación de los componentes para montaje en la pared,
consulte las instrucciones que se facilitan con dichos elementos. Si necesita ayuda con la
instalación del soporte mural, póngase en contacto con un técnico.
Samsung Electronics no se hace responsable de los daños causados al producto o al usuario
si éste ha efectuado la instalación del televisor.
No instale el equipo de montaje mural mientras el televisor está encendido. Se podría
producir una descarga eléctrica con riesgo de causar lesiones personales.
N
–
–
–
N
N
N
N
O
N
¦
¦
Parte
posterior
Parte frontal
BN68-02360A_01L09.indb 25 2009-08-31 �� 10:31:29Español - 26
Uso del bloqueo Kensington antirrobos
El bloqueo Kensington es un dispositivo que se utiliza para fijar físicamente el sistema
cuando se utiliza en un sitio público. El aspecto y el método de bloqueo pueden ser
diferentes a los que se muestran en la ilustración según el fabricante. Consulte el manual
proporcionado con el bloqueo Kensington para utilizarlo correctamente. El dispositivo de
bloqueo debe adquirirse por separado. La ubicación del bloqueo Kensington puede variar
según los modelos.
1. Introduzca el dispositivo de bloqueo en la ranura Kensington del TV LCD (1) y gírelo
en la dirección de bloqueo (2).
2. Conecte el cable del bloqueo Kensington (3).
3. Fije el bloqueo Kensington a la mesa o a un objeto estático pesado.
3
1
2
Seguridad en el espacio de instalación
Mantenga la distancia requerida entre el producto y otros objetos (por ejemplo, paredes) para asegurar la ventilación adecuada.
En caso contrario, se podría producir un incendio por un incremento de la temperatura interna del producto.
Instale el producto a la distancia requerida como se muestra en la ilustración.
Cuando utilice un soporte o un montaje mural, use sólo las piezas proporcionadas por Samsung Electronics.
Si utiliza piezas proporcionadas por otros fabricantes, podría tener problemas con el producto o éste se podría caer con
el riesgo de cuasar lesiones personales.
Si utiliza piezas proporcionadas por otros fabricantes, podría tener problemas con el producto o éste se podría incendiar
por el incremento de la temperatura interior debido a una mala ventilación.
El aspecto puede variar según el producto.
Instalación del producto sobre un soporte Instalación del producto en un montaje mural
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm 10 cm
10 cm
¦
¦
N
N
BN68-02360A_01L09.indb 26 2009-08-31 �� 10:31:30Español - 2
Fijación del televisor a la pared
Precaución: Tirar del televisor, empujarlo o colgarse de él puede provocar su caída. En especial, procure que los
niños no se cuelguen del televisor ni lo desestabilicen; éste podría caerse sobre ellos y causarles lesiones graves
o incluso la muerte. Siga las precauciones de seguridad del folleto de seguridad incluido con el producto. Para
mejorar la estabilidad instale un dispositivo antivuelco, como se explica a continuación.
Para impedir que el televisor se caiga:
1. Apriete firmemente las grapas sobre la pared con los tornillos. Asegúrese de que los
tornillos estén bien afirmados en la pared.
Según el tipo de pared quizás necesite algún material adicional para el anclaje.
Las grapas, los tornillos y la cadena no se suministran con el producto; deberá
adquirirlos por separado.
2. Quite los tornillos de la parte central posterior del televisor y con ellos monte las grapas
en el televisor.
Quizás con el televisor no vayan incluidos los tornillos. En tal caso debe adquirirlos
por separado con estas especificaciones.
Especificaciones de los tornillos
Televisores LCD de 17-29 pulgadas: M4 x L15
Televisores LCD de 32-40 pulgadas: M6 x L15
3. Monte una cadena fuerte entre las grapas del televisor y de la pared de manera que
quede bien tensada.
Instale el televisor cerca de la pared para evitar que caiga hacia atrás.
Las grapas de la pared han de estar a la misma o a menor altura que las grapas
del televisor.
Cuando desee mover el televisor deberá aflojar la cadena.
4. Compruebe que todas las conexiones estén bien aseguradas. Compruébelas
periódicamente para detectar cualquier signo de fatiga o de fallo. Si tiene dudas sobre
la seguridad de la instalación, póngase en contacto con un instalador profesional.
¦
N
N
N
N
–
–
N
N
N
Pared
Pared
BN68-02360A_01L09.indb 27 2009-08-31 �� 10:31:30Español - 28
Solución de problemas
Si tiene algún problema con el televisor, consulte esta lista en primer lugar. Si ninguno de los consejos funciona, visite ‘www.
samsung.com’ y haga clic en Support o llame al centro de atención al cliente que encontrará en la lista de la última página.
Problema Solución
Calidad de la imagen
En primer lugar, ejecute Prueba de imagen para confirmar que el televisor muestra
correctamente la imagen de prueba.
Vaya a MENU - Asistencia técnica - Autodiagnóstico - Prueba de imagen
Si la imagen de la prueba se muestra correctamente, la imagen deficiente puede provenir
de la fuente o la señal.
●
La imagen del televisor no se ve
tan bien como en la tienda.
Si tiene un receptor de cable/decodificador analógico, cambie a un decodificador. Utilice
cables HDMI o de componentes para conseguir la mejor calidad de imagen de alta definición.
Suscriptor de cable/satélite: Pruebe con emisoras de alta definición (HD) de la oferta
de canales.
Conexión de antena: Pruebe con emisoras de alta definición (HD) después de ejecutar
la programación automática.
Muchos canales de alta definición (HD) mejoran los contenidos SD (definición estándar).
Ajuste la resolución de la salida de vídeo del receptor de cable/decodificador en 1080i o 720p.
Compruebe que está viendo la televisión a la distancia mínima recomendada según el
tamaño y la definición de la señal que está visualizando.
●
●
●
N
●
●
La imagen se ve distorsionada:
macrobloques, microbloques,
puntos, pixelización
La compresión de los contenidos de vídeo puede causar imágenes distorsionadas
especialmente en las escenas de movimiento rápido, como en los deportes y las
películas de acción.
Un nivel de señal débil o de mala calidad puede causar imágenes distorsionadas.
No es un problema del televisor.
●
●
Color de mala calidad o no
hay color en la conexión de
componentes.
Compruebe que los cables de los componentes estén conectados en los terminales
correctos. Las conexiones incorrectas o sueltas pueden originar problemas en el color
o que la pantalla se quede en blanco.
●
Color o brillo de mala calidad. Ajuste las opciones de Imagen en el menú del TV (modo Imagen, Color, Brillo,
Nitidez)
Ajuste la opción Ahorro energía en el menú Configuración.
Intente reiniciar la imagen para ver la configuración de imagen predeterminada. (Vaya
a MENU - Imagen - Reinicio de la imagen)
●
●
●
Línea de puntos en el borde la
pantalla.
Si el tamaño de la imagen está establecido en Ajuste pantalla, cámbielo a 16:9.
Cambie la resolución del receptor de cable/decodificador.
●
●
La imagen se ve sólo en blanco y
negro en la entrada AV (compuesto).
Conecte el cable de vídeo (amarillo) en el terminal verde de la entrada 1 de
componentes del televisor.
●
Imágenes congeladas o
distorsionadas al cambiar de canal o
retraso en la aparición de la imagen.
Si se ha conectado un decodificador de cable, intente reiniciarlo. (Vuelva a conectar el cable
de alimentación y espere a que el decodificador se reinicie. Puede tardar hasta 20 minutos.)
Establezca la resolución de salida del decodificador de cable en 1080i o 720p.
●
●
Calidad del sonido
En primer lugar, ejecute Prueba de sonido para confirmar que el audio del televisor
funciona correctamente.
Vaya a MENU - Asistencia técnica - Autodiagnóstico - Prueba de sonido
Si el audio es correcto, el problema del sonido puede provenir de la fuente o la señal.
●
No se percibe ningún sonido, o muy
bajo, con el volumen al máximo.
Compruebe el volumen del dispositivo externo conectado al televisor y ajuste el
volumen del televisor según sea más conveniente.
●
La imagen es buena pero no hay
sonido.
Establezca la opción Seleccionar altavoz en Altavoz de TV en el menú de sonido.
Compruebe que los cables de audio del dispositivo externo estén conectados a los
terminales de entrada de audio correctos del televisor.
Compruebe la opción de salida de audio del dispositivo conectado. (Por ejemplo,
quizás deba cambiar la opción de audio del decodificador de cable a HDMI si tiene
conectado HDMI al televisor.)
Si se utiliza un cable DVI a HDMI, se necesita un cable de audio independiente.
Desactive la función SRS si va a ajustar el volumen a un valor superior a 30.
Desconecte el terminal de los auriculares (si es posible en su televisor)
●
●
●
●
●
●
Se oye ruido en el altavoz. Compruebe las conexiones de los cables Compruebe que el cable de vídeo no esté
conectado en una entrada de audio.
En la conexión de antena/cable, compruebe la intensidad de la señal. Un nivel de
señal débil puede causar sonido distorsionado.
●
●
¦
BN68-02360A_01L09.indb 28 2009-08-31 �� 10:31:31Español - 29
Problema Solución
No hay imagen, ni vídeo
El televisor no se enciende. Compruebe que el cable de alimentación esté bien conectado en la toma de la pared
y en el televisor.
Compruebe que la toma de la pared funciona.
Pulse el botón POWER del televisor para asegurarse de que el mando a distancia
funciona adecuadamente. Si el televisor se enciende, puede ser debido al mando a
distancia. Para solucionar el problema del mando a distancia, consulte 'El mando a
distancia no funciona' a continuación.
●
●
●
El televisor se apaga
automáticamente.
Compruebe si Temp. de desc. está establecido como Act. en el menú
Configuración.
Si el televisor está conectado a un PC, compruebe la configuración de la alimentación
de éste.
Compruebe que el cable de alimentación esté bien conectado en la toma de la pared
y en el televisor.
Si no hay señal durante unos de 10~15 minutos en la conexión de antena/cable, el
televisor se apagará.
●
●
●
●
No hay imagen/vídeo. Compruebe las conexiones de los cables (desconecte y vuelva a conectar todos los
cables del televisor y de los dispositivos externos).
Establezca la salida de vídeo de los dispositivos externos (receptor de cable/
decodificador, DVD, Blu-ray, etc.) de modo que coincida con las conexiones de la
entrada de TV. Por ejemplo, salida del dispositivo externo: HDMI, entrada del TV:
HDMI.
Compruebe que el dispositivo externo esté encendido.
Asegúrese de seleccionar la fuente correcta del TV pulsando el botón SOURCE del
mando a distancia del televisor.
●
●
●
●
Conexión RF (cable/antena)
No se reciben todos los canales. Compruebe que el cable de antena esté firmemente conectado.
Ejecute Plug & Play para añadir los canales disponibles a la lista de canales. Vaya
a MENU - Configuración - Plug & Play y espere hasta que se guarden todos los
canales disponibles.
Compruebe la posición de la antena.
●
●
●
La imagen se ve distorsionada:
macrobloques, microbloques,
puntos, pixelización
La compresión de los contenidos de vídeo puede causar imágenes distorsionadas
especialmente en las escenas de movimiento rápido, como en los deportes y las
películas de acción.
Un nivel de señal débil puede causar imágenes distorsionadas. No es un problema del
televisor.
●
●
Conexión del PC
Mensaje ‘Modo no compatible’. Establezca la frecuencia y la resolución de salida del PC de modo que coincida con la
resolución admitida por el televisor.
●
El PC siempre aparece en la
lista de fuentes aunque no esté
conectado.
Esto es normal; el PC siempre aparece en la lista de fuentes aunque no esté
conectado.
●
El vídeo es correcto pero no se
oye el audio con una conexión
HDMI.
● Compruebe la configuración de la salida de audio del PC.
BN68-02360A_01L09.indb 29 2009-08-31 �� 10:31:31Español - 30
Problema Solución
Otros
La imagen no se muestra en
pantalla completa.
En cada lado se muestran barras negras en los canales de alta definición cuando se
muestran contenidos SD mejorados (4:3).
Barras negras en las partes inferior y superior cuando se ven películas que tienen
diferentes formatos que el televisor.
Ajuste la opción del tamaño de imagen del dispositivo externo o del televisor al modo
de pantalla completa.
●
●
●
El mando a distancia no funciona. Sustituya la pilas del mando a distancia con la polaridad correcta (+ -).
Limpie la ventana de transmisión que se encuentra en la parte superior del mando a
distancia.
Apunte con el mando a distancia directamente al televisor desde una distancia de 1,5
-2 metros.
●
●
●
No se puede controlar la
alimentación o el volumen
del televisor con el mando a
distancia del receptor de cable/
decodificador.
Programe el mando a distancia del receptor de cable/decodificador para que haga
funcionar el televisor. Consulte el manual del decodificador de cable/satélite para
conocer el código del TV SAMSUNG.
●
Mensaje ‘Modo no compatible’. Compruebe la resolución admitida del televisor y ajuste consecuentemente la
resolución de salida del dispositivo externo. Consulte la configuración de la resolución
en este manual.
●
Olor a plástico en el televisor. ● Este olor es normal y desaparece con el tiempo.
La Información de señal del
televisor no está disponible
en el menú de prueba de
autodiagnóstico.
Esta función sólo está disponible en los canales digitales con las conexiones de
antena (RF/coaxial).
●
El televisor está inclinado hacia la
izquierda o hacia la derecha.
● Retire la base del soporte de televisor y vuelva a montarla.
No se puede montar la base del
soporte.
Compruebe que el televisor esté instalado sobre una superficie plana. Si no puede
quitar los tornillos del televisor, utilice un destornillador magnetizado.
●
El menú del canal se ve de color
gris (no disponible).
● El menú Canal sólo está disponible cuando está seleccionada la fuente TV.
La configuración se pierde
después de 30 minutos o cada
vez que se apaga el televisor.
Si el televisor está en el modo Demo tienda, la configuración del audio y la imagen
se restablecerá cada 30 minutos. Debe cambiar el modo Demo tienda al modo
Uso doméstico en el procedimiento Plug & Play. Pulse el botón SOURCE para
seleccionar TV, vaya a MENU → Configuración → Plug & Play → ENTERE.
●
Pérdida intermitente del audio o
del vídeo.
Compruebe las conexiones de los cables y vuelva a conectarlos.
Se puede deber a que los cables son demasiado rígidos o gruesos. Debe asegurarse
de que los cables sean lo suficientemente flexibles para un largo periodo de uso. En
un montaje mural, es aconsejable utilizar cables con conectores de 90 grados.
●
●
Puede ver pequeñas partículas si
mira de cerca el borde biselado
de la pantalla del televisor.
● Esto es una particularidad del diseño del producto y no es un defecto.
‘Señal codificada’ o
‘Sin señal/Señal débil’ con
TARJETA (CI) en CAM.
Compruebe que el CAM tenga la tarjeta CI instalada en la ranura para interfaz común.
Retire el CAM del televisor e insértelo de nuevo en la ranura.
●
●
El televisor se enciende por su
cuenta cuando lleva 45 minutos
apagado.
Esto es normal, ya que el televisor ejecuta la función OTA (en el aire) por sí solo a fin
de actualizar el firmware descargado mientras se veía la televisión.
●
Problema de imagen/sonido
recurrente.
● Compruebe y cambie la señal/fuente.
El panel LCD TFT utiliza un panel que consta de píxeles de ínfimo tamaño que requieren de una tecnología altamente
sofisticada para su fabricación. No obstante, puede que existan unos cuantos píxeles brillantes u oscuros en la pantalla.
Estos píxeles no influirán en el rendimiento del aparato.
N
BN68-02360A_01L09.indb 30 2009-08-31 �� 10:31:31Español - 31
Especificaciones
Nombre del modelo LE26B450 LE32B450
Tamaño de pantalla
(Diagonal) 26 pulg 32 pulg
Resolución de PC
(Óptima) 1360 x 768 a 60Hz 1360 x 768 a 60Hz
Sonido
(Salida) 5W X 2 10W X 2
Dimensiones (An x Pr x Al)
Cuerpo principal
Con el soporte
670 x 75 x 455 mm
670 x 216 x 495 mm
800 x 85 x 531 mm
800 x 252 x 577 mm
Peso
Con el soporte 8 kg 12 kg
Consideraciones medioambientales
Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad de almacenamiento
10 °C a 40 °C (50 °F a 104 °F)
10% al 80%, sin condensación
-20 °C a 45 °C (-4 °F a 113 °F)
5% al 95%, sin condensación
10 °C a 40 °C (50 °F a 104 °F)
10% al 80%, sin condensación
-20 °C a 45 °C (-4 °F a 113 °F)
5% al 95%, sin condensación
Soporte giratorio
izquierda/derecha 0˚ -10˚ ~ 10˚
El diseño y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.
Este dispositivo es un aparato digital de la Clase B.
Para conocer la fuente de alimentación y el consumo de energía, consulte la etiqueta adherida al producto.
¦
N
N
N
BN68-02360A_01L09.indb 31 2009-08-31 �� 10:31:31As imagens e ilustrações neste manual do utilizador servem apenas de referência e podem ser diferentes do produto real.
O design e as especificações do produto podem ser alterados sem aviso prévio.
Licença
TruSurround HD, SRS e símbolo são marcas comerciais da SRS Labs, Inc. A tecnologia
TruSurround HD está incorporada na licença da SRS Labs, Inc.
Fabricado sob a licença da Dolby Laboratories. Dolby e o símbolo de duplo D são marcas comerciais da
Dolby Laboratories.
Aviso sobre a televisão digital
1. As funcionalidades relacionadas com a televisão digital (DVB) apenas estão disponíveis em países/áreas onde os sinais
digitais terrestres DVB-T (MPEG2 e MPEG4 AVC) sejam transmitidos, ou onde consiga aceder a um serviço de televisão por
cabo compatível com DVB-C (MPEG2 e MPEG4 AAC). Confirme com o seu representante local a possibilidade de receber
sinal DVB-T ou DVB-C.
2. DVB-T é a norma de consórcio europeia DVB para a transmissão de televisão digital terrestre e DVB-C é a norma para a
transmissão de televisão digital por cabo. Existem, contudo, algumas funções diferenciadas como o EPG (Guia electrónico de
programação), VOD (Vídeo a pedido), entre outras, que não estão incluídas nesta especificação. Por esse motivo, não são
suportadas de momento.
3. Embora este televisor cumpra as mais recentes normas DVB-T e DVB-C [Agosto de 2008], não é possível garantir a
compatibilidade com as futuras transmissões digitais terrestres DVB-T e transmissões digitais por cabo DVB-C.
4. Dependendo do país/área onde este televisor é utilizado, alguns fornecedores de televisão por cabo podem cobrar uma taxa
adicional por esses serviços e poderá ser necessário concordar com os termos e condições dos seus negócios.
5. Algumas funções da televisão digital podem estar indisponíveis em alguns países ou regiões e o DVB-C poderá não funcionar
correctamente com alguns fornecedores de serviços por cabo.
6. Para mais informações, contacte o centro local de assistência ao cliente da SAMSUNG.
Precauções a ter ao ver imagens fixas
Uma imagem fixa pode danificar permanentemente o ecrã do televisor
Uma imagem fixa e parcialmente fixa não deve permanecer no painel LCD durante mais do que 2 horas pois pode provocar
uma retenção de imagem no ecrã. Esta retenção de imagem também é conhecida como “queimadura de ecrã”. Para evitar a
retenção de imagem, diminua o grau de brilho e de contraste do ecrã ao visualizar uma imagem fixa.
A utilização do televisor LCD no formato 4:3 durante um longo período de tempo pode deixar vestígios de
margens na parte esquerda, direita e central do ecrã, devido a diferenças de emissão de luz. Reproduzir um
DVD ou ligar uma consola de jogos pode causar efeitos semelhantes no ecrã. Os danos causados pelo
efeito acima mencionado não são cobertos pela garantia.
A visualização de imagens fixas de jogos de vídeo ou de PC durante um longo período de tempo pode produzir pós-imagens
parciais. Para evitar este efeito, reduza o ‘brilho’ e o ‘contraste’ quando visualizar imagens fixas.
© 2009 Samsung Electronics Co., Ltd. Todos os direitos reservados.
❑
❑
❑
●
●
●
BN68-02360A_01L09.indb 1 2009-08-31 �� 10:31:31Português - 1
Símbolo
N O T
Nota Tecla rápida Botão TOOLS Carregue
❑
INFORMAÇÃO GERAL
Apresentação do painel de controlo.....................................2
Acessórios............................................................................2
Apresentação do painel de ligação ......................................3
Telecomando ........................................................................5
Colocar pilhas no telecomando ............................................5
FUNCIONAMENTO
Aceder aos menus................................................................6
Definir o televisor para modo de espera...............................7
Função Plug & Play..............................................................7
Visualização no ecrã ............................................................8
CONTROLO DOS CANAIS
Configurar o menu Canais....................................................8
Gerir canais .......................................................................11
CONTROLO DA IMAGEM
Configurar o menu Imagem................................................13
Utilizar o televisor como monitor de computador (PC).......15
Configurar o televisor com o PC.........................................16
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
CONTROLO DO SOM
Configurar o menu Som .....................................................17
Seleccionar o modo de Som ..............................................18
CONFIGURAÇÃO
Definir o menu Configurar ..................................................19
ENTRADA / SUPORTE
Configurar o menu de Entrada ...........................................22
Configurar o menu Suporte ................................................22
RECOMENDAÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO
Funcionalidade de teletexto................................................24
Instalar a base....................................................................25
Instalar o kit de montagem na parede................................25
Utilizar o Bloqueio anti-roubo Kensington ..........................26
Manter um espaço de instalação seguro............................26
Fixar o televisor à parede...................................................27
Resolução de problemas....................................................28
Características técnicas .....................................................31
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
CONTEúDO
Português
BN68-02360A_01L09.indb 1 2009-08-31 �� 10:31:32Português - 2
INFORMAÇÃO GERAL
Apresentação do painel de controlo
A cor e a forma do produto podem variar consoante o modelo.
Pode utilizar um botão, carregando num dos botões do painel lateral.
4
1
2
3
5
6
8 8 7
1 SOURCEE: alterna entre todas as fontes de entrada disponíveis. No menu no ecrã, utilize este botão tal como utiliza o
botão ENTERE do telecomando.
2 MENU: carregue para ver o menu das funções do televisor no ecrã.
3Y: carregue para aumentar ou diminuir o volume.
No menu no ecrã, utilize os botões Y tal como utiliza os botões ◄ e ► do telecomando.
4Z: carregue para mudar de canal. No menu no ecrã, utilize os botões Z tal como utiliza os botões
▼ e ▲ do telecomando.
5 P (Ligar/Desligar): Carregue para ligar e desligar o televisor.
6 SENSOR DO TELECOMANDO: aponte o telecomando para este ponto no televisor.
7 INDICADOR DE CORRENTE: pisca e apaga-se quando o aparelho está ligado, e acende-se quando está no modo de
espera.
8 ALTIFALANTES
Acessórios
(M4 X L16) (M4 X L14)
Telecomando e
pilhas
(2 pilhas AAA)
Cabo de
alimentação
Tampa da parte
inferior
4 parafusos para
base
3 parafusos para base
(apenas para os modelos de
32 polegadas)
Pano de limpeza
● Manual do utilizador ● Cartão de garantia ● Manual de segurança
Verifique se os seguintes acessórios estão incluídos no televisor LCD. Se faltar algum dos acessórios, contacte o revendedor.
Cartão de garantia / Manual de segurança (não estão disponíveis em todos os locais)
A cor e a forma dos acessórios podem variar consoante o modelo.
¦
N
N
¦
N
N
N
BN68-02360A_01L09.indb 2 2009-08-31 �� 10:31:32Português - 3
Apresentação do painel de ligação
A cor e a forma do produto podem variar consoante o modelo.
Antes de ligar um dispositivo externo ao televisor, este tem de estar desligado.
Quando ligar um dispositivo externo, faça a correspondência de cores entre o terminal e o respectivo cabo.
1 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Estabelece a ligação com um componente de Áudio Digital, tal como um receptor Home theatre.
Quando as tomadas HDMI IN estiverem ligadas, a tomada DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) do televisor disponibiliza
apenas som de 2 canais. Se quiser ouvir áudio de 5.1 canais, ligue a tomada Óptica ao leitor de DVD / Blu-ray ou da box
de Televisão por cabo/ Satélite directamente a um Amplificador ou Home Theatre e não ao televisor.
2 PC IN
Ligar à tomada de saída de áudio e de vídeo no PC.
3 ANT IN
Estabelece a ligação com uma antena ou sistema de televisão por cabo.
4 PC / DVI AUDIO IN
Ligar à tomada de saída de áudio no PC.
Saídas de áudio DVI para dispositivos externos.
5 AUDIO OUT [R-AUDIO-L]
Ligar os cabos de áudio RCA a AUDIO OUT [R-AUDIO-L] na parte de trás do televisor, e as outras extremidades aos
conectores correspondentes de entrada de áudio no Amplificador ou num sistema de Home Theatre.
¦
N
N
N
–
N
–
–
–
–
–
9
7
6
8
1 2 3 4 5 6
@ ! 0
[Painel posterior do televisor]
[Painel lateral
do televisor]
Entrada de
energia
BN68-02360A_01L09.indb 3 2009-08-31 �� 10:31:33Português - 4
6 HDMI IN 1(DVI), 2, 3
Estabelece a ligação à tomada HDMI de um dispositivo com uma saída HDMI.
Não é necessária nenhuma ligação de som adicional para a ligação HDMI a HDMI.
Utilize a tomada HDMI IN 1(DVI) para a ligação DVI a um dispositivo externo. Utilize um cabo DVI para HDMI ou um
adaptador de DVI-HDMI (DVI para HDMI) para uma ligação de vídeo e as tomadas PC / DVI AUDIO IN para áudio.
É também possível utilizar as portas para ligar a um PC.
O que é HDMI?
‘High Definition Multimedia interface’ permite a transmissão de dados de vídeo digital de alta definição e de som digital
multi-canal.
O terminal HDMI/DVI suporta uma ligação DVI a um dispositivo alargado, com o cabo adequado (não fornecido).
HDMI e DVI diferem pois o dispositivo HDMI é mais pequeno, tem a função de codificação HDCP (High Bandwidth Digital
Copy Protection) instalada e suporta som digital multi-canal.
O televisor pode não emitir som e as imagens podem ser apresentadas com cores estranhas quando estão ligados
leitores de DVD ou Blu-ray/boxes de televisão por cabo/receptores de satélite que suportem versões HDMI anteriores
à 1.3. Se ligar um cabo HDMI mais antigo e não ouvir som, ligue o cabo HDMI à tomada HDMI IN 1(DVI) e os cabos de
áudio às tomadas PC / DVI AUDIO IN na parte de trás do televisor. Se isto acontecer, contacte a empresa fornecedora
do leitor de DVD ou Blu-ray/box de televisão por cabo/receptor de satélite para confirmar a versão HDMI e depois peça
uma actualização de firmware. Os cabos HDMI de versões anteriores à 1.3 podem provocar imagens tremidas ou fazer
com que não sejam apresentadas imagens no ecrã.
7 Ranhura COMMON INTERFACE
Ao não introduzir o "CI CARD" em determinados canais, a mensagem "Sinal codificado" é apresentada no ecrã.
As informações de associação incluindo um número de telefone, ID do CI CARD, ID do anfitrião e outras informações
são apresentadas cerca de 2 a 3 minutos depois. Se for apresentada uma mensagem de erro, contacte o seu fornecedor
de serviços.
Assim que concluir a configuração das informações dos canais, a mensagem "Actualização concluída" é apresentada,
indicando que a lista de canais já está actualizada.
Tem de solicitar um CI CARD ao fornecedor de serviços por cabo local. Retire o CI CARD puxando-o com cuidado para
não o deixar cair e danificá-lo.
Introduza o CI Card na direcção indicada.
A localização da Ranhura COMMON INTERFACE pode ser diferente consoante o modelo.
Uma vez que CAM não é suportado nalguns países e regiões, verifique esta situação junto do seu revendedor
autorizado.
8 AV IN [VIDEO] / [R-AUDIO-L]
Ligar um cabo RCA a um dispositivo de A/V externo adequado, como por exemplo, um videogravador, um leitor de DVD
ou uma câmara de vídeo.
Ligar os cabos de áudio RCA a [R-AUDIO-L] no televisor e as outras extremidades aos conectores de saída de áudio
correspondentes no dispositivo A/V.
9 DISPOSITIVO DE BLOQUEIO KENSINGTON (consoante o modelo)
O dispositivo de bloqueio Kensington (opcional) serve para fixar fisicamente o sistema quando utilizado em locais
públicos. Se quiser utilizar um dispositivo de bloqueio, contacte o revendedor onde adquiriu o televisor.
A localização do dispositivo de Bloqueio Kensington pode ser diferente consoante o modelo.
0 COMPONENT IN
Ligar os cabos de vídeo de componente (opcionais) ao conector de componente (PR, PB, Y) na parte de trás do televisor,
e as outras extremidades aos conectores correspondentes de saída de vídeo no DTV ou no leitor de DVD.
Para ligar o Set-Top Box e o DTV (ou o leitor de DVD), deve ligar o Set-Top Box ao DTV (ou ao leitor de DVD) e o DTV
(ou o leitor de DVD) ao conector de componente (PR, PB, Y) no televisor.
Os conectores PR, PB e Y dos dispositivos para componentes (DTV ou leitor de DVD) são por vezes identificados como Y,
B-Y e R-Y ou Y, Cb e Cr.
Ligar os cabos de áudio RCA (opcionais) a [R-AUDIO-L] na parte de trás do televisor, e as outras extremidades aos
conectores correspondentes de saída de áudio no DTV ou no leitor de DVD.
! EXT (RGB)
Conector
Entrada Saída
Vídeo Áudio (E / D) RGB Vídeo + Áudio (E / D)
EXT O O O Apenas está disponível a saída TV ou DTV.
Entradas ou saídas para dispositivos externos, tais como videogravadores, consolas de jogos ou leitores de DVD.
@ SERVICE
Conector para actualizações de software.
–
N
N
N
N
N
–
–
–
N
N
N
N
–
–
–
N
–
–
–
–
–
–
BN68-02360A_01L09.indb 4 2009-08-31 �� 10:31:33Português - 5
Telecomando
Pode utilizar o telecomando até aproximadamente 7 metros de distância do televisor.
O funcionamento do telecomando pode ser afectado por luzes fortes.
A cor e a forma do produto podem variar consoante o modelo.
1 POWER : botão Standby do
televisor.
2 BOTÕES NUMÉRICOS : carregue
para mudar de canal.
3 FAV.CH : carregue para aceder aos
canais favoritos.
4Y : carregue para aumentar
ou diminuir o volume.
5 SOURCE : carregue para
seleccionar as fontes de vídeo
disponíveis.
6 INFO : carregue para apresentar
informações no ecrã do televisor.
7 TOOLS : utilize para seleccionar
funções frequentemente utilizadas.
8 CH LIST : apresenta a Lista de
canais no ecrã
9 BOTÕES COLORIDOS : utilize nos
menus da Lista canais, etc.
! TV : selecciona o modo TV
directamente.
@ PRE-CH : permite-lhe regressar ao
canal estava a ver anteriormente.
# MUTEM: carregue para tirar o som
ao televisor.
$ P : carregue para mudar
de canal.
% MENU : apresenta o menu principal
no ecrã.
^ GUIDE : visualização do Guia de
programação electrónico (EPG)
& RETURN : volta ao menu anterior
* PARA CIMA▲ / PARA BAIXO▼ /
ESQUERDA◄ / DIREITA► / ENTERE
: utilize para seleccionar as opções de
menu no ecrã e alterar os respectivos
valores.
( EXIT : carregue para sair do menu.
) SUBT. : visualização de legendas
digitais
a AD : Selecção da descrição áudio.
Funções de teletexto
5 0 : selecção do modo de Teletexto
(LIST / FLOF)
6 5 : mostrar teletexto
7 4 : selecção de tamanho de teletexto
8 8 : memorizar teletexto
9 Selecção de tópicos Fastext
0/ : seleccionar alternadamente
Teletexto, Dobragem, ou Sobreposto.
! :: sair da visualização de teletexto
@ 1 : página secundária de teletexto
$ 2 : página seguinte do teletexto
3 : página anterior do teletexto
% 6 : índice do teletexto
& 9 : modo de espera de teletexto
( 7 : cancelar teletexto
Colocar pilhas no telecomando
1. Levante a tampa na parte de trás do telecomando tal como apresentado na figura.
2. Coloque duas pilhas de tamanho AAA.
Faça corresponder os pólos ‘+’ e ‘–’ das pilhas com o diagrama existente no
compartimento.
3. Volte a colocar a tampa.
Se não tencionar utilizar o telecomando durante muito tempo, retire as pilhas e guardeas num local fresco e seco.
Se o telecomando não funcionar, verifique os itens abaixo:
O televisor está ligado?
Os pólos + e - das pilhas estão invertidos?
As pilhas estão gastas?
Houve um corte de energia ou o cabo de alimentação está desligado?
Há alguma lâmpada fluorescente especial ou luz de néon por perto?
¦
N
N
N
¦
N
N
N
●
●
●
●
●
1
2
4
3
5
6
7
8
9
0
!
@
#
$
&
*
(
)
a
%
^
BN68-02360A_01L09.indb 5 2009-08-31 �� 10:31:33Português - 6
FUNCIONAMENTO
Aceder aos menus
Antes de utilizar o televisor, siga os passos seguintes para saber como navegar no menu e
seleccionar ou ajustar diferentes funções.
1. Carregue no botão MENU.
O menu principal aparece no ecrã. No lado esquerdo estão alguns ícones: Imagem, Som,
Canal, Configurar, Entrada., Aplicação, Assistência.
2. Carregue nos botões ▲ ou ▼ para seleccionar um dos ícones.
Carregue nos botões ◄ ou ► para aceder aos ícones do menu secundário.
3. Carregue nos botões ▲ ou ▼ para percorrer as opções do menu.
Carregue no botão ENTERE para introduzir opções no menu.
4. Carregue nos botões ▲/▼/◄/► para alterar as opções seleccionadas.
Carregue no botão RETURN para voltar ao menu anterior.
5. Carregue no botão EXIT para sair do menu.
Utilizar os botões do telecomando
Botão Acção Botão Acção
MENUm Mostrar o menu principal no ecrã.
▲/▼/◄/►/
ENTERE
Movimentar o cursor e seleccionar uma
opção.
Seleccionar a opção actualmente
seleccionada.
Confirmar a definição.
RUTURNR Voltar ao menu anterior.
EXITe Sair do menu no ecrã.
Exemplo: Definir o brilho do televisor no menu Imagem
Ajustar o brilho para 80
1. Carregue no botão MENU para visualizar o menu.
2. Carregue no botão ENTERE para seleccionar Imagem.
3. Carregue nos botões ▲ ou ▼ para seleccionar Brilho.
4. Carregue no botão ENTERE.
5. Carregue nos botões ◄ ou ► até o nível de brilho ser 80.
6. Carregue no botão ENTERE.
Carregue no botão EXIT para sair do menu.
¦
N
N
Modo : Standard ►
Retroiluminação : 7
Contraste : 95
Brilho : 45
Nitidez : 50
Cor : 50
Matiz (Vd/Vm) : Vd50 / Vm50
Imagem
Modo : Standard ►
Retroiluminação : 7
Contraste : 95
Brilho : 45
Nitidez : 50
Cor : 50
Matiz (Vd/Vm) : Vd50 / Vm50
Imagem
Retroiluminação : 7
Contraste : 95
Brilho : 45 ►
Nitidez : 50
Cor : 50
Matiz (Vd/Vm) : Vd50 / Vm50
Definições avançadas
Opções de imagem
Reposição de imagem
Imagem
U Mover L Ajustar E Enter R Voltar
Brilho 45
U Mover L Ajustar E Enter R Voltar
Brilho 80
Modo : Standard ►
Retroiluminação : 7
Contraste : 95
Brilho : 45
Nitidez : 50
Cor : 50
Matiz (Vd/Vm) : Vd50 / Vm50
Imagem
BN68-02360A_01L09.indb 6 2009-08-31 �� 10:31:34Português -
Definir o televisor para modo de espera
Pode definir o seu televisor para o modo de espera, para reduzir o consumo de energia. O modo de espera é útil quando precisa
e interromper a visualização temporariamente (por exemplo, durante a refeição).
1. Carregue no botão POWERP no telecomando.
O ecrã apaga-se e aparece o indicador luminoso do modo de espera no televisor.
2. Para voltar a ligar o televisor, basta carregar no botão POWERP novamente.
Não deixe o televisor em modo de espera durante longos períodos de tempo (por exemplo, quando vai de férias).
Aconselha-se que desligue o televisor da corrente eléctrica e da antena.
Função Plug & Play
Quando ligar o televisor pela primeira vez, as definições básicas são utilizadas de forma
automática e subsequente.
1. Carregue no botão POWER no telecomando. Aparece a mensagem You can set the
menu language..
2. Seleccione o idioma apropriado carregando nos botões ▲ ou ▼. Carregue no botão
ENTERE para confirmar a escolha.
3. Carregue nos botões ◄ ou ► para seleccionar Demo Loja ou Uso Doméstico e em seguida no botão ENTERE.
Recomendamos a configuração do televisor para o modo Uso Doméstico de modo a usufruir da melhor imagem em sua
casa.
Demo Loja destina-se apenas para locais de venda a retalho.
Se o televisor for acidentalmente configurado para o modo Demo Loja e quiser voltar ao modo Uso Doméstico
(Standard): carregue no botão de volume no televisor. Quando aparecer o OSD de volume, carregue sem largar o botão
MENU no televisor durante 5 segundos.
4. Carregue no botão ENTERE. Seleccione o país apropriado carregando nos botões ▲ ou ▼. Carregue no botão ENTERE
para confirmar a escolha.
5. Carregue nos botões ▲ ou ▼ para seleccionar Antena ou Cabo e em seguida no botão ENTERE.
Antena: Sinal de Antena.
Cabo: Sinal de Cabo.
6. Carregue nos botões ▲ ou ▼ para seleccionar a fonte do canal a memorizar. Carregue no botão ENTERE para seleccionar
Iniciar.
Digital e Analógico: canais digitais e analógicos.
Digital: canais digitais.
Analógico: canais analógicos.
Ao definir a fonte de antena para Cabo, pode definir um valor para a procura de canais digitais. Para mais informações,
consulte Canal→ Memor. auto..
A procura de canais começa e termina automaticamente.
Carregue no botão ENTERE a qualquer altura para interromper o processo de memorização.
Depois de todos os canais disponíveis terem sido memorizados, a mensagem Ajustar o Modo Relógio é apresentada.
. Carregue no botão ENTERE. Carregue nos botões ▲ ou ▼ para seleccionar Auto. e em seguida no botão ENTERE.
Se seleccionar Manual, Ajustar data e hora actuais é apresentado.
Se receber um sinal digital, a hora será definida automaticamente. Se esta não for apresentada, seleccione Manual para
acertar o relógio. (consulte a página 19)
8. O método de ligação para oferecer a melhor qualidade HD é fornecido. Depois de confirmar o método, carregue no botão
ENTERE.
9. A Mensag. Desfrute do seu televisor. é apresentada. Quando tiver terminado, carregue no botão ENTERE.
Se quiser repor esta função...
1. Carregue no botão MENU para visualizar o menu. Carregue nos botões ▲ ou ▼ para seleccionar Configurar e em seguida
no botão ENTERE.
2. Carregue novamente no botão ENTERE para seleccionar Plug & Play.
3. Introduza o número PIN de 4 dígitos. O número PIN predefinido de um televisor novo é 0-0-0-0.
Se quiser alterar o número PIN, utilize a função Alterar PIN. (consulte a página 21)
A função Plug & Play só está disponível no modo TV.
¦
N
N
¦
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
Plug & Play
You can set the menu language.
Menu Language : English ►
E Enter
BN68-02360A_01L09.indb 7 2009-08-31 �� 10:31:34Português - 8
Visualização no ecrã
A visualização no ecrã identifica o canal actual e o estado de determinadas definições de
áudio-vídeo.
Carregue no botão INFO para visualizar as informações.
Carregue no botão INFO no telecomando. O canal, o tipo de som e o estado de
determinadas definições de imagem e som são apresentados no televisor.
▲, ▼: pode visualizar outras informações do canal. Se quer passar para o canal
actualmente seleccionado, carregue no botão ENTERE.
◄, ►: pode visualizar as informações do programa pretendido no canal actual.
Carregue novamente no botão INFO ou espere aproximadamente 10 segundos e o
ecrã desaparece automaticamente.
CONTROLO DOS CANAIS
Configurar o menu Canais
País
É apresentado o ecrã para a introdução do número PIN. Introduza o número PIN de 4
dígitos.
Canal analógico
Pode alterar o país nos canais analógicos.
Canal digital
Pode alterar o país nos canais digitais.
Memor. auto.
Pode procurar os intervalos de frequência disponíveis (a disponibilidade depende do país em que se encontra). Os números de
programas atribuídos automaticamente podem não corresponder aos números de programas existentes ou pretendidos.
Se o canal estiver bloqueado utilizando a função Canal bloqueado a janela para a introdução do PIN é apresentada.
Antena / Cabo
Fonte de antena a memorizar
Digital e Analógico: canais digitais e analógicos.
Digital: canais digitais.
Analógico: canais analógicos.
Ao seleccionar ‘Cabo→ Digital e Analógico’ ou ‘Cabo→ Digital’
Indique um valor para procurar canais de cabo.
Modo de procura → Completa / Rede / Rápida
Rápida
ID de rede: apresenta o código de identificação de rede.
Frequência: apresenta a frequência para o canal. (Difere de país para país)
Modulação: apresenta os valores de modulação disponíveis.
Taxa de símbolos: apresenta as taxas de símbolos disponíveis.
–
–
–
–
Procura todos os canais com estações de transmissão activas e guarda-os na memória do televisor.
Se pretende parar a Memorização automática, carregue no botão ENTERE.
A mensagem Parar a programação automática? será apresentada.
Seleccione Sim carregando nos botões ◄ ou ► e em seguida no botão ENTERE.
¦
O
●
●
N
¦
❑
N
❑
N
●
●
●
●
N
N
N
País ►
Memor. auto.
Memor. manual
Opção de Procura por Cabo
Guia act. e posterior
Guia completo
Guia predef. : Guia completo
Canal
DTV Air
15
abc1
18:00 ~ 6:00
18:11 Thu 6 Jan
Life On Venus Avenue
Unclassified
No Detaild Information ' INFO
BN68-02360A_01L09.indb 8 2009-08-31 �� 10:31:34Português - 9
Memor. manual
Procura o canal manualmente e guarda-o na memória do televisor.
Se o canal estiver bloqueado utilizando a função Canal bloqueado a janela para a introdução do PIN é apresentada.
Canal digital
Memorização manual dos canais digitais.
Canal digital só está disponível no modo DTV.
Canal: defina o número do canal utilizando o botão ▲, ▼ ou os botões numéricos (0~9).
Frequência: defina a frequência utilizando os botões numéricos.
Largura banda: defina a banda utilizando o botão ▲, ▼ ou os botões numéricos (0~9).
Quando concluído, os canais são actualizados na lista de canais.
Canal analógico
Memorização manual dos canais analógicos.
Programa (Número do programa a ser atribuído a um canal): define o número do programa utilizando os botões ▲,▼ ou
numéricos (0~9).
Sistema cores → Auto. / PAL / SECAM / NTSC4.43: define os valores do sistema de cores utilizando os botões ▲ ou ▼.
Sistema som → BG / DK / I / L: define os valores do sistema de som utilizando os botões ▲ ou ▼.
Canal(Se souber o número do canal a memorizar): carregue nos botões ▲ ou ▼ para seleccionar C (Canal de antena) ou
S (Canal de cabo). Carregue no botão ► e em seguida, nos botões ▲, ▼ ou numéricos (0~9) para seleccionar o número
pretendido.
Também pode seleccionar o número do canal directamente ao carregar nos botões numéricos (0~9).
Se não ouvir som ou se este não estiver em condições, volte a seleccionar o padrão de som pretendido.
Busca (Se não souber os números dos canais): carregue nos botões ▲ ou ▼ para iniciar a procura. O sintonizador procura a
amplitude de frequências até aparecer no ecrã o primeiro canal, ou o canal seleccionado.
Memorizar (Quando memoriza o canal e o número do programa associado): defina para OK carregando no botão
ENTERE.
Canal Modo
P (Modo de programa): ao concluir a sintonização, já terão sido atribuídos números de posição (de P00 a P99) às
estações emissoras da sua área. Pode seleccionar um canal, introduzindo o número da posição neste modo.
C (Modo de canal de antena): pode seleccionar um canal, introduzindo o número atribuído a cada estação emissora
neste modo.
S (Modo de canal de cabo): pode seleccionar um canal, introduzindo o número atribuído a cada canal de cabo neste
modo.
Opção de Procura por Cabo (dependendo do país)
Define opções de procura adicionais, como a frequência e a taxa de símbolos, para procuras de rede por cabo.
Frequência (Iniciar ~ Parar): apresenta a frequência para o canal.
Modulação: apresenta os valores de modulação disponíveis.
Taxa de símbolos: apresenta as taxas de símbolos disponíveis.
Guia act. e posterior / Guia completo
As informações do EPG (Guia de programação electrónico) são fornecidas pelas estações emissoras. Pode haver entradas de
programas em branco ou desactualizadas em consequência da transmissão de informações de um determinado canal. O ecrã é
actualizado de forma dinâmica à medida que novas informações ficam disponíveis.
Para procedimentos detalhados sobre a utilização de Guia act. e posterior e Guia completo, consulte as descrições na
página 10.
Também pode aceder ao menu do guia carregando no botão GUIDE. (Para configurar o Guia predef., consulte as
descrições.)
Guia act. e posterior
Mostra informações sobre o programa actual e o posterior em relação aos seis canais indicados na coluna do lado esquerdo.
Guia completo
Apresenta as informações sobre os programas de hora em hora. São apresentadas informações de duas horas de programação,
que pode percorrer para a frente ou para trás no tempo.
❑
N
N
N
●
●
●
N
●
●
●
●
N
N
●
●
N
–
–
–
❑
●
●
●
❑
N
O
BN68-02360A_01L09.indb 9 2009-08-31 �� 10:31:35Português - 10
Guia predef. → Guia act. e posterior / Guia completo
Pode decidir entre apresentar o Guia act. e posterior ou o Guia completo ao carregar no botão GUIDE do telecomando.
Lista canais
Para procedimentos detalhados sobre a utilização de Lista canais,consulte as instruções de ‘Gerir canais’.
Pode seleccionar estas opções ao carregar no botão CH LIST no telecomando.
Modo Canal
Quando carrega no botão P >/<, os canais são alterados de acordo com a lista de canais seleccionados.
Canais adicionados
os canais alternam de acordo com a lista de canais memorizados.
Canais favoritos
os canais alternam de acordo com a lista de canais favoritos.
Sintonia fina
Se a recepção for nítida, não precisa de fazer a sintonização fina do canal, uma vez que é feita automaticamente durante a
procura e memorização. No entanto, se o sinal for fraco ou estiver distorcido, pode ser necessário fazer uma sintonização fina
manual dos canais.
Os canais memorizados onde foi efectuada a sintonização fina estão marcados com um asterisco ‘*’ no lado direito do
número do canal na banda de canais.
Para repor a sintonização fina, seleccione Reiniciar carregando nos botões ▲ ou ▼ e em seguida no botão ENTERE.
A sintonização fina apenas pode ser utilizada nos canais analógicos.
Utilizar o Guia act. e posterior / Guia completo
Para... Escolha...
Ver um programa da lista EPG Seleccionar um programa carregando nos botões ▲, ▼, ◄, ►.
Sair do guia Carregar no botão azul
Se seleccionar o programa seguinte, este fica agendado com o ícone de relógio visível. Se carregar de novo no botão ENTERE,
carregue nos botões ◄, ► para seleccionar Cancelar planos. Os agendamentos são cancelados e o ícone do relógio desaparece.
Ver as informações dos programas Seleccionar um programa à sua escolha, carregando nos botões
▲, ▼, ◄, ►.
Carregue depois no botão INFO quando o programa que escolheu estiver
realçado.
O nome do programa é apresentado na parte de superior do centro do ecrã.
Carregue no botão INFO para obter informações detalhadas. Nas informações detalhadas estão incluídos aspectos como o Número
do canal, Duração do programa, Barra de estado, Autoridade parental, Informação sobre a qualidade de vídeo (HD / SD), Modos
de som, Legendas ou Teletexto, Idiomas das legendas ou do teletexto, e um breve resumo sobre o programa realçado. ‘...’ é
apresentado se o resumo for demasiado longo.
Alternar entre Guia act. e posterior e
Guia completo
Carregar várias vezes no botão vermelho.
No Guia completo
Andar rapidamente para trás (24 horas).
Andar rapidamente para a frente (24 horas).
Carregar várias vezes no botão verde.
Carregar várias vezes no botão amarelo.
❑
❑
O
❑
❑
N
N
N
Guia completo
DTV Cable 900 f tn 2:10 Ter 1 Jun
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Hoje 2:00 - 3:00 3:00 - 4:00
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
1 f tn
2 ITV Play
3 Kerrang!
4 Kiss
5 oneword
▼ 6 Smash Hits!
Street Hypn..
Kisstory
No Information
No Information
No Information
Freshmen O..
Ver
INFO Informação ■ Act./Post ■ +24 Horas ■ Sair
Guia act. e posterior
DTV Cable 900 f tn 2:10 Ter 1 Jun
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Agora Seguinte
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
1 f tn
2 ITV Play
3 Kerrang!
4 Kiss
5 oneword
▼ 6 Smash Hits!
Street Hypn..
Kisstory
No Information
No Information
No Information
Freshmen O..
Ver
INFO Informação ■ Guia completo ■ Sair
BN68-02360A_01L09.indb 10 2009-08-31 �� 10:31:35Português - 11
Gerir canais
Ao utilizar este menu, pode Adicionar / Eliminar ou definir os canais Favoritos e utilizar o guia
de programas para transmissões digitais.
Todos os canais
Mostra todos os canais disponíveis.
Canais adicionados
Mostra todos os canais adicionados.
Favoritos
Mostra todos os canais favoritos.
Para seleccionar os canais definidos como Favoritos, carregue no botão FAV.CH do telecomando.
Programado
Mostra todos os programas actualmente reservados.
Seleccione um canal no ecrã Todos os canais, Canais adicionados ou Favoritos carregando nos botões ▲ / ▼ e em
seguida no botão ENTERE. Pode então ver o canal seleccionado.
Utilizar os botões coloridos com a Lista de canais
Vermelho (Canal Tipo): Alternar entre TV, Rádio, Dados / Outros e Todas.
Verde (Zoom): Aumenta ou diminui o número de um canal.
Amarelo (Selecionar): selecciona várias listas de canais. Pode executar as funções adicionar / eliminar, adicionar aos
Favoritos / eliminar dos Favoritos ou bloquear / desbloquear para vários canais ao mesmo tempo. Seleccione os canais
pretendidos e carregue ao mesmo tempo no botão amarelo para definir todos os canais seleccionados. A marca c é
apresentada à esquerda dos canais seleccionados.
TOOLS (Ferramentas): Apresenta o menu Apagar (ou Adicionar), Adicionar aos favoritos (ou Apagar dos
favoritos), Bloquear (ou Desbloq.), Visual. Temporizador, Editar nome, Ordenar, Edição do Canal nº, Selec. Todos
(ou Anular selecção), Memor. auto.. (O menu Opções pode variar consoante a situação.)
Ícones do ecrã sobre o estado do canal
A : um canal analógico.
c : um canal seleccionado ao carregar no botão amarelo.
* : um canal definido como Favorito.
( : um programa que está a ser transmitido.
\ : um canal bloqueado.
) : um programa reservado
Menu Opções de lista de canais (em Todos os canais / Canais adicionados / Favoritos)
Carregue no botão TOOLS para utilizar o menu de opções.
O menu de opções pode variar dependendo do estado do canal.
Adicionar / Apagar
Pode eliminar ou adicionar um canal a ser apresentado nos canais pretendidos.
Todos os canais eliminados são apresentados no menu Todos os canais.
Um canal a cinzento indica que este foi eliminado.
O menu Adicionar só é apresentado para canais eliminados.
Também pode, do mesmo modo, eliminar um canal do menu Canais adicionados ou
Favoritos.
Adicionar aos favoritos / Apagar dos favoritos
Pode definir os canais que vê frequentemente como favoritos.
Carregue no botão TOOLS para visualizar o menu Ferramentas. Também pode definir a função adicionar aos (ou eliminar
dos) Favoritos, seleccionando Ferramentas→ Adicionar aos favoritos(ou Apagar dos favoritos).
O símbolo ‘*’ é apresentado e o canal é definido como favorito.
Todos os canais favoritos são apresentados no menu Favoritos.
¦
O
N
N
–
–
–
–
N
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
T
N
N
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A 1 C --
A 2 C --
A 3 ♥ C --
A 4 C --
A 5 C --
A 6 C --
A 7 C --
Canais adicionados Todos ■ Canal Tipo ■ Zoom ■ Selecionar T Ferramentas
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A 1 C --
A 2 C --
A 3 ♥ C --
A 4 C --
A 5 C --
A 6 C --
A 7 C --
Canais adicionados Todos ■ Canal Tipo ■ Zoom ■ Selecionar T Ferramentas
Apagar
Adicionar aos favoritos
Bloquear
Visual. Temporizador
Editar nome de canal
Ordenar
▼
BN68-02360A_01L09.indb 11 2009-08-31 �� 10:31:35Português - 12
Bloquear / Desbloq.
Pode bloquear um canal para que o mesmo não seja nem seleccionado nem visualizado. Esta função está disponível apenas
quando Bloq. crianças está definido para Lig.. (consulte a página 21)
É apresentado o ecrã para a introdução do número PIN. Introduza o número PIN de 4 dígitos.
O número PIN predefinido de um televisor novo é 0-0-0-0. Pode alterar o PIN, seleccionando a opção Alterar PIN no menu.
O símbolo “\” é apresentado e o canal é bloqueado.
Visual. Temporizador
Se reservar um programa que queira assistir, o televisor muda automaticamente para o canal da lista onde tinha reservado
o programa, mesmo que esteja a visualizar outro canal. Para reservar um programa, defina em primeiro lugar a hora actual.
(Consulte a página 19)
Apenas canais memorizados podem ser reservados.
Pode definir directamente o canal, o dia, o mês, o ano, a hora e o minuto, ao carregar nos botões numéricos do telecomando.
A reserva de um programa é apresentada no menu Programa.
Guia de programas digitais e Reservas de visualização
Se carregar no botão ►, quando seleccionar um canal digital, o Guia de programas desse canal é apresentado. Pode
reservar um programa se seguir os procedimentos descritos acima.
Editar nome de canal (apenas canais analógicos)
Os canais podem ser etiquetados de modo a que as letras que os definem sejam apresentadas quando os mesmos são
seleccionados.
Os nomes dos canais digitais são atribuídos automaticamente e não podem ser etiquetados.
Edição do Canal nº (apenas canais digitais)
Pode também editar o número do canal se carregar nos botões numéricos do telecomando.
Ordenar (apenas canais analógicos)
Esta operação permite alterar os números de programa dos canais memorizados. Esta operação pode ser necessária depois de
utilizar a memorização automática.
Selec. Todos / Anular selecção
Selec. Todos: pode seleccionar todos os canais da lista de canais.
Anular selecção: pode retirar a selecção a todos os canais anteriormente seleccionados.
Apenas pode seleccionar Anular selecção quando existe um canal seleccionado.
Memor. auto.
Para mais informações sobre a configuração das opções, consulte a página 8.
Se o canal estiver bloqueado utilizando a função Canal bloqueado a janela para a introdução do PIN é apresentada.
Menu de opções de lista de canais (em Programado)
Pode visualizar, modificar ou eliminar uma reserva.
Carregue no botão TOOLS para utilizar o menu de opções.
Alterar informações
Seleccione esta opção para alterar uma reserva em visualização.
Cancelar planos
Seleccione esta opção para cancelar uma reserva em visualização.
Informação
Seleccione esta opção para visualizar uma reserva em visualização. (Também pode alterar as
informações de reserva.)
Selec. Todos
Seleccione todos os programas reservados.
N
N
N
N
N
N
N
N
●
●
N
N
N
N
1 / 1 / 2009
13:59 5 TV1 Quincy, M.E
18:59 2 TV3 The Equalizer
20:59 2 TV3 McMillan & Wife
Programado Todos ■ Zoom ■ Selecionar T Ferramentas E Informação
Alterar informações
Cancelar planos
Informação
Selec. Todos
BN68-02360A_01L09.indb 12 2009-08-31 �� 10:31:35Português - 13
CONTROLO DA IMAGEM
Configurar o menu Imagem
Modo
Pode seleccionar o tipo de imagem que melhor se adeqúe aos seus requisitos de visualização.
Carregue no botão TOOLS para visualizar o menu Ferramentas. Também pode definir o
modo de imagem ao seleccionar Ferramentas → Imagem Modo.
Dinâmico
Selecciona a imagem para que seja exibida com alta definição numa sala clara.
Standard
Selecciona a imagem para que seja exibida em condições ideais num ambiente normal.
Filme
Selecciona a imagem para a visualização de filmes numa sala escura.
Retroiluminação / Retroiluminação / Brilho / Nitidez / Cor / Matiz (Vd/Vm)
O televisor tem várias opções de definição que permitem controlar a qualidade da imagem.
Retroiluminação: ajusta o brilho da retro-iluminação do LCD.
Contraste: ajusta o nível de contraste da imagem.
Brilho: ajusta o nível de brilho da imagem
Nitidez: ajusta a definição das extremidades da imagem.
Cor: ajusta a saturação da cor da imagem.
Matiz (Vd/Vm): ajusta a matiz da cor da imagem.
Seleccione o modo de imagem a ser ajustado em primeiro lugar. Os valores de ajuste são gravados para cada modo de
imagem.
Quando faz alterações a Retroiluminação, Contraste, Brilho, Nitidez, Cor ou Matiz (Vd/Vm), o OSD ajusta-se em
conformidade.
Nos modos TV, Ext., AV analógicos do sistema PAL, não pode utilizar a função Matiz (Vd/Vm).
No modo PC, apenas pode fazer alterações a Retroiluminação, Contraste e Brilho.
As definições podem ser ajustadas e guardadas para cada dispositivo externo que ligar a uma entrada do televisor.
O consumo de energia durante a utilização pode ser reduzido de forma significativa se o nível de brilho da imagem for
reduzido, o que significa uma redução no custo geral de funcionamento.
Definições avançadas
O novo televisor da Samsung permite-lhe definir de modo mais preciso as imagens do que os modelos anteriores. Veja abaixo
como ajustar as definições detalhadas das imagens.
Definições avançadas está disponível no modo Standard ou Filme.
No modo PC, apenas pode fazer alterações a Gama e Equilíb. branco de entre as opções Definições avançadas.
Tonalidade de preto → Deslig. / Escuro / Mais escuro / Muito escuro
Pode seleccionar o nível de preto no ecrã para ajustar a intensidade.
Contraste dinâm. → Deslig. / Baixo / Médio / Alto
Pode ajustar o contraste do ecrã até obter o contraste ideal.
Gama
Pode ajustar a intensidade das Cores primárias (vermelho, verde, azul).
Matriz de cores
A Matriz de cores é um esquema de cores composto por vermelho, verde e azul. Seleccione a sua Matriz de cores favorita para
obter uma cor mais natural.
Nativo: a Matriz de cores nativa fornece uma tonalidade mais rica e profunda.
Auto.: a Matriz de cores automática ajusta automaticamente a tonalidade de cor mais natural com base em fontes de
programa.
¦
❑
T
❑
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
❑
N
N
●
●
Modo : Standard ►
Retroiluminação : 7
Contraste : 95
Brilho : 45
Nitidez : 50
Cor : 50
Matiz (Vd/Vm) : Vd50 / Vm50
Imagem
Cor : 50
Matiz (Vd/Vm) : Vd50 / Vm50
Definições avançadas ►
Opções de imagem
Reposição de imagem
Imagem
BN68-02360A_01L09.indb 13 2009-08-31 �� 10:31:36Português - 14
Equilíb. branco
Pode ajustar a temperatura da cor de modo a obter imagens com cores mais naturais.
Vrm-Offset / Verde-Offset / Azul-Offset / Vrm-Gain / Verde-Gain / Azul-Gain: Pode ajustar a "temperatura" da cor nas
áreas claras alternando os valores R (vermelho), G (verde) e B (azul). Recomendado apenas para utilizadores avançados.
Reiniciar: o equilíbrio do branco ajustado anteriormente volta às predefinições.
Tom de pele
Pode realçar o tom de pele na imagem.
Se alterar os valores de ajuste, será efectuada a actualização do ecrã.
Melhor. extremid. → Deslig. / Lig.
Pode realçar os limites dos objectos na imagem.
Opções de imagem
No modo PC, apenas pode efectuar alterações a Tonalidade e Tamanho de entre as opções em Opções de imagem”.
Tonalidade → CoresFr / Normal / C. quentes1 / C. quentes2
Pode seleccionar a tonalidade mais confortável para si.
As definições podem ser ajustadas e guardadas para cada dispositivo externo que ligar a uma entrada do televisor.
C. quentes1 ou C. quentes2 apenas estão activados quando o modo de imagem é Filme.
Tamanho
Pode seleccionar o tamanho de imagem que melhor se adeqúe aos seus requisitos de visualização.
Carregue no botão TOOLS para visualizar o menu Ferramentas. Também pode definir o tamanho ao seleccionar
Ferramentas → Imagem Tamanho.
Wide Automático: ajusta automaticamente o tamanho da imagem para o formato 16:9.
16:9: ajusta o tamanho da imagem para 16:9, apropriado para DVD ou transmissão em banda larga.
Zoom amplo: aumenta o tamanho da imagem para mais de 4:3.
Zoom: amplia a imagem de formato 16:9 (na direcção vertical) para se ajustar ao tamanho do ecrã.
4:3: esta é a predefinição para um filme de vídeo ou para uma transmissão normal.
Ajustar ao ecrã: Utilize esta função para ver a imagem inteira sem cortes durante a recepção dos sinais
HDMI (720p / 1080i) ou Componente (1080i).
As opções de tamanho da imagem podem variar consoante a fonte de entrada.
As opções disponíveis podem variar consoante o modo seleccionado.
No modo PC, apenas os modos 16:9 e 4:3 podem ser ajustados.
As definições podem ser ajustadas e guardadas para cada dispositivo externo que ligar a uma entrada do televisor.
Pode ocorrer uma retenção temporária da imagem ao visualizar uma imagem fixa por um período superior a duas horas.
Zoom amplo: carregue no botão ► para seleccionar Posição em seguida carregue no botão ENTERE. carregue nos
botões ▲ ou ▼ para mover a imagem para cima e para baixo. Em seguida, carregue no botão ENTERE.
Zoom: carregue no botão ► para seleccionar Posição em seguida carregue no botão ENTERE. carregue nos botões
▲ ou ▼ para deslocar a imagem para cima e para baixo. Em seguida, carregue no botão ENTERE. Carregue no botão
► para seleccionar Tamanho e em seguida no botão ENTERE. Carregue nos botões ▲ ou ▼ para ampliar ou reduzir o
tamanho da imagem na vertical. Em seguida, carregue no botão ENTERE.
Depois de seleccionar Ajustar ao ecrã nos modos HDMI (1080i) ou Componente (1080i): seleccione Posição carregando
nos botões ◄ ou ►. Utilize os botões ▲, ▼, ◄ ou ► para mover a imagem.
Reiniciar: carregue nos botões ◄ ou ► para seleccionar Reiniciar e em seguida no botão ENTERE. Pode inicializar a
definição.
Se utilizar a função Ajustar ao ecrã com uma entrada HDMI 720p, é cortada uma linha na parte de cima, na parte de baixo, à
esquerda e à direita como na função de Procura.
Modo de ecrã → 16:9 / Zoom amplo / Zoom / 4:3
Ao definir o tamanho da imagem para Wide Automático num televisor panorâmico 16:9, pode determinar o tamanho que
pretende ver imagem 4:3 WSS (Wide Screen Service) ou nenhuma. Cada país europeu requer um tamanho de imagem diferente
pelo que esta função permite aos utilizadores seleccionar o tamanho.
16:9: define a imagem para o modo panorâmico 16:9.
Zoom amplo: aumenta o tamanho da imagem para mais de 4:3.
Zoom: aumenta o tamanho da imagem na vertical.
4:3: define a imagem para o modo normal 4:3.
Esta função está disponível no modo Wide Automático.
Esta função não está disponível nos modos PC, Componente ou HDMI.
●
●
N
❑
N
N
N
T
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
N
N
N
●
●
●
●
N
N
BN68-02360A_01L09.indb 14 2009-08-31 �� 10:31:36Português - 15
NR Digital → Deslig. / Baixo / Médio / Alto / Auto.
Se o sinal de transmissão recebido pelo seu televisor for fraco, pode activar a função de Redução do ruído digital para ajudar a
diminuir os efeitos da electricidade estática ou de fantasma que possam aparecer no ecrã.
Se o sinal for fraco, seleccione uma das outras opções até que apareça no ecrã a melhor imagem.
Nv.pr.HDMI → Normal / Baixo
Pode seleccionar directamente o nível de preto no ecrã para ajustar a intensidade.
Esta função apenas está activa quando ligar a entrada externa a HDMI (sinais RGB).
Modo Filme → Deslig. / Auto.
O televisor pode ser definido para detectar e processar automaticamente sinais de filme de todas as fontes, e ajustar a imagem a
uma qualidade ideal.
Modo Filme é suportado em TV, AV, COMPONENTE(480i / 1080i) e HDMI(480i / 1080i).
Reposição de imagem → Repor modo de imagem / Cancelar
Repõe os valores predefinidos das definições de imagem.
Seleccione o modo de imagem a ser reposto. A reposição é feita para cada modo de imagem.
Repor modo de imagem: Os valores actuais da imagem voltam para a predefinição de fábrica.
N
N
N
❑
N
●
Utilizar o televisor como monitor de computador (PC)
Configurar o software do PC (com base em Windows XP)
As definições de visualização do Windows num computador normal são apresentadas abaixo. Os ecrãs que aparecem no monitor
do seu PC são provavelmente diferentes, dependendo da sua versão do Windows e da placa de vídeo. Contudo, mesmo que
os ecrãs sejam diferentes, em quase todos os casos, aplicam-se as mesmas informações de configuração básicas. (Se tal não
acontecer, contacte o fabricante do computador ou um revendedor Samsung.)
1. Em primeiro lugar, clique em "Painel de controlo" no menu Iniciar do Windows.
2. Quando a janela do painel de controlo for apresentada, clique em "Aspecto e Temas" e surgirá uma janela de diálogo.
3. Quando a janela do painel de controlo for apresentada, clique em ‘"Visualização" e surgirá uma janela de diálogo.
4. Navegue pelo separador "Definições" na janela de diálogo de visualização.
Definição de tamanho correcta (resolução): óptima - 1360 x 768 pixels
Se existir uma opção de frequência vertical na janela de diálogo das definições da visualização, o valor correcto é "60" ou "60
Hz". Se não for o caso, basta clicar em ‘"OK" e sair da caixa de diálogo.
¦
BN68-02360A_01L09.indb 15 2009-08-31 �� 10:31:36Português - 16
Modos de visualização
A posição e o tamanho do ecrã variam de acordo com o tipo de monitor do PC e a respectiva resolução. Recomendam-se as
resoluções apresentadas na tabela.
Entrada D-Sub e HDMI/DVI
Modo Resolução
Frequência horizontal
(KHz)
Frequência vertical
(Hz)
Frequência do relógio em
pixels (MHz)
Polaridade de
sincronização
(H/V)
IBM 640 x 350 31,469 70,086 25,175 +/-
720 x 400 31,469 70,087 28,322 -/+
MAC 640 x 480 35,000 66,667 30,240 -/-
832 x 624 49,726 74,551 57,284 -/-
VESA CVT 720 x 576 35,910 59,950 32,750 -/+
1280 x 720 44,772 59,855 74,500 -/+
1280 x 720 56,456 74,777 95,750 -/+
VESA DMT 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/-
640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/-
640 x 480 37,861 72,809 31,500 -/-
800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+
800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+
800 x 600 48,077 72,188 50,000 +/+
1024 x 768 48,363 60,004 65,000 -/-
1024 x 768 56,476 70,069 75,000 -/-
1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+
1360 x 768 47,712 60,015 85,500 +/+
VESA GTF 1280 x 720 52,500 70,000 89,040 -/+
Quando utilizar uma ligação de cabo HDMI/DVI, tem de utilizar a tomada HDMI IN 1(DVI).
O modo entrelaçado não é suportado.
O aparelho pode não funcionar correctamente se for seleccionado um formato de vídeo não padrão.
São suportados os modos Separado e Composto. SOG não é suportado.
Configurar o televisor com o PC
Predefinição: carregue no botão SOURCE para seleccionar o modo PC.
Ajuste auto.
O Ajuste automático permite que o monitor do PC se ajuste automaticamente ao sinal de vídeo
recebido de um PC. Os valores fino, grosso e posição são ajustados automaticamente.
Esta função não está disponível no modo DVI-HDMI.
Carregue no botão TOOLS para visualizar o menu Ferramentas. Também pode definir o
Ajuste automático ao seleccionar Ferramentas → Ajuste auto..
Ecrã
Grosso / Fino
O objectivo do ajuste da qualidade da imagem é o de remover ou reduzir o ruído da imagem.
Se não conseguir retirar o ruído fazendo apenas a sintonização fina, ajuste a frequência o melhor possível (Grosso) e volte a
fazer a sintonização fina. Depois de reduzido o ruído, volte a ajustar a imagem de forma a ficar alinhada no centro do ecrã.
Posição do PC
Pode ajustar a posição do ecrã do PC se esta não se ajustar por completo ao televisor. Carregue nos botões ▲ ou ▼ para ajustar
a Posição vertical. Carregue nos botões ◄ ou ► para ajustar a Posição horizontal.
Repor imagem
Pode substituir todas as definições da imagem pelos valores predefinidos.
N
N
N
N
¦
N
❑
N
T
❑
Brilho : 45
Nitidez : 50
Ajuste auto. ►
Ecrã
Definições avançadas
Opções de imagem
Reposição de imagem
Imagem
BN68-02360A_01L09.indb 16 2009-08-31 �� 10:31:36Português - 1
CONTROLO DO SOM
Configurar o menu Som
Modo → Standard / Música / Filme / Voz nítida / Personal.
Pode seleccionar o modo de som de acordo com as suas preferências pessoais.
Carregue no botão TOOLS para visualizar o menu Ferramentas. Também pode
configurar o modo de som se seleccionar Ferramentas → Modo Som.
Standard
Selecciona o modo de som normal.
Música
Dá ênfase à música em detrimento das vozes.
Filme
Proporciona a melhor qualidade de som para filmes.
Voz nítida
Dá ênfase à voz, em detrimento de outros sons.
Personal.
Memoriza as suas definições de som.
Equalizador
Pode ajustar as definições de som de acordo com as suas preferências pessoais.
Modo
Pode seleccionar o modo de som de acordo com as suas preferências pessoais.
Balanço
Controla o equilíbrio entre os altifalantes esquerdo e direito.
100Hz / 300Hz / 1KHz / 3KHz / 10KHz (Ajuste de banda larga)
Para ajustar o nível de diferentes frequências de largura de banda
Reiniciar
Repõe os valores predefinidos do equalizador.
SRS TruSurround HD → Deslig. / Lig.
TruSurround HD é uma tecnologia patenteada da SRS que permite reproduzir conteúdos 5.1 multi-canais apenas com dois
altifalantes. A tecnologia TruSurround proporciona um excelente som surround virtual, através de qualquer sistema de reprodução
com dois altifalantes, incluindo os altifalantes internos de televisores. É totalmente compatível com todos os formatos multi-canal.
Idioma de áudio (apenas canais digitais)
Pode alterar o valor predefinido dos idiomas de áudio. Apresenta as informações do idioma da transmissão a ser recebida.
Apenas pode seleccionar de entre os idiomas disponíveis pela transmissão.
Quando estiver a ver um canal digital, pode seleccionar esta função.
Formato áudio → MPEG / Dolby Digital (apenas canal digital)
Se o som for emitido tanto pelo altifalante principal como pelo receptor de áudio, pode ouvir-se um eco devido à diferença na
velocidade de descodificação entre o altifalante principal e o receptor de áudio. Neste caso, utilize a função Altifalante do televisor.
O Formato de áudio é apresentado consoante o sinal de transmissão.
Quando estiver a ver um canal digital, pode seleccionar esta função.
¦
❑
T
❑
❑
❑
N
N
❑
N
N
Modo : Personal. ►
Equalizador
SRS TruSurround HD : Deslig.
Idioma de áudio : - - -
Formato áudio : - - -
Descrição áudio
Volume auto. : Deslig.
Som
BN68-02360A_01L09.indb 17 2009-08-31 �� 10:31:36Português - 18
Descrição áudio (apenas canais digitais)
Esta é uma função auxiliar de áudio que fornece uma faixa de áudio adicional para pessoas com deficiências visuais. Esta função
gere o Fluxo de áudio para o AD (Descrição de áudio), quando é enviado pelo transmissor juntamente com o Áudio principal. Os
utilizadores podem ligar ou desligar a Descrição de áudio e regular o volume.
Carregue no botão AD no telecomando para seleccionar Deslig. ou Lig..
Descrição áudio → Deslig. / Lig.
Ligue e desligue a função de descrição de áudio.
Volume
Pode regular o volume da descrição de áudio.
Volume está activo quando Descrição áudio está definido Lig..
Volume auto. → Deslig. / Lig.
Cada estação emissora tem condições de sinal específicas e, por isso, não é fácil regular o volume sempre que muda de canal.
Esta função permite regular automaticamente o volume do canal pretendido, baixando o som quando o sinal de modulação está
alto, ou aumentando o som quando o sinal de modulação está baixo.
Seleccionar Altifalante → Altifalante Exter. / Altifalante do tv.
Se quiser ouvir som através de altifalantes separados, cancele o amplificador interno.
Os botões de volume e MUTE não funcionam Seleccionar Altifalante está definido para Altifalante Exter..
Se seleccionar Altifalante Exter.1 no menu Seleccionar Altifalante, as definições de som são limitadas.
Reposição de som → Repor tudo / Repor modo de som / Cancelar
Pode repor as definições de Som predefinidas.
Seleccionar o modo de Som
Pode configurar o modo de som no menu Ferramentas. Quando define para Dual l ll, é apresentado no ecrã o modo de som
actual.
Tipo de áudio Dual 1 / 2 Predefinido
Estéreo A2
Mono MONO
Mudança automática
Estéreo ESTÉREO ↔ MONO
Dual DUAL 1 ↔ DUAL 2 DUAL 1
NICAM
Estéreo
Mono MONO
Mudança automática
Estéreo MONO ↔ ESTÉREO
Dual
MONO ↔ DUAL 1
DUAL 2
DUAL 1
Se o sinal de estéreo for fraco e ocorrer uma mudança automática, mude para o modo mono.
Está função apenas está activa no sinal de som estéreo. Está desactivada no sinal de som mono.
Esta função apenas está disponível no modo TV.
❑
O
N
❑
❑
N
N
❑
¦
N
N
N
BN68-02360A_01L09.indb 18 2009-08-31 �� 10:31:37Português - 19
CONFIGURAÇÃO
Definir o menu Configurar
Idioma do Menu
Pode definir o idioma do menu.
Tempo
Relógio
Tem de acertar o relógio de modo a que possa utilizar todas as funcionalidades do
temporizador do televisor.
A hora actual é apresentada sempre que carregar no botão INFO.
Se desligar o cabo de alimentação, tem de acertar novamente o relógio.
Modo Relógio
Pode definir a hora actual de forma manual ou automática.
Auto.: defina automaticamente a hora actual, utilizando a hora da transmissão digital.
Manual: defina manualmente a hora actual para uma hora específica.
Consoante a estação de transmissão e o sinal, a hora actual pode não ser acertada correctamente. Se tal acontecer,
acerte a hora manualmente.
A antena ou cabo devem estar ligados para que a hora seja acertada automaticamente.
Ajuste o Relógio
Pode definir manualmente a hora actual.
Configure esta opção ao ter definido Modo Relógio para Manual.
Pode definir directamente o dia, o mês, o ano, a hora e o minuto, ao carregar nos botões numéricos do telecomando.
Temporizador → Deslig. / 30 min / 60 min / 90 min / 120 min / 150 min / 180 min
O temporizador desliga automaticamente o televisor após o tempo predefinido (30, 60, 90, 120, 150 e 180 minutos).
O televisor passa automaticamente para o modo de espera quando o temporizador atinge o 0.
Para cancelar a função Temporizador, seleccione Deslig..
Carregue no botão TOOLS para visualizar o menu Ferramentas. Também pode definir o temporizador ao seleccionar
Ferramentas → Temporizador.
Temporizador 1 / Temporizador 2 / Temporizador 3
Pode configurar três definições diferentes para ligar/desligar através do temporizador. Em primeiro lugar, deve acertar o relógio.
Ligar à hora definida: defina a hora, o minuto e activar / desactivar. (Para activar o temporizador com a definição escolhida,
defina para Activate.)
Desligar à hora definida: defina a hora, o minuto e activar / desactivar. (Para activar o temporizador com a definição
escolhida, defina para Activate.)
Volume: seleccione o nível do volume para quando o televisor é ligado.
Antena: Seleccione Antena ou Cabo.
Canal: seleccione o canal pretendido.
Repetir: Seleccione Uma vez, Diaria., Seg~Sex, Seg~Sáb, Sáb~Dom, ou Manual.
Quando Manual está seleccionado, carregue no botão ► para seleccionar o dia da semana pretendido. Carregue no
botão ENTERE sobre o dia pretendido e será apresentada a marca c.
Pode acertar as horas, os minutos e o canal carregando nos botões numéricos do telecomando.
Desligar automaticamente
Quando o programar o temporizador para Ligado, o televisor acabará por se desligar se não carregar em nenhum comando
durante 3 horas depois de o temporizador ter ligado o televisor. Esta função apenas está disponível no modo Ligado do
temporizador e permite evitar sobreaquecimentos, que podem ocorrer se o televisor permanecer ligado durante muito tempo.
¦
❑
❑
N
N
●
–
–
N
N
●
N
N
N
N
T
●
●
●
●
●
●
N
N
N
Plug & Play
Idioma do Menu : Português ►
Tempo
Transmissão
Segurança
Geral
Configurar
BN68-02360A_01L09.indb 19 2009-08-31 �� 10:31:37Português - 20
Transmissão
Legenda
Pode activar e desactivar as legendas. Utilize este menu para definir o modo de Legendas. Normal no menu refere-se às
legendas normais e Surdos são as legendas para pessoas com deficiências auditivas.
Legenda → Deslig./ Lig.: activa ou desactiva as legendas.
Modo → Normal / Surdos: define o modo de legenda.
Idioma das legendas: define o idioma da legenda.
Se o programa que estiver a ver não suportar a função Surdos, a opção Normal é automaticamente activada, mesmo que o
modo Surdos esteja seleccionado.
O inglês é a predefinição para os casos em que o idioma seleccionado não esteja disponível na transmissão.
Para seleccionar estas opções basta carregar no botão SUBT. do telecomando.
Texto digital → Desactivar / Activar (Apenas Reino Unido)
Se o programa for transmitido com texto digital, esta função é activada.
MHEG (Multimedia and Hypermedia Information Coding Experts Group)
É uma norma internacional para sistemas de codificação de dados utilizada em multimédia e hipermédia. Funciona a um nível
mais elevado do que o sistema MPEG, incluindo hipermédia de ligação de dados, como imagens fixas, serviço de caracteres,
animação, gráficos e ficheiros de vídeo, bem como dados multimédia. MHEG é uma tecnologia de interacção com o utilizador
em tempo de execução e está a ser aplicada a diversos campos, incluindo VOD (Video-On- Demand), ITV (Interactive TV),
EC (Electronic Commerce), tele-educação, teleconferência, bibliotecas digitais e jogos em rede.
Idioma do teletexto
Pode definir o idioma do Teletexto seleccionando o idioma.
O inglês é a predefinição para os casos em que o idioma seleccionado não esteja disponível na transmissão.
Preferência
Idioma principal / Idioma secundário / Idioma princ. Legendas / Idioma secund. Legendas / Idioma principal do
teletexto / Idioma secund. Teletexto
Ao utilizar esta funcionalidade, os utilizadores podem seleccionar um dos idiomas. O idioma seleccionado aqui é o predefinido
para quando o utilizador selecciona um canal.
Se alterar a definição de idioma, o Idioma das legendas, o Idioma de áudio e o Idioma do teletexto do menu Idioma mudam
automaticamente para o idioma seleccionado.
O Idioma de áudio, o Idioma das legendas e o Idioma do teletexto do menu Idioma apresentam uma lista de idiomas
suportados pelo canal actual e a selecção é realçada. Se alterar esta definição, a nova selecção só é válida para o canal
actual. A definição alterada não muda a definição do Idioma principal, do Idioma principal das legendas, nem do Idioma
principal do teletexto no menu Preferência.
Interface comum
Menu CI
Permite ao utilizador seleccionar a partir do menu fornecido pelo CAM.
Seleccione o Menu CI com base no menu PC Card.
Informação sobre aplicações
Contém informações sobre o CAM introduzido na ranhura CI e apresenta-as no ecrã.
Os dados apresentados em neste menu referem-se ao CI CARD. Pode instalar o CAM em qualquer altura,
independentemente de o televisor estar ligado ou desligado.
1. Adquira o módulo CI CAM no revendedor mais próximo ou por telefone.
2. Introduza o CI CARD no CAM na direcção da seta até ficar encaixado.
3. Introduza o CAM, com o CI CARD colocado, na ranhura da interface comum.
(Introduza completamente o CAM na direcção da seta, de modo a ficar paralelo à ranhura.)
4. Verifique se consegue ver uma imagem num canal de sinal codificado.
Uma vez que CAM não é suportado nalguns países e regiões, verifique esta situação junto do seu revendedor
autorizado.
❑
●
●
●
N
N
O
N
N
●
●
●
N
N
BN68-02360A_01L09.indb 20 2009-08-31 �� 10:31:37Português - 21
Segurança
Antes de a janela de configuração ser apresentada, surge o ecrã para a introdução do número PIN. Introduza o número PIN de 4
dígitos.
O número PIN predefinido de um novo televisor é 0-0-0-0. Pode alterar o PIN seleccionando Alterar PIN no menu.
Bloq. crianças → Deslig. / Lig.
Esta função impede que utilizadores não autorizados, como crianças, vejam programas não apropriados, cortando a imagem e o som.
Pode bloquear canais da Lista de canais. (consulte a página 12)
Bloq. crianças só está disponível no modo TV.
Bloqueio para crianças
Esta função impede que que utilizadores não autorizados, como crianças, assistam a programas não apropriados através de um
código PIN (número de identificação pessoal) de 4 dígitos definido pelo utilizador.
O item de Bloqueio para crianças varia consoante o país.
Quando o Bloqueio para crianças está activado, o símbolo ‘\’ é apresentado.
Perm. Tudo: carregue para desbloquear as classificações do televisor.
Bloq. Tudo: carregue para bloquear as classificações do televisor.
Alterar PIN
Pode alterar o seu número de identificação pessoal necessário para configurar o televisor.
Caso se esqueça do código PIN, carregue nos botões do telecomando pela seguinte sequência, repondo o PIN para 0-0-0-0:
POWER (Deslig.) → MUTE → 8 → 2 → 4 → POWER (Lig.).
Geral
Modo Jogo → Deslig. / Lig.
Ao ligar uma consola de jogos como a PlayStation™ ou Xbox™, pode tirar partido de uma experiência de jogo mais realista
seleccionando o menu jogo.
Para desligar a consola de jogos e ligar outro dispositivo externo, cancele o modo jogo no menu de configuração.
Se visualizar o menu TV no Modo Jogo o ecrã treme ligeiramente.
Modo Jogo não está disponível nos modos TV e PC.
Se o Modo Jogo estiver Ligado:
o modo Imagem muda automaticamente para Standard e os utilizadores não podem alterá-lo.
o modo Som muda automaticamente para Personal. e os utilizadores não podem alterá-lo. Regule o som utilizando o
equalizador.
A função Reset Sound é activada. Se seleccionar a função Reset depois de definir o equalizador, repõe os valores de fábrica.
Poupança energ. → Deslig. / Baixo / Médio / Alto / Imagem Desligada / Auto.
Esta função ajusta o brilho do televisor para reduzir o consumo de energia. Quando estiver a ver televisão à noite, defina o modo
Poupança energ. para Alto, de forma a reduzir a fadiga ocular, bem como o consumo de energia.
Se seleccionar Imagem Desligada, o ecrã desliga-se e apenas conseguirá ouvir o som. Carregue em qualquer botão para sair da
função Imagem Desligada.
No menu Tools, a função Imagem Desligada não é suportada.
Carregue no botão TOOLS para visualizar o menu Ferramentas. Também pode definir o modo Poupança de energia ao
seleccionar Ferramentas → Poupança energ..
Melodia → Deslig. / Baixo / Médio / Alto
O som da melodia pode ser definido para quando o televisor é ligado ou desligado.
A Melodia não toca
Quando o televisor não emite som porque carregou no botão MUTE.
Quando o televisor não emite som porque carregou no botão (–) do Volume.
Quando o televisor é desligado pela função Temporizador.
❑
N
N
N
N
N
N
❑
N
N
N
N
–
–
N
N
T
N
–
–
–
BN68-02360A_01L09.indb 21 2009-08-31 �� 10:31:37Português - 22
ENTRADA / SUPORTE
Configurar o menu de Entrada
Lista de fontes
Utilize para seleccionar o televisor ou outras fontes de entrada externas como leitores de DVD/Blu-ray/receptores de satélite (SetTop Box) ligadas ao televisor. Utilize para seleccionar a sua fonte de entrada preferida.
Carregue no botão SOURCE do telecomando para ver uma fonte de sinal externo. O
modo TV pode ser seleccionado carregando no botão TV.
TV / Ext. / AV / Componente / PC / HDMI1/DVI / HDMI2 / HDMI3
Pode escolher apenas os dispositivos externos que estão ligados ao televisor. Em Lista
de fontes, as entradas ligadas são realçadas e ordenadas no topo. As entradas que não
estejam ligadas serão ordenadas na parte de baixo.
Ext. e PC permanecem sempre activados.
TOOLS (Ferramentas): apresenta os menus Editar nome e Informação.
Editar nome
Atribua um nome ao dispositivo ligado às tomadas de entrada para facilitar a selecção da fonte de entrada.
VCR / DVD / STB Cabo / Satélite STB / STB PVR / Receptor AV / Jogos / Câmara de Vídeo / PC / DVI / DVI PC / TV / IPTV /
Blu- ray / HD DVD / DMA
Quando ligar um cabo HDMI/DVI à porta HDMI IN 1(DVI), deve definir o modo HDMI1/DVI para DVI ou DVI PC em
Editar nome do modo de Entrada. Neste caso, é necessário uma ligação de som separada.
Configurar o menu Suporte
Auto-diagnóstico
Teste de imagem
Caso tenha algum problema com a qualidade da imagem, execute o teste de imagem.
Verifique o padrão de cores no ecrã para ver se o problema persiste.
Sim: se o padrão de teste não aparecer ou se houver interferências no mesmo,
seleccione Sim. Pode haver algum problema com o televisor. Contacte o centro de
atendimento da Samsung para obter assistência.
Não: se o padrão de teste for visualizado correctamente, seleccione Não. Pode haver
algum problema com o equipamento externo. Verifique as ligações. Se o problema
persistir, consulte o manual do utilizador do dispositivo externo.
Teste de som
Caso tenha algum problema com o som, execute o teste de som. Pode verificar o som ao
reproduzir uma melodia através do televisor. A mensagem "O problema do teste de som persiste?" é apresentada no ecrã.
Se não ouvir som a partir dos altifalantes do televisor, antes de executar um teste de som, certifique-se de que
Seleccionar Altifalante está definido para Altifalante do tv. no menu Som.
A melodia será ouvida durante o teste se Seleccionar Altifalante estiver definido para “Altifalante Exter. ou, se não houver
som, ao carregar no botão MUTE.
Sim: se durante o teste de som apenas conseguir ouvir som de um altifalante ou de nenhum, seleccione Sim. Pode haver
algum problema com o televisor. Contacte o centro de atendimento da Samsung para obter assistência.
Não: se conseguir ouvir som a partir dos altifalantes, seleccione Não. Pode haver algum problema com o equipamento
externo. Verifique as ligações. Se o problema persistir, consulte o manual do utilizador do dispositivo externo.
Informações sobre o sinal (apenas canais digitais)
Ao contrário dos canais analógicos, cuja qualidade de recepção pode variar entre "com interferências" a "clara", os canais
digitais (HDTV) ou têm qualidade de recepção perfeita, ou então não têm qualquer recepção. Por isso, ao contrário dos canais
analógicos, não pode fazer a sintonização fina aos canais digitais. Pode, contudo, ajustar a antena para melhorar a recepção dos
canais digitais disponíveis.
Se o medidor da intensidade do sinal indicar que o sinal é fraco, ajuste fisicamente a antena para aumentar a intensidade do
sinal. Continue a ajustar a antena até encontrar a melhor posição com o sinal mais forte.
¦
❑
O
N
N
N
❑
N
¦
❑
●
●
N
N
●
●
N
Auto-diagnóstico ►
Actualização do software
Guia de ligação HD
Contactar a Samsung
Assistência
Lista de fontes
Editar nome
Entrada
BN68-02360A_01L09.indb 22 2009-08-31 �� 10:31:37Português - 23
Actualização do software
Para manter o produto actualizado com novas funções da Televisão digital, são transmitidas
periodicamente actualizações de software como parte do sinal de televisão normal. O televisor
detecta automaticamente estes sinais e apresenta a faixa de actualização do software. Tem a
opção de instalar, ou não, a actualização.
Por USB
Introduza no televisor a unidade USB que contém a actualização do firmware. Tenha cuidado
para não desligar a corrente ou retirar a unidade USB enquanto as actualizações estiverem
a ser executadas. O televisor desliga-se e volta a ligar automaticamente após terminar a
actualização do firmware. Verifique a versão de firmware depois de concluída a actualização.
Quando o software é actualizado, as definições de áudio e de vídeo que fez voltam às predefinições (de fábrica).
Recomenda-se que anote as suas definições para que possa facilmente repô-las depois da actualização.
Por um canal
Actualiza o software através do sinal de transmissão.
Se a função for seleccionada durante o período de transmissão de software, esta função procura software disponível e
transfere-o.
O tempo necessário para a transferência do software é determinado pelo estado do sinal.
Actual. no Modo de Espera
Para continuar a actualizar o software com o interruptor de corrente principal ligado, seleccione Ligado, carregando nos botões
▲ ou ▼. 45 minutos depois de entrar no modo de espera, uma actualização manual é iniciada automaticamente. Dado que o
aparelho está ligado internamente, o LCD pode ficar aceso durante algum tempo. Este fenómeno pode persistir durante mais de 1
hora até a actualização do software ficar concluída.
Software Alternativo
Para visualizar as informações da versão de software.
Guia de ligação HD
Este menu apresenta o método de ligação que proporciona a melhor qualidade para um televisor HD.
Consulte esta informação quando ligar dispositivos externos ao televisor.
Contactar a Samsung
Leia esta informação quando o televisor não funcionar correctamente ou caso queira actualizar o software.
Esta informação ser-lhe-á útil no que diz respeito ao centro de atendimento e aos métodos de transferência de ficheiros de
software e produtos.
❑
N
N
❑
❑
Painel posterior do televisor
USB Drive
BN68-02360A_01L09.indb 23 2009-08-31 �� 10:31:38Português - 24
RECOMENDAÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO
Funcionalidade de teletexto
A maioria das estações de televisão fornece serviços de informação por escrito através da função de Teletexto. A página de índice
do serviço de teletexto fornece informações sobre como utilizar o serviço. Além disso, pode seleccionar várias opções de acordo
com os seus requisitos, utilizando os botões do telecomando.
Para que as informações de teletexto sejam apresentadas correctamente, é preciso que a recepção dos canais se processe
em boas condições. Caso contrário, podem faltar informações ou podem não aparecer algumas páginas.
Pode mudar as páginas do teletexto com os botões numéricos do telecomando.
1 0 (modo)
Carregue neste botão para seleccionar
o modo de Teletexto (LIST/FLOF). Se
carregar no modo LIST, muda para o
modo de Lista de memorização. No
modo de Lista de memorização, pode
guardar a página de teletexto na lista
utilizando o botão 8(guardar).
2 5 (mostrar)
Utilizado para visualizar o texto oculto
(respostas a jogos de perguntas e
respostas, por exemplo). Para ver o
ecrã normal, carregue novamente no
botão.
3 4 (tamanho)
Carregue neste botão para visualizar
as letras com o dobro do tamanho na
metade superior do ecrã. Para que seja
apresentada a metade inferior do ecrã,
carregue novamente. Para visualizar o
ecrã normal, carregue novamente no
botão.
4 8 (guardar)
Utilizado para guardar as páginas de
teletexto.
5 Botões coloridos (vermelho/verde/
amarelo/azul)
Se a estação emissora utilizar o
sistema FASTEXT, os diferentes tópicos
apresentados na página de teletexto
aparecem codificados com cores e
podem ser seleccionados ao carregar
nos botões coloridas. Carregue num
dos botões que corresponda à cor
pretendida. A página inclui outras
informações a cores que podem ser
seleccionadas da mesma forma. Para
visualizar a página anterior ou a página
seguinte, carregue no botão colorido
correspondente.
6/ (activar teletexto/sobrepor)
Carregue para activar o modo de
Teletexto depois de seleccionar o canal
com o serviço de teletexto. Carregue
duas vezes para sobrepor o ecrã de
transmissão actual ao teletexto.
7 : (sair)
Para sair da apresentação de teletexto.
8 1 (página secundária)
Utilizado para visualizar a página
secundária disponível.
9 2 (página para cima)
Utilizado para ver a página seguinte do
teletexto.
0 3 (página abaixo)
Utilizado para ver a página anterior do
teletexto.
! 9 (modo de espera)
Utilizado para manter o ecrã numa
determinada página, se esta estiver
ligada a várias páginas secundárias
que aparecem automaticamente em
sequência. Para continuar, carregue
novamente neste botão.
@ 6 (índice)
Utilizado para ver a página de índice
(conteúdos) a qualquer momento,
enquanto está a visualizar o teletexto.
# 7 (cancelar)
Utilizado para ver a emissão enquanto
procura uma página.
As páginas do teletexto estão divididas em seis categorias:
Parte Conteúdo
A Número da página seleccionada.
B Nome da estação emissora.
C Número da página actual ou indicações da procura.
D Data e hora.
E Texto.
F Informações sobre o estado.
Informações FASTEXT.
¦
N
N
1
2
3
4
5
6
8
9
0
!
#
@
7
BN68-02360A_01L09.indb 24 2009-08-31 �� 10:31:38Português - 25
As informações de teletexto estão muitas vezes divididas em várias páginas apresentadas em sequência e às quais pode
aceder:
introduzindo o número da página
seleccionando um título numa lista
seleccionando um título a cores (sistema FASTEXT)
O nível de teletexto suportado pelo televisor é a versão 2.5 que permite também a visualização de gráficos ou textos
adicionais.
Dependendo da transmissão, painéis laterais em branco podem ocorrer ao visualizar o teletexto.
Nestes casos, gráficos ou textos adicionais não são transmitidos.
Os televisores mais antigos que não suportam a versão 2.5 não permitem a visualização de gráficos ou textos adicionais,
independentemente da transmissão de teletexto.
Carregue no botão TV para sair do teletexto.
Teletexto 16:9, imagem 16:9
Instalar a base
Predefinição: coloque a base guia e o tubo de cobertura no suporte e fixe-o utilizando os
parafusos. Aplicável apenas a modelos de 32 polegadas.
N
1. Coloque o televisor LCD na base.
São necessárias duas ou mais pessoas para pegar no televisor.
Certifique-se de que distingue a parte da frente da parte de trás da base quando está
a montá-la.
Para se assegurar que o televisor está colocado na base a um nível apropriado, não
aplique demasiada pressão na parte superior esquerda ou direita do televisor.
2. Atarraxe dois parafusos na posição 1 e os outros dois na posição 2.
Coloque o produto de pé e aperte os parafusos. Se apertar os parafusos com o
televisor LCD deitado, este pode ficar inclinado.
N
N
N
N
Instalar o kit de montagem na parede
Os acessórios de montagem na parede (vendidos em separado) permitem montar o televisor
na parede.
Para saber mais sobre como instalar o kit de montagem na parede, consulte as instruções
que acompanham os respectivos acessórios. Contacte um técnico para obter assistência na
instalação do suporte de montagem na parede.
Se a instalação for feita pelo cliente, a Samsung Electronics não se responsabiliza por
quaisquer danos no produto nem por ferimentos sofridos pelo cliente ou por outras pessoas.
Não instale o kit de montagem na parede com o televisor ligado. Pode resultar em
ferimentos devido a choques eléctricos.
N
–
–
–
N
N
N
N
O
N
¦
¦
Parte
posterior
Parte frontal
BN68-02360A_01L09.indb 25 2009-08-31 �� 10:31:39Português - 26
Utilizar o Bloqueio anti-roubo Kensington
O dispositivo de Bloqueio Kensington serve para "fixar" fisicamente o sistema quando
o utilizar num local público. O aspecto e o método de bloqueio podem ser diferentes
da ilustração dependendo do fabricante. Consulte o manual fornecido com o Bloqueio
Kensington para uma utilização correcta. O dispositivo de bloqueio tem que ser adquirido
separadamente. A localização do dispositivo de Bloqueio Kensington pode ser diferente
consoante o modelo.
1. Introduza o dispositivo de bloqueio na ranhura Kensington do televisor LCD (1) e rodeo na direcção de bloqueio (2).
2. Ligue o cabo do Bloqueio Kensington (3).
3. Fixe o Bloqueio Kensington a uma secretária ou a um objecto estático pesado.
3
1
2
Manter um espaço de instalação seguro
Mantenha as distâncias recomendadas, entre o produto e outros objectos (por exemplo, uma parede) para garantir a ventilação
adequada.
Caso contrário, pode provocar um incêndio ou danificar o produto devido ao aumento de temperatura no interior do mesmo.
Instale o produto de modo a que as distâncias recomendadas, assinaladas na figura seguinte, sejam respeitadas.
Se utilizar uma base ou suporte para montagem na parede, utilize apenas as peças fornecidas pela Samsung Electronics.
O facto de utilizar peças fornecidas por outro fabricante, pode resultar em danos materiais ou ferimentos graves em caso
de queda do produto.
O facto de utilizar peças fornecidas por outro fabricante, pode resultar em danos materiais ou provocar um incêndio
devido ao aumento de temperatura no interior do produto por ventilação inadequada.
O aspecto exterior pode ser diferente, dependendo do produto.
Se instalar o produto com uma base Se instalar o produto com um suporte para montagem na parede
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm 10 cm
10 cm
¦
¦
N
N
BN68-02360A_01L09.indb 26 2009-08-31 �� 10:31:39Português - 2
Fixar o televisor à parede
Atenção: puxar, empurrar, ou subir para cima do televisor pode provocar a queda do mesmo. Em especial,
certifique-se de que as crianças não se penduram ou desestabilizam o televisor, o que poderia provocar a
queda do mesmo e resultar em acidentes graves ou morte. Siga todas as precauções de segurança fornecidas
no Folheto de segurança incluído. Para estabilidade adicional, instale o dispositivo anti-queda por razões de
segurança, como descrito em seguida.
Para evitar a queda do televisor:
1. Introduza os parafusos nos grampos e aparafuse-os com firmeza à parede. Verifique se
os parafusos foram aparafusados com firmeza à parede.
Pode necessitar de material adicional, tal como um suporte, consoante o tipo de
parede.
Uma vez que os grampos, parafusos e fios não são fornecidos, adquira-os em
separado.
2. Retire os parafusos da parte posterior central do televisor, introduza os parafusos nos
grampos e aparafuse os parafusos ao televisor novamente.
Os parafusos podem não ser fornecidos com o produto. Se for esse o caso,
adquira os parafusos com as seguintes especificações.
Especificações dos parafusos
Para um LCD entre 17 e 29 polegadas: M4 X L15
Para um LCD entre 32 e 40 polegadas: M6 X L15
3. Ligue os grampos fixados ao televisor e os grampos fixados à parede com um fio forte,
depois aperte-o muito bem.
Instale o televisor perto da parede de forma a não cair para trás.
É mais seguro ligar o fio de modo a que os grampos fixados à parede estejam ao
mesmo nível ou abaixo dos grampos fixados ao televisor.
Desaperte o fio antes de transportar o televisor.
4. Verifique se todas as ligações estão devidamente presas. Verifique regularmente as
ligações para evitar qualquer sinal de gasto ou falha. Se tiver alguma dúvida sobre a
segurança das suas ligações, contacte um instalador profissional.
¦
N
N
N
N
–
–
N
N
N
Parede
Parede
BN68-02360A_01L09.indb 27 2009-08-31 �� 10:31:40Português - 28
Resolução de problemas
Se tiver alguma dúvida sobre o televisor, consulte primeiro esta lista. Se nenhuma destas sugestões para resolução de problemas
se aplicar, consulte o site ‘www.samsung.com’ e, em seguida, clique em Assistência ou contacte o Centro de atendimento na lista
da última página.
Problema Solução
Qualidade de imagem
Primeiro, execute oTeste de imagempara confirmar se o televisor está a apresentar
correctamente a imagem de teste.
Vá para o MENU - Assistência - Auto-diagnóstico - Teste de imagem
Se a imagem de teste for apresentada correctamente, a imagem de má qualidade pode ser
provocada pela fonte ou sinal.
●
A imagem do televisor não parece
ser de tão boa qualidade como
na loja.
Se tiver uma caixa de televisão por cabo/set top box analógica actualize-a. Utilize
cabos HDMI ou de Componente para obter uma qualidade de imagem HD.
Subscritor de cabo/satélite: Tente estações HD (Alta Definição) a partir de canais codificados.
Ligação de antena: Tente estações HD após executar o Programa automático.
Vários canais HD são actualizados a partir de conteúdos SD (Definição standard).
Ajuste a resolução de saída de vídeo da caixa de televisão por cabo/set top box para
1080i ou 720p.
Certifique-se de que está a ver televisão à distância mínima recomendada, com base
no tamanho e na definição do sinal que está a visualizar.
●
●
●
N
●
●
A imagem está distorcida: macrobloco, bloco pequeno, pontos,
pixelização
A compressão de conteúdos de vídeo pode causar uma distorção na imagem,
especialmente nas imagens de movimentos rápidos como no desporto e filmes de acção.
Um nível de sinal baixo ou uma má qualidade pode causar distorção de imagem. Não
é um problema do televisor.
●
●
Cor errada ou inexistente com a
ligação de Componente.
Certifique-se de que os cabos de Componente estão ligados às tomadas correctas. As ligações
incorrectas ou soltas podem provocar problemas na cor ou o ecrã pode ficar em branco.
●
Cor ou brilho fracos. Ajuste as opções de Imagem no menu do televisor. (ModoImagem, Cor, Brilho, Nitidez)
Ajuste a opção de Poupança energ. no menu Configurar.
Tente a reposição de imagem para visualizar as predefinições da imagem.
(Vá para MENU - Imagem - Reposição de imagem)
●
●
●
Linha pontilhada na extremidade
do ecrã.
Se o tamanho da imagem estiver definido para Ajustar ao ecrã, altere o mesmo para 16:9.
Altere a resolução da caixa de televisão por cabo/set top box.
●
●
A imagem é a preto e branco
apenas com entrada AV
(Composto).
Ligue o cabo de vídeo (amarelo) à tomada verde da entrada de componente 1 do
televisor.
●
A imagem fica bloqueada
ou distorcida quando muda
de canais ou a imagem está
atrasada.
Se estiver ligado a uma caixa de televisão por cabo, tente reiniciar a caixa de televisão
por cabo. (ligue novamente o cabo de CA e espere até que a caixa de televisão cabo
reinicie. Pode demorar até 20 minutos.)
Defina a resolução de saída da caixa de televisão por cabo para 1080i ou 720p.
●
●
Qualidade do som
Primeiro, execute o Teste de som para confirmar se o áudio do televisor está a funcionar
correctamente.
Vá para o MENU - Assistência - Auto-diagnóstico - Teste de som
Se o áudio estiver a funcionar correctamente, o problema de som pode ser provocado pela
fonte ou sinal.
●
Não se ouve som ou o som é
demasiado baixo mesmo com o
volume no máximo.
Verifique o volume do dispositivo externo ligado ao televisor e, em seguida, ajuste o
volume do mesmo.
●
A imagem é boa, mas não tem
som.
Defina a opção Seleccionar Altifalante para Altifalante do tv. no menu do som.
Certifique-se de que os cabos de áudio do dispositivo externo estão ligados às
tomadas de entrada de áudio correctas no televisor.
Verifique a opção de s aída de áudio do dispositivo ligado. (ex: Pode ser necessário
alterar a opção de áudio da caixa de televisão por cabo para HDMI quando tiver o
cabo HDMI ligado ao televisor.)
Se estiver a utilizar um cabo DVI para HDMI, é necessário um cabo de áudio suplementar.
Desactive a função SRS se definir o volume acima do valor 30.
Remova a ficha da tomada dos auscultadores. (se disponível no televisor)
●
●
●
●
●
●
Ruído nos auscultadores. Verifique as ligações dos cabos. Certifique-se de que um cabo de vídeo não está
ligado à entrada de áudio.
Para ligações antena/cabo, verifique a intensidade do sinal. Um nível de sinal baixo
pode causar distorção de imagem.
●
●
¦
BN68-02360A_01L09.indb 28 2009-08-31 �� 10:31:41Português - 29
Problema Solução
Sem imagem, sem vídeo
O televisor não liga. Certifique-se de que o cabo de alimentação CA está ligado correctamente à tomada
de parede e ao televisor.
Verifique se a tomada de parede está a funcionar devidamente.
Tente carregar no botão POWER no televisor para ter a certeza de que o telecomando
está a funcionar correctamente. Se o televisor ligar, o problema pode ser causado pelo
telecomando. Para resolver o problema do telecomando, consulte ‘O telecomando não
funciona’ abaixo.
●
●
●
O televisor desliga-se
automaticamente.
Verifique se o Temporizador está definido para Lig. no menu Configurar.
Se ligar o televisor ao PC, verifique as definições de alimentação do PC.
Certifique-se de que o cabo de alimentação CA está ligado correctamente à tomada
de parede e ao televisor.
Se não houver qualquer sinal durante 10 a 15 minutos com a ligação por antena/cabo,
o televisor desliga-se.
●
●
●
●
Sem imagem/vídeo. Verifique as ligações dos cabos (remova e ligue novamente todos os cabos do
televisor e dispositivos externos)
Defina a saída de vídeo do dispositivo externo (cabo/set top box, DVD, Blu-ray,
etc.) para corresponder às ligações de entrada do televisor. Por exemplo, saída do
dispositivo externo: HDMI, entrada do televisor: HDMI.
Certifique-se de que o dispositivo está ligado.
Certifique-se de que selecciona a fonte correcta do televisor, carregando no botão
SOURCE do telecomando.
●
●
●
●
Ligação RF (cabo/antena)
Impossível receber todos os
canais.
Certifique-se de que o cabo de antena está correctamente ligado.
Tente Plug & Play para adicionar canais disponíveis à lista de canais.
Vá para MENU - Configurar - Plug & Play e aguarde até que todos os canais
disponíveis sejam memorizados.
Verifique se a antena está na posição correcta.
●
●
●
A imagem está distorcida: macrobloco, bloco pequeno, pontos,
pixelização
A compressão de conteúdos de vídeo pode causar uma distorção na imagem,
especialmente nas imagens de movimentos rápidos como no desporto e filmes de
acção.
Um nível de sinal baixo pode causar distorção de imagem. Não é um problema do
televisor.
●
●
Ligação ao PC
Mensagem ‘Função Não
Disponível’.
Defina a resolução de saída do computador e frequência para que corresponda às
resoluções suportadas pelo televisor.
●
O computador é sempre
apresentado na lista de fontes
mesmo que não esteja ligado.
Isto é normal; o computador é sempre apresentado na lista de fontes mesmo que um
computador não esteja ligado.
●
O vídeo está a funcionar
correctamente, mas não há áudio
com ligação HDMI.
● Verifique as definições da saída de áudio no seu computador.
BN68-02360A_01L09.indb 29 2009-08-31 �� 10:31:41Português - 30
Problema Solução
Outros
A imagem não é apresentada em
ecrã inteiro.
Serão apresentadas barras pretas em ambos os lados nos canais HD sempre que
forem apresentados conteúdos SD (4:3) actualizados.
Serão apresentadas barras pretas na parte superior e inferior dos filmes que tenham
um formato diferente do seu televisor.
Ajuste a opção de tamanho da imagem no seu dispositivo externo ou televisor para
ecrã inteiro.
●
●
●
O telecomando não funciona. Substitua as pilhas do telecomando com o tipo de polaridade correcto (+ -).
Limpe a janela de transmissão localizada na parte de cima do telecomando.
Tente apontar o telecomando directamente para o televisor a 5-6 pés (1,5 m a 1,8 m)
de distância.
●
●
●
Não é possível controlar o
volume e a energia do televisor
com o telecomando da caixa de
televisão por cabo/set top box.
Programe o telecomando da caixa de televisão por cabo/set top box para funcionar
com o televisor. Consulte o manual do utilizador cabo/satélite para identificar o código
do televisor SAMSUNG.
●
Mensagem ‘Função Não
Disponível’.
Verifique a resolução suportada pelo televisor e ajuste a resolução de saída do
dispositivo externo em conformidade. Consulte as definições de resolução neste
manual.
●
Cheiro a plástico proveniente do
televisor.
● Este cheiro é normal e dissipa-se com o passar do tempo.
TV Informações sobre o sinal
não se encontra disponível no
menu Auto-diagnóstico.
Esta função encontra-se apenas disponível para canais digitais com uma ligação de
antena (RF/coaxial).
●
O televisor está inclinado para a
esquerda ou para a direita.
● Remova a base do suporte do televisor e monte novamente.
Não é possível montar a base do
suporte.
Certifique-se de que o televisor se encontra sobre uma superfície plana. Se
não conseguir retirar os parafusos do televisor, utilize uma chave de parafusos
magnetizada.
●
O menu do canal está a cinzento.
(indisponível)
● O menu Canal só está disponível quando a fonte de TV está seleccionada.
Perde as suas definições após
30 minutos ou sempre que o
televisor for desligado.
Se o televisor estiver no modo Demo Loja, as definições de áudio e imagem são
repostas a cada 30 minutos. Altere o modo Demo Loja para o modo Uso Doméstico
no procedimento Plug & Play. Prima o botão SOURCE para seleccionar o modo TV,
vá até MENU → Configurar → Plug & Play → ENTERE.
●
Perda intermitente de áudio ou
vídeo.
Verifique as ligações dos cabos e ligue novamente.
Pode ser devido à utilização de cabos excessivamente rígidos ou finos. Certifique-se
de que os cabos são suficientemente flexíveis para uma utilização a longo prazo. Para
montagem na parede, recomenda-se a utilização de cabos com conectores de 90
graus.
●
●
Pode ver pequenas partículas se
olhar de perto para a extremidade
da moldura em volta do ecrã do
televisor.
● Tal faz parte do design do produto e não constitui um defeito.
‘Sinal codificado’ ou ‘Sem sinal/
Sinal fraco’ com CAM CARD (CI).
Verifique se o CAM tem o CI CARD colocado na ranhura da interface comum.
Retire o CAM do televisor e introduza-o na ranhura novamente.
●
●
Quando desligado e após 45
minutos, o televisor liga-se.
É normal, o televisor utiliza a função OTA (Over The Air) para actualizar o firmware
transferido enquanto vê televisão.
●
Problema imagem/som
recorrente.
● Verifique e altere o sinal/fonte.
O LCD TFT utiliza um painel composto por pixels secundários que requerem tecnologia sofisticada para serem reproduzidos.
No entanto, podem existir alguns pixels claros ou escuros no ecrã. Estes pixels não afectam o desempenho do produto.
N
BN68-02360A_01L09.indb 30 2009-08-31 �� 10:31:41Português - 31
Características técnicas
Nome do modelo LE26B450 LE32B450
Tamanho do Ecrã
(Diagonal) 26 " 32 "
Resolução do PC
(Ideal) 1360 x 768 @ 60Hz 1360 x 768 @ 60Hz
Som
(Saída) 5W X 2 10W X 2
Dimensões (LxAxP)
Caixa
Com base
670 x 75 x 455 mm
670 x 216 x 495 mm
800 x 85 x 531 mm
800 x 252 x 577 mm
Peso
Com base 8 kg 12 kg
Considerações ambientais
Temperatura de funcionamento
Hu2midade de funcionamento
Temperatura de armazenamento
Humidade de armazenamento
10°C a 40°C (50°F a 104°F)
10% a 80%, sem condensação
-20°C a 45°C (-4°F a 113°F)
5% a 95%, sem condensação
10°C a 40°C (50°F a 104°F)
10% a 80%, sem condensação
-20°C a 45°C (-4°F a 113°F)
5% a 95%, sem condensação
Base rotativa
Esquerda / Direita 0˚ -10˚ ~ 10˚
O design e as características técnicas estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Trata-se de um aparelho digital de Classe B.
Para informações sobre a fonte de alimentação e o consumo de energia, veja a etiqueta colada ao produto.
¦
N
N
N
BN68-02360A_01L09.indb 31 2009-08-31 �� 10:31:41Slike in ilustracije v tem uporabniškem priročniku so samo za referenco: Dejanski izdelek je lahko videti drugačen.
Obliko in tehnične lastnosti lahko spremenimo brez predhodnega obvestila.
Licenca
TruSurround HD, SRS in simbol so blagovne znamke podjetja SRS Labs, Inc. Tehnologija TruSurround HD
je vgrajena pod licenco podjetja SRS Labs, Inc.
Izdelano pod licenco podjetja Dolby Laboratories. Dolby in simbol DD sta blagovni znamki podjetja Dolby
Laboratories.
Obvestilo o digitalni televiziji
1. Funkcije, ki so povezane z digitalnim televizijskim signalom (DVB), so na voljo samo v državah/na območjih, kjer se oddajajo
digitalni prizemni signali (MPEG2 in MPEG4 AVC), ali kjer je mogoč dostop do združljive storitve kabelske televizije DVB-C
(MPEG2 in MPEG4 AAC). Pri lokalnem trgovcu preverite, ali imate dostop do signala DVB-T ali DVB-C.
2. DVB-T je standard DVB evropskega konzorcija za oddajanje digitalne prizemne televizije, DVB-C pa je standard za oddajanje
digitalne televizije prek kabla. V tej specifikaciji pa niso vključene nekatere funkcije, kot so EPG (elektronski programski
vodnik), VOD (video na zahtevo) itd. Torej jih zaenkrat še ni mogoče uporabljati.
3. Čeprav je televizor v skladu z najnovejšima standardoma DVB-T in DVB-C [avgust 2008], ni mogoče jamčiti združljivosti s
prihodnjimi sistemi digitalne prizemne televizije in digitalne kabelske televizije.
4. Nekateri ponudniki kabelske televizije morda takšno storitev dodatno zaračunavajo in se boste zato morda morali strinjati z
določbami in pogoji njihovega poslovanja. To je odvisno od države/območja, kjer uporabljate televizor.
5. V nekaterih državah ali regijah nekatere funkcije digitalne televizije morda niso na voljo in digitalna kabelska televizija morda
ne bo delovala pravilno pri nekaterih ponudnikih kabelskih storitev.
6. Za dodatne informacije se obrnite na lokalni center SAMSUNG za pomoč strankam.
Varnostni ukrepi pri prikazu mirujoče slike
Mirujoča slika lahko trajno poškoduje televizijski zaslon
Mirujoče in delno mirujoče slike ne prikazujte na zaslonu LCD dlje kot 2 uri, saj lahko povzroči zadrževanje slike na zaslonu.
Tako zadrževanje slike se imenuje tudi “ožig zaslona”. Da bi se izognili takemu zadrževanju slike, pri prikazovanju mirujoče
slike zmanjšajte stopnjo svetlosti in kontrasta zaslona.
Dolgotrajno gledanje slike z razmerjem stranic 4:3 na televizorju LCD lahko na levi in desni strani ter na
sredini zaslona povzroči sledi okvirja zaradi različnega svetlobnega oddajanja na zaslonu. Predvajanje DVDja ali uporaba igralne konzole ima lahko podobne učinke. Garancija ne vključuje poškodb, ki so nastale na
tak način.
Če je na zaslonu dlje časa prikazana mirujoča računalniška slika ali slika iz video igrice, to lahko povzroči delni prikaz
zakasnele slike. Ta učinek preprečite tako, da pri prikazovanju mirujočih slih zmanjšate svetlost in kontrast.
© 2009 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
❑
❑
❑
●
●
●
BN68-02360A_01L09.indb 1 2009-08-31 �� 10:31:41Slovenščina - 1
Simbol
N O T
Opomba Gumb na dotik Gumb TOOLS Pritisnite
❑
SPLOŠNE INFORMACIJE
Ogled nadzorne plošče.........................................................2
Dodatna oprema...................................................................2
Ogled plošče s priključki.......................................................3
Daljinski upravljalnik .............................................................5
Vstavljanje baterij v daljinski upravljalnik..............................5
UPRAVLJANJE
Ogled menijev.......................................................................6
Preklop televizorja v stanje pripravljenosti............................7
Funkcija Plug & Play.............................................................7
Ogled prikaza .......................................................................8
UPRAVLJANJE KANALOV
Konfiguriranje menija Channel .............................................8
Upravljanje kanalov ...........................................................11
UPRAVLJANJE SLIKE
Konfiguriranje menija Picture..............................................13
Uporaba televizorja kot računalniškega zaslona ................15
Nastavitev televizorja z računalnikom ................................16
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
UPRAVLJANJE ZVOKA
Konfiguriranje menija Sound ..............................................17
Izbira zvočnega načina.......................................................18
NASTAVITEV
Konfiguriranje menija Setup ...............................................19
VHOD / PODPORA
Konfiguriranje menija Input.................................................22
Konfiguriranje menija Support ............................................22
PRIPOROČILA ZA UPORABO
Funkcija teleteksta..............................................................24
Namestitev stojala ..............................................................25
Namestitev kompleta za pritrditev na steno........................25
Uporaba ključavnice Kensington proti kraji.........................26
Zaščita prostora za namestitev...........................................26
Pritrditev televizorja na steno .............................................27
Odpravljanje težav..............................................................28
Specifikacije........................................................................31
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
VSEBINA
Slovenščina
BN68-02360A_01L09.indb 1 2009-08-31 �� 10:31:42Slovenščina - 2
SPLOŠNE INFORMACIJE
Ogled nadzorne plošče
Barva in oblika izdelka sta odvisni od modela.
Gumb lahko uporabite tako, da pritisnete gumbe na stranski plošči.
4
1
2
3
5
6
8 8 7
1 SOURCEE: Za preklapljanje med vsemi razpoložljivimi vhodnimi viri. Ta gumb v meniju na zaslonu uporabljajte kot gumb
ENTERE na daljinskem upravljalniku.
2 MENU: Pritisnite za ogled menija na zaslonu s funkcijami televizorja.
3Y: Pritisnite za znižanje ali zvišanje glasnosti.
Na meniju na zaslonu uporabljajte gumba Y, kot uporabljate gumba ◄ in ► na daljinskem upravljalniku.
4Z: Pritisnite za menjavo kanalov. Na meniju na zaslonu uporabljajte gumba Z, kot uporabljate
gumba ▼ in ▲ na daljinskem upravljalniku.
5 P (Napajanje): Pritisnite za vklop in izklop televizorja.
6 SENZOR DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA: Daljinski upravljalnik usmerite proti tej točki na televizorju.
7 INDIKATOR NAPAJANJA: Utripa in se izklopi, ko je napajanje vklopljeno, in začne svetiti v stanju pripravljenosti.
8 ZVOČNIKA
Dodatna oprema
(M4 X L16) (M4 X L14)
Daljinski upravljalnik in
bateriji (AAA x 2)
Napajalni
kabel
Pokrov za
podstavek
Vijak za stojalo X 4
Vijak za stojalo X 3
(samo 32-palčni model)
Čistilna krpa
● Uporabnikova navodila ● Garancijska kartica ● Varnostni priročnik
Preverite, ali so televizorju LCD priloženi naslednji predmeti. Če kateri predmet manjka, se obrnite na prodajalca.
Garancijska kartica, varnostni priročnik (ni na voljo na vseh lokacijah)
Barva in oblika predmetov sta odvisni od modela.
¦
N
N
¦
N
N
N
BN68-02360A_01L09.indb 2 2009-08-31 �� 10:31:42Slovenščina - 3
Ogled plošče s priključki
Barva in oblika izdelka sta odvisni od modela.
Vsakič ko na televizor priključite zunanjo napravo, mora biti napajanje enote izklopljeno.
Ko priključujete zunanjo napravo, mora biti barva priključka enaka barvi kabla.
1 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Za povezavo z digitalno avdio komponento, kot je sprejemnik domačega kina.
Če so povezane vtičnice HDMI IN, potem vtičnica DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) na televizorju omogoča samo izhod
2-kanalnega zvoka. Za 5.1-kanalni zvok povežite optično vtičnico na predvajalniku DVD/Blu-ray ali kabelskem/satelitskem
sprejemniku neposredno z ojačevalnikom ali domačim kinom in ne s televizorjem.
2 PC IN
Za povezavo z vtičnico za video izhod na računalniku.
3 ANT IN
Za povezavo z antenskim ali kabelskim televizijskim sistemom.
4 PC / DVI AUDIO IN
Za povezavo z vtičnico za avdio izhod na računalniku.
Avdio izhodi DVI za zunanje naprave.
5 AUDIO OUT [R-AUDIO-L]
Priključite avdio kabla RCA na AUDIO OUT [R-AUDIO-L] na hrbtni strani televizorja in druga konca na ustrezne spojnike
avdio vhoda na ojačevalniku ali domačem kinu DVD.
¦
N
N
N
–
N
–
–
–
–
–
9
7
6
8
1 2 3 4 5 6
@ ! 0
[Hrbtna plošča televizorja]
[Stranska plošča
televizorja]
Vhod za
napajanje
BN68-02360A_01L09.indb 3 2009-08-31 �� 10:31:43Slovenščina - 4
6 HDMI IN 1(DVI), 2, 3
Za povezavo z vtičnico HDMI naprave z izhodom HDMI.
Za povezavo HDMI s HDMI ne potrebujete avdio povezave.
Vtičnico HDMI IN 1(DVI) uporabite za povezavo DVI z zunanjo napravo. Za video povezavo uporabite kabel za
povezavo vrat DVI in HDMI ali adapter DVI-HDMI (povezava vrat DVI in HDMI), za avdio povezavo pa uporabite vtičnico
PC / DVI AUDIO IN.
Vrata lahko uporabite tudi za povezavo z računalnikom.
Kaj je HDMI?
‘Večpredstavnostni vmesnik z visoko razločljivostjo HDMI’ omogoča prenos digitalnih video podatkov z visoko
razločljivostjo in večkanalni digitalni avdio.
Spojnik HDMI/DVI podpira povezavo DVI do razširjene naprave z ustreznim kablom (ni priložen).
HDMI in DVI se razlikujeta v tem, da je naprava HDMI manjša, da ima vgrajeno funkcijo kodiranja HDCP (zaščita pred
kopiranjem za širokopasovno digitalno vsebino) in da podpira večkanalni digitalni avdio.
Če priključite predvajalnike DVD/Blu-ray/kabelske/satelitske sprejemnike, ki podpirajo različice HDMI, ki so starejše od
1.3, televizor mogoče ne bo oddajal zvoka oziroma bodo barve nepravilne. Če ste priključili starejši kabel HDMI in ne
slišite zvoka, kabel HDMI vključite na vtičnico HDMI IN 1(DVI), avdio kabla pa na vtičnici PC / DVI AUDIO IN na hrbtni
strani televizorja. V tem primeru se obrnite na prodajalca predvajalnika DVD/Blu-ray/kabelskega/satelitskega sprejemnika,
da preverite različico HDMI, in zahtevajte nadgradnjo vdelane programske opreme. Pri HDMI kablih, ki niso različice 1.3,
se lahko pojavi moteče migljanje ali pa zaslon ni prikazan.
7 Reža za SPLOŠNI VMESNIK
Če pri nekaterih kanalih ni vstavljena ‘kartica za splošni vmesnik’, se na zaslonu prikaže sporočilo ‘Scrambled Signal’.
V 2–3 minutah se prikažejo informacije o združitvi s telefonsko številko, ID-jem kartice za splošni vmesnik, ID-jem
gostitelja in druge informacije. Če se prikaže sporočilo o napaki, se obrnite na ponudnika storitev.
Ko je konfiguracija informacij o kanalih končana, se prikaže sporočilo ‘Updating Completed’, kar pomeni, da je seznam
kanalov posodobljen.
Kartico za splošni vmesnik dobite pri lokalnem ponudniku kabelske televizije. Kartico za splošni vmesnik odstranite tako,
da jo previdno izvlečete z rokami, saj se pri padcu lahko poškoduje.
Kartico za splošni vmesnik vstavite v smeri, ki je označena na njej.
Kje se nahaja reža COMMON INTERFACE, je odvisno od modela.
CAM ni podprt v nekaterih državah in regijah. Preverite pri pooblaščenem prodajalcu.
8 AV IN [VIDEO] / [R-AUDIO-L]
Priključite kabel RCA na ustrezno zunanjo napravo A/V, kot je videorekorder, predvajalnik DVD ali videokamera.
Priključite avdio kabla RCA na [R-AUDIO-L] na televizorju in druga konca na ustrezne spojnike avdio izhoda na napravi
A/V.
9 KLJUČAVNICA KENSINGTON (odvisno od modela)
Ključavnica Kensington (izbirno) je naprava, ki se uporablja za fizično pritrditev sistema pri uporabi na javnem mestu. Če
želite uporabljati napravo za zaklepanje, se obrnite na trgovca, pri katerem ste kupili televizor.
Kam se namesti ključavnico Kensington, je odvisno od modela.
0 COMPONENT IN
Priključite komponentne video kable (izbirno) na spojnik komponente (PR, PB, Y) na hrbtni strani televizorja in druge konce
na ustrezne spojnike video izhoda komponente na DTV ali predvajalniku DVD.
Če želite priključiti tako sprejemnik kot DTV (ali predvajalnik DVD), priključite sprejemnik na DTV (ali predvajalnik DVD)
ter DTV (ali predvajalnik DVD) priključite na spojnik komponente (PR, PB, Y) na televizorju.
Spojniki PR, PB in Y na komponentnih napravah (DTV ali predvajalnik DVD) imajo včasih oznako Y, B-Y in R-Y ali Y, Cb in
Cr.
Priključite avdio kabla RCA (izbirno) na [R-AUDIO-L] na hrbtni strani televizorja in druga konca na ustrezne spojnike
avdio izhoda na DTV ali predvajalniku DVD.
! EXT (RGB)
Spojnik
Input Izhod
Video Avdio (L / D) RGB Video + avdio (L / D)
EXT O O O Na voljo je samo izhod televizorja ali DTV.
Vhodi oziroma izhodi za zunanje naprave, kot so videorekorder, predvajalnik DVD, video igralna naprava ali predvajalnik
video plošč.
@ SERVICE
Spojnik za nadgradnjo programske opreme.
–
N
N
N
N
N
–
–
–
N
N
N
N
–
–
–
N
–
–
–
–
–
–
BN68-02360A_01L09.indb 4 2009-08-31 �� 10:31:43Slovenščina - 5
Daljinski upravljalnik
Daljinski upravljalnik lahko uporabljate do oddaljenosti približno 7 m od televizorja.
Na delovanje daljinskega upravljalnika lahko vpliva močna svetloba.
Barva in oblika izdelka sta odvisni od modela.
1 POWER: Gumb za televizor v
stanju pripravljenosti.
2 ŠTEVILSKI GUMBI : Pritisnite za
menjavo kanala.
3 FAV.CH: Pritisnite za preklop na
priljubljene kanale.
4Y: Pritisnite za znižanje ali
zvišanje glasnosti.
5 SOURCE: Pritisnite za prikaz in
izberite video vire, ki so na voljo.
6 INFO : Pritisnite za prikaz informacij
na televizijskem zaslonu.
7 TOOLS: Za hitro izbiro pogosto
uporabljenih funkcij.
8 CH LIST: Za prikaz seznama
kanalov na zaslonu
9 BARVNI GUMBI: Te gumbe
uporabljajte v menijih Channel list
itd.
! TV : Za neposredno izbiro načina
televizorja.
@ PRE-CH: Za vrnitev na prej gledani
kanal.
# MUTEM: Pritisnite za začasen
izklop zvoka.
$ P : Pritisnite za menjavo
kanalov.
% MENU: Za prikaz glavnega menija
na zaslonu.
^ GUIDE: Prikaz elektronskega
programskega vodnika (EPG)
& RETURN: Za vrnitev na prejšnji meni
* NAVZGOR▲ / NAVZDOL▼ / LEVO◄
/ DESNO► / ENTERE: Uporabite za
izbiranje elementov menija na zaslonu in
spreminjanje vrednosti menija.
( EXIT: Pritisnite za izhod iz menija.
) SUBT. : Prikaz digitalnih podnapisov
a AD: Izbira zvočnega opisa.
Funkcije teleteksta
5 0: za izbiro načina teleteksta (LIST/
FLOF)
6 5: za prikaz teleteksta
7 4: za izbiro velikosti teleteksta
8 8: za shranjevanje teleteksta
9 Za izbiro teme Fastext
0/: za izmenično izbiro možnosti
Teletext, Double ali Mix.
! :: za izhod iz teleteksta
@ 1 : podstran teleteksta
$ 2 : naslednja stran teleteksta
3 : prejšnja stran teleteksta
% 6 : za kazalo teleteksta
& 9 : za zadržanje strani teleteksta
( 7 : Za preklic teleteksta
Vstavljanje baterij v daljinski upravljalnik
1. Odprite pokrovček na hrbtni strani daljinskega upravljalnika, kot je prikazano na sliki.
2. Vstavite dve bateriji AAA.
Poskrbite, da sta pola ‘+’ in ‘–’ baterije usmerjena skladno s prikazom v predelu za
baterije.
3. Pokrovček namestite nazaj.
Če daljinskega upravljalnika ne boste uporabljali dalj časa, odstranite baterije in jih
shranite na hladnem in suhem mestu.
Če daljinski upravljalnik ne deluje, preverite naslednje:
Ali je televizor vklopljen?
Ali so poli baterij ‘plus’ in ‘minus’ zamenjani?
Ali sta bateriji prazni?
Ali je prišlo do izpada napajanja oziroma je napajalni kabel izključen?
Ali je v bližini posebna fluorescentna luč ali neonska tabla?
¦
N
N
N
¦
N
N
N
●
●
●
●
●
1
2
4
3
5
6
7
8
9
0
!
@
#
$
&
*
(
)
a
%
^
BN68-02360A_01L09.indb 5 2009-08-31 �� 10:31:43Slovenščina - 6
UPRAVLJANJE
Ogled menijev
Pred uporabo televizorja sledite spodnjim korakom, da se naučite krmariti po meniju in izbrati in
prilagoditi različne funkcije.
1. Pritisnite gumb MENU.
Na zaslonu se prikaže glavni meni. Na levi strani so ikone: Picture, Sound, Channel ,
Setup, Input, Application, Support.
2. Za izbiro ene od ikon pritiskajte gumb ▲ ali ▼.
Za dostop do podmenija ikone pritiskajte gumb ◄ ali ►.
3. Pritiskajte gumb ▲ ali ▼ za pomik na menijske elemente.
Za odprtje elementov v meniju pritisnite gumb ENTERE.
4. Pritiskajte gumb ▲/▼/◄/►, da spremenite izbrane elemente.
Za vrnitev na prejšnji meni pritisnite gumb RETURN.
5. Pritisnite gumb EXIT za izhod iz menija.
Uporaba gumbov na daljinskem upravljalniku
Gumb Delovanje Gumb Delovanje
MENUm Za prikaz glavnega menija na zaslonu.
▲/▼/◄/►/
ENTERE
Za premikanje kazalca in izbiro elementa.
Za izbiro trenutno izbranega elementa.
Za potrditev nastavitve.
RUTURNR Za vrnitev v prejšnji meni.
EXITe Za izhod iz menija na zaslonu.
Primer: nastavitev svetlosti televizorja v slikovnem meniju
Nastavitev svetlosti na 80
1. Za prikaz menija pritisnite gumb MENU.
2. Pritisnite gumb ENTERE, da izberete Picture.
3. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Brightness.
4. Pritisnite gumb ENTERE.
5. Pritiskajte gumb ◄ ali ►, da svetlost nastavite na 80.
6. Pritisnite gumb ENTERE.
Pritisnite gumb EXIT za izhod iz menija.
¦
N
N
Mode : Standard ►
Backlight : 7
Contrast : 95
Brightness : 45
Sharpness : 50
Colour : 50
Tint (G / R) : G50 / R50
Picture
Mode : Standard ►
Backlight : 7
Contrast : 95
Brightness : 45
Sharpness : 50
Colour : 50
Tint (G / R) : G50 / R50
Picture
Backlight : 7
Contrast : 95
Brightness : 45 ►
Sharpness : 50
Colour : 50
Tint (G / R) : G50 / R50
Napredne nastavitve
Picture Options
Picture Reset
Picture
U Move L Adjust E Enter R Return
Brightness 45
U Move L Adjust E Enter R Return
Brightness 80
Mode : Standard ►
Backlight : 7
Contrast : 95
Brightness : 45
Sharpness : 50
Colour : 50
Tint (G / R) : G50 / R50
Picture
BN68-02360A_01L09.indb 6 2009-08-31 �� 10:31:44Slovenščina -
Preklop televizorja v stanje pripravljenosti
Televizor lahko preklopite v stanje pripravljenosti in s tem zmanjšate porabo energije. Stanje pripravljenosti je uporabno, če želite
začasno prekiniti gledanje (na primer med jedjo).
1. Pritisnite gumb POWERP na daljinskem upravljalniku.
Zaslon se izklopi in na televizorju začne svetiti indikator stanja pripravljenosti.
2. Za ponoven vklop televizorja enostavno znova pritisnite gumb POWERP.
Televizorja ne puščajte v stanju pripravljenosti dlje časa (na primer, ko greste na dopust). Priporočamo tudi, da izključite
napajanje in anteno.
Funkcija Plug & Play
Pri prvem vklopu televizorja se samodejno prikažejo osnovne nastavitve.
1. Pritisnite gumb POWER na daljinskem upravljalniku. Prikaže se sporočilo You can set the
menu language..
2. Z gumbom ▲ ali ▼ izberite ustrezen jezik. Za potrditev izbire pritisnite gumb ENTERE.
3. Z gumbom ◄ ali ► izberite Store Demo ali Home Use, nato pritisnite gumb ENTERE.
Priporočamo, da televizor nastavite na način Home Use, saj to zagotavlja najboljšo
sliko v domačem okolju.
Store Demo je namenjen samo uporabi v trgovinah.
Če je naprava po pomoti nastavljena na način Store Demo in se želite vrniti na Home Use (Standard): Na TV-ju pritisnite
gumb za glasnost. Ko je na zaslonu prikaz glasnosti, 5 sekund držite pritisnjen gumb MENU na televizorju.
4. Pritisnite gumb ENTERE. S pritiskanjem gumba ▲ ali ▼ izberite ustrezno državo. Za potrditev izbire pritisnite gumb
ENTERE.
5. Pritiskajte gumb ▲ ali ▼, da izberete Air ali Cable, nato pritisnite gumb ENTERE.
Air: Air kot vrsta signala antene.
Cable: Cable kot vrsta signala antene.
6. S pritiskanjem gumba ▲ ali▼ izberite kanal, ki ga želite shraniti. Pritisnite gumb ENTERE, da izberete Start.
Digital & Analogue: digitalni in analogni kanali.
Digital: digitalni kanali.
Analogue: analogni kanali.
Ko vir antene nastavljate na Cable, pridete do koraka, pri katerem lahko nastavite vrednost za iskanje digitalnih kanalov.
Za več informacij si oglejte Channel → Auto Store.
Iskanje kanalov se bo samodejno začelo in končalo.
Če želite shranjevanje kadar koli prekiniti, pritisnite gumb ENTERE.
Ko so shranjeni vsi kanali, ki so na voljo, se prikaže sporočilo Set the Clock Mode..
. Pritisnite gumb ENTERE. Z gumbom ▲ ali ▼ izberite Auto, nato pritisnite gumb ENTERE.
Če izberete Manual, se prikaže Set current date and time.
Če ste prejeli digitalni signal, se bo čas samodejno nastavil. Če se ne, izberite Manual, da nastavite uro. (Oglejte si 19.
stran.)
8. Na voljo je način povezave za najboljšo kakovost visoke ločljivosti. Ko potrdite način, pritisnite gumb ENTERE.
9. Prikaže se sporočilo Enjoy your TV!. Ko končate, pritisnite gumb ENTERE.
Za ponastavitev te funkcije ...
1. Za prikaz menija pritisnite gumb MENU. S pritiskanjem gumba ▲ ali ▼ izberite Setup, nato pritisnite gumb ENTERE.
2. Znova pritisnite gumb ENTERE, da izberete Plug & Play.
3. Vnesite 4-mestno kodo PIN. Privzeta koda PIN novega televizorja je 0-0-0-0.
Če želite spremeniti številko PIN, uporabite funkcijo Change PIN. (Oglejte si 21. stran.)
Funkcija Plug & Play je na voljo samo v načinu televizorja.
¦
N
N
¦
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
Plug & Play
You can set the menu language.
Menu Language : English ►
E Enter
BN68-02360A_01L09.indb 7 2009-08-31 �� 10:31:44Slovenščina - 8
Ogled prikaza
Prikaz označuje trenutni kanal in stanje določenih zvočnih in slikovnih nastavitev.
Za ogled informacij pritisnite gumb INFO.
Pritisnite gumb INFO na daljinskem upravljalniku. Na televizorju se bodo prikazali kanal,
vrsta zvoka in stanje določenih slikovnih in zvočnih nastavitev.
▲, ▼: Za ogled drugih informacij o kanalu. Če se želite pomakniti na trenutno izbran
kanal, pritisnite gumb ENTERE.
◄, ►: Ogledate si lahko informacije o želeni oddaji na trenutnem kanalu.
Znova pritisnite gumb INFO ali počakajte približno 10 sekund, da prikaz samodejno
izgine.
UPRAVLJANJE KANALOV
Konfiguriranje menija Channel
Country
Prikaže se zaslon za vnos kode PIN. Vnesite 4-mestno kodo PIN.
Analogue Channel
Spremenite lahko državo analognih kanalov.
Digital Channel
Spremenite lahko državo digitalnih kanalov.
Auto Store
Poiščete lahko razpoložljive frekvenčne razpone (razpoložljivost je odvisna od države).
Samodejno dodeljene številke programov mogoče ne ustrezajo dejanskim ali želenim številkam programov.
Če je kanal zaklenjen s funkcijo Child Lock, se prikaže okno za vnos PIN-a.
Air / Cable
Vir antene za shranjevanje
Digital & Analogue: digitalni in analogni kanali.
Digital: digitalni kanali.
Analogue: analogni kanali.
Če izberete ‘Cable → Digital & Analogue’ ali ‘Cable → Digital’
Vnesite vrednost za iskanje kabelskih kanalov.
Search Mode → Full / Network / Quick
Quick
Network ID: za prikaz identifikacijske kode omrežja.
Frequency: za prikaz frekvence kanala. (Razlikuje se od države do države.)
Modulation: za prikaz vrednosti modulacije, ki so na voljo.
Symbol Rate: za prikaz razpoložljivih simbolnih hitrosti.
–
–
–
–
Poišče vse kanale aktivnih televizijskih postaj in jih shrani v pomnilnik televizorja.
Če želite ustaviti izvajanje funkcije Auto Store, pritisnite gumb ENTERE.
Prikaže se sporočilo Stop Auto Store?.
S pritiskanjem gumba ◄ ali ► izberite Yes, nato pritisnite gumb ENTERE.
¦
O
●
●
N
¦
❑
N
❑
N
●
●
●
●
N
N
N
Country ►
Auto Store
Manual Store
Cable Search Option
Now & Next Guide
Full Guide
Default Guide : Full Guide
Channel
DTV Air
15
abc1
18:00 ~ 6:00
18:11 Thu 6 Jan
Life On Venus Avenue
Unclassified
No Detaild Information ' INFO
BN68-02360A_01L09.indb 8 2009-08-31 �� 10:31:45Slovenščina - 9
Manual Store
Ročno poišče kanal in ga shrani v pomnilnik televizorja.
Če je kanal zaklenjen s funkcijo Child Lock, se prikaže okno za vnos PIN-a.
Digital Channel
Ročno shranjevanje digitalnih kanalov.
Digital Channel je na voljo samo v načinu DTV.
Channel: Z gumboma ▲, ▼ ali številskimi gumbi (0~9) nastavite številko kanala.
Frequency: s številskimi gumbi nastavite frekvenco.
Bandwidth: Z gumboma ▲, ▼ ali številskimi gumbi (0~9) nastavite pasovno širino.
Ko se iskanje dokonča, so posodobljeni kanali v seznamu kanalov.
Analogue Channel
Ročno shranjevanje analognega kanala.
Programme (številka programa, ki naj bo dodeljena kanalu): z gumbom ▲, ▼ ali številskimi gumbi (0~9) nastavite številko
programa.
Colour System → Auto / PAL / SECAM / NTSC4.43: z gumbom ▲ ali ▼ nastavite vrednost barvnega sistema.
Sound System → BG / DK / I / L: z gumbom ▲ ali ▼ nastavite vrednost zvočnega sistema.
Channel (če poznate številko kanala za shranjevanje): S pritiskanjem gumba ▲ ali ▼ izberite C (običajna antena) ali
S (kabelski kanal). Pritisnite gumb ► in nato s pritiskanjem gumbov ▲, ▼ ali številskih gumbov (0~9) izberite želeno številko.
Številko kanala lahko izberete tudi neposredno s pritiskanjem številskih gumbov (0~9).
Če ni zvoka ali le-ta ni normalen, znova izberite zahtevani zvočni standard.
Search (če ne poznate številk kanalov): za začetek iskanja pritisnite gumb ▲ ali ▼. Kanalnik pregleda frekvenčni razpon,
dokler se na zaslonu ne prikaže prvi kanal ali izbrani kanal.
Store (če shranite kanal in z njim povezano številko programa): Nastavite na OK s pritiskanjem gumba ENTERE.
Kanalni način
P (programski način): Po končani naravnavi so oddajnim postajam na vašem območju dodeljene številke položajev od
P00 do P99. Kanal lahko izberete z vnosom številke položaja v tem načinu.
C (način zunanje antene): Kanal lahko izberete z vnosom dodeljene številke za posamezno oddajno postajo v tem načinu.
S (način kabelskega kanala): Kanal lahko izberete z vnosom dodeljene številke za vsak kabelski kanal v tem načinu.
Cable Search Option (odvisno od države)
Za nastavitev dodatnih možnosti iskanja za kabelsko omrežje, kot sta frekvenca in hitrost simbolov.
Frequency (Start ~ Stop): za prikaz frekvence kanala.
Modulation: za prikaz vrednosti modulacije, ki so na voljo.
Symbol Rate: za prikaz razpoložljivih simbolnih hitrosti.
Now & Next Guide / Full Guide
Informacije EPG (elektronski programski vodnik) posredujejo izdajatelji televizijskega programa. Informacije o programu so lahko
zastarele ali jih ni, kar je posledica oddajanja informacij določene televizijske postaje. Zaslon se bo dinamično posodobil takoj, ko
bodo na voljo nove informacije.
Za podrobne postopke uporabe funkcij Now & Next Guide in Full Guide si oglejte opise na 10. strani.
Meni vodnika lahko prikažete tudi enostavno s pritiskom gumba GUIDE. (Za konfiguriranje funkcije Default Guide si oglejte
opise.)
Now & Next Guide
Za šest kanalov, ki so navedeni v levem stolpcu, prikaže informacije o trenutnem in naslednjem programu.
Full Guide
Informacije o programu so prikazane za eno uro. Prikazane so informacije o dveh urah programa, po katerih se lahko pomikate
naprej ali nazaj glede na čas.
❑
N
N
N
●
●
●
N
●
●
●
●
N
N
●
●
N
–
–
–
❑
●
●
●
❑
N
O
BN68-02360A_01L09.indb 9 2009-08-31 �� 10:31:45Slovenščina - 10
Default Guide → Now & Next Guide / Full Guide
Odločite se lahko, ali želite prikazati Now & Next Guide ali Full Guide, ko pritisnete gumb GUIDE na daljinskem upravljalniku.
Channel List
Za podrobne postopke uporabe možnosti Channel List si oglejte navodila ‘Upravljanje kanalov’.
Te možnosti lahko enostavno izberete s pritiskom gumba CH LIST na daljinskem upravljalniku.
Channel Mode
Ko pritisnete gumb P >/<, preklopite med kanali, ki so na seznamu izbranih kanalov.
Added Ch.
preklop med kanali, ki so na seznamu shranjenih kanalov.
Favourite Ch.
preklop med kanali, ki so na seznamu priljubljenih kanalov.
Fine Tune
Če je sprejem jasen, fina naravnava kanala ni potrebna, ker se samodejno izvede med iskanjem in shranjevanjem. Če je signal
šibak ali popačen, boste kanal mogoče morali ročno fino naravnati.
Shranjeni fino naravnani kanali so označeni z zvezdico ‘*’ na desni strani številke kanala na traku s kanalom.
Če želite ponastaviti fino naravnavo, izberite Reset s pritiskanjem gumba ▲ ali ▼ in nato pritisnite gumb ENTERE.
Fino naravnavo je mogoče uporabiti samo pri analognih TV-kanalih.
Uporaba Now & Next Guide / Full Guide
Za ... Storite naslednje ...
Gledanje programa s seznama EPG S pritiskanjem gumbov ▲, ▼, ◄, ► izberite program.
Izhod iz vodnika Pritisnite modri gumb
Če je izbran naslednji program, je dodan na razpored s prikazano ikono ure. Če znova pritisnete gumb ENTERE, s pritiskanjem
gumbov ◄, ► izberite Cancel Schedules. Določanje razporeda se prekliče in ikona ure izgine.
Ogled informacij o programu S pritiskanjem gumbov ▲, ▼, ◄, ► izberite želeni program.
Ko je označen želeni program, pritisnite gumb INFO.
Naslov programa je na zgornjem osrednjem delu zaslona.
Za podrobne informacije kliknite gumb INFO. Podrobne informacije vključujejo številko kanala, čas predvajanja, informacije o
statusni vrstici, starševskem nadzoru, kakovosti videa (HD/SD), zvočnih načinih, podnaslovih ali teletekstu, jeziku podnaslovov ali
teleteksta ter kratek povzetek označenega programa. “...” se prikaže, če je povzetek dolg.
Preklapljanje med možnostima Now & Next Guide
in Full Guide
Pritiskajte rdeči gumb.
V možnosti Full Guide
Hiter pomik nazaj (24 ur).
Hiter pomik naprej (24 ur).
Pritiskajte zeleni gumb.
Pritiskajte rumeni gumb.
❑
❑
O
❑
❑
N
N
N
Now & Next Guide
DTV Cable 900 f tn 2:10 Tue 1 Jun
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Now Next
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
1 f tn
2 ITV Play
3 Kerrang!
4 Kiss
5 oneword
▼ 6 Smash Hits!
Street Hypn..
Kisstory
No Information
No Information
No Information
Freshmen O..
Watch
INFO Information ■ Full Guide ■ Exit
Full Guide
DTV Cable 900 f tn 2:10 Tue 1 Jun
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Today 2:00 - 3:00 3:00 - 4:00
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
1 f tn
2 ITV Play
3 Kerrang!
4 Kiss
5 oneword
▼ 6 Smash Hits!
Street Hypn..
Kisstory
No Information
No Information
No Information
Freshmen O..
Watch
INFO Information ■ Now / Next ■ +24 Hours ■ Exit
BN68-02360A_01L09.indb 10 2009-08-31 �� 10:31:45Slovenščina - 11
Upravljanje kanalov
S tem menijem lahko dodate/izbrišete ali nastavite priljubljene kanale in uporabljate programski
vodnik za digitalne prenose.
All Channels
Prikaže vse trenutno razpoložljive kanale.
Added Channels
Prikaz vseh dodanih kanalov.
Favourites
Prikaz vseh priljubljenih kanalov.
Če želite izbrati priljubljene kanale, ki ste jih nastavili, pritisnite gumb FAV.CH na daljinskem upravljalniku.
Programmed
Prikaz trenutno rezerviranih oddaj.
Izberite kanal na zaslonu All Channels, Added Channels ali Favourites s pritiskanjem gumba ▲/▼ in pritiskom gumba
ENTERE. Nato lahko gledate izbrani kanal.
Uporaba barvnih gumbov skupaj z možnostjo Channel List
Rdeči (Channel Type): Preklapljanje med možnostmi TV, Radio, Data / Other in All.
Zeleni (Zoom): Povečanje ali pomanjšanje številke kanala.
Rumeni (Select): Izbira več seznamov kanalov. Istočasno lahko dodate/izbrišete več kanalov, jih dodate priljubljenim/
izbrišete izmed priljubljenih ali jih zaklenete/odklenete. Če želite istočasno nastaviti vse izbrane kanale, izberite želene
kanale in pritisnite rumeni gumb. Levo od izbranih kanalov se prikaže znak c.
TOOLS (Tools): Za prikaz menija Delete (ali Add), Add to Favourite (ali Delete from Favourite), Lock (ali Unlock),
Timer Viewing, Edit Channel Name, Sort, Edit Channel Number, Select All (ali Deselect All), Auto Store. (Meniji
možnosti so lahko drugačni, odvisno od okoliščin.)
Ikone stanja kanala
A : analogni kanal.
c: kanal, izbran s pritiskom rumenega gumba.
* : kanal, ki je nastavljen kot priljubljeni.
( : oddaja, ki se trenutno predvaja.
\ : zaklenjen kanal.
) : rezervirana oddaja.
Meni z možnostmi seznama kanalov (v možnosti All Channels/Added Channels/Favourites)
Če želite uporabljati meni z možnostmi, pritisnite gumb TOOLS.
Elementi menija z možnostmi se lahko razlikujejo, odvisno od stanja kanala.
Add/Delete
Lahko izbrišete ali dodate kanal, da prikažete želene kanale.
Vsi izbrisani kanali bodo prikazani v meniju All Channels.
Če je kanal obarvan sivo, to pomeni, da je bil izbrisan.
Meni Add se prikaže samo pri izbrisanih kanalih.
Na enak način lahko izbrišete kanal v meniju Added Channels ali Favourite.
Add to Favourite / Delete from Favourite
Kanale, ki jih pogosto gledate, lahko nastavite kot priljubljene.
Pritisnite gumb TOOLS, da prikažete meni Tools. Nastavite lahko tudi dodajanje (ali
brisanje izmed) priljubljenih, tako, da izberete Tools → Add to Favourite (ali Delete from
Favourite).
Prikazan bo simbol ‘*’ in kanal bo nastavljen kot priljubljeni.
Vsi izbrisani kanali bodo prikazani v meniju Favourite.
¦
O
N
N
–
–
–
–
N
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
T
N
N
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A 1 C --
A 2 C --
A 3 ♥ C --
A 4 C --
A 5 C --
A 6 C --
A 7 C --
Added Channels
All ■ Channel Type ■ Zoom ■ Select T Tools
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A 1 C --
A 2 C --
A 3 ♥ C --
A 4 C --
A 5 C --
A 6 C --
A 7 C --
Added Channels
All ■ Channel Type ■ Zoom ■ Select T Tools
Delete
Add to Favourite
Lock
Timer Viewing
Edit Channel Name
Sort
▼
BN68-02360A_01L09.indb 11 2009-08-31 �� 10:31:45Slovenščina - 12
Lock/Unlock
Kanal lahko zaklenete, tako da ga ni mogoče izbrati in gledati. Ta funkcija je na voljo samo, če je možnost Child Lock nastavljena
na On. (Oglejte si 21. stran.)
Prikaže se zaslon za vnos kode PIN. Vnesite 4-mestno kodo PIN.
Privzeta koda PIN novega televizorja je 0-0-0-0. Kodo PIN lahko spremenite tako, da v meniju izberete Change PIN.
Prikazan bo simbol ‘\’ in kanal bo zaklenjen.
Timer Viewing
Če rezervirate oddajo, ki si jo želite ogledati, se kanal na seznamu kanalov samodejno preklopi v rezerviranega, tudi če gledate
drug kanal. Če želite rezervirati oddajo, najprej nastavite trenutni čas. (Oglejte si 19. stran.)
Rezervirati je mogoče samo shranjene kanale.
Kanal, dan, mesec, leto, uro in minute lahko nastavite neposredno s pritiskanjem številskih gumbov na daljinskem
upravljalniku.
Rezerviranje programa bo prikazano v meniju Programmed.
Programski vodnik za digitalne kanale in rezerviranje oddaj
Če je izbran digitalni kanal in pritisnete gumb ►, se prikaže programski vodnik za ta kanal. Oddajo lahko rezervirate po zgoraj
opisanih postopkih.
Edit Channel Name (samo pri analognih kanalih)
Kanale lahko označite, tako da se vsakič, ko izberete določen kanal, prikaže njegovo ime.
Digitalnim kanalom so imena samodejno dodeljena in jih ni mogoče določiti.
Edit Channel Number (samo pri digitalnih kanalih)
Urejate lahko tudi številke kanalov, in sicer s pritiskanjem številskih gumbov na daljinskem upravljalniku.
Sort (samo pri analognih kanalih)
Ta postopek omogoča spreminjanje številk programov shranjenih kanalov. To postopek boste mogoče morali izvesti po uporabi
funkcije samodejnega shranjevanja.
Select All/Deselect All
Select All: izberete lahko vse kanale na seznamu kanalov.
Deselect All: prekličete lahko izbor vseh izbranih kanalov.
Možnost Deselect All lahko izberete samo, če je kateri kanal izbran.
Auto Store
Za podrobnosti o nastavitvah možnosti si oglejte 8. stran.
Če je kanal zaklenjen s funkcijo Child Lock, se prikaže okno za vnos PIN-a.
Meni z možnostmi seznama kanalov (v možnosti Programmed)
Rezervacijo si lahko ogledate, jo spremenite ali izbrišete.
Če želite uporabljati meni z možnostmi, pritisnite gumb TOOLS.
Change Info
Za spremembo rezervacije oddaje.
Cancel Schedules
Za preklic rezervacije oddaje.
Information
Za ogled rezervacije oddaje. (Lahko tudi spremenite podatke o rezervaciji.)
Select All
Za izbiro vseh rezerviranih oddaj.
N
N
N
N
N
N
N
N
●
●
N
N
N
N
1 / 1 / 2009
13:59 5 TV1 Quincy, M.E
18:59 2 TV3 The Equalizer
20:59 2 TV3 McMillan & Wife
Programmed All ■ Zoom ■ Select T Tools E Information
Change Info
Cancel Schedules
Information
Select All
BN68-02360A_01L09.indb 12 2009-08-31 �� 10:31:46Slovenščina - 13
UPRAVLJANJE SLIKE
Konfiguriranje menija Picture
Mode
Izberete lahko vrsto slike, ki najbolj ustreza vašim zahtevam.
Pritisnite gumb TOOLS, da prikažete meni Tools. Slikovni način lahko nastavite tudi z
izbiro možnosti Tools → Picture Mode.
Dynamic
Za izbiro slike za visoko ločljivost v svetlem prostoru.
Standard
Za izbiro slike za optimalen prikaz v normalnem okolju.
Movie
Za izbiro slike za gledanje filmov v temnem prostoru.
Backlight / Contrast / Brightness / Sharpness / Colour / Tint (G/R)
Televizor ima več možnosti nastavitev za nadzor kakovosti slike.
Backlight: za prilagoditev svetlosti osvetlitve LCD-ja.
Contrast: za prilagoditev ravni kontrasta slike.
Brightness: za prilagoditev ravni svetlosti slike.
Sharpness: za prilagoditev nastavitve robov slike.
Colour: za prilagoditev nasičenosti barv slike.
Tint (G/R): za prilagoditev barvnega odtenka slike.
Izberite slikovni način, ki ga želite najprej prilagoditi. Prilagojene vrednosti se shranijo za vse slikovne načine.
Če spremenite možnosti Backlight, Contrast, Brightness, Sharpness, Colour ali Tint (G/R), se prikaz na zaslonu ustrezno
prilagodi.
V analognih načinih sistema PAL TV, Ext., AV funkcije Tint (G/R) ni mogoče uporabljati.
V načinu računalnika je mogoče spreminjati samo možnosti Backlight, Contrast in Brightness.
Spreminjate in shranjujete lahko nastavitve vseh zunanjih naprav, ki so povezane na vhod televizorja.
Količino porabljene energije lahko opazno zmanjšate, če znižate raven svetlosti slike, s čimer boste tudi znižali celotne tekoče
stroške.
Napredne nastavitve
Novi Samsungov televizor omogoča še natančnejše slikovne nastavitve kot prejšnji modeli. Če želite prilagoditi podrobne slikovne
nastavitve, si oglejte spodnje besedilo.
Advanced Settings je na voljo v načinu Standard ali Movie.
V načinu računalnika je med elementi Advanced Settings mogoče spreminjati samo možnosti Gamma in White Balance.
Black Tone → Off / Dark / Darker / Darkest
Na zaslonu lahko izberete raven črne in tako prilagodite globino zaslona.
Dynamic Contrast → Off / Low / Medium / High
Prilagodite lahko kontrast zaslona, tako da je optimalen.
Gamma
Nastavite lahko intenzivnost primarnih barv (rdeče, zelene, modre).
Colour Space
Barvni prostor je barvna matrika, ki je sestavljena iz rdeče, zelene in modre barve. Izberite najljubši barvni prostor za prikaz
najnaravnejših barv.
Native: nastavitev naravnega barvnega prostora omogoča globoke in bogate barvne tone.
Auto: samodejni barvni prostor se samodejno prilagodi na najnaravnejši barvni ton glede na programske vire.
¦
❑
T
❑
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
❑
N
N
●
●
Mode : Standard ►
Backlight : 7
Contrast : 95
Brightness : 45
Sharpness : 50
Colour : 50
Tint (G / R) : G50 / R50
Picture
Colour : 50
Tint (G / R) : G50 / R50
Advanced Settings ►
Picture Options
Picture Reset
Picture
BN68-02360A_01L09.indb 13 2009-08-31 �� 10:31:46Slovenščina - 14
White Balance
Prilagodite lahko barvno temperaturo za naravnejše barve slike.
R-Offset / G-Offset / B-Offset / R-Gain / G-Gain / B-Gain: Prilagodite lahko barvno ‘temperaturo’ na svetlih območjih, tako,
da spremenite vrednosti R, G in B. Priporočljivo samo za napredne uporabnike.
Reset: predhodno prilagojena izravnava belin bo ponastavljena na tovarniške vrednosti.
Flesh Tone
Poudarite lahko rožnati ton slike.
Če spremenite vrednost nastavitve, se osveži prilagojeni zaslon.
Edge Enhancement → Off / On
Poudarite lahko robove predmetov na sliki.
Picture Options
V načinu računalnika je med elementi Picture Options mogoče spreminjati samo Colour Tone in Size .
Colour Tone → Cool / Normal / Warm1 / Warm2
Izberete lahko barvni ton, ki je najudobnejši za vaše oči.
Spreminjate in shranjujete lahko nastavitve vseh zunanjih naprav, ki so povezane na vhod televizorja.
Warm1 ali Warm2 je aktivna samo, če je slikovni način nastavljen na Movie.
Size
Izberete lahko velikost slike, ki najbolj ustreza vašim zahtevam.
Pritisnite gumb TOOLS, da prikažete meni Tools. Velikost lahko nastavite tudi z izbiro možnosti Tools → Picture Size.
Auto Wide: velikost slike se samodejno prilagodi razmerju stranic 16:9.
16:9: velikost slike prilagodi razmerju stranic 16:9, ki je primerno za DVD-je in širokozaslonsko oddajanje.
Wide Zoom: povečava slike nad 4:3.
Zoom: povečava slike, široke 16:9, da jo prilagodi velikosti zaslona (v navpični smeri).
4:3: privzeta nastavitev za video film in običajno oddajanje.
Screen Fit: to funkcijo uporabite za ogled celotne slike brez prirezovanja pri vhodnem signalu HDMI (720p/1080i) ali
Component (1080i).
Možnosti velikosti slike se lahko razlikujejo glede na vhodni vir.
Razpoložljivi elementi se lahko razlikujejo glede na izbrani način.
V načinu računalnika je mogoče prilagajati samo načina 16:9 in 4:3.
Spreminjate in shranjujete lahko nastavitve vseh zunanjih naprav, ki so povezane na vhod televizorja.
Če je na televizorju več kot dve uri prikazana negibna slika, se lahko pojavi začasno zadržanje slike.
Wide Zoom: S pritiskanjem gumba ► izberite Position, nato pritisnite gumb ENTERE. S pritiskanjem gumba ▲ ali ▼
pomaknite sliko navzgor/navzdol. Nato pritisnite gumb ENTERE.
Zoom: S pritiskanjem gumba ► izberite Position, nato pritisnite gumb ENTERE. S pritiskanjem gumba ▲ ali ▼ pomaknite
sliko navzgor ali navzdol. Nato pritisnite gumb ENTERE. S pritiskanjem gumba ► izberite Size, nato pritisnite gumb
ENTERE. Pritiskajte gumb ▲ ali ▼, da povečate ali zmanjšate velikost slike v navpični smeri. Nato pritisnite gumb
ENTERE.
Po izbiri možnosti Screen Fit v načinu HDMI (1080i) ali Component (1080i): s pritiskanjem gumba ◄ ali ► izberite Position.
Z gumbom ▲, ▼, ◄ ali ► pomaknite sliko.
Reset: S pritiskanjem gumba ◄ ali ► izberite Reset, nato pritisnite gumb ENTERE. Nastavitev lahko inicializirate.
Če funkcijo Screen Fit uporabite pri vhodu HDMI 720p, bo odrezana po 1 vrstica zgoraj, spodaj, levo in desno, kot pri funkciji
zmanjšanja prevelike slike.
Screen Mode → 16:9 / Wide Zoom / Zoom / 4:3
Ko pri širokozaslonskem televizorju 16:9 velikost slike nastavite na Auto Wide, lahko določite velikost za sliko 4:3 WSS ali pa ne
določite teh nastavitev. V posameznih evropskih državah so zahtevane različne velikosti slike, zato to funkcijo izbere uporabnik.
16:9: nastavitev slike na široki način 16:9.
Wide Zoom: povečava slike nad 4:3.
Zoom: navpična povečava slike na zaslonu.
4:3: nastavitev slike na običajni način 4:3.
Ta funkcija je na voljo v načinu Auto Wide.
Funkcija ni na voljo v načinih PC, Component in HDMI.
●
●
N
❑
N
N
N
T
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
N
N
N
●
●
●
●
N
N
BN68-02360A_01L09.indb 14 2009-08-31 �� 10:31:46Slovenščina - 15
Digital NR → Off / Low / Medium / High / Auto
Če je sprejeti televizijski signal šibak, lahko aktivirate funkcijo digitalnega odpravljanja šumov za zmanjšanje statičnih motenj in
odsevov na zaslonu.
Če je signal šibak, izberite eno od ostalih možnosti, tako da je slika prikazana z največjo kakovostjo.
HDMI Black Level → Normal / Low
Neposredno lahko na izberete raven črne na zaslonu, da prilagodite globino zaslona.
Funkcija je aktivna samo, kadar je zunanji vhod povezan s HDMI (signali RGB).
Film Mode → Off / Auto
Televizor lahko nastavite tako, da samodejno zazna in obdela filmske signale iz vseh virov in prilagodi sliko na optimalno kakovost.
Film Mode je podprta v načinih TV, AV, COMPONENT (480i/1080i) in HDMI (480i/1080i).
Picture Reset → Reset Picture Mode / Cancel
Ponastavitev vseh slikovnih nastavitev na privzete vrednosti.
Izberite slikovni način, ki ga želite ponastaviti. Ponastavitev se izvede za vse slikovne načine.
Reset Picture Mode: trenutne slikovne vrednosti se vrnejo na privzete nastavitve.
N
N
N
❑
N
●
Uporaba televizorja kot računalniškega zaslona
Nastavitev programske opreme računalnika (v okolju Windows XP)
Spodaj so prikazane nastavitve zaslona za tipični računalnik v OS Windows. Dejanski prikazi na računalniškem zaslonu bodo
najbrž drugačni, odvisno od različice operacijskega sistema Windows in grafične kartice. Četudi se dejanski prikazi razlikujejo,
v večini primerov veljajo iste osnovne nastavitvene informacije. (Sicer se obrnite na proizvajalca računalnika ali Samsungovega
prodajalca.)
1. Najprej kliknite možnost ‘Nadzorna plošča’ v meniju Start v OS Windows.
2. Ko se prikaže okno nadzorne plošče, kliknite ‘Videz in teme’ in prikazalo se bo pogovorno okno zaslona.
3. Ko se prikaže okno nadzorne plošče, kliknite ‘Zaslon’ in prikazalo se bo pogovorno okno zaslona.
4. Pomaknite se na zavihek ‘Nastavitve’ v pogovornem oknu zaslona.
Pravilna nastavitev velikosti (ločljivost): Optimalno – 1360 x 768 slikovnih pik
Če je v pogovornem oknu nastavitev zaslona na voljo možnost za navpično frekvenco, je njena ustrezna vrednost ‘60’ ali
‘60 Hz’. Sicer samo kliknite ‘V redu’ in zaprite pogovorno okno.
¦
BN68-02360A_01L09.indb 15 2009-08-31 �� 10:31:46Slovenščina - 16
Načini zaslona
Položaj in velikost zaslona se razlikujeta glede na vrsto računalniškega monitorja in njegovo ločljivost. Priporočene so ločljivosti v
tabeli.
Vhod D-Sub in HDMI/DVI
Mode Ločljivost
Vodoravna frekvenca
(kHz)
Navpična frekvenca
(Hz)
Točkovna ura (MHz)
Polariteta
sinhr. (V/N)
IBM 640 x 350 31,469 70,086 25,175 +/-
720 x 400 31,469 70,087 28,322 -/+
MAC 640 x 480 35,000 66,667 30,240 -/-
832 x 624 49,726 74,551 57,284 -/-
VESA CVT 720 x 576 35,910 59,950 32,750 -/+
1280 x 720 44,772 59,855 74,500 -/+
1280 x 720 56,456 74,777 95,750 -/+
VESA DMT 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/-
640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/-
640 x 480 37,861 72,809 31,500 -/-
800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+
800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+
800 x 600 48,077 72,188 50,000 +/+
1024 x 768 48,363 60,004 65,000 -/-
1024 x 768 56,476 70,069 75,000 -/-
1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+
1360 x 768 47,712 60,015 85,500 +/+
VESA GTF 1280 x 720 52,500 70,000 89,040 -/+
Če uporabljate kabel HDMI/DVI, uporabite vtičnico HDMI IN 1(DVI).
Način prepletanja ni podprt.
Če izberete nestandardno obliko video zapisa, televizor morda ne bo deloval pravilno.
Podprta sta načina za ločeno in kompozitno. SOG ni podrt.
Nastavitev televizorja z računalnikom
Prednastavitev: Pritisnite gumb SOURCE, da izberete način računalnika.
Auto Adjustment
Samodejna prilagoditev omogoča računalniškemu zaslonu, da se samodejno prilagodi
vhodnemu video signalu računalnika. Vrednosti za fino, grobo in položaj se samodejno
prilagodijo.
Ta funkcija ne deluje v načinu DVI-HDMI.
Pritisnite gumb TOOLS, da prikažete meni Tools. Samodejno prilagoditev lahko nastavite
tudi z izbiro možnosti Tools → Auto Adjustment.
Screen
Coarse/Fine
Namen prilagajanja kakovosti slike je odstraniti ali zmanjšati šum slike. Če šum ni odstranjen s fino naravnavo, čim bolje nastavite
frekvenco (Coarse) in znova fino naravnajte. Po zmanjšanju šumov znova nastavite sliko tako, da bo poravnana na sredino
zaslona.
PC Position
nastavite položaj računalniškega zaslona, če se ta ne prilega televizijskemu zaslonu. S pritiskanjem gumba ▲ ali ▼ prilagodite
navpični položaj. S pritiskanjem gumba ◄ ali ► prilagodite vodoravni položaj.
Image Reset
vse slikovne nastavitve lahko zamenjate s tovarniškimi vrednostmi.
N
N
N
N
¦
N
❑
N
T
❑
Brightness : 45
Sharpness : 50
Auto Adjustment ►
Screen
Advanced Settings
Picture Options
Picture Reset
Picture
BN68-02360A_01L09.indb 16 2009-08-31 �� 10:31:46Slovenščina - 1
UPRAVLJANJE ZVOKA
Konfiguriranje menija Sound
Mode → Standard / Music / Movie / Clear Voice / Custom
Izberete lahko zvočni način, ki vam najbolj ustreza.
Pritisnite gumb TOOLS, da prikažete meni Tools. Zvočni način lahko nastavite tudi z izbiro
možnosti Tools → Sound Mode.
Standard
Za izbiro običajnega zvočnega načina.
Music
Glasba je bolj poudarjena kot glasovi.
Movie
Za najboljši zvok za filme.
Clear Voice
Glas je bolj poudarjen kot drugi zvoki.
Custom
Za priklic zvočnih nastavitev po meri.
Equalizer
Zvočne nastavitve lahko prilagodite, kot vam najbolj ustreza.
Mode
Izberete lahko zvočni način, ki vam najbolj ustreza.
Balance
Nadzor ravnovesja med desnim in levim zvočnikom.
100Hz / 300Hz / 1KHz / 3KHz / 10KHz (nastavitev pasovne širine)
Nastavitev ravni frekvenc različnih pasovnih širin.
Reset
Ponastavitev nastavitev izenačevalnika na privzete vrednosti.
SRS TruSurround HD → Off / On
SRS TruSurround HD je patentirana tehnologija SRS za predvajanje 5.1-večkanalne vsebine preko dveh zvočnikov. TruSurround
proizvaja odličen, navidezni prostorski na katerem koli sistemu z dvema zvočnikoma, tudi prek notranjih zvočnikov televizorja.
Tehnologija je popolnoma združljiva z vsemi večkanalnimi oblikami zapisa.
Audio Language (samo pri digitalnih kanalih)
Spremenite lahko privzeto vrednost za jezik avdia. Prikaže informacije o jeziku za dohodni tok.
Izbirate lahko samo med jeziki, ki so dejansko oddajani.
To funkcijo je mogoče izbrati pri gledanju digitalnega kanala.
Audio Format → MPEG / Dolby Digital (samo pri digitalnih kanalih)
Pri istočasnem oddajanju zvoka iz glavnega zvočnika in avdio sprejemnika lahko pride do odmeva zaradi različne hitrosti
odkodiranja za glavni zvočnik in avdio sprejemnik. V tem primeru uporabite funkcijo zvočnika televizorja.
Možnost Audio Format je prikazana v skladu z oddajanim signalom.
To funkcijo je mogoče izbrati pri gledanju digitalnega kanala.
¦
❑
T
❑
❑
❑
N
N
❑
N
N
Mode : Custom ►
Equalizer
SRS TruSurround HD : Off
Audio Language : - - -
Audio Format : - - -
Audio Description
Auto Volume : Off
Sound
BN68-02360A_01L09.indb 17 2009-08-31 �� 10:31:47Slovenščina - 18
Audio Description (samo pri digitalnih kanalih)
To je dodatna funkcija za zvok, ki omogoča dodatne zvočne posnetke za slabovidne. Ta funkcija je namenjena zvočnemu toku
za AD (Audio Description), če jo oddajnik pošlje skupaj z glavnim zvokom. Uporabniki lahko zvočni opis vklopijo in izklopijo ter
upravljajo glasnost.
S pritiskom gumba AD na daljinskem upravljalniku izberite Off ali On.
Audio Description → Off / On
Vklop ali izklop funkcije zvočnega opisa.
Volume
Prilagodite lahko glasnost zvočnega opisa.
Volume je aktivna, če je možnost Audio Description nastavljena na On.
Auto Volume → Off / On
Stanje signalov posameznih postaj se razlikuje, zato ni enostavno prilagajati glasnosti ob vsaki zamenjavi kanala. Ta funkcija
omogoča samodejno prilagajanje glasnosti želenega kanala z znižanjem glasnosti v primeru visokega modulacijskega signala ali
zvišanjem glasnosti v primeru nizkega modulacijskega signala.
Speaker Select → External Speaker / TV Speaker
Če želite slišati zvok iz ločenih zvočnikov, izklopite notranji ojačevalnik.
Gumba za glasnost in gumb MUTE ne delujejo, če je možnost Speaker Select nastavljena na External Speaker.
Če izberete External Speaker v meniju Speaker Select, bodo zvočne nastavitve omejene.
Sound Reset → Reset All / Reset Sound Mode / Cancel
Zvočne nastavitve lahko obnovite na tovarniške vrednosti.
Izbira zvočnega načina
Način zvoka lahko nastavite v meniju Tools. Če nastavite na Dual l ll, se na zaslonu prikaže trenutni zvočni način.
Vrsta zvoka Dual 1/2 Privzeto
A2 Stereo
Mono MONO
Samodejen preklop
Stereo STEREO ↔ MONO
Dual DUAL 1 ↔ DUAL 2 DUAL 1
NICAM
Stereo
Mono MONO
Samodejen preklop
Stereo MONO ↔ STEREO
Dual
MONO ↔ DUAL 1
DUAL 2
DUAL 1
Če je stereo signal šibak in pride do samodejnega preklopa, preklopite na Mono.
Ta funkcija je aktivirana samo v stereo zvočnem signalu. V mono zvočnem signalu je deaktivirana.
Ta funkcija je na voljo samo v načinu televizorja.
❑
O
N
❑
❑
N
N
❑
¦
N
N
N
BN68-02360A_01L09.indb 18 2009-08-31 �� 10:31:47Slovenščina - 19
NASTAVITEV
Konfiguriranje menija Setup
Menu Language
Nastavite lahko jezik menija.
Time
Clock
Uro morate nastaviti, da lahko uporabljate različne funkcije časovnika televizorja.
Ob vsakem pritisku gumba INFO se bo prikazal trenutni čas.
Če izključite napajalni kabel, morate uro znova nastaviti.
Clock Mode
Trenutni čas lahko nastavite ročno ali samodejno.
Auto: samodejna nastavitev trenutnega časa z uporabo digitalno oddajanega časa.
Manual: ročna nastavitev trenutnega časa.
Samodejni čas morda ne bo pravilen, odvisno od oddajne postaje in signala. V tem primeru čas nastavite ročno.
Da je mogoča samodejna nastavitev časa, mora biti povezana antena ali kabel.
Clock Set
Trenutni čas lahko nastavite ročno.
Ta element nastavite, če ste možnost Clock Mode nastavili na Manual.
Dan, mesec, leto, uro in minute lahko nastavite neposredno s pritiskanjem številskih gumbov na daljinskem upravljalniku.
Sleep Timer → Off / 30 min / 60 min / 90 min / 120 min / 150 min / 180 min
Izklopni časovnik samodejno izklopi televizor po prednastavljenem času (30, 60, 90, 120, 150 in 180 minut).
Ko časovnik doseže 0, se televizor samodejno preklopi v stanje pripravljenosti.
Če želite preklicati delovanje funkcije Sleep Timer, izberite Off.
Pritisnite gumb TOOLS, da prikažete meni Tools. Izklopni časovnik lahko nastavite tudi z izbiro možnosti Tools →
Sleep Timer.
Timer 1 / Timer 2 / Timer 3
Opravite lahko tri različne nastavitve vklopa/izklopa časovnika. Najprej morate nastaviti uro.
On Time: nastavitev ure, minut in aktiviranje/deaktiviranje. (Če želite aktivirati časovnik z izbrano nastavitvijo, nastavite na
možnost Activate.)
Off Time: nastavitev ure, minut in aktiviranje/deaktiviranje. (Če želite aktivirati časovnik z izbrano nastavitvijo, nastavite na
možnost Activate.)
Volume: Izberite želeno raven glasnosti.
Antenna: izberite Air ali Cable.
Channel: za izbiro želenega kanala.
Repeat: Izberite Once, Everyday, Mon~Fri, Mon~Sat, Sat~Sun ali Manual.
Če je izbrana možnost Manual, s pritiskanjem gumba ► izberite želeni dan v tednu. Za želeni dan pritisnite gumb
ENTERE in prikazala se bo oznaka c.
Uro, minute in kanal lahko nastavite s pritiskanjem številskih gumbov na daljinskem upravljalniku.
Samodejni izklop
Če vklopite časovnik, se bo televizor izklopil, če tri ure potem, ko je časovnik vklopil televizor, ni bila pritisnjena nobena
kontrola. Ta funkcija je na voljo samo, ko je vklopljen časovnik, in preprečuje pregrevanje, do katerega lahko pride, če je
televizor predolgo vklopljen.
¦
❑
❑
N
N
●
–
–
N
N
●
N
N
N
N
T
●
●
●
●
●
●
N
N
N
Plug & Play
Menu Language : English ►
Time
Broadcast
Security
General
Setup
BN68-02360A_01L09.indb 19 2009-08-31 �� 10:31:47Slovenščina - 20
Broadcast
Subtitle
Aktivirate in deaktivirate lahko podnapise. S tem menijem nastavite način podnapisov. Menijska možnost Normal predstavlja
osnovne podnapise, Hard of hearing pa podnapise za osebe z okvaro sluha.
Subtitle → Off / On
vklop ali izklop podnapisov.
Mode → Normal / Hard of hearing
nastavitev načina podnapisov.
Subtitle Language
nastavitev jezika podnapisov.
Če program, ki ga gledate, ne podpira funkcije Hard of hearing, se samodejno vklopi način Normal, čeprav je izbran način
Hard of hearing.
Če program ne omogoča izbranega jezika, je privzeti jezik angleščina.
Te možnosti lahko enostavno izberete s pritiskom gumba SUBT. na daljinskem upravljalniku.
Digital Text → Disable / Enable (samo v VB)
Ta funkcija je omogočena, če je program oddajan z digitalnim besedilom.
MHEG (Multimedia and Hypermedia Information Coding Experts Group)
Mednarodni standard za sisteme za kodiranje podatkov, ki se uporablja za večpredstavnost in hiperpredstavnost. Je na višjem
nivoju kot sistem MPEG in vključuje hiperpredstavnost s povezanimi podatki, kot so slike, znakovne storitve, animacije, grafike
in video datoteke ter večpredstavnostne podatke. MHEG je tehnologija, ki omogoča sodelovanje uporabnika med delovanjem,
in se uporablja na različnih področjih, kot so VOD (video na zahtevo), ITV (interaktivna TV), EC (elektronsko poslovanje),
teleizobraževanje, telekonference, digitalne knjižnice in omrežne igre.
Teletext Language
Nastavite lahko jezik teleteksta, in sicer tako, da izberete vrsto jezika.
Če program ne omogoča izbranega jezika, je privzeti jezik angleščina.
Preference
Primary Audio Language / Secondary Audio Language / Primary Subtitle Language / Secondary Subtitle Language /
Primary Teletext Language / Secondary Teletext Language
S to funkcijo lahko uporabnik izbere enega od jezikov. Tukaj izbrani jezik je privzeti jezik, ko uporabnik izbere kanal.
Če spremenite nastavitev jezika, se možnosti menija Language Subtitle Language, Audio Language in Teletext Language
samodejno spremenijo v izbrani jezik.
Možnosti menija Language Subtitle Language, Audio Language in Teletext Language prikazujejo seznam jezikov, ki jih podpira
trenutni kanal; označen je izbor. Če spremenite to nastavitev jezika, nov izbor velja samo za trenutni kanal. S spremembo
nastavitve se ne spremenijo nastavitve menija Preference: Primary Subtitle Language, Primary Audio Language in Primary
Teletext Language.
Common Interface
CI Menu
Uporabniku omogoča, da lahko izbira iz menija, ki ga omogoča CAM. Meni splošnega vmesnika izberite glede na računalniško
kartico.
Application Info.
Prikaže informacije o CAM-u, ki je vstavljen v režo za splošni vmesnik.
Informacije o aplikaciji se nanašajo na kartico splošnega vmesnika. CAM lahko namestite kadar koli, ne glede na to, ali je
televizor VKLOPLJEN ali IZKLOPLJEN.
1. Modul CI CAM kupite pri najbližjem prodajalcu ali po telefonu.
2. Kartico za splošni vmesnik vstavite v CAM v smeri puščici, da se zaskoči na mestu.
3. CAM z nameščeno kartico za splošni vmesnik vstavite v režo za splošni vmesnik.
(CAM vstavite v smeri puščice do konca, tako da je vzporeden z režo.)
4. Preverite, ali na kanalu z motenim signalom vidite sliko.
CAM ni podprt v nekaterih državah in regijah. Preverite pri pooblaščenem prodajalcu.
❑
●
●
●
N
N
O
N
N
●
●
●
N
N
BN68-02360A_01L09.indb 20 2009-08-31 �� 10:31:47Slovenščina - 21
Security
Preden se prikaže nastavitveni zaslon, se prikaže zaslon za vnos kode PIN. Vnesite 4-mestno kodo PIN.
Privzeta koda PIN novega televizorja je 0-0-0-0. Kodo PIN lahko spremenite tako, da v meniju izberete Change PIN.
Child Lock → Off / On
Ta funkcija preprečuje gledanje neprimernega programa nepooblaščenim uporabnikom (na primer otrokom) tako, da prepreči
predvajanje slike in zvoka.
Zaklenete lahko nekatere kanale na seznamu kanalov. (Oglejte si 12 stran.)
Child Lock je na voljo samo v načinu televizorja.
Parental Lock
Ta funkcija nepooblaščenim uporabnikom, na primer otrokom, preprečuje gledanje neprimernega programa, in sicer s 4- mestno
kodo PIN (osebna identifikacijska številka), ki jo določi uporabnik.
Element Parental Lock se razlikuje od države do države.
Ko je vklopljena funkcija starševskega nadzora Parental Lock, je prikazan znak‘\’.
Allow All: pritisnite, da odklenete vse oznake televizorja.
Block All: pritisnite, da zaklenete vse oznake televizorja.
Change PIN
Spremenite lahko osebno identifikacijsko številko, ki je potrebna za nastavitev televizorja.
Če PIN pozabite, pritisnite gumbe na daljinskem upravljalniku v naslednjem zaporedju, s čimer PIN ponastavite na 0-0-0-0:
POWER (Izklop) → MUTE → 8 → 2 → 4 → POWER (Vklop).
General
Game Mode → Off / On
Pri povezavi z igralno konzolo, kot je PlayStation™ ali Xbox™, lahko uživate v bolj realistični izkušnji tako, da izberete meni iger.
Če želite izključiti igralno konzolo in priključiti drugo zunanjo napravo, v nastavitvenem meniju prekličite način iger.
Če meni televizorja prikažete v načinu Game Mode, se zaslon rahlo trese.
Game Mode ni na voljo v običajnem načinu TV in PC.
Če je možnost Game Mode vklopljena:
slikovni način se samodejno spremeni v Standard in uporabniki ne morejo spremeniti načina.
zvočni način se samodejno spremeni v Custom in uporabniki ne morejo spremeniti načina. Z izenačevalnikom prilagodite
zvok.
Aktivira se funkcija ponastavitve zvoka. Če po nastavitvi izenačevalnika izberete funkcijo ponastavitve, se nastavitve
izenečevalnika ponastavijo na tovarniške vrednosti.
Energy Saving → Off / Low / Medium / High / Picture Off / Auto
Ta funkcija prilagodi svetlost televizorja, tako da se zmanjša poraba energije. Če televizor gledate ponoči, nastavite možnost
načina Energy Saving na High, da zmanjšate utrujanje oči in tudi porabo energije.
Če izberete Picture Off, se izklopi slika in predvaja se samo zvok. Za izklop funkcije Picture Off pritisnite kateri koli gumb.
V meniju Tools funkcija Picture Off ni podprta.
Pritisnite gumb TOOLS, da prikažete meni Tools. Možnost varčevanja energije lahko nastavite tudi z izbiro možnosti Tools →
Energy Saving.
Melody → Off / Low / Medium / High
Nastavite lahko, da se ob vklopu ali izklopu televizorja predvaja melodija.
Melodija se ne predvaja
Ko iz televizorja ne prihaja zvok, ker ste pritisnili gumb MUTE.
Ko iz televizorja ne prihaja zvok, ker ste pritisnili gumb za glasnost (–).
Ko se televizor izklopi s funkcijo izklopnega časovnika.
❑
N
N
N
N
N
N
❑
N
N
N
N
–
–
N
N
T
N
–
–
–
BN68-02360A_01L09.indb 21 2009-08-31 �� 10:31:47Slovenščina - 22
VHOD / PODPORA
Konfiguriranje menija Input
Source List
Za izbiro televizorja ali drugih zunanjih vhodnih virov, ki so povezani s televizorjem, na primer
predvajalnikov DVD/Blu-ray/satelitskih sprejemnikov. Uporabite za izbiro želenega vhodnega
vira.
Če si želite ogledati zunanji signalni vir, pritisnite gumb SOURCE na daljinskem
upravljalniku. Način TV lahko izberete s pritiskom gumba TV.
TV / Ext. / AV / Component / PC / HDMI1/DVI / HDMI2 / HDMI3
Izberete lahko samo zunanje naprave, ki so povezane s televizorjem. Na seznamu Source
List se bodo povezani vhodi označili in pomaknili na vrh. Nepovezani vhodi pa se bodo
pomaknili na dno.
Možnosti Ext. in PC sta vedno aktivirani.
TOOLS (Tools): prikaz menijev Edit Name in Information.
Edit Name
Poimenujte napravo, ki je priključena na vhodne vtičnice, da boste lažje izbrali vhodne vire.
VCR / DVD / Cable STB / Satellite STB / PVR STB / AV Receiver / Game / Camcorder / PC / DVI / DVI PC / TV / IPTV / Blu-ray
/ HD DVD / DMA
Po priklopu kabla HDMI/DVI na vrata HDMI IN 1(DVI) nastavite način HDMI1/DVI na DVI ali DVI PC v možnosti Edit Name
načina Input. V tem primeru je potrebna ločena avdio povezava.
Konfiguriranje menija Support
Self Diagnosis
Picture Test
Če menite, da imate težave s sliko, izvedite preskus slike. Oglejte si barvni vzorec na zaslonu,
da preverite, ali težava še vedno obstaja.
Yes: Če se poskusni vzorec ne prikaže ali pa je na njem šum, izberite Yes. Vzrok težave je
morda televizor. Za pomoč pokličite Samsungov klicni center.
No: Če je poskusni vzorec pravilno prikazan, izberite No. Vzrok težave je morda zunanja
oprema. Preverite povezave. Če težave niste odpravili, si oglejte uporabniški priročnik za
zunanjo napravo.
Sound Test
Če menite, da imate težave z zvokom, izvedite preskus zvoka. Zvok lahko preverite s
predvajanjem vgrajene melodije prek televizorja. Na zaslonu se prikaže ‘Does the problem still
exist with this sound test?’.
Če iz zvočnikov televizorja ne prihaja zvok, pred izvedbo preskusa zvoka preverite, ali je možnost Speaker Select nastavljena
na TV speaker v meniju zvoka.
Med preskusom se melodija predvaja tudi, če je možnost Speaker Select nastavljena na External Speaker ali če je bil zvok
izklopljen s pritiskom gumba MUTE.
Yes: Če med preskusom zvoka slišite zvok samo iz enega zvočnika ali pa ga ne slišite, izberite Yes. Vzrok težave je morda
televizor. Za pomoč pokličite Samsungov klicni center.
No: če slišite zvok iz zvočnikov, izberite No. Vzrok težave je morda zunanja oprema. Preverite povezave. Če težave niste
odpravili, si oglejte uporabniški priročnik za zunanjo napravo.
Signal Information (samo pri digitalnih kanalih)
Za razliko od analognih kanalov, pri katerih lahko kakovost sprejetega signala sega od ‘sneženja’ do jasne slike, je kakovost
sprejetih digitalnih kanalov (HDTV) popolna ali pa sploh ni slike. Zato digitalnega kanala ni mogoče fino naravnati, kot je to mogoče
pri analognem. Lahko pa prilagodite anteno, da izboljšate sprejem digitalnih kanalov, ki so na voljo.
Če merilnik jakosti signalov kaže, da je signal šibek, fizično prilagodite anteno, da povečate jakost signalov. Nadaljujte s
prilagajanjem antene, dokler ne najdete najboljšega položaja z najmočnejšim signalom.
¦
❑
O
N
N
N
❑
N
¦
❑
●
●
N
N
●
●
N
Self Diagnosis ►
Software Upgrade
HD Connection Guide
Contact Samsung
Support
Source List
Edit Name
Input
BN68-02360A_01L09.indb 22 2009-08-31 �� 10:31:48Slovenščina - 23
Software Upgrade
Da bi bil izdelek opremljen z najnovejšimi funkcijami digitalne televizije, so nadgradnje
programske opreme redno oddajane kot del običajnega televizijskega signala. Televizor
samodejno zazna take signale in prikaže obvestilo o nadgradnji programske opreme. Imate
možnost namestitve nadgradnje.
BY USB
Pogon USB, na katerem je nadgradnja vdelane programske opreme, vstavite v televizor.
Pazite, da med posodobitvijo ne odklopite napajanja ali odstranite pogona USB. Ko bo
nadgradnja vdelane programske opreme končana, se bo televizor samodejno izklopil in
znova vklopil. Po končani posodobitvi preverite različico vdelane programske opreme. Ko je
programska oprema nadgrajena, se uporabniške nastavitve videa in zvoka vrnejo na privzete
(tovarniške) vrednosti.
Priporočamo, da si zapišete vaše nastavitve, tako da jih boste po nadgradnji brez težav ponastavili.
BY Channel
Nadgradnja programske opreme z uporabo oddajnega signala.
Če med časom prenosa programske opreme izberete to funkcijo, zaženete iskanje in prenos razpoložljive programske
opreme.
Koliko časa se prenaša programska oprema, je odvisno od stanja signala.
Standby Mode Upgrade
Če želite nadaljevati nadgradnjo programske opreme z vklopljenim glavnim napajanjem, s pritiskanjem gumba ▲ ali ▼ izberite On.
45 minut po preklopu v stanje pripravljenosti se samodejno izvede ročna nadgradnja. Ker je napajanje enote vklopljeno notranje,
lahko zaslon izdelka LCD rahlo sveti. Ta pojav lahko traja več kot 1 uro, dokler se nadgradnja programske opreme ne dokonča.
Alternative Software
Prikaz informacij o različici programske opreme.
HD Connection Guide
Ta meni predstavlja način povezave za optimalno kakovost televizorja visoke ločljivosti.
Te informacije si oglejte, če na televizor povezujete zunanje naprave.
Contact Samsung
Te informacije si oglejte, če televizor ne deluje pravilno ali če želite nadgraditi programsko opremo.
Ogledate si lahko informacije o klicnih centrih, izdelku in načinu prenosa datoteke s programsko opremo.
❑
N
N
❑
❑
Hrbtna plošča televizorja
Pogon USB
BN68-02360A_01L09.indb 23 2009-08-31 �� 10:31:48Slovenščina - 24
PRIPOROČILA ZA UPORABO
Funkcija teleteksta
Večina televizijskih postaj nudi informacije v pisni obliki prek teleteksta. Na začetni stran teleteksta boste dobili informacije o tem,
kako uporabljati storitev. Poleg tega lahko z gumbi na daljinskem upravljalniku izbirate različne možnosti, ki bodo zadovoljile vaše
potrebe.
Za pravilen prikaz informacij teleteksta mora biti sprejem kanala stabilen. Sicer lahko manjkajo informacije ali pa nekatere
strani ne morejo biti prikazane.
Strani teleteksta lahko spremenite s pritiskom številskih gumbov na daljinskem upravljalniku.
1 0(način)
Pritisnite za izbiro načina teleteksta
(LIST/FLOF). Če ga pritisnete v načinu
LIST, bo preklopil v način List save. V
načinu List save lahko z gumbom 8
(shrani) shranite stran teleteksta na
seznam.
2 5 (razkrij)
Uporabite za prikaz skritega besedila
(na primer odgovori na vprašanja iz
kviza). Za prikaz običajnega zaslona
pritisnite znova.
3 4 (velikost)
Pritisnite za prikaz črk dvojne velikosti
na zgornji polovici zaslona. Za spodnjo
polovico zaslona pritisnite znova. Za
prikaz običajnega zaslona pritisnite še
enkrat.
4 8 (shrani)
Uporabite za shranjevanje strani
teleteksta.
5 Barvni gumbi (rdeči/zeleni/rumeni/
modri)
Če televizijska postaja uporablja
sistem FASTEXT, so različne teme na
strani teleteksta označene z različnimi
barvami, izberete pa jih lahko s
pritiskom na barvne gumbe. Pritisnite
enega od njih, odvisno od vaših želja.
Prikaže se stran z ostalimi obarvanimi
informacijami, ki jih lahko izberete na isti
način. Za prikaz prejšnje ali naslednje
strani pritisnite ustrezni barvni gumb.
6/ (teletekst vklopljen/mešano)
Ko ste izbrali kanal, ki omogoča storitev
teleteksta, pritisnite ta gumb, da aktivirate
teletekst. Pritisnite dvakrat, da teletekst
prekrijete s trenutno sliko.
7 : (izhod)
Izhod iz prikaza teleteksta.
8 1 (podstran)
Za prikaz podstrani, ki je na voljo.
9 2 (stran gor)
Za prikaz naslednje strani teleteksta.
0 3 (stran dol)
Za prikaz prejšnje strani teleteksta.
! 9(zadrži)
Uporabite, da zadržite prikazano stran,
če je izbrana stran povezana z več
drugimi stranmi, ki sledijo samodejno. Za
nadaljevanje gumb znova pritisnite.
@ 6 (kazalo)
Za prikaz strani s kazalom kadar koli, ko
gledate teletekst.
# 7(prekliči)
Za prikaz oddaje med iskanjem strani.
Strani teleteksta so organizirane v šestih kategorijah:
Del Vsebina
A Številka izbrane strani.
B Identiteta televizijskega kanala.
C Številka trenutne strani ali indikatorji iskanja.
D Datum in čas.
E Besedilo.
F Informacije o stanju.
Informacije FASTEXT.
¦
N
N
1
2
3
4
5
6
8
9
0
!
#
@
7
BN68-02360A_01L09.indb 24 2009-08-31 �� 10:31:48Slovenščina - 25
Informacije teleteksta so pogosto razdeljene na več zaporednih strani, do katerih imate dostop z:
Vnosom številke strani
Izbiro naslova na seznamu
Izbiro obarvanega naslova (sistem FASTEXT)
Televizor podira različico teleteksta 2.5, v kateri je mogoče prikazati dodatne grafike ali besedilo.
Teletekst je lahko prikazan s praznimi deli strani, odvisno od prenosa.
V teh primerih dodatne grafike ali besedilo ni oddajano.
Starejši televizorji, ki ne podpirajo različice 2.5, ne morejo prikazati dodatnih grafik ali besedila, ne glede na to, ali se le-to
oddaja.
Pritisnite gumb TV za izhod iz teleteksta.
Pri teletekstu z razmerjem stranic 16:9 je prikazana slika z razmerjem stranic 16:9
Namestitev stojala
Prednastavitev: Na stojalo namestite vodilo stojala in ovoj in ga privijte z vijaki. Velja samo
za 32-palčne modele.
N
1. Pritrdite televizor LCD na stojalo.
Televizor naj nosita vsaj dve osebi.
Pri sestavljanju bodite pozorni na sprednji in hrbtni del stojala.
Da bo televizor nameščen na stojalo na ustrezni višini, ne pritiskajte preveč na zgornjo
levo ali desno stran televizorja.
2. Privijte dva vijaka v položaj 1 in nato še dva vijaka v položaj 2.
Izdelek postavite pokonci in privijte vijake. Če vijake privijete na ležečem televizorju
LCD, se le-ta lahko nagne v eno stran.
N
N
N
N
Namestitev kompleta za pritrditev na steno
Z elementi za pritrditev na steno (naprodaj posebej) lahko televizor pritrdite na steno.
Za podrobne informacije o pritrditvi na steno si oglejte navodila, ki so priložena elementom
za pritrditev na steno. Če nameščate nosilec za pritrditev na steno, se za pomoč obrnite na
tehnika.
Samsung Electronics ne odgovarja za poškodovanje izdelka ali telesne poškodbe, če se
odločite, da boste sami namestiti televizor.
Kompleta za pritrditev na steno ne nameščajte, ko je televizor vklopljen. To lahko
povzroči telesne poškodbe zaradi električnega šoka.
N
–
–
–
N
N
N
N
O
N
¦
¦
Zadaj
Spredaj
BN68-02360A_01L09.indb 25 2009-08-31 �� 10:31:49Slovenščina - 26
Uporaba ključavnice Kensington proti kraji
Ključavnica Kensington je naprava, ki se uporablja za fizično pritrditev sistema, ko se ta
uporablja na javnem mestu. Videz in način zaklepanja se lahko razlikujeta od slike, odvisno
od proizvajalca. Za pravilno uporabo si oglejte priročnik, ki je priložen ključavnici Kensington.
Napravo za zaklep je treba kupiti posebej. Kam se namesti ključavnico Kensington, je
odvisno od modela.
1. Napravo za zaklepanje vstavite v režo Kensington na televizorju LCD (1) in jo obrnite v
smeri zaklepanja (2).
2. Povežite kabel ključavnice Kensington (3).
3. Ključavnico Kensington pritrdite na mizo ali težak nepremičen predmet.
3
1
2
Zaščita prostora za namestitev
Izdelek mora biti na zahtevani oddaljenosti od ostalih predmetov (npr. sten), da zagotovite ustrezno prezračevanje.
Sicer lahko pride do požara ali težave z izdelkom zaradi povišanja notranje temperature izdelka.
Izdelek namestite na zahtevani oddaljenosti, ki je navedena na sliki.
Če želite uporabiti stojalo ali opremo za pritrditev na steno, uporabite samo dele, ki jih nudi podjetje Samsung Electronics.
Čer uporabite dele drugih proizvajalcev, lahko pride do težav z izdelkom ali do telesne poškodbe zaradi padca izdelka.
Če uporabite dele drugih proizvajalcev, lahko pride do težav z izdelkom ali do požara zaradi povišanja notranje
temperature izdelka, ki je posledica slabega prezračevanja.
Videz se lahko razlikuje glede na izdelek.
Namestitev izdelka s stojalom Namestitev izdelka z opremo za pritrditev na steno
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm 10 cm
10 cm
¦
¦
N
N
BN68-02360A_01L09.indb 26 2009-08-31 �� 10:31:50Slovenščina - 2
Pritrditev televizorja na steno
Pozor: Televizorja ni dovoljeno vleči, potiskati ali nanj plezati, saj lahko pade. Posebno bodite pozorni na to, da
se na televizor ne nagibajo ali ga premikajo otroci, saj se lahko prevrne, kar lahko povzroči težje poškodbe ali
smrt. Upoštevajte varnostne ukrepe, navedene na priloženem letaku z varnostnimi ukrepi. Da zagotovite več
stabilnosti, namestite varnostni pripomoček za preprečevanje padcev, kot je opisano v nadaljevanju.
Da preprečite padec televizorja:
1. Namestite vijaka v objemki in ju trdno privijte na steno. Preverite, ali sta vijaka trdno
privita na steno.
Morda boste potrebovali dodaten material, kot je sidrni vložek, odvisno od vrste
stene.
Ker vijaka, objemki in vrvica, ki so potrebni za to, niso priloženi, jih kupite posebej.
2. Odstranite vijaka iz osrednjega dela hrbtne strani televizorja, namestite ju v objemki in
privijte nazaj na televizor.
Vijaka morda nista priložena izdelku. V tem primeru kupite vijaka z naslednjimi
specifikacijami.
Specifikacije vijakov
Za 17–29-palčni televizor LCD: M4 x L15
Za 32–40-palčni televizor LCD: M6 x L15
3. Objemki, nameščeni na televizorju, in objemki, pritrjeni na steno, povežite z močno
vrvico in jo zavežite.
Televizor namestite blizu stene, tako da ne more pasti nazaj.
Vrvico je varno privezati tako, da sta objemki na steni v višini objemk na televizorju
ali nižje.
Preden televizor premaknete, odvežite vrvico.
4. Preverite, ali so vsi spoji trdni. Redno preverjajte, ali so spoji poškodovani. Če niste
prepričani o varni namestitvi, se obrnite na strokovnjaka za namestitev.
¦
N
N
N
N
–
–
N
N
N
Stena
Stena
BN68-02360A_01L09.indb 27 2009-08-31 �� 10:31:50Slovenščina - 28
Odpravljanje težav
Če imate vprašanja glede televizorja, si najprej oglejte ta seznam. Če noben od nasvetov za odpravljanje težav ni ustrezen,
obiščite spletno mesto ‘www.samsung.com’ in nato kliknite Support ali pa pokličite klicni center, ki je na seznamu na zadnji strani.
Težava Rešitev
Kakovost slike
Najprej izvedite Picture Test, da preverite, ali televizor pravilno prikazuje preskusno sliko.
Pojdite na MENU - Support - Self Diagnosis - Picture test
Če je preskusna slika pravilno prikazana, je slika morda slabe kakovosti zaradi vira ali signala.
●
Televizijska slika ni videti tako
dobro kot v trgovini.
Če imate analogni kabelski/običajni sprejemnik, nadgradite na sprejemnik. Za sliko
visoke ločljivosti uporabite kabel HDMI ali komponentni kabel.
Naročnik na kabelsko/satelitsko televizijo: Poskusite s postajami visoke ločljivosti (HD
(High Definition)) od kanala navzgor.
Povezava antene: Izvedite samodejni program in nato poskusite s postajami visoke
ločljivosti.
Številni kanali visoke ločljivosti prikazujejo izboljšano vsebino standardne ločljivosti.
Prilagodite ločljivost video izhoda kabelskega/običajnega sprejemnika na 1080i ali 720p.
Prepričajte se, da televizijo gledate vsaj z minimalne razdalje, priporočene glede
velikosti in ločljivosti prikazanega signala.
●
●
●
N
●
●
Slika je popačena: veliki bloki,
majhni bloki, slikovne pike
Pri stiskanju video vsebine lahko pride so popačenja slike, še posebej pri gibljivih
slikah, kot so pri športu ali akcijskih filmih.
Slika je lahko popačena zaradi nizke stopnje signala ali slabe kakovosti. Ne gre za
okvaro televizorja.
●
●
Ko je povezana komponenta, je
barva napačna ali pa je ni.
Preverite, ali so komponentni kabli priključeni na ustrezne vtičnice. Nepravilna ali slaba
povezava povezava lahko povzroči težave z barvami ali prazen zaslon.
●
Blede barve ali šibka svetlost. V meniju televizorja prilagodite možnosti Picture. (način Picture, Color, Brightness,
Sharpness)
Prilagodite možnost Energy Saving v meniju Setup.
Poskusite s ponastavitvijo slike, da si ogledate privzeto nastavitev slike. (Pojdite na
MENU - Picture - Picture Reset.)
●
●
●
Na robu zaslona je pikčasta črta. Če je velikost slike nastavljena na Screen Fit, jo spremenite na 16:9.
Spremenite ločljivost kabelskega/običajnega sprejemnika.
●
●
Samo pri vhodnem signalu AV
(kompozitnem) je slika črno-bela.
● Povežite video kabel (rumeni) na zelena vrata komponentnega vhoda 1 na televizorju.
Slika zmrzne ali je popačena pri
preklapljanju kanalov ali pa je
zakasnjena.
Če je priključen kabelski sprejemnik, ga ponastavite. (Znova povežite kabel za izmenični
tok in počakajte, da se kabelski sprejemnik znova zažene. To lahko traja do 20 minut.)
Nastavite ločljivost izhoda kabelskega sprejemnika na 1080i ali 720p.
●
●
Kakovost zvoka
Najprej izvedite Sound Test, da preverite, ali zvok televizorja pravilno deluje.
Pojdite na MENU - Support - Self Diagnosis - Sound Test
Če je zvok v redu, težavo z zvokom morda povzroča vir ali signal.
●
Ni zvoka ali zvok je pri največji
glasnosti pretih.
Preverite glasnost zunanje naprave, ki je povezana na televizor, nato ustrezno
prilagodite glasnost televizorja.
●
Slika je dobra, vendar ni zvoka. V meniju zvoka nastavite možnost Speaker Select na TV speaker.
Prepričajte se, da so avdio kabli zunanje naprave priključeni na ustrezne avdio vtičnice
na televizorju.
Preverite možnost avdio izhoda povezane naprave. (Npr.: če imate na televizor priključen
HDMI, je potrebno možnost zvoka kabelskega sprejemnika spremeniti na HDMI.)
Če uporabljate kabel za povezavo vrat DVI in HDMI, potrebujete ločeni avdio kabel.
Če je glasnost višja od vrednosti 30, izklopite funkcijo SRS.
Izključite vtič iz vtičnice za slušalke. (Če je ta na televizorju.)
●
●
●
●
●
●
Iz zvočnika prihaja hrup. Preverite, ali so kabli ustrezno povezani. Preverite, ali je video kabel priključen na
avdio vhod.
Pri povezavi antene/kabelske televizije preverite moč signala. Zaradi nizke stopnje
signala je lahko popačen zvok.
●
●
¦
BN68-02360A_01L09.indb 28 2009-08-31 �� 10:31:51Slovenščina - 29
Težava Rešitev
Ni slike, ni videa
Televizorja ni mogoče vklopiti. Poskrbite, da je napajalni kabel za izmenični tok trdno priključen na stensko vtičnico in
televizor.
Preverite, ali stenska vtičnica deluje.
Pritisnite gumb POWER na televizorju, da preverite, ali daljinski upravljalnik deluje
pravilno. Če se televizor vklopi, je morda razlog daljinski upravljalnik. Za odpravo
težave z daljinskim upravljalnikom si oglejte spodnji razdelek ‘Daljinski upravljalnik ne
deluje’.
●
●
●
Televizor se samodejno izklopi. Preverite, ali je možnost Sleep Timer nastavljena na On v meniju Setup.
Če je televizija povezana z računalnikom, preverite nastavitve napajanja v računalniku.
Poskrbite, da je napajalni kabel za izmenični tok trdno priključen na stensko vtičnico in
televizor.
Če pri povezavi antene/kabelske televizije 10–15 minut ni signala, se televizor izklopi.
●
●
●
●
Ni slike/videa. Preverite povezavo kablov (izključite in znova priključite vse kable televizorja in
zunanjih naprav.)
Nastavite video izhod zunanje naprave (kabelskega/običajnega sprejemnika,
predvajalnika DVD, Blu-ray itd.) tako, da ustreza povezavam vhoda televizorja. Na
primer: izhod zunanje naprave: HDMI, izhod televizorja: HDMI.
Preverite, ali se povezana naprava napaja.
S pritiskom gumba SOURCE na daljinskem upravljalniku izberite ustrezen vir
televizorja.
●
●
●
●
Povezava RF
(kabelska televizija/antena)
Sprejem vseh signalov ni mogoč. Poskrbite, da je kabel antene ustrezno priključen.
Poskusite z uporabo funkcije Plug & Play, da dodate razpoložljive kanale na seznam
kanalov. Pojdite na MENU - Setup - Plug & Play in počakajte, da se shranijo vsi
razpoložljivi kanali.
Preverite, ali je antena ustrezno postavljena.
●
●
●
Slika je popačena: veliki bloki,
majhni bloki, slikovne pike
Pri stiskanju video vsebine lahko pride so popačenja slike, še posebej pri gibljivih
slikah, kot so pri športu ali akcijskih filmih.
Zaradi nizke stopnje signala je lahko popačena slika. Ne gre za okvaro televizorja.
●
●
Povezava računalnika
Sporočilo ‘Način ni podprt’. Nastavite ločljivost in frekvenco izhoda računalnika tako, da ustrezata ločljivostim, ki jih
podpira televizor.
●
Računalnik je ves čas prikazan
na seznamu virov, tudi če ni
povezan.
● To je normalno, računalnik je prikazan na seznamu virov, tudi če ni povezan.
Pri povezavi HDMI je video v
redu, vendar ni zvoka.
● Preverite nastavitev avdio izhoda v računalniku.
BN68-02360A_01L09.indb 29 2009-08-31 �� 10:31:51Slovenščina - 30
Težava Rešitev
Drugo
Slika ni prikazana celozaslonsko. Na kanalih visoke ločljivosti je pri prikazu izboljšane vsebine standardne ločljivosti (4:3)
na obeh straneh zaslona črna obroba.
Pri filmih z drugačnim razmerjem stranic slike, kot je razmerje na televizorju, je nad
sliko in pod njo prikazana črna obroba.
Prilagodite možnost velikosti slike na zunanji napravi ali televizorju na celozaslonsko.
●
●
●
Daljinski upravljalnik ne deluje. Znova namestite bateriji v daljinski upravljalnik tako, da je polariteta (+ -) pravilna.
Očistite oddajno okno na zgornjem delu daljinskega upravljalnika.
Poskusite z usmeritvijo daljinskega upravljalnika neposredno v televizor na
oddaljenosti 1,5–1,8 metra.
●
●
●
Z daljinskim upravljalnikom
kabelskega/običajnega
sprejemnika ne morem upravljati
napajanja ali glasnosti televizorja.
Daljinski upravljalnik kabelskega/običajnega sprejemnika TV programirajte tako, da bo
z njim mogoče upravljati televizor. V uporabniškem priročniku kabelskega/satelitskega
sprejemnika poiščite kodo televizorja SAMSUNG.
●
Sporočilo ‘Način ni podprt’. Preverite, katere ločljivosti podpira televizor, in ustrezno prilagodite ločljivost izhoda
zunanje naprave. V tem priročniku si preberite o nastavitvah ločljivosti.
●
Televizor oddaja vonj po plastiki. Ta vonj je normalen in bo sčasoma izginil. ●
Možnost televizorja
Signal Information ni na
voljo v meniju preskusa
samodiagnostike.
Ta funkcija je na voljo samo pri digitalnih kanalih s povezavo antene (RF/koaksialni
kabel).
●
Televizor je nagnjen desno ali
levo.
● Odstranite spodnji del stojala s televizorja in ga znova sestavite.
Spodnjega dela stojala ni mogoče
sestaviti.
Zagotovite, da je televizor na ravni površini. Če ne uspete odstraniti vijakov s
televizorja, uporabite magnetizirani izvijač.
●
Meni kanalov je siv (ni na voljo). ● Meni Channel je na voljo samo, če je izbran vir televizorja.
Nastavitve se izbrišejo po 30
minutah ali ob vsakem izklopu
televizorja.
Če je televizor v načinu Store Demo, se bodo nastavitve zvoka in slike ponastavile
vsakih 30 minut. Način Store Demo preklopite v način Home Use v postopku
Plug & Play. S pritiskanjem gumba SOURCE izberite način TV, nato pojdite na
MENU → Setup → Plug & Play → ENTERE.
●
Ponavljajoča se izguba avdio ali
video signala.
Preverite, ali so kabli ustrezno povezani, in jih znova povežite.
Razlog so lahko premalo upogljivi ali predebeli kabli. Zagotovite, da so kabli dovolj
upogljivi za dolgotrajno uporabo. Pri stenski namestitvi priporočamo uporabo kablov z
90-stopinjskimi priključki.
●
●
Če od blizu pogledate rob okvirja
televizijskega zaslona, boste
morda videli delce.
● To je del zasnove izdelka in ni napaka.
Pri uporabi kartice CAM-a za
splošni vmesnik je prikazano
‘Kodiran signal’ ali ‘Šibek signal
ali ni signala’.
Preverite, ali je v reži CAM-a za splošni vmesnik nameščena kartica za splošni
vmesnik.
Izvlecite CAM iz televizorja in ga znova vstavite v režo.
●
●
Televizor se 45 minut po izklopu
znova vklopi.
To je normalno. Televizor sam upravlja funkcijo OTA (Over The Air), da nadgradi
vgrajeno programsko opremo, ki se je prenesla med gledanjem.
●
Ponavljajoča se težava s sliko/
zvokom.
● Preverite in spremenite signal/vir.
Ta plošča TFT LCD uporablja ploščo, ki je sestavljena iz osnovnih slikovnih pik, za izdelavo katerih je potrebna posebna
tehnologija. Kljub temu je lahko na zaslonu nekaj svetlih ali temnih slikovnih pik. Te svetlobne pike ne bodo vplivale na
delovanje izdelka.
N
BN68-02360A_01L09.indb 30 2009-08-31 �� 10:31:51Slovenščina - 31
Specifikacije
Ime modela LE26B450 LE32B450
Velikost zaslona
(diagonala) 26 palcev 32 palcev
Ločljivost računalnika
(optimalno) 1360 x 768 pri 60Hz 1360 x 768 pri 60Hz
Zvok
(izhod) 5 W X 2 10 W X 2
Dimenzije (Š x G x V)
Osrednji del
S stojalom
670 x 75 x 455 mm
670 x 216 x 495 mm
800 x 85 x 531 mm
800 x 252 x 577 mm
Teža
S stojalom 8 kg 12 kg
Okoljski vidiki
Delovna temperatura
Delovna vlažnost
Temperatura shranjevanja
Vlažnost pri shranjevanju
10 °C do 40 °C (50 °F do 104 °F)
10 % do 80 %, brez kondenzacije
-20 °C do 45 °C (-4 °F do 113 °F)
5 % do 95 %, brez kondenzacije
10 °C do 40 °C (50 °F do 104 °F)
10 % do 80 %, brez kondenzacije
-20 °C do 45 °C (-4 °F do 113 °F)
5 % do 95 %, brez kondenzacije
Vrtenje stojala
levo/desno 0˚ -10˚ ~ 10˚
Zasnovo in specifikacije lahko spremenimo brez obvestila.
Naprava je digitalni aparat razreda B.
Za napajanje in porabo energije si oglejte nalepko na izdelku.
¦
N
N
N
BN68-02360A_01L09.indb 31 2009-08-31 �� 10:31:51Bu Kullanıcı Kılavuzundaki şekiller ve resimler yalnızca referans amaçlı verilmiştir ve gerçek ürünün görünümünden farklı olabilir.
Ürün tasarımı ve belirtimleri herhangi bir bildirim yapılmaksızın değiştirilebilir.
Lisans
TruSurround HD, SRS ve sembolü SRS Labs, Inc.'in ticari markalarıdır. TruSurround HD teknolojisi
SRS Labs, Inc. lisansı ile bu cihaza dahil edilmiştir.
Dolby Laboratories lisansı altında üretilmiştir. Dolby ve double-D (çift D) sembolü, Dolby Laboratories'in ticari
markalarıdır.
Dijital TV Uyarılar
1. Digital TV(DVB) ile ilgili olan işlevler, yalnız DVB-T (MPEG2 ve MPEG4 AVC) dijital yer üstü sinyallerinin yayınlandığı ya da
uyumlu bir DVB-C(MPEG2 ve MPEG4 AAC) kablolu TV servisine erişiminizin olduğu ülkelerde/alanlarda kullanılabilir. Lütfen
bölgenizdeki DVB-T ya da DVB-C sinyallerinin alınma olasılığı hakkında yerel bayiniz ile görüşünüz.
2. DVB-T; dijital yer üstü televizyonların yayını için bir DVB Avrupa Birliği standardıdır ve DVB-C ise, kablolu dijital TV'lerin yayını
içindir Ancak, EPG (Elektrikli Program Kılavuzu), VOD (Talep üzerine video) ve diğerleri gibi bazı ayrıştırılmış özellikler, bu
spesifikasyona dahil edilmemiştir. Bu nedenle, şu anda desteklenmemektedirler.
3. Bu TV seti [Ağustos, 2008] itibarıyla geçerli DVB-T ve DVB-C standartlarını karşılasa bile, gelecekteki DVB-T dijital karasal
yayın ve DVB-C dijital kablo yayınları ile uyumluluğu garanti edilemez.
4. Bu TV setinin kullanıldığı ülkelere bağlı olarak bazı kablolu TV sağlayıcıları, bu tür bir hizmet için ek ödeme talep edebilirler ve
onların koşullarına ve durumlarına uymanız gerekebilir.
5. Bazı Dijital TV fonksiyonları, bazı ülkelerde ya da bölgelerde kullanımda olmayabilir ve DVB-C, kablolu hizmet
sağlayıcılarından bazıları ile doğru şekilde çalışmayabilir.
6. Daha fazla bilgi için lütfen yerel SAMSUNG müşteri hizmetleri merkeziniz ile iletişim kurun.
Sabit Görüntünün Gösterilmesiyle ilgili Önlemler
Sabit görüntü TV ekranında kalıcı hasara neden olabilir
Ekranda görüntü takılmasına neden olabileceğinden LCD panelde tamamı veya bir bölümü sabit bir görüntüyü 2 saatten fazla
tutmayın. Bu görüntü takılmasına "ekran yanması" da denir. Bu tür bir görüntü takılmasını önlemek için hareketsiz bir görüntü
ekrandayken parlaklık ve kontrast değerlerini düşük bir seviyeye ayarlayın.
LCD televizyonu uzun süre 4:3 formatında izlemek, farklı ışık emisyonundan dolayı ekranın solunda, sağında
ve ortasında çizgi şeklinde izler bırakabilir. DVD ya da oyun konsolunu oynatmak da ekranda benzer etkiye
yol açabilir. Yukarıdaki etkinin neden olduğu hasarlar Garanti kapsamında değildir.
Video oyunlarından ve bilgisayardan uzun süre durağan resimlerin görüntülenmesi kısmi görüntü izi oluşturabilir. Bu etkiyi
önlemek için, durağan görüntüleri görüntülerken 'parlaklık' ve 'kontrast' derecelerini azaltın.
© 2009 Samsung Electronics Co., Ltd. Tüm hakları saklıdır.
❑
❑
❑
●
●
●
BN68-02360A_01L09.indb 1 2009-08-31 �� 10:31:51Türkçe - 1
Sembol
N O T
Not Tek Basmalı Düğme TOOLS Düğmesi Basın
❑
GENEL BİLGİ
Kontrol Paneline Bakış .........................................................2
Aksesuarlar...........................................................................2
Bağlantı Paneline Bakış .......................................................3
Uzaktan Kumanda................................................................5
Uzaktan Kumandaya Pil Takma............................................5
ÇALIŞTIRMA
Menülere bakış.....................................................................6
Televizyonunuzun Bekleme Moduna Alınması .....................7
Plug & Play Özelliği ..............................................................7
Monitöre Bakış......................................................................8
KANAL KONTROLÜ
Kanal Menüsünü Yapılandırma ............................................8
Kanalları Yönetme .............................................................11
RESİM KONTROLÜ
Resim Menüsünü Yapılandırma .........................................13
TV'nizi Bilgisayar (PC) Ekranı Olarak Kullanma.................15
TV'nizin PC'nizle Ayarlanması............................................16
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
SES KONTROLÜ
Ses Menüsünü Yapılandırma .............................................17
Ses Modunun Seçilmesi.....................................................18
KURULUM
Kurulum Menüsünün Yapılandırılması................................19
GİRİŞ / DESTEK
Giriş Menüsünü Yapılandırma ............................................22
Destek Menüsünü Yapılandırma ........................................22
KULLANIM ÖNERİLERİ
Teletekst Özelliği.................................................................24
Standı Takma......................................................................25
Duvara Montaj Kitinin Takılması .........................................25
Hırsıza Karşı Kensington Kilidini Kullanma ........................26
Kurulum Alanının Sabitlenmesi ..........................................26
TV'yi Duvara Sabitleme ......................................................27
Sorun Giderme ...................................................................28
Teknik Özellikler..................................................................31
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
İÇINDEKILER
Türkçe
BN68-02360A_01L09.indb 1 2009-08-31 �� 10:31:52Türkçe - 2
GENEL BİLGİ
Kontrol Paneline Bakış
Ürünün rengi ve şekli, modele bağlı olarak farklılık gösterebilir.
Düğmeleri yan panel düğmelerine basarak kullanabilirsiniz.
4
1
2
3
5
6
8 8 7
1 SOURCEE: Mevcut tüm giriş kaynakları arasında geçiş yapar. Ekran menüsünde, bu düğmeyi uzaktan kumanda üzerindeki
ENTERE düğmesini kullandığınız gibi kullanın.
2 MENU: TV'nizin özellikler ekran menüsünü görmek için basın.
3Y : Ses seviyesini artırmak veya azaltmak için basın.
Ekran menüsünde, uzaktan kumandada ◄ ve ► düğmelerini kullandığınız gibi Y düğmelerini kullanın.
4ZZ: Kanalları değiştirmek için basın. Ekran menüsünde, uzaktan kumandada ▼ ve ▲ düğmelerini kullandığınız gibi
düğmelerini kullanın.
5 P (GÜÇ): TV'yi açıp kapatmak için basın.
6 UZAKTAN KUMANDA SENSÖRÜ: Uzaktan kumandayı TV üzerinde bu noktaya doğru tutun.
7 GÜÇ GÖSTERGESİ: Güç açıkken yanıp söner ve kapanır; bekleme modunda sürekli yanar.
8 HOPARLÖRLER
Aksesuarlar
(M4 X L16) (M4 X L14)
Uzaktan Kumanda ve
Piller (AAA x 2)
Güç Kablosu Kapak-Alt Altlık Vidası X 4
Altlık Vidası X 3
(yalnızca 32 inç modeli)
Temizleme Bezi
● Kullanıcı Talimatları ● Garanti kartı ● Güvenlik Kılavuzu
LCD TV'nizle birlikte aşağıdaki öğelerin verildiğinden emin olun. Öğelerden herhangi biri eksikse bayinizle görüşün.
Garanti kartı / Güvenlik Kılavuzu (Her yerde yoktur)
Öğelerin rengi ve şekli, modele bağlı olarak farklılık gösterebilir.
¦
N
N
¦
N
N
N
BN68-02360A_01L09.indb 2 2009-08-31 �� 10:31:53Türkçe - 3
9
7
6
8
1 2 3 4 5 6
@ ! 0
Bağlantı Paneline Bakış
Ürünün rengi ve şekli, modele bağlı olarak farklılık gösterebilir.
TV'nize harici bir cihaz bağladığınızda, birimdeki gücün kapatıldığından emin olun.
Harici bir cihaza bağlarken, bağlantı terminalinin rengiyle kablonun rengini eşleştirin.
1 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Ev sineması alıcısı gibi bir Dijital Ses bileşenine bağlanır.
HDMI IN jakları bağlıyken TV'deki DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) jakı yalnızca 2 kanallı ses çıkışı verir. 5.1 kanal ses
duymak istiyorsanız, DVD/Blu-ray oynatıcısı veya Kablo/Uydu Kutusundaki Optik jakı doğrudan Amplifikatör veya Ev
Sinemasına bağlayın, TV'ye bağlamayın.
2 PC IN
PC'nizin üzerindeki video çıkış jakına bağlayın.
3 ANT IN
Bir antene ya da kablolu TV sistemine bağlanır.
4 PC / DVI AUDIO IN
PC'nizin üzerindeki ses çıkış jakına bağlayın.
Harici cihazlar için DVI ses çıkışları.
5 AUDIO OUT [R-AUDIO-L]
RCA ses kablolarını cihazınızın arkasındaki AUDIO OUT [R-AUDIO-L] girişlerine takın ve kabloların diğer uçlarını
Amplifikatör ya da DVD Ev Sineması cihazınızın karşılık gelen ses çıkış konektörlerine takın.
¦
N
N
N
–
N
–
–
–
–
–
[TV Yan Paneli]
[TV Arka Paneli]
Güç Girişi
BN68-02360A_01L09.indb 3 2009-08-31 �� 10:31:53Türkçe - 4
6 HDMI IN 1(DVI), 2, 3
HDMI çıkışlı bir cihazın HDMI jakına bağlanır.
HDMI - HDMI bağlantıları için ses bağlantısı gerekmez.
Harici bir cihaza DVI bağlantısı yapmak için HDMI IN 1(DVI) jakını kullanın. Video bağlantısı için bir DVI - HDMI kablosu
ya da DVI - HDMI adaptörü kullanın, ses için ise PC / DVI AUDIO IN jakları kullanın.
PC'ye bağlamak için bağlantı noktalarını da kullanabilirsiniz.
HDMI nedir?
'Yüksek Tanımlı Multimedya Arayüzü', yüksek tanımlı dijital görüntü verileri ve çok kanallı dijital ses aktarımını sağlar.
HDMI / DVI terminali, uygun kabloyla (ürün ile verilmez) ek cihazlara DVI bağlantısını destekler.
HDMI ve DVI arasındaki fark, HDMI cihazının daha küçük olması, HDCP (High Bandwidth Dijital Copy Protection
– Yüksek Bant Genişliği Dijital Kopyalama Koruma) kodlama özelliğinin yüklü olması ve çok kanallı dijital sesi
desteklemesidir.
1.3'ten daha eski HDMI sürümlerini destekleyen DVD/Blu-ray oynatıcılar/Kablolu TV alıcıları/Uydu alıcıları bağlandığında
TV'den ses gelmeyebilir ve resimlerin rengi anormal olabilir. Eski bir HDMI kablosu bağlandığında ses gelmezse, HDMI
kablosunu HDMI IN 1(DVI) jakına ve ses kablolarını TV'nin arka tarafındaki PC / DVI AUDIO IN jaklarına takın. Böyle
bir durumda, HDMI sürümünü doğrulamak için DVD/Blu-ray oynatıcısı/Kablolu Kutusu/Uydu alıcısını sağlayan şirkete
başvurun ve ardından yerleşik bellek güncelleme isteğinde bulunun. 1.3 olmayan HDMI kabloları sinir bozucu yanıp
sönmelere veya ekranda görüntünün kaybolmasına neden olabilir.
7 COMMON INTERFACE Yuvası
Bazı kanallara 'CI KARTI' yerleştirilmediğinde, ekranda 'Karışmış Sinyal' görüntülenir.
Bir telefon numarası, CI KART Kimliği, Ana Makine Kimliği ve diğer bilgileri içeren eşleştirme bilgileri yaklaşık 2~3 dakika
içinde görüntülenecektir. Bir hata iletisi görüntülenirse, lütfen hizmet sağlayıcınızla görüşün.
Kanal bilgileri yapılandırması tamamlandığında, kanal listesinin artık güncellendiğini belirten 'Güncelleme Tamamlandı'
mesajı görüntülenir.
Yerel bir kablo hizmet sağlayıcısından bir CI KARTI edinmeniz gerekir. CI KARTI'nı düşürürseniz zarar görebileceğinden
elinizle dikkatlice çıkarın.
CI-Kartı'nı, üzerinde belirtilen yönde yerleştirin.
COMMON INTERFACE Yuvasının yeri, modeline bağlı olarak farklılık gösterebilir.
CAM bazı ülkelerde ve bölgelerde desteklenmez, yetkili satıcınızla görüşün.
8 AV IN [VIDEO] / [R-AUDIO-L]
RCA kablosunu VCR, DVD ya da Kamera gibi uygun bir harici cihaza bağlayın.
RCA ses kablolarını cihazınızın [R-AUDIO-L] girişlerine takın ve kabloların diğer uçlarını A/V cihazınızın karşılık gelen ses
çıkış konektörlerine takın.
9 KENSINGTON KİLİDİ (modele bağlıdır)
Kensington kilidi, (isteğe bağlı) halka açık bir ortamda kullanıldığında sistemi fiziksel olarak sabitlemek için kullanılan bir
aygıttır. Bir kilitleme cihazı kullanmak isterseniz, TV'yi satın aldığınız bayi ile görüşün.
Kensington Kilidinin konumu, modeline bağlı olarak farklılık gösterebilir.
0 COMPONENT IN
Parça video kablolarını (isteğe bağlı) cihazınızın arkasındaki parça konektörüne (PR, PB, Y) takın ve kabloların diğer
uçlarını DTV ya da DVD'nin karşılık gelen parça video çıkış konektörlerine takın.
Set Üstü cihazını ve DTV'yi (ya da DVD'yi) aynı anda bağlamak istiyorsanız, Set Üstü Cihazını DTV'ye (ya da DVD'ye) ve
DTV'yi (ya da DVD'yi) cihazınızdaki parça konektörüne (PR, PB, Y) bağlayın.
Parça cihazlarınızdaki (DTV veya DVD) PR, PB ve Y konektörleri bazen Y, B-Y ve R-Y ya da Y, Cb ve Cr şeklinde
etiketlenebilir.
RCA ses kablolarını (isteğe bağlı) cihazınızın arkasındaki [R-AUDIO-L] girişlerine takın ve kabloların diğer uçlarını A/V
cihazınızın karşılık gelen ses çıkış konektörlerine takın.
! EXT (RGB)
Konektör
Giriş Çıkış
Video
Ses (Sol /
Sağ)
RGB Video + Ses (Sol / Sağ)
EXT O O O Yalnızca TV veya DTV çıkışı kullanılabilir.
VCR, DVD, video oyun cihazları ya da video disk çalarlar gibi harici cihazlar için giriş ya da çıkış bağlantıları.
@ SERVICE
Yazılım yükseltmeleri için konektör.
–
N
N
N
N
N
–
–
–
N
N
N
N
–
–
–
N
–
–
–
–
–
–
BN68-02360A_01L09.indb 4 2009-08-31 �� 10:31:53Türkçe - 5
Uzaktan Kumanda
Uzaktan kumandayı TV'den en fazla 23 fit kadar uzakta kullanabilirsiniz.
Uzaktan kumandanın performansı parlak ışıktan etkilenebilir.
Ürünün rengi ve şekli, modele bağlı olarak farklılık gösterebilir.
1 POWER: Televizyon Beklemede
düğmesidir.
2 SAYISAL DÜĞMELER: Kanalı
değiştirmek için basın.
3 FAV.CH: Favori kanallarınıza
geçmek için basın.
4Y : Ses seviyesini artırmak
veya azaltmak için basın.
5 SOURCE: Kullanılabilir video
kaynaklarını görüntülemek ve
seçmek için basın.
6 INFO : TV ekranında bilgi
görüntülemek için basın.
7 TOOLS: Sık kullanılan işlevleri hızla
seçmek için kullanın.
8 CH LIST: Ekranda Kanal Listesini
görüntüler
9 RENKLİ DÜĞMELER: Bu
düğmeleri Kanal Listesi
menülerinde vb. kullanın.
! TV: Doğrudan TV modunu seçer.
@ PRE-CH: Önceki izlediğiniz kanala
dönmenizi sağlar.
# MUTEM: Sesi geçici olarak
kesmek için basın.
$ P : Kanalları değiştirmek
için basın.
% MENU: Ana ekran menüsünü
görüntüler
^ GUIDE: Elektronik Program Kılavuzu
(EPG) ekranı
& RETURN: Önceki menüye geri döner
* YUKARI▲ / AŞAĞI▼ / SOL◄ / SAĞ►
/ ENTERE: Ekran üzerindeki menü
öğelerini seçmek ve menü değerlerini
değiştirmek için kullanın.
( EXIT: Menüden çıkmak için basın.
) SUBT. : Dijital altyazı görünümü
a AD: Sesli Açıklama seçimi.
Teletekst İşlevleri
5 0: Teletekst modu seçimi (LIST /
FLOF)
6 5: Teletekst gösterimi
7 4: Teletekst boyutu seçimi
8 8: Teletekst hafızaya alma
9 Fastekst konu seçimi
0/: Alternatif olarak Teletekst, Çift
ya da Karışık seçin.
! :: Teletekst gösteriminden çıkış
@ 1: Teletekst alt sayfası
$ 2: Teletekst sonraki sayfa
3: Teletekst önceki sayfa
% 6: Teletekst dizini
& 9: Teletekst tutma
( 7: Teletekst iptal
Uzaktan Kumandaya Pil Takma
1. Resimde gösterildiği gibi uzaktan kumandanın arkasındaki kapağı kaldırın.
2. İki AAA boyutunda pil takın.
Pil uçlarındaki '+' ve '–' işaretlerinin bölme içindeki şekille eşleşmesine dikkat edin.
3. Kapağı çıkarın.
Uzaktan kumandayı uzunca bir süre kullanmayacaksanız, pilleri çıkarın ve serin, kuru bir
yerde saklayın.
Uzaktan kumanda çalışmazsa, aşağıdakileri kontrol edin:
TV açık mı?
Pillerin artı ve eksi uçları ters olarak mı takılmış?
Piller bitmiş mi?
Elektrik kesintisi veya güç kablosunun çıkması gibi bir durum var mı?
Yakınlarda özel flüoresan lambası veya neon işareti var mı?
¦
N
N
N
¦
N
N
N
●
●
●
●
●
1
2
4
3
5
6
7
8
9
0
!
@
#
$
&
*
(
)
a
%
^
BN68-02360A_01L09.indb 5 2009-08-31 �� 10:31:54Türkçe - 6
ÇALIŞTIRMA
Menülere bakış
TV'yi kullanmadan önce, değişik fonksiyonları seçmek ve ayarlamak için menüde nasıl
dolaşılabileceğini öğrenmek amacıyla aşağıdaki adımları izleyin.
1. MENU düğmesine basın.
Ana menü ekranda görüntülenir. Solunda şu simgeler vardır: Görüntü, Ses, Kanal ,
Kurulum, Giriş, Uygulama, Destek.
2. Simgelerden birini seçmek için ▲ ya da ▼ düğmesine basın.
Simgelerin alt menülerine gitmek için ◄ ya da ► düğmesine basın.
3. Öğeleri menüye taşımak için ▲ ya da ▼ düğmesine basın.
Menüye öğe girmek için ENTERE düğmesine basın.
4. Seçilmiş öğeleri değiştirmek için ▲/▼/◄/► düğmelerine basın.
Önceki menüye dönmek için RETURN düğmesine basın.
5. Menüden çıkmak için EXIT düğmesine basın.
Uzaktan kumanda düğmelerinin kullanımı
Düğme İşlemler Düğme İşlemler
MENUm Ana ekran menüsünü görüntüler.
▲/▼/◄/►/
ENTERE
İşaretçiyi hareket ettirir ve bir öğe seçer.
Geçerli olarak seçili öğeyi seçer.
Ayarları onaylar.
RUTURNR Önceki menüye geri döner.
EXITe Ekran menüsünden çıkar.
Örnek: Resim Menüsünde TV'nin Parlaklığını ayarlama
Parlaklığı 80 olarak ayarlama
1. Menüyü görüntülemek için MENU düğmesine basın.
2. Görüntü öğesini seçmek için ENTERE düğmesine basın.
3. Parlaklık öğesini seçmek için ▲ ya da ▼ düğmelerine basın.
4. ENTERE düğmesine basın.
5. Parlaklık 80'e gelene kadar ◄ ya da ► düğmesine basın.
6. ENTERE düğmesine basın.
Menüden çıkmak için EXIT düğmesine basın.
¦
N
N
Modu : Standart ►
Arka Aydınlatma : 7
Kontrast : 95
Parlaklık : 45
Netlik : 50
Renk : 50
Ton (G/R) : G50 / R50
Görüntü
Modu : Standart ►
Arka Aydınlatma : 7
Kontrast : 95
Parlaklık : 45
Netlik : 50
Renk : 50
Ton (G/R) : G50 / R50
Görüntü
Arka Aydınlatma : 7
Kontrast : 95
Parlaklık : 45 ►
Netlik : 50
Renk : 50
Ton (G/R) : G50 / R50
Gelişmiş Ayarlar
Resim Seçenekleri
Resim Sıfırlama
Görüntü
U Taşı L Ayarla E Giriş R Geri
Parlaklık 45
U Taşı L Ayarla E Giriş R Geri
Parlaklık 80
Modu : Standart ►
Arka Aydınlatma : 7
Kontrast : 95
Parlaklık : 45
Netlik : 50
Renk : 50
Ton (G/R) : G50 / R50
Görüntü
BN68-02360A_01L09.indb 6 2009-08-31 �� 10:31:54Türkçe -
Televizyonunuzun Bekleme Moduna Alınması
Cihazınız, güç tüketimini azaltmak için bekleme moduna alınabilir. Bekleme modu izlemeyi geçici olarak (örneğin yemek sırasında)
kesmek istediğinizde yararlı olur.
1. Uzaktan kumandadaki POWERP düğmesine basın.
Ekrandaki görüntü kapanır ve cihazınızın üzerinde bir bekleme göstergesi yanar.
2. Ayarınızı eski durumuna getirmek için sadece POWERP yeniden basın.
Cihazınızı uzun süre (örneğin, tatile gittiğinizde) bekleme modunda bırakmayın. Cihazı elektrik şebekesinden ve anten
bağlantılarından ayırmak en doğru işlemdir.
Plug & Play Özelliği
TV ilk kez açıldığında, temel ayarlar otomatik olarak başlar ve birbiri ardına devam eder.
1. Uzaktan kumandadaki POWER düğmesine basın. You can set the menu language.
mesajı görüntülenir.
2. ▲ veya ▼ düğmesine basarak uygun dili seçin. Seçiminizi onaylamak için ENTERE
düğmesine basın.
3. ◄ veya ► düğmesine basarak Dükkan Demo veya Evde Kullanım seçimini yapın, ardından ENTERE düğmesine basın.
Ev ortamınızda en iyi resim için TV'yi Evde Kullanım moduna ayarlamanızı öneririz.
Dükkan Demo modu yalnızca satış ortamlarında kullanmak içindir.
Cihaz kazara Dükkan Demo moduna ayarlanmışsa ve siz Evde Kullanım (Standart) moduna dönmek istiyorsanız:
Televizyon üzerindeki Volume düğmesine basın. Ses OSD görüntülendiğinde televizyon üzerindeki MENU düğmesini 5
saniye boyunca basılı tutun.
4. ENTERE düğmesine basın. ▲ veya ▼ düğmesine basarak uygun ülkeyi seçin. Seçiminizi onaylamak için ENTERE
düğmesine basın.
5. Dış Anten veya Kablo seçimini yapmak için ▲ veya ▼ düğmesine ve ardından ENTERE düğmesine basın.
Dış Anten: Dış Anten anten sinyalidir.
Kablo: Kablo anten sinyalidir.
6. ▲ veya ▼ düğmesine basarak hafızaya alınacak kanal kaynağını seçin. Başlama öğesini seçmek için ENTERE düğmesine
basın.
Dijital ve Analog: Dijital ve Analog kanallardır.
Dijital: Dijital kanallardır.
Analog: Analog kanallardır.
Anten kaynağını Kablo olarak ayarladığınızda, dijital kanal araması için bir değer ayarlamanızı sağlayan bir adım belirir.
Daha fazla bilgi için, Kanal → Otomatik kayıtkısmına bakın.
Kanal arama otomatik olarak başlatılır ve sonlandırılır.
Kayda alma işlemini herhangi bir anda kesmek için ENTERE düğmesine basın.
Kullanılabilir tüm kanallar hafızaya alındıktan sonra, Saat Modunu ayarlayın mesajı gösterilir.
. ENTERE düğmesine basın. Oto seçimini yapmak için ▲ veya ▼ düğmesine ve adından ENTERE düğmesine basın.
Geçerli tarih ve zamanı ayarlayın, Manuel seçeneğini seçerseniz gösterilir.
Bir dijital sinyal alırsanız, zaman otomatik olarak ayarlanacaktır. Almazsanız, saati ayarlamak için Manuel seçimini yapın.
(bkz. sayfa 19)
8. En iyi HD kalitesini sunacak bağlantı yöntemi önerilmektedir. Yöntemi onayladıktan sonra ENTERE düğmesine basın.
9. TV'nizden keyif alın. mesajı görüntülenir. Bitirdiğinizde ENTERE düğmesine basın.
Bu özelliği sıfırlamak istiyorsanız...
1. Menüyü görüntülemek için MENU düğmesine basın. Kurulum seçimini yapmak için ▲ ya da ▼ düğmesine, ardından
ENTERE düğmesine basın.
2. Plug & Play seçimini yapmak için ENTERE düğmesine yeniden basın.
3. 4 basamaklı PIN numaranızı girin. Yeni bir TV'nin varsayılan PIN numarası 0-0-0-0 dır.
PIN numarasını değiştirmek istiyorsanız, PIN Değiştir işlevini kullanın. (bkz. sayfa 21)
Plug & Play özelliği yalnızca TV modunda kullanılabilir.
¦
N
N
¦
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
Plug & Play
You can set the menu language.
Menu Language : English ►
E Enter
BN68-02360A_01L09.indb 7 2009-08-31 �� 10:31:54Türkçe - 8
Monitöre Bakış
Ekran, geçerli kanalı ve bazı belirli ses-video ayarlarının durumunu tanımlar.
Bilgileri görüntülemek için INFO düğmesine basın.
Uzaktan kumandadaki INFO düğmesine basın. TV; kanalı, sesin türünü ve belirli görüntü
ve ses ayarlarının durumunu görüntüleyecektir.
▲, ▼: Diğer kanal bilgilerini görüntüleyebilirsiniz. Geçerli durumda seçili kanala
gitmek istediğinizde, ENTERE düğmesine basın.
◄, ►: Geçerli kanalda istenen programın bilgilerini görüntüleyebilirsiniz.
INFO düğmesine bir kez daha basın veya yaklaşık 10 saniye bekleyin, ekran
otomatik olarak kaybolur.
KANAL KONTROLÜ
Kanal Menüsünü Yapılandırma
Ülke
PIN numarası giriş ekranı görünür. 4 basamaklı PIN numaranızı girin.
Analog Kanal
Analog kanallar için ülkeyi değiştirebilirsiniz.
Dijital Kanal
Dijital kanallar için ülkeyi değiştirebilirsiniz.
Otomatik kayıt
Kullanabileceğiniz frekans aralıklarını tarayabilirsiniz (ve kullanılabilirlik ülkenize göre değişir). Otomatik olarak yerleştirilen program
numaraları, gerçek ya da istenen program numaralarına uymayabilir.
Bir kanal Çocuk Kilidi işlevi kullanılarak kilitlenmişse, PIN giriş penceresi görünür.
Dış Anten / Kablo
Hafızaya alınacak anten kaynağıdır
Dijital ve Analog: Dijital ve Analog kanallardır.
Dijital: Dijital kanallardır.
Analog: Analog kanallardır.
‘Kablo → Dijital ve Analog’ veya ‘Kablo → Dijital’
Kablo kanallarını taramak için bir değer girin.
Arama Modu → Tam / Ağ / Hızlı
Hızlı
Network ID: Ağ kimliği kodunu görüntüler.
Frekans: Kanalın frekansını görüntüler. (Her ülkede farklıdır)
Modulation: Kullanılabilir modülasyon değerlerini görüntüler.
Symbol Rate: Kullanılabilir sembol hızlarını görüntüler.
–
–
–
–
Etkin yayın istasyonları olan tüm kanalları tarar ve bunları TV'nin hafızasına kaydeder.
Otomatik Kayıt işlemini durdurmak istiyorsanız, ENTERE düğmesine basın.
Otomatik Programlama Durdurulsun mu? mesajı görüntülenecektir.
◄ veya ► düğmesine basarak Evet seçimini yapın, sonra ENTERE düğmesine basın.
¦
O
●
●
N
¦
❑
N
❑
N
●
●
●
●
N
N
N
Ülke ►
Otomatik kayıt
Elden kayıt
Kablolu Arama Seçeneği
Şimdi ve Sonraki Klvz.
Tam Kılavuz
Varsayılan Kılavuz : Tam Kılavuz
Kanal
DTV Air
15
abc1
18:00 ~ 6:00
18:11 Thu 6 Jan
Life On Venus Avenue
Unclassified
No Detaild Information ' INFO
BN68-02360A_01L09.indb 8 2009-08-31 �� 10:31:55Türkçe - 9
Elden kayıt
Bir kanalı elle tarar ve bunu TV'nin hafızasına kaydeder.
Bir kanal Çocuk Kilidi işlevi kullanılarak kilitlenmişse, PIN giriş penceresi görünür.
Dijital Kanal
Dijital kanalların elle kaydedilmesi.
Dijital Kanal sadece DTV modunda geçerlidir.
Kanal: ▲, ▼ ya da sayı (0~9) düğmelerini kullanarak Kanal numarasını ayarlayın.
Frekans: Sayı düğmelerini kullanarak frekansı ayarlayın.
Bant genişliği: ▲, ▼ ya da sayı (0~9) düğmelerini kullanarak bant genişliğini ayarlayın.
Tamamlandığında, kanal listesindeki kanallar güncellenir.
Analog Kanal
Analog kanalların elle kaydedilmesi.
Program (Kanala atanacak program numarası): ▲, ▼ ya da sayı (0~9) düğmelerini kullanarak program numarasını ayarlar.
Renk Sistemi → Oto / PAL / SECAM / NTSC4.43: ▲ veya ▼ düğmesini kullanarak renk sistemi değerini ayarlar.
Ses Sistemi → BG / DK / I / L: ▲ veya ▼ düğmesini kullanarak ses sistemi değerini ayarlar.
Kanal (Kaydedilecek kanal numarasını biliyorsanız): ▲ veya ▼ düğmesine basarak C (Karasal kanal) ya da S (Kablo kanalı)
seçimini yapın. ► düğmesine basın, ardından gerekli numarayı seçmek için ▲, ▼ ya da sayı (0~9) düğmelerine basın.
Kanal numarasını, sayı (0~9) düğmelerine basarak da doğrudan seçebilirsiniz.
Normal olmayan bir ses varsa veya ses yoksa, gerekli ses standardını yeniden seçin.
Ara (Kanal numaralarını bilmediğinizde): Aramayı başlatmak için ▲ veya ▼ düğmesine basın. Kanal ayarcısı ilk kanal ya da
sizin seçtiğiniz kanal ekranda görüntülenene kadar frekans aralığını tarar.
Kayıt (Kanal ve ilgili program numarasını kaydettiğinizde): ENTERE düğmesine basarak Tamam olarak ayarlayın.
Kanal modu
P (Program modu): Ayarlama tamamlanırken, bölgenizdeki yayın istasyonları, P00 ile P99 arasındaki konum numaralarına
atanırlar. Bu modda iken konum numarasını girerek bir kanalı seçebilirsiniz.
C (Karasal kanal modu): Bu modda iken, antenle alınan her bir istasyona atanmış numarayı girerek bir kanal
seçebilirsiniz.
S (Kablo kanalı modu): Bu modda iken, kablo ile alınan her bir istasyona atanmış numarayı girerek bir kanal seçebilirsiniz.
Kablolu Arama Seçeneği
Kablo TV şebekesi araması için frekans ve simge hızı gibi ek arama seçeneklerini ayarlar.
Frekans (Başlama ~ Durdurma): Kanalın frekansını görüntüler.
Modulation: Kullanılabilir modülasyon değerlerini görüntüler.
Symbol Rate: Kullanılabilir sembol hızlarını görüntüler.
Şimdi ve Sonraki Klvz. / Tam Kılavuz
EPG (Elektronik Program Kılavuzu) bilgileri yayıncılar tarafından sağlanır. Herhangi bir kanalda bilgi yayını sebebiyle boş veya
güncelliğini yitirmiş program girişleri görünebilir. Yeni bilgiler gelir gelmez ekran dinamik şekilde güncellenir.
Şimdi ve Sonraki Klvz. ve Tam Kılavuz kullanımı hakkındaki ayrıntılı prosedürler için sayfa 10'daki açıklamalara bakın.
Kılavuz menüsünü görüntülemek için GUIDE düğmesine basmanız da yeterlidir. (Varsayılan Kılavuz öğesini yapılandırmak
için açıklamalara bakın.)
Şimdi ve Sonraki Klvz.
Sol sütunda gösterilen altı kanal için, Geçerli program ve Sonraki program bilgileri görüntülenir.
Tam Kılavuz
Program bilgilerini zamana göre sıralanmış Bir saatlik dilimler şeklinde görüntüler. Zamana göre ileri ya da geri kaydırılabilen iki
saatlik program bilgileri görüntülenir.
❑
N
N
N
●
●
●
N
●
●
●
●
N
N
●
●
N
–
–
–
❑
●
●
●
❑
N
O
BN68-02360A_01L09.indb 9 2009-08-31 �� 10:31:55Türkçe - 10
Varsayılan Kılavuz → Şimdi ve Sonraki Klvz. / Tam Kılavuz
Uzaktan kumandadaki GUIDE düğmesi basıldığında Şimdi ve Sonraki Klvz. ya da Tam Kılavuz görüntülemeyi seçebilirsiniz.
Kanal Listesi
Kanal Listesi kullanma hakkında ayrıntılı prosedürler için 'Kanalları Yönetme' talimatlarına bakın.
Uzaktan kumanda üzerindeki CH LIST düğmesine basarak bu seçenekleri belirleyebilirsiniz.
Kanal Modu
P >/< düğmesine basıldığında, Kanallar seçilen kanal listesi dahilinde değişecektir.
Eklenen Kanallar
Kanallar kaydedilmiş kanal listesi içinde geçiş yapacaktır.
Favori Kanallar
Kanallar favori kanal listesi içinde geçiş yapacaktır.
İnce Ayar
Alınan görüntü netse, arama ve kaydetme işlemi sırasında otomatik olarak yapılmış olduğu için kanalın ince ayarını yapmanıza
gerek yoktur. Ancak sinyal zayıf ya da bozuksa, kanalın ince ayarını elle yapmanız gerekebilir.
İnce ayarlanan kanalların, kanal etiketindeki kanal numarasının sağ tarafında bir yıldız '*' işareti bulunur.
İnce ayarı sıfırlamak için, ▲ veya ▼ düğmesine basarak Sıfrl seçeneğini seçin ve ardından ENTERE düğmesine basın.
Yalnızca Analog TV kanallarında ince ayar yapılabilir.
Şimdi ve Sonraki Klvz. / Tam Kılavuz
Amaç... İşlem...
EPG listesindeki bir programı seyretmek ▲, ▼, ◄, ► düğmesine basarak bir program seçin.
Kılavuzdan çıkmak Mavi düğmeye basın
Sonraki program seçilirse, saat simgesi görüntülenerek program zamanlanır. ENTERE düğmesine tekrar basılırsa, ◄, ►
düğmesine basarak Prgrmlr Dğştrm seçeneğini seçin, saat simgesinin kaybolması ile zamanlama işlemi iptal edilir.
Program bilgilerini izlemek ▲, ▼, ◄, ► düğmesine basarak istediğiniz bir programı seçin.
Ardından istediğiniz program vurgulandığında INFO düğmesine basın.
Program başlığı, ekran merkezinin üst kısmındadır.
Ayrıntılı bilgi için INFO düğmesine basın. Ayrıntılı bilgi içinde Channel Number, Running Time, Status Bar, Parental Level, Video
Quality Information (HD / SD), Sound Modes, Subtitle ya da Teletext, Subtitle veya Teletext dilleri ve vurgulanan programın kısa bir
özeti bulunur. “...” özet uzunsa görüntülenecektir.
Şimdi ve Sonraki Klvz. ya da Tam Kılavuz
arasında geçiş yapmak.
Kırmızı düğmeye art arda basın.
Tam Kılavuz'da
Geriye hızlı hareket (24 saat).
İleriye hızlı hareket (24 saat).
Yeşil düğmeye art arda basın.
Sarı düğmeye art arda basın.
❑
❑
O
❑
❑
N
N
N
Tam Kılavuz
DTV Cable 900 f tn 2:10 Sal 1 Haz
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Bugün 2:00 - 3:00 3:00 - 4:00
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
1 f tn
2 ITV Play
3 Kerrang!
4 Kiss
5 oneword
▼ 6 Smash Hits!
Street Hypn..
Kisstory
No information
No information
No information
Freshmen O..
İzle
INFO Bilgi ■ Şimdi/Snr ■ +24 Saat ■ Çıkış
Şimdi ve Sonraki Klvz.
DTV Cable 900 f tn 2:10 Sal 1 Haz
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Şimdi İleri
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
1 f tn
2 ITV Play
3 Kerrang!
4 Kiss
5 oneword
▼ 6 Smash Hits!
Street Hypn..
Kisstory
No information
No information
No information
Freshmen O..
İzle
INFO Bilgi ■ Tam Kılavuz ■ Çıkış
BN68-02360A_01L09.indb 10 2009-08-31 �� 10:31:55Türkçe - 11
Kanalları Yönetme
Bu menüyü kullanarak Favori kanalları Ekleyebilir / Silebilir ya da ayarlayabilir ve dijital yayınlar
için program kılavuzunu kullanabilirsiniz.
Tüm Kanallar
O anda mevcut tüm kanalları gösterir.
Eklenen Kanallar
Tüm eklenmiş kanalları gösterir.
Sık Kullanılanlar
Tüm favori kanalları gösterir.
Ayarladığınız favori kanalları seçmek için uzaktan kumandadaki FAV.CH düğmesine basın.
Programlandı
Tüm geçerli rezerv edilmiş kanalları gösterir.
Tüm Kanallar, Eklenen Kanallar veya Sık Kullanılanlar ekranında ▲ / ▼ düğmelerine ve ENTERE düğmesine basarak
bir kanal seçin. Ardından seçilen kanalı izleyebilirsiniz.
Kanal Listesinde Renk düğmelerinin kullanılması
Kırmızı (Kanal Tipi): TV, Radyo, Veri / Diğer ve Tümü seçenekleri arasında geçiş yapın.
Yeşil (Zoom): Bir kanal numarasını büyütür ya da küçültür.
Sarı (Seçim): Birden fazla kanal listesi seçer. Aynı anda birden fazla kanal için ekleme / silme, Favorilere ekleme /
Favorilerden silme ya da kilitleme / kilit açma işlevlerini gerçekleştirebilirsiniz. Tüm seçilmiş kanalları aynı anda ayarlamak
için gerekli kanalı seçin ve sarı düğmeye basın. Seçilen kanalların solunda c işareti görünür.
TOOLS (Araçlar): Sil (veya Ekle), Sık Kullanılanlara Ekle (veya Sık Kullanılanlardan Sil), Kilit (veya Kilit aç),
Zamanlayıcıyla Seyretme, Kanal Adı Düzenleme, Sınıflama, Kanal Numarası Düzenleme, Tümünü Seç (veya Tüm
seçimleri kaldır), Otomatik kayıt menüsünü gösterir. (Seçenekler menüleri duruma göre değişebilir.)
Kanal Durum Ekranı Simgeleri
A : Bir analog kanal.
c: Sarı düğmeye basılarak seçilen bir kanal.
* : Favori olarak ayarlanmış bir kanal.
( : Geçerli olarak yayınlanmakta olan bir kanal.
\ : Kilitlenmiş bir kanal.
) : Rezerv edilmiş bir program
Kanal Listesi Seçenek Menüsü (Tüm Kanallar / Eklenen Kanallar / Sık Kullanılanlar)
Seçenek menüsünü kullanmak için TOOLS düğmesine basın.
Seçenek menüsü öğeleri kanal durumuna göre değişebilir.
Ekle / Sil
İstediğiniz kanalları görüntülemek için bir kanalı silebilir ya da ekleyebilirsiniz.
Silinen tüm kanallar Tüm Kanallar menüsünde gösterilecektir.
Gri renkli bir kanal, kanalın silindiğini gösterir.
Ekle menüsü yalnızca silinmiş kanallar için görünür.
Ayrıca bir kanalı Eklenen Kanallar veya Sık Kullanılanlar menüsünde de aynı şekilde
silebilirsiniz.
Sık Kullanılanlara Ekle / Sık Kullanılanlardan Sil
Sık seyrettiğiniz kanalları favoriler olarak ayarlayabilirsiniz.
Araçlar menüsünü görüntülemek için TOOLS düğmesine basın. Ayrıca Favorilerde yapılan ekleme (ya da silme) işlemini
Araçlar → Sık Kullanılanlara Ekle (veya Sık Kullanılanlardan Sil) öğelerini seçerek de yapabilirsiniz.
'*' sembolü gösterilecek ve kanal bir favori olarak ayarlanacaktır.
Tüm favori kanallar Sık Kullanılanlar menüsünde gösterilecektir.
¦
O
N
N
–
–
–
–
N
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
T
N
N
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A 1 C --
A 2 C --
A 3 ♥ C --
A 4 C --
A 5 C --
A 6 C --
A 7 C --
Eklenen Kanallar
Tümü ■ Kanal Tipi ■ Zoom ■ Seçim T Araçlar
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A 1 C --
A 2 C --
A 3 ♥ C --
A 4 C --
A 5 C --
A 6 C --
A 7 C --
Eklenen Kanallar
Tümü ■ Kanal Tipi ■ Zoom ■ Seçim T Araçlar
Sil
Sık Kullanılanlara Ekle
Kilit
Zamanlayıcıyla Seyretme
Kanal Adı Düzenleme
Sınıflama
▼
BN68-02360A_01L09.indb 11 2009-08-31 �� 10:31:56Türkçe - 12
Kilit / Kilit aç
Bir kanalı kilitleyebilirsiniz, böylece kanal seçilemez ve izlenemez. Bu işlev yalnızca Çocuk Kilidi öğesi Açık olarak ayarlandığında
kullanılabilir. (bkz. sayfa 21)
PIN numarası giriş ekranı görünür. 4 basamaklı PIN numaranızı girin.
Yeni bir TV'nin varsayılan PIN numarası 0-0-0-0 dır. Menüden PIN Değiştir seçimini yaparak PIN'i değiştirebilirsiniz.
'\' sembolü gösterilecek ve kanal kilitlenecektir.
Zamanlayıcıyla Seyretme
İzlemek istediğiniz bir programı rezerv ettiyseniz, başka bir kanal izliyor olsanız bile kanal otomatik olarak Kanal Listesindeki rezerv
edilmiş kanala geçecektir. Bir programı rezerv etmek için önce geçerli zamanı ayarlayın. (Bkz. sayfa 19)
Yalnızca hafızaya alınmış kanallar rezerv edilebilir.
Uzaktan kumanda üzerindeki numara düğmelerine basarak kanal, gün, ay, yıl, saat ve dakika ayarlarını doğrudan
yapabilirsiniz.
Bir programın rezerv edilmesi Program menüsünde gösterilecektir.
Dijital Program Kılavuzu ve İzleme Rezervasyonu
Bir dijital kanal seçildiğinde ve ► düğmesine bastığınızda kanalın Program Kılavuzu görünür. Yukarıda anlatılan prosedürlere
göre bir programı rezerve edebilirsiniz.
Kanal Adı Düzenleme (yalnızca analog kanallar)
Kanallar çağrı harfleri kanal seçildiğinde görünecek şekilde etiketlenebilir.
Dijital yayın kanallarının adları otomatik olarak atanır ve etiketlenemez.
Kanal Numarası Düzenleme (yalnızca dijital kanallar)
Uzaktan kumanda üzerindeki numara düğmelerine basarak da kanal numarasını düzenleyebilirsiniz.
Sınıflama (yalnızca analog kanallar)
Bu işlem, kayıtlı kanalların program numarasını değiştirmenize olanak verir. Bu işlem otomatik kaydetme kullanıldıktan sonra
gerekli olabilir.
Tümünü Seç / Tüm seçimleri kaldır
Tümünü Seç: Kanal listesindeki tüm kanalları seçebilirsiniz.
Tüm seçimleri kaldır: Seçilmiş kanalların hepsini seçilmemiş konuma getirebilirsiniz.
Ancak seçilmiş bir kanal olduğunda Tüm seçimleri kaldır seçimini yapabilirsiniz.
Otomatik kayıt
Ayarlama seçenekleri hakkında daha fazla bilgi için sayfa 8'e bakın.
Bir kanal Çocuk Kilidi işlevi kullanılarak kilitlenmişse, PIN giriş penceresi görünür.
Kanal Listesi Seçenek Menüsü (Programlandı menüsünde)
Bir rezervasyonu görüntüleyebilir, değiştirebilir ya da silebilirsiniz.
Seçenek menüsünü kullanmak için TOOLS düğmesine basın.
Bilgileri Değiştirme
Bir izleme rezervasyonunu değiştirmek için seçin.
Programları Değiştirme
Bir izleme rezervasyonunu iptal etmek için seçin.
Bilgi
Bir izleme rezervasyonunu izlemek için seçin. (Ayrıca rezervasyon bilgisini de
değiştirebilirsiniz.)
Tümünü Seç
Tüm rezerv edilmiş programları seçin.
N
N
N
N
N
N
N
N
●
●
N
N
N
N
1 / 1 / 2009
13:59 5 TV1 Quincy, M.E
18:59 2 TV3 The Equalizer
20:59 2 TV3 McMillan & Wife
Programlandı Tümü ■ Zoom ■ Seçim T Araçlar E Araçlar
Bilgileri Değiştirme
Prgrmlr Dğştrm
Bilgi
Tümünü Seç
BN68-02360A_01L09.indb 12 2009-08-31 �� 10:31:56Türkçe - 13
RESİM KONTROLÜ
Resim Menüsünü Yapılandırma
Modu
İzleme gereksinimlerinize en uygun resim türünü seçebilirsiniz.
Araçlar menüsünü görüntülemek için TOOLS düğmesine basın. Ayrıca Araçlar → Resim
Modu seçimini yaparak resim modunu da ayarlayabilirsiniz.
Dinamik
Aydınlık bir odada yüksek tanımlamalı görüntü için resim türünü seçer.
Standart
Normal bir odada en iyi görüntü için resim türünü seçer.
Sinema
Karanlık bir odada film izlemek için resim türünü seçer.
Arka Aydınlatma / Kontrast / Parlaklık / Netlik / Renk / Ton (G/R)
Televizyonunuzda, resim kalitesini kontrol etmenizi sağlayacak çeşitli ayar seçenekleri
bulunmaktadır.
Arka Aydınlatma: LCD arka aydınlatmanın parlaklığını ayarlar.
Kontrast: Resmin kontrast seviyesini ayarlar.
Parlaklık: Resmin parlaklık seviyesini ayarlar
Netlik: Resmin kenar tanımlamasını ayarlar.
Renk: Resmin renk doygunluğunu ayarlar.
Ton (G/R): Resmin renk tonunu ayarlar.
Önce ayarlanacak bir resim modu seçin. Ayarlanan değerler her resim modu için kaydedilecektir.
Arka Aydınlatma, Kontrast, Parlaklık, Netlik, Renk veya Ton (G/R) ayarlarında değişiklik yaptığınızda OSD de uygun
şekilde ayarlanacaktır.
PAL sistemin analog TV, Ext., AV modlarında Ton (G/R) İşlevini kullanamazsınız.
PC modunda, yalnızca Arka Aydınlatma, Kontrast ve Parlaklık ayarlarında değişiklik yapabilirsiniz.
Ayarlar, TV'nin bir girişine bağladığınız her harici cihaz için ayarlanabilir ve saklanabilir.
Resmin parlaklık düzeyi azaltılırsa kullanım süresince tüketilen enerji önemli ölçüde azaltılabilir ve bu, toplam çalışma
maliyetini düşürür.
Gelişmiş Ayarlar
Samsung'un yeni TV'leri önceki modellere göre daha hassas resim ayarları yapmanıza izin verir. Ayrıntılı resim ayarlarını yapmak
için aşağıya bakın.
Gelişmiş Ayarlar menüsü, Standart veya Sinema modunda kullanılabilir.
PC modunda Gelişmiş Ayarlar öğeleri arasından yalnızca Gamma ve Beyaz Dengesi ayarlarını değiştirebilirsiniz.
Siyah Tonu → Kpalı / Koyu / Daha Koyu / En Koyu
Ekran derinliğini ayarlamak için ekrandaki siyahlık düzeyini seçebilirsiniz.
Dinamik Kontrast → Kpalı / Düşük / Orta / Yüksek
En iyi kontrast sağlanacak şekilde ekran kontrastını ayarlayabilirsiniz.
Gamma
Ana Renk (Kırmızı, Yeşil, Mavi) Yoğunluğunu ayarlayabilirsiniz.
Renk Alanı
Renk Alanı kırmızı, yeşil ve mavi renklerden oluşan bir renk tablosudur. En doğal renkleri yaşamak için beğendiğiniz Renk Alanı
seçimini yapın.
Doğal: Doğal Renk Alanı, derinliği olan zengin bir renk tonu sunar.
Oto: Oto Renk Alanı, program kaynaklarına dayalı en doğal renk tonunu otomatik olarak ayarlar.
¦
❑
T
❑
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
❑
N
N
●
●
Modu : Standart ►
Arka Aydınlatma : 7
Kontrast : 95
Parlaklık : 45
Netlik : 50
Renk : 50
Ton (G/R) : G50 / R50
Görüntü
Renk : 50
Ton (G/R) : G50 / R50
Gelişmiş Ayarlar ►
Resim Seçenekleri
Resim Sıfırlama
Görüntü
BN68-02360A_01L09.indb 13 2009-08-31 �� 10:31:56Türkçe - 14
Beyaz Dengesi
Daha doğal resim renkleri için renk sıcaklığını ayarlayabilirsiniz.
R-Ofseti / G-Ofseti / G-Ofseti / R-Kazanımı / G-Kazanımı / B-Kazanımı: Açık alanlarda Renk ‘sıcaklığını’ R, G, B değerleri
değiştirerek ayarlayabilirsiniz. Yalnızca ileri düzey kullanıcılar için önerilmektedir.
Sıfrl: Daha önce ayarlanmış beyaz dengesi fabrika ayarlarına dönecektir.
Ten Tonu
Resimdeki pembe 'cilt tonu'nu vurgulayabilirsiniz.
Ayar değerinin değiştirilmesi ayarlanmış ekranı yenileyecektir.
Kenar Geliştirme → Kpalı / Açık
Resimdeki nesne sınırlarını vurgulayabilirsiniz.
Resim Seçenekleri
PC modunda Resim Seçenekleri öğeleri arasından yalnızca Renk Tonu ve Boyut ayarlarında değişiklik yapabilirsiniz.
Renk Tonu → Mavi / Normal / Kırmızı1 / Kırmızı2
Gözlerinize en uygun renk tonunu seçebilirsiniz.
Ayarlar, TV'nin bir girişine bağladığınız her harici cihaz için ayarlanabilir ve saklanabilir.
Kırmızı1 ya da Kırmızı2 yalnızca resim modu Sinema olduğunda etkinleştirilir.
Boyut
İzleme gereksinimlerinize en uygun resim boyutunu seçebilirsiniz.
Araçlar menüsünü görüntülemek için TOOLS düğmesine basın. Boyutu ayrıca Araçlar → Resim Boyutu ayarı ile de
ayarlayabilirsiniz.
Oto Geniş: Resim boyutunu otomatik olarak 16:9 en-boy oranına ayarlar.
16:9: Resim boyutunu, DVD'ler ya da geniş yayınlar için uygun 16:9 oranına getirir.
Geniş Yknlştrm: Resmin boyutunu 4:3'ten daha fazla büyütür.
Zoom: 16:9 geniş resmi büyüterek (dikey yönde) ekran boyutuna sığdırır.
4:3: Video filmleri ya da normal yayın için bu varsayılan ayardır.
Ekrana Sığdır: HDMI (720p/1080i) veya Parça (1080i) sinyalleri girişi alınırken herhangi bir yerini kesmeden tam resmi
görmek için bu işlevi kullanın.
Giriş kaynağına bağlı olarak, resim boyutu farklılık gösterebilir.
Kullanılabilir öğeler, seçilen moda bağlı olarak farklı olabilir.
PC Modunda, yalnızca 16:9 ve 4:3 modu ayarlanabilir.
Ayarlar, TV'nin bir girişine bağladığınız her harici cihaz için ayarlanabilir ve saklanabilir.
Cihazda iki saatten fazla durağan bir görüntü izlediğinizde geçici görüntü takılması oluşabilir.
Geniş Yknlştrm: ► düğmesine basarak Konum seçeneğini seçin ve ardından ENTERE düğmesine basın. Resmi yukarı /
aşağı hareket ettirmek için ▲ veya ▼ düğmesine basın. Ardından ENTERE düğmesine basın.
Zoom: ► düğmesine basarak Konum seçeneğini seçin ve ardından ENTERE düğmesine basın. Resmi yukarı ve aşağı
hareket ettirmek için ▲ veya ▼ düğmesine basın. Ardından ENTERE düğmesine basın. ► düğmesine basarak Boyut
seçeneğini seçin ve ardından ENTERE düğmesine basın. Resim boyutunu dikey yönde büyütmek ya da küçültmek için
▲ veya ▼ düğmesine basın. Ardından ENTERE düğmesine basın.
HDMI(1080i) veya Component (1080i) modunda Ekrana Sığdır seçildikten sonra: ◄ veya ► düğmesine basarak Konum
seçeneğini belirleyin. Resmi hareket ettirmek için ▲, ▼, ◄ veya ► düğmesini kullanın.
Sıfrl: ◄ veya ► düğmesine basarak Sıfrl seçeneğini seçin ve ardından ENTEREdüğmesine basın. Ayarları
başlatabilirsiniz.
HDMI 720p girişiyle Ekrana Sığdır işlevini kullanırsanız, overscan işlevinde olduğu gibi 1 satır üstten, alttan, soldan ve sağdan
kesilir.
Ekran Modu → 16:9 / Geniş Yknlştrm / Zoom / 4:3
Resim boyutunu 16:9 geniş açı TV'de Oto Geniş ayarına getirirken, 4:3 WSS (Geniş Ekran Hizmeti) görüntü görmek istediğiniz
görüntü boyutuna karar verebilir ya da hiçbir şey yapmayabilirsiniz. Her Avrupa ülkesi farklı resim boyutu gerektirir, dolayısıyla bu
işlev kullanıcıların seçmesi için tasarlanmıştır.
16:9: Resmi 16:9 geniş moduna ayarlar.
Geniş Yknlştrm: Resmin boyutunu 4:3'ten daha fazla büyütür.
Zoom: Resmin boyutunu ekranda dikey olarak büyütür.
4:3: Resmi 4:3 normal moduna ayarlar.
Bu işlev Oto Geniş modunda kullanılabilir.
Bu işlev PC, Parça veya HDMI modunda kullanılamaz.
●
●
N
❑
N
N
N
T
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
N
N
N
●
●
●
●
N
N
BN68-02360A_01L09.indb 14 2009-08-31 �� 10:31:56Türkçe - 15
Dijital azal → Kpalı / Düşük / Orta / Yüksek / Oto
TV'nizin aldığı yayın sinyali zayıfsa, ekranda görülebilecek parazit ya da gölgeleri gidermek için Dijital Gürültü Azaltma özelliği
kullanılabilir.
Sinyal zayıfsa, en iyi resmi elde edinceye kadar diğer seçenekleri deneyin.
HDMI Siyahlık Düzeyi → Normal / Düşük
Ekran derinliğini ayarlamak için doğrudan ekrandaki siyahlık düzeyini seçebilirsiniz.
Bu işlev yalnızca harici giriş HDMI'ya (RGB sinyalleri) bağlandığında etkindir.
Film modu → Kpalı / Oto
TV, tüm kaynaklardan film sinyallerini otomatik olarak algılamak ve işlemek ve en iyi kalite için resmi ayarlamak üzere ayarlanabilir.
Film modu TV, AV, Parça (480i/1080i) ve HDMI (480i/1080i) tarafından desteklenir.
Resim Sıfırlama → Resim Modunu Sıfırla / İptal
Tüm resim ayarlarını varsayılan değerlere sıfırlar.
Sıfırlanacak bir resim modu seçin. Her resim modu için sıfırlama gerçekleştirilir.
Resim Modunu Sıfırla: Mevcut resim değerleri varsayılan ayarlara döner.
N
N
N
❑
N
●
TV'nizi Bilgisayar (PC) Ekranı Olarak Kullanma
PC Yazılımınızın Ayarlanması (Windows XP'ye göre)
Tipik bir bilgisayarın Windows ekran ayarları aşağıda gösterilmektedir. Kullandığınız Windows'un sürümüne ve video kartınıza
bağlı olarak PC'nizin gerçek ekranı büyük olasılıkla bundan farklıdır. Ancak, sizin bilgisayarınızda açılan ekranlar farklı görünse de,
çoğu durumda aynı temel ayar bilgileri geçerli olacaktır. (Değilse, bilgisayar üreticinize ya da Samsung Bayiine başvurun.)
1. İlk olarak Windows başlat menüsünden 'Denetim Masası'nı tıklatın.
2. Denetim masası penceresi göründüğünde, 'Görünüm ve Temalar' öğesini tıklatın, bir iletişim kutusu açılır.
3. Denetim masası penceresi göründüğünde, 'Ekran'ı tıklatın, bir ekran iletişim kutusu açılır.
4. Ekran iletişim kutusunda 'Ayarlar' sekmesine gidin.
Doğru boyut ayarı (çözünürlük): En iyi-1360 x 768 piksel
Ekran ayarları iletişim kutunuzda düşey frekans seçeneği varsa, doğru değer '60' ya da '60 Hz'dir. Yoksa, 'TAMAM' düğmesini
tıklatın ve iletişim kutusundan çıkın.
¦
BN68-02360A_01L09.indb 15 2009-08-31 �� 10:31:56Türkçe - 16
Ekran Modları
PC monitörünün türüne ve çözünürlüğüne bağlı olarak hem ekran konumu hem de boyutu farklı olabilir. Tablodaki çözünürlükler
önerilmektedir.
D-Sub ve HDMI/DVI Girişi
Modu Çözünürlük Yatay Frekans (KHz)
Dikey Frekans
(Hz)
Piksel Saati Frekansı
(MHz)
Senkronizasyon
Polaritesi (Y/D)
IBM 640 x 350 31,469 70,086 25,175 +/-
720 x 400 31,469 70,087 28,322 -/+
MAC 640 x 480 35,000 66,667 30,240 -/-
832 x 624 49,726 74,551 57,284 -/-
VESA CVT 720 x 576 35,910 59,950 32,750 -/+
1280 x 720 44,772 59,855 74,500 -/+
1280 x 720 56,456 74,777 95,750 -/+
VESA DMT 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/-
640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/-
640 x 480 37,861 72,809 31,500 -/-
800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+
800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+
800 x 600 48,077 72,188 50,000 +/+
1024 x 768 48,363 60,004 65,000 -/-
1024 x 768 56,476 70,069 75,000 -/-
1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+
1360 x 768 47,712 60,015 85,500 +/+
VESA GTF 1280 x 720 52,500 70,000 89,040 -/+
HDMI/DVI kablo bağlantısı kullanırken HDMI IN 1(DVI) jakını kullanmalısınız.
Geçmeli tarama modu desteklenmemektedir.
Standartlara uymayan bir video biçimi seçilirse cihaz normal olarak çalışmayabilir.
Ayrı ve Kompozit modlar desteklenmektedir. SOG desteklenmemektedir.
TV'nizin PC'nizle Ayarlanması
Ön ayar: PC modunu seçmek için SOURCE düğmesine basın.
Otomatik Ayarlama
Otomatik Ayarlama, cihazın PC ekranının, gelen PC video sinyaline göre kendini otomatik
olarak ayarlamasını sağlar. İnce, kaba ve konum değerleri otomatik olarak ayarlanır.
Bu işlev DVI-HDMI modunda çalışmaz.
Araçlar menüsünü görüntülemek için TOOLS düğmesine basın. Otomatik Ayarlama
değerini ayrıca Araçlar → Otomatik Ayarlama öğesini seçerek de ayarlayabilirsiniz.
Ekran
Kaba / İnce
Resim kalitesi ayarının amacı, resimdeki parazitleri ortadan kaldırmak veya azaltmaktır.
Parazitleri yalnızca İnce ayarıyla ortadan kaldıramazsanız, frekans ayarlarını en iyi şekilde ayarlayın (Kaba) ve yeniden İnce ayar
işlemi yapın. Parazit azaldığında, görüntüyü ekranın ortasına gelecek şekilde yeniden ayarlayın.
PC Konumu
TV ekranına sığmıyorsa, PC'nin ekran konumunu ayarlayın. Dikey Konum ayarlaması için ▲ veya ▼ düğmesine basın. Yatay
Konum ayarlaması için ◄ veya ► düğmesine basın.
Görüntü Sıfırla
Tüm görüntü ayarlarını, fabrika standart değerlerine getirebilirsiniz.
N
N
N
N
¦
N
❑
N
T
❑
Parlaklık : 45
Netlik : 50
Otomatik Ayarlama ►
Ekran
Gelişmiş Ayarlar
Resim Seçenekleri
Resim Sıfırlama
Görüntü
BN68-02360A_01L09.indb 16 2009-08-31 �� 10:31:57Türkçe - 1
SES KONTROLÜ
Ses Menüsünü Yapılandırma
Modu → Standart / Müzik / Sinema / Sesi Netleştir / Kişisel
Kişisel tercihlerinize uygun bir ses modu seçebilirsiniz.
Araçlar menüsünü görüntülemek için TOOLS düğmesine basın. Ses modunu ayrıca
Araçlar → Ses Modu öğesini seçerek de yapılandırabilirsiniz.
Standart
Normal ses modunu seçer.
Müzik
Müziği diğer seslerin üstünde vurgular.
Sinema
Filmler için en iyi sesi sağlar.
Sesi Netleştir
İnsan sesini diğer seslerin üstünde vurgular.
Kişisel
Kişiselleştirilmiş ses ayarlarınızı geri çağırır.
Ekolayzer
Ses ayarları kişisel tercihlerinize göre değiştirilebilir.
Modu
Kişisel tercihlerinize uygun bir ses modu seçebilirsiniz.
Balans
Sağ ve sol hoparlörler arasındaki dengeyi kontrol eder.
100Hz / 300Hz / 1KHz / 3KHz / 10KHz (Bant Genişliği Ayarı)
Farklı bant genişliği frekanslarının seviyelerini ayarlamak için
Sıfrl
Ekolayzır ayarlarını varsayılan değerlere sıfırlar.
SRS TruSurround HD → Kpalı / Açık
SRS TruSurround HD, 5.1 çok kanallı içeriği iki hoparlör üzerinden oynatma sorununu çözen patentli bir SRS teknolojisidir.
TruSurround özelliği, televizyonun içinde bulunan sabit televizyon hoparlörleri dahil olmak üzere, her tür iki hoparlörlü yeniden
oynatma sistemi üzerinden şaşırtıcı düzeyde gerçek surround ses deneyiminin elde edilmesini sağlar. Tüm çok kanallı formatlarla
tam uyumludur.
Ses Dili (yalnızca dijital kanallar)
Ses dillerinin varsayılan ayarını değiştirebilirsiniz. Gelen akışın dil bilgilerini görüntüler.
Yalnızca gerçekte yayınlanan diller arasından dil seçebilirsiniz.
Bir Dijital kanal izlerken bu işlev seçilebilir.
Ses Biçimi → MPEG / Dolby dijital (yalnızca dijital kanallar)
Hem ana hoparlörden hem ses alıcısından ses verildiğinde, ana hoparlör ve ses alıcısı arasındaki şifre çözme hızı farkından dolayı
ses yankısı oluşabilir. Bu durumda, TV Hoparlörü işlevini kullanın.
Yayın sinyaline göre Ses Biçimi görüntülenir.
Bir Dijital kanal izlerken bu işlev seçilebilir.
¦
❑
T
❑
❑
❑
N
N
❑
N
N
Modu : Kişisel ►
Ekolayzer
SRS TruSurround HD : Kpalı
Ses Dili : - - -
Ses Biçimi : - - -
Sesli Açıklama
Oto ses ayar : Kpalı
Ses
BN68-02360A_01L09.indb 17 2009-08-31 �� 10:31:57Türkçe - 18
Sesli Açıklama (yalnızca dijital kanallar)
Bu, görme özürlü kişilere ilave ses bandı kanalı sağlayan yardımcı bir ses işlevidir. Bu işlev AD (Sesli Açıklama) için, yayıncıdan
gelen ana sesle birlikte gönderildiğinde Audio Stream'i kullanır. Kullanıcılar Sesli Açıklama değerini Açık veya Kpalı konumlarına
getirebilirler ve sesi kontrol edebilirler.
Kapalı or Açık ayarına getirmek için uzaktan kumandadaki AD düğmesine basın.
Sesli Açıklama → Kpalı / Açık
Ses açıklaması işlevini açar ya da kapatır.
Düzey
Ses açıklama seviyesini ayarlayabilirsiniz.
Düzey ayarı, Sesli Açıklama öğesi Açık olarak ayarlandığında etkindir.
Oto ses ayar → Kpalı / Açık
Her yayın istasyonunun kendi sinyal koşulları vardır ve kanal her değiştiğinde ses seviyesini ayarlamak kolay değildir. Bu özellik
modülasyon sinyali yüksekse ses çıkışını düşürerek ya da modülasyon sinyali çok zayıfsa ses çıkışını yükselterek, istenen kanalın
ses düzeyini otomatik olarak ayarlamanızı sağlar.
Hoparlörü Seçin → Harici Hoparlör / TV Hoparlörü
Sesi ayrı hoparlörlerden duymak istediğiniz takdirde dahili amplifikatörü iptal edin.
Ses düğmeleri ve MUTE düğmeleri, Hoparlörü Seçin öğesi Harici Hoparlör olarak ayarlandığında çalışmaz.
Hoparlörü Seçin menüsünde Harici Hoparlör seçimini yaptıysanız ses ayarları sınırlanacaktır.
Ses Sıfırlama → Tümünü Sıfırla / Ses Modunu Sıfırla / İptal
Ses ayarlarını fabrika varsayılan değerlerine geri yükleyebilirsiniz.
Ses Modunun Seçilmesi
Araçlar menüsünde ses modunu ayarlayabilirsiniz. Dual l ll konumuna ayarladığınızda geçerli ses modu ekranda
görüntülenecektir.
Ses Türü Çift 1 / 2 Varsayılan
A2 Stereo
Mono MONO
Otomatik değiştirme
Stereo STEREO ↔ MONO
Çift DUAL 1 ↔ DUAL 2 DUAL 1
NICAM
Stereo
Mono MONO
Otomatik değiştirme
Stereo MONO ↔ STEREO
Çift
MONO ↔ DUAL 1
DUAL 2
DUAL 1
Stereo sinyali zayıfsa ve otomatik geçiş meydana geliyorsa mono moduna geçin.
Bu işlev yalnızca stereo ses sinyalinde etkinleştirilir. Mono ses sinyalinde devre dışı bırakılır.
Bu işlev sadece TV modunda kullanılabilir.
❑
O
N
❑
❑
N
N
❑
¦
N
N
N
BN68-02360A_01L09.indb 18 2009-08-31 �� 10:31:57Türkçe - 19
KURULUM
Kurulum Menüsünün Yapılandırılması
Menü Dili
Menü dilini ayarlayabilirsiniz.
Zaman
Saat
TV'nin çeşitli saat özelliklerini kullanabilmek için saatin ayarlanması gereklidir.
INFO düğmesine her basışınızda geçerli zaman görüntülenecektir.
Elektrik kablosunun bağlantısını keserseniz, saati yeniden ayarlamanız gerekir.
Saat Modu
Geçerli saati elle ya da otomatik olarak ayarlayabilirsiniz.
Oto: Geçerli saati, dijital yayından gelen saat ile otomatik olarak ayarlayın.
Manuel: Geçerli saati belirli bir saate elle ayarlayın.
Yayın istasyonuna ve sinyale bağlı olarak, otomatik saat doğru olarak ayarlanabilir. Bu durumda saati elle ayarlayın.
Saati otomatik olarak ayarlamak için anten veya kablo bağlı olmalıdır.
Saat Ayarı
Geçerli saati elle ayarlayabilirsiniz.
Saat Modu öğesini Manuel olarak ayarladıysanız bu öğeyi ayarlayın.
Uzaktan kumanda üzerindeki sayı düğmelerine basarak gün, ay, yıl, saat ve dakika ayarlarını doğrudan yapabilirsiniz.
Kapanış Ayarı → Kpalı / 30 dak / 60 dak / 90 dak / 120 dak / 150 dak / 180 dak
Önceden ayarlanan zaman (30, 60, 90, 120, 150 ve 180 dakika) geçtiğinde uyku zamanlayıcısı TV'yi otomatik olarak kapatır.
Zamanlayıcı 0'a geldiği zaman TV otomatik olarak bekleme moduna geçer.
Kapanış Ayarı işlevini iptal etmek için Kpalı seçimini yapın.
Araçlar menüsünü görüntülemek için TOOLS düğmesine basın. Uyku zamanlayıcısını ayrıca Araçlar → Kapanış Ayarı
öğesini seçerek de ayarlayabilirsiniz.
Zamanlayıcı 1 / Zamanlayıcı 2 / Zamanlayıcı 3
Üç farklı açık/kapalı zamanlayıcı ayarı yapılabilir. Önce saati ayarlamanız gerekir.
Açılış Zamanı: Saati, dakikayı ve etkinleştir/devre dışı bırak ayarını yapın. (Zamanlayıcıyı seçtiğiniz ayara göre etkinleştirmek
için Activate ayarına getirin.)
Kapanış Zamanı: Saati, dakikayı ve etkinleştir/devre dışı bırak ayarını yapın. (Zamanlayıcıyı seçtiğiniz ayara göre
etkinleştirmek için Activate ayarına getirin.)
Düzey: İstenen açma ses seviyesini seçin.
Anten Tipi: Dış Anten veya Kablo seçimini yapın.
Kanal: İstediğiniz kanalı seçin.
Tekrarla: Bir Kez, Her gün, Pts~Cum, Pts~Cts, Cts~Paz veya Manuel seçimini yapın.
Manuel seçildiğinde, haftanın istenilen gününü seçmek için ► düğmesine basın. İstenilen gün üstünde ENTERE
düğmesine basın, c işareti görünecektir.
Uzaktan kumanda üzerindeki numara düğmelerini kullanarak saat, dakika ve kanalı ayarlayabilirsiniz.
Otomatik Kapanma
Zamanlayıcıyı Açık olarak ayarlandığınızda, zamanlayıcı tarafından açılmasından sonra 3 saat boyunca herhangi bir kumanda
kullanılmadığında televizyon kapatılır. Bu işlev yalnızca zamanlayıcı Açık modundayken kullanılabilir ve TV'nin çok uzun süre
açık kalmasından kaynaklanabilecek aşırı ısınmayı önler.
¦
❑
❑
N
N
●
–
–
N
N
●
N
N
N
N
T
●
●
●
●
●
●
N
N
N
Plug & Play
Menü Dili : Türkçe ►
Zaman
Yayın
Güvenlik
Genel
Kurulum
BN68-02360A_01L09.indb 19 2009-08-31 �� 10:31:57Türkçe - 20
Yayın
Altyazı
Altyazıları etkinleştirebilir veya devre dışı bırakabilirsiniz. Altyazı Modunu ayarlamak için bu menüyü kullanın. Menü altındaki
Normal, temel altyazı, İşitme engelli seçeneği ise işitme engelli kişilere yönelik altyazıdır.
Altyazı → Kpalı / Açık: Altyazıları açar ya da kapatır.
Modu → Normal / İşitme engelli: Altyazı modunu ayarlar.
Altyazı Dili: Altyazı dilini ayarlar.
Seyrettiğiniz program İşitme engelli fonksiyonunu desteklemiyorsa, İşitme engelli modu seçilse bile otomatik olarak Normal
etkinleşir.
Seçilen dilin yayında kullanılabilir olmaması durumunda İngilizce varsayılan dildir.
Uzaktan kumanda üzerindeki SUBT. düğmesine basarak da bu seçenekleri seçebilirsiniz.
Dijital Metin → Devre Dışı / Etkinleştir (Yalnızca İngiltere)
Program dijital metinle yayınlanırsa bu özellik etkinleştirilir.
MHEG (Multimedia and Hypermedia Information Coding Experts Group)
Çoklu ortam ve hiper ortamda kullanılan veri kodlama sistemlerinin Uluslararası bir standardıdır. Bu, hareketsiz görüntü,
karakter hizmeti, animasyon, grafik ve video dosyaları gibi veri birleştiren hiper ortam ve çoklu ortam verilerini içeren MPEG
sisteminden daha yüksek düzeydedir. MHEG, kullanıcı çalışma süresi etkileşim teknolojisi olup aralarında VOD (İsteğe Bağlı
Video), ITV (Etkileşimli TV), EC (Elektronik Ticaret), tele-eğitim, tele-konferans, dijital kitaplıklar ve ağ oyunlarının bulunduğu
çeşitli ortamlara uygulanır.
Teletekst Dili
Dil türünü seçerek teletekst dilini ayarlayabilirsiniz.
Seçilen dilin yayında kullanılabilir olmaması durumunda İngilizce varsayılan dildir.
Tercih
Birinci Yayın Dili / İkinci Yayın Dili / Birinci Altyazı Dili / İkinci Altyazı Dili / Birinci Teletekst Dili / İkinci Teletekst Dili
Bu özelliği kullanarak kullanıcılar dillerden birini seçebilir. Kullanıcı bir kanal seçtiğinde, burada seçilen dil varsayılan olarak
kullanılır.
Dil ayarını değiştirirseniz, Language menüsünün Altyazı Dili , Ses Dili ve Teletekst Dili ayarları otomatik olarak seçilen dile
geçer.
Dil menüsünün Altyazı Dili, Ses Dili ve Teletekst Dili öğeleri, geçerli kanalın desteklediği dillerin bir listesini gösterir ve seçim
vurgulanır. Bu dil ayarını değiştirirseniz, yeni seçim sadece o anki kanal için geçerlidir. Değiştirilen ayar, Tercih menüsünün
Birinci Altyazı Dili, Birinci Yayın Dili veya Birinci Teletekst Dili ayarını değiştirmez.
Genel Arayüz
CI Menüsü
Bu, kullanıcının CAM sağlanan menüden seçim yapmasına olanak sağlar.
Menü PC Kartına göre CI Menüsü seçin.
Uygulama Bilgisi.
Bu, CI'ya takılı CAM hakkındaki bilgileri içerir ve görüntüler.
Uygulama Bilgisi ekleme CI KARTI hakkındadır. TV Açık ya da Kpalı da olsa her an CAM öğesini yükleyebilirsiniz.
1. En yakın bayinizi ziyaret ederek veya telefonla arayarak CI CAM modülünü satın alın.
2. CI CARD'ı yerine oturana kadar CAM birimine ok yönünde yerleştirin.
3. CI CARD takılı olan CAM birimini genel arayüz yuvasına yerleştirin.
(CAM'ı yuvayla paralel olacak şekilde ucuna doğru ok yönünde yerleştirin.)
4. Karışmış sinyal kanalında bir resim görüp göremediğinizi kontrol edin.
CAM bazı ülkelerde ve bölgelerde desteklenmez, yetkili satıcınızla görüşün.
❑
●
●
●
N
N
O
N
N
●
●
●
N
N
BN68-02360A_01L09.indb 20 2009-08-31 �� 10:31:57Türkçe - 21
Yayın
Kurulum penceresi görünmeden önce PIN numarası giriş ekranı görünür. 4 basamaklı PIN numaranızı girin.
Yeni bir TV'nin varsayılan PIN numarası 0-0-0-0 dır. Menüden PIN Değiştir seçimini yaparak PIN'i değiştirebilirsiniz.
Çocuk Kilidi → Kpalı / Açık
Bu özellik çocuklar ve benzeri yetkisiz kullanıcıların uygunsuz programları izlemesini ses ve görüntüyü kapatarak önleyebilmenizi
sağlar.
Kanal Listesi içindeki bazı kanalları kilitleyebilirsiniz. (bkz. sayfa 12)
Çocuk Kilidi yalnızca TV modunda kullanılabilir.
Ebeveyn Kilidi
Bu özellik, kullanıcının belirlediği 4 haneli PIN (Kişisel Kimlik Belirleme Numarası) kodu sayesinde çocuklar gibi izin verilmeyen
kullanıcıların uygunsuz programları izlemesini engellemenizi sağlar.
Ebeveyn Kilidi öğesi ülkeye göre değişir.
Ebeveyn Kilidi ayarlandığında, ‘\’ sembolü gösterilir.
Tmn İzn Vr: Tüm TV derecelendirmelerinin kilidini kaldırmak için basın.
Tmn Engll: Tüm TV derecelendirmelerini kilitlemek için basın.
PIN Değiştir
TV'nin kurulumu için gereken kişisel kimlik numaranızı değiştirebilirsiniz.
PIN kodunu unutursanız, PIN'in 0-0-0-0 olarak sıfırlanması için uzaktan kumanda düğmelerine aşağıdaki sırayla basın:
POWER (Kapalı) → MUTE → 8 → 2 → 4 → POWER (Açık).
Genel
Oyun Modu → Kpalı / Açık
PlayStation™ veya Xbox™ gibi bir oyun konsoluna bağlanıldığında, oyun menüsünü seçerek daha gerçekçi oyun deneyimi.
Oyun konsoluyla bağlantıyı kesmek ve harici bir cihaza bağlanmak için, kurulum menüsüne girip oyun modunu iptal edin.
Oyun Modu içindeyken TV menüsünü görüntülerseniz ekran hafifçe sallanır.
Oyun Modu, normal TV ve PC modunda kullanılamaz.
Oyun Modu Açık ise:
Resim modu otomatik olarak Standart olarak değişir ve kullanıcılar modu değiştiremez.
Ses modu otomatik olarak Kişisel olarak değişir ve kullanıcılar modu değiştiremez. Ekolayzırı kullanarak sesi ayarlayın.
Sesi Sıfırla işlevi etkinleştirilir. Ekolayzırı ayarladıktan sonra Sıfırla işlevinin seçilmesi, ekolayzırı fabrika ayarlarına getirir.
Enrj. Tasarrufu → Kpalı / Düşük / Orta / Yüksek / Resim Kapalı / Oto
Bu özellik, güç tüketimini azaltmak için TV'nin parlaklığını ayarlar. Gece TV izlerken Enrj. Tasarrufu modu seçeneğini Yüksek
ayarına getirerek, gözlerinizin yorulmasını engelleyebilir ve güç tüketimini azaltabilirsiniz.
Resim Kapalı seçeneğini seçerseniz, ekran kapanır ve yalnızca sesi duyabilirsiniz. Resim Kapalı’dan çıkmak için herhangi bir
düğmeye basın.
Tools menüsünde, Resim Kapalı işlevi desteklenmez..
Araçlar menüsünü görüntülemek için TOOLS düğmesine basın. Enerji Tasarrufu seçeneğini ayrıca Araçlar→ Enrj. Tasarrufu
öğesini seçerek ayarlayabilirsiniz.
Melodi → Kpalı / Düşük / Orta / Yüksek
TV Açıldığında veya Kapandığında bir melodi sesi çıkması sağlanabilir.
Melodi aşağıdaki durumlarda çalışmaz
MUTE düğmesine basıldığı için TV'den hiç ses çıkışı olmadığında.
(–) Ses düğmesine basıldığı için TV'den hiç ses çıkışı olmadığında.
TV, Uyku Zamanlayıcısı işlevi yoluyla kapatıldığında.
❑
N
N
N
N
N
N
❑
N
N
N
N
–
–
N
N
T
N
–
–
–
BN68-02360A_01L09.indb 21 2009-08-31 �� 10:31:58Türkçe - 22
GİRİŞ / DESTEK
Giriş Menüsünü Yapılandırma
Kaynak Listesi
TV'yi ya da DVD/Blu-ray oynatıcılar veya Uydu alıcıları (Set Üstü Kutu) gibi TV'ye bağlanacak
diğer harici giriş kaynaklarını seçmek için kullanın. Tercih ettiğiniz giriş kaynağını seçmek için
kullanın.
Bir harici sinyal kaynağını izlemek için uzaktan kumandadaki SOURCE düğmesine basın.
TV modu, TV düğmesine basılarak seçilebilir.
TV / Ext. / AV / Parça / PC / HDMI1/DVI / HDMI2 / HDMI3
Yalnızca TV'ye bağlı harici aygıtları seçebilirsiniz. Kaynak Listesi listesinde bağlanan
girişler vurgulanacak ve üstte sıralanacaktır. Bağlanmamış girişler altta sıralanacaktır.
Ext. ve PC her zaman etkin durumda kalır.
TOOLS (Araçlar): İsim Değiştir ve Bilgi menülerini görüntüler.
İsim Değiştir
Giriş kaynağı seçiminizi kolaylaştırmak için giriş jaklarına bağlı cihazlara isim verin.
Video / DVD / Kablolu Alıcı / Uydu Alıcısı / PVR Setüstü Kutusu / Receiver / Oyun / Video Kamera / PC / DVI / DVI PC / TV /
IPTV / Blu- ray / HD DVD / DMA
HDMI IN 1(DVI) bağlantı noktasına bir HDMI/DVI kablosu bağlandığında, Giriş modunun İsim Değiştir bölümünde
HDMI1/DVI modunu DVI veya DVI PC olarak ayarlamanız gerekir. Bu durumda, ayrı bir ses bağlantısı gereklidir.
Destek Menüsünü Yapılandırma
Kendi Kendini Tanıma
Görüntü Testi
Resim sorunu olduğunu düşünüyorsanız, resim testini gerçekleştirin. Sorunun devam edip
etmediğini görmek için ekrandaki renk desenini kontrol edin.
Evet: Test deseni görünmüyorsa veya test deseninde parazit varsa, Evet öğesini seçin.
TV'de bir sorun olabilir. Yardım almak için Samsung'un çağrı merkezine başvurun.
Hayır: Test deseni düzgün olarak görüntülenirse, Hayır seçimini yapın. Harici
ekipmanınızda sorun olabilir. Bağlantılarınızı kontrol edin. Sorun devam ederse, harici
cihazın kullanıcı kılavuzuna bakın.
Ses Testi
Ses sorunu olduğunu düşünüyorsanız, ses testini gerçekleştirin. TV'nizde yerleşik melodi sesini
çalarak sesi kontrol edebilirsiniz. Ekranda 'Bu ses testinde sorun hala devam ediyor mu?'
görünür.
Ses testini gerçekleştirmeden önce TV hoparlörlerinden ses işitmezseniz, Sound menüsündeki Hoparlör Seçimi değerinin
TV Hoparlörü olduğundan emin olun.
Hoparlörü Seçin, Harici Hoparlör olarak ayarlansa veya MUTE düğmesine basılarak ses kapatılsa bile melodi test sırasında
duyulacaktır.
Evet: Ses testi sırasında sesi tüm hoparlörlerden değil de yalnızca bir hoparlörden duyuyorsanız, Evet seçimini yapın. TV'de
bir sorun olabilir. Yardım almak için Samsung'un çağrı merkezine başvurun.
Hayır: Hoparlörlerden ses duyabiliyorsanız, Hayır seçimini yapın. Harici ekipmanınızda sorun olabilir. Bağlantılarınızı kontrol
edin. Sorun devam ederse, harici cihazın kullanıcı kılavuzuna bakın.
Sinyal Bilgileri (yalnızca dijital kanallar)
'Net olmayan'dan nete alış kalitesi değişebilen analog kanallardan farklı olarak, dijital (HDTV) kanallar mükemmel alım kalitesine
sahiptir veya hiç almazsınız. Analog kanallardan farklı olarak, bir dijital kanala ince ayar yapamazsınız. Ancak, kullanılabilir dijital
kanalların alımını artırmak için anteninizi ayarlayabilirsiniz.
Sinyal gücü ölçer sinyalin zayıf olduğunu gösteriyorsa, sinyal gücünü artırmak için anteninizi fiziksel olarak ayarlayın. En güçlü
sinyale sahip en iyi konumu buluncaya kadar anteninizi ayarlamaya devam edin.
¦
❑
O
N
N
N
❑
N
¦
❑
●
●
N
N
●
●
N
Kendi Kendini Tanıma ►
Yazılım Yükseltme
HD Bağlantısı Kılavuzu
Samsung'a Başvurun
Destek
Kaynak Listesi
İsim Değiştir
Giriş
BN68-02360A_01L09.indb 22 2009-08-31 �� 10:31:58Türkçe - 23
Yazılım Yükseltme
Ürününüzü yeni Dijital Televizyon özelliklerine uygun şekilde güncel tutmak için, normal
Televizyon sinyalinin bir parçası olarak yazılım yükseltmeleri periyodik şekilde yayınlanır.
Bu sinyaller otomatik olarak algılanır ve yazılım yükseltme etiketi görüntülenir. Yükseltmeyi
yükleme seçeneği sunulur.
Çevrimiçi olarak
Bellenim yükseltmesini içeren bir USB sürücüsünü TV'ye takın. Yükseltmeler uygulanırken
lütfen güç bağlantısını kesmemeye ya da USB sürücüsünü çıkarmamaya dikkat edin. Yerleşik
bellek yükseltmesinin tamamlanmasından sonra TV otomatik olarak kapanıp açılacaktır.
Güncelleme tamamlandıktan sonra lütfen yerleşik bellek sürümünü kontrol edin. Yazılım
yükseltildiğinde yaptığınız görüntü ve ses ayarları varsayılan (fabrika) ayarlarına geri dönecektir.
Ayarlarınızı bir yere yazmanızı öneririz, bu sayede yükseltmeden sonra kolayca sıfırlayabilirsiniz.
Kanal yoluyla
Yazılımı yayın sinyalini kullanarak yükseltir.
İşlev, yazılım iletimi süresinde seçilirse, bu fonksiyon mevcut yazılımı arar ve yazılımı indirir.
Yazılımın indirilmesi için gereken süre siyal durumuna göre belirlenir.
Bekleme Modunda Yükseltme
Ana güç açıkken yazılım güncellemesine devam etmek isterseniz, ▲ veya ▼ düğmesine basarak On seçeneğini belirleyin.
Bekleme moduna girildikten 45 dakika sonra elle yükseltme otomatik olarak yürütülür. Cihazın gücü içerden açıldığı için, LCD
ürünün ekranı hafifçe açık olabilir. Yazılım yükseltmesi tamamlanıncaya kadar 1 saatten uzun süre bu durum devam edebilir.
Alternatif Yazılım
Yazılım sürümü bilgilerini göstermek için.
HD Bağlantısı Kılavuzu
Bu menü, HD TV'de en yüksek kaliteye ulaşmak için gereken bağlantı yöntemini sunar.
TV'ye harici cihazlar bağlarken buradaki bilgilere başvurun.
Samsung'a Başvurun
TV'niz doğru çalışmadığında ya da yazılım yükseltmesi istediğinizde bu bilgilere göz atın.
Çağrı merkezi, ürün ve yazılım dosyası indirme yöntemi konusundaki bilgilere göz atabilirsiniz.
❑
N
N
❑
❑
TV Arka Paneli
USB Sürücü
BN68-02360A_01L09.indb 23 2009-08-31 �� 10:31:58Türkçe - 24
KULLANIM ÖNERİLERİ
Teletekst Özelliği
Televizyon istasyonlarının çoğu, Teletekst aracılığı ile yazılı bilgi hizmeti sunar. Teletekst hizmetinin dizin sayfasında nasıl
kullanılacağıyla ilgili bilgiler bulunur. Ayrıca uzaktan kumanda düğmelerini kullanarak gereksinimlerine uygun seçenekleri
belirleyebilirsiniz.
Teletekst bilgilerinin doğru görünmesi için kanal alışının düzenli olması gerekir. Aksi takdirde bilgiler eksik olabilir ya da bazı
sayfalar görüntülenmeyebilir.
Uzaktan kumandanın sayısal tuşlarına basarak Teletekst sayfalarını değiştirebilirsiniz.
1 0 (mod)
Teletekst modunu seçmek için basın
(LIST/FLOF). LIST modundayken
basarsanız, Liste kaydetme moduna
geçer. Liste kaydetme modunda, 8
(kaydet) düğmesini kullanarak Teletekst
sayfasını listeye kaydedebilirsiniz.
2 5 (göster)
Gizli metinleri (örneğin test oyunları
yanıtlarını) göstermek için kullanılır.
Normal ekranı görüntülemek için
yeniden basın.
3 4 (boyut)
Ekranın üst yarısında çift boyutlu harfleri
görüntülemek için basın. Ekranın alt
yarısı için yeniden basın. Normal ekranı
görüntülemek için bir kez daha basın.
4 8 (Kaydet)
Teletekst sayfalarını kaydetmek için
kullanılır.
5 Renk düğmeleri (kırmızı/yeşil/sarı/
mavi)
Yayın şirketi FASTEKST sistemini
kullanıyorsa, Teletekst sayfasında yer
alan çeşitli konuların renkleri farklıdır
ve bu konular renk düğmeleri basılarak
seçilebilir. İstediğiniz sayfaya karşılık
gelen renk düğmesine basın. Görünen
sayfa, aynı biçimde seçilebilecek diğer
renklere ayrılmış bilgiler içerir. Önceki
ya da sonraki sayfayı görüntülemek için
ilgili renk düğmesine basın.
6/(Teletekst açık/karışık)
Teletekst hizmeti sağlayan kanalı
seçtikten sonra Teletekst modunu
etkinleştirmek için bu düğmeye basın.
Teleteksti, normal yayın ekranının üzerine
bindirmek için iki kez basın.
7 :(çıkış)
Teletekst gösteriminden çıkış.
8 1 (alt sayfa)
Varsa alt sayfayı görüntülemek için
kullanılır.
9 2(sayfa yukarı)
Bir sonraki Teletekst sayfasını
görüntülemek için kullanılır.
0 3(sayfa aşağı)
Bir önceki Teletekst sayfasını
görüntülemek için kullanılır.
! 9 (tut)
Seçilen sayfada, otomatik olarak
takip eden başka sayfalar bağlıysa,
bulunduğunuz sayfayı tutmak için
kullanılır. Devam ettirmek için yeniden
basın.
@ 6 (dizin)
Teleteksti görüntülerken istediğiniz zaman
dizin (içindekiler) sayfasını görüntülemek
için kullanılır.
# 7 (iptal)
Sayfa aranırken yayını göstermek için
kullanılır.
Teletekst sayfaları altı kategoriye göre düzenlenmiştir:
Bölüm İçindekiler
A Seçilen sayfa numarası.
B Yayın yapan kanalın adı.
C Geçerli sayfa numarası ya da arama göstergeleri.
D Tarih ve saat.
E Metin.
F Durum bilgileri.
FASTEKST bilgileri.
¦
N
N
1
2
3
4
5
6
8
9
0
!
#
@
7
BN68-02360A_01L09.indb 24 2009-08-31 �� 10:31:59Türkçe - 25
Teletekst bilgileri çoğunlukla art arda sıralanmış birden çok sayfaya bölünmüştür ve bunlara:
Sayfa numarasını girerek
Listeden bir konu seçerek
Renklere göre ayrılmış başlık seçerek (FASTEKST sistemi) erişilebilir
TV'nin desteklediği Teletekst düzeyi ek grafik ve metin de görüntüleyebilen sürüm 2.5'tir.
Aktarıma bağlı olarak, Teletekst görüntülenirken boş yan paneller oluşabilir.
Bu gibi durumlarda, ek grafik veya metin aktarılmaz.
Sürüm 2.5'i desteklemeyen eski TV'lerin Teletekst aktarımına bakılmaksızın ek grafik veya metin görüntüleme özelliği yoktur.
Teletekst ekranından çıkmak için TV düğmesine basın.
Teletekst 16:9, resim 16:9
Standı Takma
Ön ayar: Standın üzerine Stand Kılavuzunu ve Kapak Başlığını yerleştirin ve vidaları
kullanarak sıkıştırın. Yalnızca 32 inç modeller için geçerlidir.
N
1. LCD TV'nizi standa takın.
TV'yi iki veya daha fazla kişi taşımalıdır.
Standı takarken standın önü ve arkasını karıştırmamaya dikkat edin.
TV'nin standa düzgün bir seviyede takıldığından emin olmak için, TV'nin sağ kenarının
sol üstüne aşağı doğru aşırı güç uygulamayın.
2. 1 konumuna iki vidayı sıkıştırın ve sonra 2 konumuna iki vidayı sıkıştırın.
Ürünü yukarı kaldırın ve vidaları sıkıştırın. LCD TV aşağı yerleşmişken vidaları
sıkıştırırsanız bir tarafa eğilebilir.
N
N
N
N
Duvara Montaj Kitinin Takılması
Duvara montaj öğeleri (ayrı satılır) ile TV'yi duvara monte edebilirsiniz.
Duvara Montaj kitinin takılmasıyla ilgili daha fazla bilgi için, Duvara Montaj öğeleriyle birlikte
verilen talimatlara bakın. Duvara montaj braketini takarken yardım için bir teknisyenle
görüşün.
Samsung Electronics, TV'yi kendiniz monte etmeyi seçtiğinizde kendinize ya da başkalarına
vereceğiniz hasarlardan sorumlu değildir.
Duvara Montaj Kitinizi TV'niz açıkken kurmayın. Elektrik çarpması sonucunda kişisel
yaralanmaya neden olabilir.
N
–
–
–
N
N
N
N
O
N
¦
¦
Arka
Ön
BN68-02360A_01L09.indb 25 2009-08-31 �� 10:31:59Türkçe - 26
Hırsıza Karşı Kensington Kilidini Kullanma
Kensington Kilidi, televizyonu halka açık bir ortamda kullanıyorsanız, sistemi fiziksel olarak
sabitlemek için kullanılan bir cihazdır. Üreticiye bağlı olarak, görünüm ve kilitleme yöntemi
resimde gösterilenden farklı olabilir. Doğru kullanım için Kensington Kilidiyle birlikte verilen
kılavuza başvurun. Kilitleme cihazının ayrıca satın alınması gerekmektedir. Kensington
Kilidinin konumu, modeline bağlı olarak farklılık gösterebilir.
1. Kilitleme cihazını LCD TV'deki Kensington yuvasına takın (1) ve kilitleme yönünde
döndürün (2).
2. Kensington Kilidi kablosunu (3).
3. Kensington Kilidini masa veya ağır bir sabit nesneye sabitleyin.
3
1
2
Kurulum Alanının Sabitlenmesi
Uygun havalandırma için, ürün ve diğer nesneler (duvar gibi) arasında gerekli mesafeyi bırakın.
Buna dikkat edilmemesi ürünün dahili sıcaklığında gerçekleşecek artış nedeniyle yangına veya üründe bir soruna neden olabilir.
Ürünü şekilde gösterildiği mesafeyi bırakarak monte edin.
Bir stand veya duvar montajı kullanırken, yalnızca Samsung Electronics tarafından sağlanan parçaları kullanın.
Başka bir üretici tarafından sağlanan parçaların kullanılması, ürünün düşmesi nedeniyle üründe bir soruna veya
yaralanmaya neden olabilir.
Başka bir üretici tarafından sağlanan parçaların kullanılması, yetersiz havalandırma nedeniyle ürünün dahili sıcaklığı
artacağından üründe bir soruna veya yangına neden olabilir.
Görünüm ürüne bağlı olarak değişiklik gösterebilir.
Ürünü bir standla monte ederken Ürünü bir duvar montajıyla monte ederken
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm 10 cm
10 cm
¦
¦
N
N
<İsteğe bağlı>
BN68-02360A_01L09.indb 26 2009-08-31 �� 10:32:00Türkçe - 2
TV'yi Duvara Sabitleme
Dikkat: TV'yi çekme, itme veya üzerine çıkma TV'yi düşürebilir. Özellikle çocuklarınızın TV'ye asılmamasına
veya TV'nin dengesini bozmamasına özen gösterin; böyle bir durumda, TV devrilebilir ve ciddi yaralanmalara
veya ölüme neden olabilir. Güvenlik Notundaki tüm güvenlik önlemlerine uyun. Birimin daha dengeli durması için,
güvenlik amacıyla aşağıdaki talimatları uygulayarak düşmeyi önleyici cihazı takın.
TV'nin düşmesini önlemek için:
1. Vidaları sıkıştırıcı parçalara yerleştirin ve duvara sıkı bir şekilde sabitleyin. Vidaların,
duvara sağlam bir şekilde takıldıklarını onaylayın.
Duvar tipine bağlı olarak dübel gibi ek malzemelere ihtiyacınız olabilir.
Gerekli sıkıştırıcı parçalar, vidalar ve bağ ürünle birlikte sağlanmadığı için, lütfen
bunları ayrı olarak satın alın.
2. TV'nin arkasında ortadaki vidaları çıkarın, sıkıştırıcı parçaların içinden geçirin ve daha
sonra, yeniden TV'ye takıp sıkıştırın.
Vidalar ürünle birlikte verilmemiş olabilir. Bu durumda, lütfen aşağıdaki özelliklere
uygun vidaları alın.
Vida Özellikleri
17 ~ 29 İnç LCD TV için: M4 X L15
32 ~ 40 İnç LCD TV için: M6 X L15
3. TV'ye ve duvara sabitlenmiş sıkıştırıcı parçaları sağlam bir bağ ile birleştirin ve daha
sonra, bağı sıkı bir şekilde bağlayın.
TV'yi arkaya doğru düşmemesi için duvara yakın bir yere yerleştirin.
Bağı, duvardaki sıkıştırıcı parçalar, TV'ye sabitlenen sıkıştırıcı parçalarla aynı
hizada veya daha aşağıda olacak şekilde bağlayabilirsiniz.
TV'yi taşımadan önce bağı çözün.
4. Tüm bağlantıların uygun şekilde sabitlendiğini doğrulayın. Belirli aralıklarla bağlantılarda
yorgunluk belirtisi olup olmadığını kontrol edin. Bağlantılarınızın güvenliğiyle ilgili
herhangi bir şüpheniz varsa, bir kurulum uzmanıyla görüşün.
¦
N
N
N
N
–
–
N
N
N
Duvar
Duvar
BN68-02360A_01L09.indb 27 2009-08-31 �� 10:32:01Türkçe - 28
Sorun Giderme
TV'ye ilişkin herhangi bir sorunuz varsa, öncelikle bu listeye başvurun. Bu sorun giderme ipuçlarının hiçbiri işe yaramazsa, lütfen
‘www.samsung.com’ sitesini ziyaret edin ve ardından Destek düğmesini tıklatın veya son sayfa listesindeki Çağrı Merkezi ile
iletişime geçin.
Sorun Çözüm
Görüntü Kalitesi
Öncelikle, lütfen TV'nizin test görüntüyü düzgün bir şekilde görüntülediğini onaylamak için,
Görüntü Testi işlemini gerçekleştirin.
MENU - Destek - Kendi Kendini Tanıma - Görüntü Testi
Test görüntü düzgün bir şekilde görüntüleniyorsa, bozuk resmin nedeni kaynak veya sinyal
olabilir.
●
TV görüntüsü mağazada olduğu
kadar iyi görünmüyor.
Analog bir Kablo/Set üstü kutuya sahipseniz, Kutuya yükseltin. HD resim kalitesi elde
etmek için HDMI veya Komponent kabloları kullanın.
Kablolu TV/Uydu aboneliği : Kanal hattındaki HD (Yüksek Tanımlı) istasyonlarını deneyin.
Anten bağlantısı: Otomatik program işlemi gerçekleştirdikten sonra HD istasyonlarını
deneyin.
Pek çok HD kanalı SD (Standart Tanımlı) içeriğinden daha yüksek kalitededir.
Kablo/Set üstü kutu video çıkış çözünürlüğünü 1080i veya 720p olarak ayarlayın.
TV'yi görüntülemekte olduğunuz sinyalin boyutuna ve tanımına bağlı olarak önerilen
minimum mesafede izlediğinizi onaylayın.
●
●
●
N
●
●
Resim bozuk : makroblok, küçük
blok, noktalar, piksellenme
Video içeriklerinin sıkıştırılması özellikle de spor programları ve aksiyon filmleri gibi
hızlı hareket eden görüntüler üzerinde resim bozulmasına yol açabilir.
Düşük sinyal düzeyi veya kötü kalite, resim bozulmasına yol açabilir. Bu TV'yle ilgili bir
sorun değildir.
●
●
Komponent bağlantısında
yanlışlık veya kayıp renk.
Komponent kablolarının doğru jaklara takıldığından emin olun. Yanlış veya gevşek
bağlantılar renk sorunlarına yol açabilir veya ekran boş olur.
●
Bozuk renk veya parlaklık. TV menüsünde Görüntü seçeneklerini ayarlayın. (Görüntü modu, Renk, Parlaklık, Netlik)
Kurulum menüsünde Enrj. Tasarrufu seçeneğini ayarlayın.
Varsayılan resim ayarını görüntülemek için resmi sıfırlamayı deneyin.
(MENU - Görüntü - Resim Sıfırlama bölümüne gidin)
●
●
●
Ekranın kenarında noktalı satır. Resim boyutu Ekrana Sığdır olarak ayarlandıysa, 16:9 olarak değiştirin.
Kablo/set üstü kutu çözünürlüğünü değiştirin.
●
●
Resim yalnızca AV (Kompozit)
girişi sırasında siyah beyaz.
● Video kablosunu (Sarı) TV'nin 1 numaraları Yeşil komponent girişi jakına takın.
Kanallar değiştirilirken resim
donuyor veya bozuluyor ya da
resim gecikiyor.
Kablo kutusuyla birlikte bağlandıysa, lütfen kablo kutusunu sıfırlamayı deneyin.
(AC kablosunu tekrar bağlayın ve kablo kutusu yeniden yükleninceye kadar bekleyin.
Bu 20 dakika kadar sürebilir)
Kablo kutusunun çıkış çözünürlüğünü 1080i veya 720p olarak ayarlayın.
●
●
Ses Kalitesi
Öncelikle, lütfen TV'nizin ses seviyesinin düzgün bir şekilde çalıştığını onaylamak için,
Ses Testi işlemini gerçekleştirin.
MENU - Destek - Kendi Kendini Tanıma - Ses Testi
Ses seviyesi Tamamsa, ses sorunu kaynaktan veya sinyalden kaynaklanıyor olabilir.
●
Hiç ses yok veya maksimum ses
düzeyinde ses çok düşük.
Lütfen TV'nize bağlı harici cihazın ses düzeyini kontrol edin ve ardından TV ses
düzeyini uygun şekilde ayarlayın.
●
Resim iyi ancak ses yok. Hoparlörü Seçin seçeneğini ses menüsünde TV Hoparlörü olarak ayarlayın.
Harici cihazdaki ses kablolarının TV'deki doğru ses giriş jaklarına bağlandığından emin olun.
Bağlı cihazın ses çıkış seçeneğini kontrol edin. (örn: TV'nize bağlı bir HDMI varsa,
kablo kutunuzun ses seçeneğini HDMI olarak ayarlamanız gerekebilir.
DVI - HDMI kablosu kullanıyorsanız, ayrı bir ses kablosu gerekir.
Ses seviyesini 30 değerinin üzerine ayarlıyorsanız, SRS işlevini devre dışı bırakın.
Fişi kulaklık jakından çıkarın. (TV'nizde mevcutsa)
●
●
●
●
●
●
Hoparlörden ses geliyor. Kablo bağlantılarını kontrol edin. Ses girişine bir video kablosu bağlanmadığından
emin olun.
Anten/Kablo bağlantısı için, sinyal kuvvetini kontrol edin. Düşük sinyal seviyesi ses
bozukluğuna yol açabilir.
●
●
¦
BN68-02360A_01L09.indb 28 2009-08-31 �� 10:32:01Türkçe - 29
Sorun Çözüm
Resim Yok, Video Yok
TV açılmıyor. AC güç kablosu fişinin duvardaki prize ve TV'ye düzgün bir şekilde takıldığından emin
olun.
Prizin çalıştığından emin olun.
Uzaktan kumandanın düzgün bir şekilde çalıştığından emin olmak için, TV'deki
POWER düğmesine basın. TV açılırsa, bu durum Uzaktan Kumandadan kaynaklanıyor
olabilir. Uzaktan Kumanda sorununu çözmek için, aşağıdaki 'Uzaktan kumanda
çalışmıyor' bölümüne bakın.
●
●
●
TV otomatik olarak kapanıyor. Kapanış Ayarı ayarının Kurulum menüsünde Açık olarak ayarlanıp ayarlanmadığını
kontrol edin.
TV, PC'nize bağlanmışsa PC güç ayarlarınızı kontrol edin.
AC güç kablosu fişinin duvardaki prize ve TV'ye düzgün bir şekilde takıldığından emin
olun.
Anten/Kablo bağlantısından yaklaşık 10 ~ 15 dakika boyunca hiçbir sinyal alınmazsa,
TV kapatılır.
●
●
●
●
Resim/Video yok. Kablo bağlantılarını kontrol edin (TV'nin ve harici cihazların tüm kablolarını çıkarın ve
tekrar takın).
Harici cihazınızın (Kablo/Set Üstü Kutu, DVD, Blu-ray vb.) video çıkışını TV girişine
yapılan bağlantılarla eşleşecek şekilde ayarlayın. Örneğin, harici cihazın çıkışı: HDMI,
TV'nin girişi: HDMI.
Bağlanan cihazınızın açık olduğundan emin olun.
TV uzaktan kumandasının SOURCE düğmesine basarak TV'nin doğru kaynağını
seçtiğinizden emin olun.
●
●
●
●
RF (Kablo/Anten) Bağlantısı
Tüm kanalları alamıyor. Anten kablosunun doğru bir şekilde bağlandığından emin olun.
Kanal listesine mevcut kanalları eklemek için, lütfen Plug & Play işlemini
deneyin. MENU - Kurulum - Plug & Play bölümüne gidin ve mevcut tüm kanallar
kaydedilinceye kadar bekleyin.
Antenin düzgün bir şekilde konumlandırıldığını onaylayın.
●
●
●
Resim bozuk : makroblok, küçük
blok, noktaralar, piksellenme
Video içeriklerinin sıkıştırılması özellikle de spor programları ve aksiyon filmleri gibi
hızlı hareket eden görüntüler üzerinde resim bozulmasına yol açabilir.
Düşük sinyal resim bozukluğuna yol açabilir. Bu TV'yle ilgili bir sorun değildir.
●
●
PC Bağlantısı
‘Desteklenmeyen Mod’ mesajı. PC'nizin çıkış çözünürlüğünü ve frekansını TV tarafından desteklenen çözünürlüklere
uygun olacak şekilde ayarlayın.
●
PC bağlı olmasa bile her zaman
kaynak listesinde gösterilir.
● Bu normaldir; PC, bir PC bağlı olmasa bile her zaman kaynak listesinde gösterilir.
HDMI bağlantısıyla video düzgün,
ancak hiç ses yok.
● PC'nizdeki ses çıkış ayarını kontrol edin.
BN68-02360A_01L09.indb 29 2009-08-31 �� 10:32:01Türkçe - 30
Sorun Çözüm
Diğerleri
Resim tam ekran olarak
görüntülenmiyor.
Yüksek kalitede SD (4:3) içerikleri görüntülenirken, HD kanallarında her bir kenar
üzerinde siyah çubuklar görüntülenir.
TV'nizden farklı açı oranlarına sahip filmlerde Üst ve Alt kısımda siyah çubuklar
görüntülenir.
Harici cihazınızdaki ve TV'nizdeki resim boyutu seçeneğini tam ekran olarak ayarlayın.
●
●
●
Uzaktan kumanda çalışmıyor. Uzaktan kumanda pillerini doğru polaritede (+ -) olacak şekilde değiştirin.
Uzaktan kumandanın üzerinde bulunan iletim penceresini temizleyin.
Uzaktan kumandayı TV'den 1,5-2 m uzaktayken kullanmayı deneyin.
●
●
●
TV gücü veya ses düzeyi
Kablo/Set üstü kutusu uzaktan
kumandasıyla kontrol edilemiyor.
Kablo/Set üstü kutusu uzaktan kumandasını TV'yi çalıştıracak şekilde programlayın.
SAMSUNG TV kodu için, Kablolu TV/Uydu kullanıcı kılavuzuna bakın.
●
‘Desteklenmeyen Mod’ mesajı. TV'nin desteklenen çözünürlüğünü kontrol edin ve harici cihazın çıktı çözünürlüğünü
uygun şekilde ayarlayın. Bu kılavuzdaki çözünürlük ayarlarına bakın.
●
TV'den gelen plastik kokusu. ● Bu koku normaldir ve zaman içinde geçecektir.
TV Sinyal Bilgileri, Self Diagnostic
Test menüsünde mevcut değil.
● Bu işlev yalnızca Anten (RF/Koaks) bağlantılı dijital kanallar için mevcuttur.
TV sağ veya sol tarafa eğiliyor. Stand tabanını TV'den çıkarın ve tekrar takın. ●
Stand tabanı takılamıyor. TV'nin düzgün bir yüzeyde konumlandırıldığından emin olun. Vidalar TV'den
çıkarılamıyorsa, lütfen mıknatıslı tornavida kullanın.
●
Kanal menüsü gri. (mevcut değil) ● Kanal menüsü yalnızca TV kaynağı seçili olduğunda mevcuttur.
Ayarlarınız her 30 dakikada
bir veya her TV kapatıldığında
kaybolur.
TV Dükkan Demo modundaysa, ses ve resim ayarlarını her 30 dakikada bir sıfırlar.
Lütfen Dükkan Demo modunu, Plug & Play prosedüründeki Evde Kullanım moduyla
değiştirin. TV modunu seçmek için, SOURCE düğmesine basın, MENU → Kurulum →
Plug & Play → ENTERE bölümüne gidin.
●
Geçici ses veya görüntü kaybı. Kablo bağlantılarını kontrol edin ve tekrar bağlayın.
Çık sıkı veya ince kablo kullanımı nedeniyle olabilir. Kabloların uzun süreli kullanım için
yeterince esnek olduğundan emin olun. Duvar montajıysa, 90 derecelik konektörlere
sahip kablolar kullanmanızı öneririz.
●
●
TV ekranını çevreleyen
çerçevenin kenarlarına yakından
baktığınızda küçük partiküller
görebilirsiniz.
● Bu ürün tasarımının bir parçasıdır ve kusur değildir.
CAM CARD(CI) ile ‘Karışmış
sinyal’ veya ‘Sinyal yok/Güçsüz
sinyal’.
CAM'ın genel arayüz yuvasına takılı CI Kartı olduğundan emin olun.
CAM'ı TV'den çekin ve yuvaya tekrar takın.
●
●
Kapatıldıktan 45 dakika sonra, TV
kendiliğinden açılıyor.
Bu normaldir, TV izleme sırasında yüklenen güvenlik duvarını güncellemek için
OTA (Over The Air) işlevini kendiliğinden çalıştırır.
●
Tekrarlanan resim/ses sorunu. Sinyali/kaynağı kontrol edin ve değiştirin. ●
TFT LCD paneli, karmaşık bir üretim teknolojisi gerektiren iç piksellerden oluşan bir panel kullanmaktadır. Bununla birlikte,
ekranda birkaç parlak veya karanlık piksel bulunabilir. Bu piksellerin ürünün performansına olumsuz etkisi olmaz.
N
BN68-02360A_01L09.indb 30 2009-08-31 �� 10:32:01Türkçe - 31
Teknik Özellikler
Model Adı LE26B450C4WXXC LE32B450C4WXXC
Ekran Boyutu
(Çapraz) 26 inches 32 inches
PC Çözünürlüğü
(En iyi) 1360 x 768 @ 60Hz 1360 x 768 @ 60Hz
Ses
(Çıkış) 5W X 2 10W X 2
Boyutlar (GxDxY)
Gövde
Standla
670 x 75 x 455 mm
670 x 216 x 495 mm
800 x 85 x 531 mm
800 x 252 x 577 mm
Ağırlık
Standla 8 kg 12 kg
Çevre Koşulları
Çalışma Sıcaklığı
Çalışma Nem Oranı
Saklama Sıcaklığı
Saklama Nem Oranı
10°C ile 40°C arası (50°F ile 104°F)
%10 ile %80 arası, yoğunlaşmayan
-20°C ile 45°C arası (-4°F ile 113°F)
%5 ile %95 arası, yoğunlaşmayan
10°C ile 40°C arası (50°F ile 104°F)
%10 ile %80 arası, yoğunlaşmayan
-20°C ile 45°C arası (-4°F ile 113°F)
%5 ile %95 arası, yoğunlaşmayan
Döner Stand
Sol / Sağ 0˚ -10˚ ~ 10˚
Tasarım ve özellikler önceden haber verilmeden değiştirilebilir.
Bu cihaz, bir Sınıf B dijital cihaz aparatıdır.
Güç kaynağı ve Güç Tüketimi için ürün üzerindeki etikete bakın.
¦
N
N
N
BN68-02360A-02Tur.indd 31 2009-10-07 ¿ÀÈÄ 3:30:42EEE Yönetmeliğine
Uygundur.
İthalatçı Firma
ANADOLU ELEKTRONİK ALETLER PAZARLAMA VE TİCARET A.Ş.
Esentepe Mah. Anadolu Cad. No: 5 PK38 34870 Kartal-İstanbul/TÜRKİYE
Tel: +90 (216) 586 78 00 Fax: +90 (216) 473 60 32
bilgi@anadoluelektronik.com.tr
ANADOLU
ELEKTRONiK
Bu ürünün ortalama yaşam süresi 10 yıldır.
İmalatçı SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD.
416 Maetan-3 Dong, Yeongtong-Gu, Suwon City Gyeonggi-Do, Korea, 443-742
Tel: +82-2-2255-0114 / Fax: +82-2-2255-0117
Model code LVD EMC
LE26B450C4WXXC NEMKO Korea Co.,Ltd Co.,Ltd CTK Co., Ltd.
LE32B450C4WXXC NEMKO Korea Co.,Ltd Co.,Ltd CTK Co., Ltd.
NEMKO Korea Co.,Ltd 296, Osan-Ri, Mohyeon-Myeon, Cheoin-Gu, Yongin-Si, Gyeonggi-Do, Korea 449-582
Tel: + 82-31-322-2333 / Fax: +82-31-322-2332
KTL(Korea Testing Laboratory) 222-13, Guro-3dong, Guro-gu, Seoul, 152-718, Korea
Tel: +82-2-860-1114 / Fax: +82-2-838-2675
DIGITAL EMC CO., LTD. 683-3, Yubang-Dong, Yongin-Si, Kyunggi-Do, Korea. 449-080
Tel: +82-31-321-2664 / Fax: +82-31-321-1664
CTK Co., Ltd. 386-1, Ho-dong, Cheoin-gu, Yongin-si, Gyeonggi-do, 449-100, Korea
Tel: +82-31-339-9970 / Fax: +82-31-339-9855
Samsung Electronics co., Ltd. Suwon EMC test Lab 416 Maetan-3 Dong, Yeongtong-Gu, Suwon-City Gyeonggi-Do, Korea,
443-742
Tel: +82-31-200-2185 / Fax: +82-31-200-2189
BN68-02360A-02Tur.indd 32 2009-10-07 ¿ÀÈÄ 3:30:42Bu sayfa bilerek boş
bırakılmıştır.
BN68-02360A_01L09.indb 33 2009-08-31 �� 10:32:01Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories
or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other
household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste
disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details
of where and how they can take these items for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the
terms and conditions of the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes
for disposal.
[English]
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans d’autres pays européens pratiquant le tri sélectif)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés
(chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des
déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres
déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable. Les particuliers sont
invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et
les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises et professionnels sont invités à contacter leurs fournisseurs
et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets
professionnels et commerciaux.
[Français]
Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott)
(In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und Zubehörteile
(z. B. Ladegerät, Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Entsorgen Sie dieses Gerät und Zubehörteile bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit
nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät und Zubehörteile fachgerecht zu entsorgen, um die
nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt
gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät bzw. Zubehörteile für eine
umweltfreundliche Entsorgung abgeben können. Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen
des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt
werden.
[Deutsch]
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product, de accessoires of het informatiemateriaal duidt erop dat het product en zijn elektronische accessoires (bv.
lader, headset, USB-kabel) niet met ander huishoudelijk afval verwijderd mogen worden aan het einde van hun gebruiksduur. Om mogelijke
schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u deze artikelen van
andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt
bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente
waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze deze artikelen milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten
contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomst nalezen. Dit product en zijn elektronische
accessoires mogen niet met ander bedrijfsafval voor verwijdering worden gemengd.
[Nederlands]
Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile nell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Il marchio riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione indica che il prodotto e i relativi accessori elettronici (quali
caricabatterie, cuffia e cavo USB) non devono essere smaltiti con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni
all’ambiente o alla salute causati dall’inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l’utente a separare il prodotto e i suddetti accessori da altri
tipi di rifiuti e di riciclarli in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono invitati a
contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l’ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta
differenziata e al riciclaggio per questo tipo di materiali. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini
e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto e i relativi accessori elettronici non devono essere smaltiti unitamente ad altri rifiuti
commerciali.
[Italiano]
Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el
producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos.
Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe
estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos
materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales
pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios
comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios
electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
[Español]
Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)
Esta marca apresentada no produto, nos acessórios ou na literatura – indica que o produto e os seus acessórios electrónicos (por exemplo,
o carregador, o auricular, o cabo USB) não deverão ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos no final do seu período de
vida útil. Para impedir danos ao ambiente ou à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos, deverá separar estes
equipamentos de outros tipos de resíduos e reciclá-los de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos
materiais. Os utilizadores domésticos deverão contactar o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais
para obterem informações sobre onde e de que forma podem entregar estes equipamentos para permitir efectuar uma reciclagem segura
em termos ambientais. Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato de
compra. Este produto e os seus acessórios electrónicos não deverão ser misturados com outros resíduos comerciais para eliminação.
[Português]
Weee.indd 1 2009-05-19 �� 4:29:50Ustrezno odstranjevanje tega izdelka (odpadna električna in elektronska oprema)
Oznaka na izdelku, dodatni opremi ali dokumentaciji pomeni, da izdelka in njegove elektronske dodatne opreme (npr. električni polnilnik,
slušalke, kabel USB) ob koncu dobe uporabe ni dovoljeno odvreči med gospodinjske odpadke. Te izdelke ločite od drugih vrst odpadkov
in jih odgovorno predajte v recikliranje ter tako spodbudite trajnostno vnovično uporabo materialnih virov. Tako boste preprečili morebitno
tveganje za okolje ali zdravje ljudi zaradi nenadzoro vanega odstranjevanja odpadkov. Uporabniki v gospodinjstvih naj se za podrobnosti
o tem, kam in kako lahko te izdelke predajo v okolju prijazno recikliranje, obrnejo na trgovino, kjer so izdelek kupili, ali na krajevni upravni
organ. Poslovni uporabniki naj se obrnejo na dobavitelja in preverijo pogoje kupne pogodbe. Tega izdelka in njegove elektronske dodatne
opreme pri odstranjevanju ni dovoljeno mešati z drugimi gospodarskimi odpadki.
[Slovenščina]
Korrekt avfallshantering av produkten (elektriska och elektroniska produkter)
Denna markering på produkten, tillbehören och i manualen anger att produkten och de elektroniska tillbehören (t.ex. laddare, headset,
USB-kabel) inte bör sorteras tillsammans med annat hushållsavfall när de kasseras. Till förebyggande av skada på miljö och hälsa bör
dessa föremål hanteras separat för ändamålsenlig återvinning av beståndsdelarna. Hushållsanvändare bör kontakta den återförsäljare
som sålt produkten eller sin kommun för vidare information om var och hur produkten och tillbehören kan återvinnas på ett miljösäkert sätt.
Företagsanvändare bör kontakta leverantören samt verifiera angivna villkor i köpekontraktet. Produkten och de elektroniska tillbehören bör
inte hanteras tillsammans med annat kommersiellt avfall.
[Svenska]
Korrekt affaldsbortskaffelse af dette produkt (elektrisk & elektronisk udstyr)
Mærket på dette produkt, på tilbehør eller i den medfølgende dokumentation betyder, at produktet og elektronisk tilbehør hertil (f.eks.
oplader, hovedsæt, USB-ledning) ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald efter endt levetid. For at undgå skadelige
miljø- eller sundhedspåvirkninger på grund af ukontrolleret affaldsbortskaffelse skal ovennævnte bortskaffes særskilt fra andet affald og
indleveres behørigt til fremme for bæredygtig materialegenvinding. Forbrugere bedes kontakte forhandleren, hvor de har købt produktet,
eller kommunen for oplysning om, hvor og hvordan de kan indlevere ovennævnte med henblik på miljøforsvarlig genvinding. Virksomheder
bedes kontakte leverandøren og læse betingelserne og vilkårene i købekontrakten. Dette produkt og elektronisk tilbehør hertil bør ikke
bortskaffes sammen med andet erhvervsaffald.
[Dansk]
Korrekt avhending av dette produktet (Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr)
Denne merkingen som vises på produktet, dets tilbehør eller dokumentasjon, indikerer at produktet eller det elektroniske tilbehøret (for
eksempel lader, headset, USB-kabel) ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall ved slutten av levetiden. For å hindre
potensiell skade på miljøet eller helseskader grunnet ukontrollert avfallsavhending ber vi om at dette avfallet holdes adskilt fra andre
typer avfall og resirkuleres på ansvarlig måte for å fremme bærekraftig gjenbruk av materielle ressurser. Private forbrukere bør kontakte
enten forhandleren de kjøpte produktet av, eller lokale myndigheter, for detaljer om hvor og hvordan disse artiklene kan resirkuleres på
en miljøvennlig måte. Forretningsbrukere bør kontakte sin leverandør og undersøke vilkårene i kjøpskontrakten. Dette produktet og det
elektroniske tilbehøret skal ikke blandes med annet kommersielt avfall som skal kastes.
[Norsk]
Tuotteen turvallinen hävittäminen (elektroniikka ja sähkölaitteet)
Oheinen merkintä tuotteessa, lisävarusteissa tai käyttöohjeessa merkitsee, että tuotetta tai lisävarusteina toimitettavia sähkölaitteita (esim.
laturia, kuulokkeita tai USB kaapelia) ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana niiden käyttöiän päätyttyä. Virheellisestä jätteenkäsittelystä
ympäristölle ja terveydelle aiheutuvien haittojen välttämiseksi tuote ja lisävarusteet on eroteltava muusta jätteestä ja kierrätettävä
kestävän kehityksen mukaista uusiokäyttöä varten. Kotikäyttäjät saavat lisätietoja tuotteen ja lisävarusteiden turvallisesta kierrätyksestä
ottamalla yhteyttä tuotteen myyneeseen jälleenmyyjään tai paikalliseen ympäristöviranomaiseen. Yrityskäyttäjien tulee ottaa yhteyttä
tavarantoimittajaan ja selvittää hankintasopimuksen ehdot. Tuotetta tai sen lisävarusteita ei saa hävittää muun kaupallisen jätteen seassa.
[Suomi]
A termék hulladékba helyezésének módszere(WEEE – Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai)
Ez a jelzés a terméken, tartozékain vagy dokumentációján arra utal, hogy hasznos élettartama végén a terméket és elektronikus tartozékait
(pl. töltőegység, fejhallgató, USB kábel) nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni. A szabálytalan hulladékba helyezés által
okozott környezet- és egészségkárosodás megelőzése érdekében ezeket a tárgyakat különítse el a többi hulladéktól, és felelősségteljesen
gondoskodjon az újrahasznosításukról az anyagi erőforrások fenntartható újrafelhasználásának elősegítése érdekében. A háztartási
felhasználók a termék forgalmazójától vagy a helyi önkormányzati szervektől kérjenek tanácsot arra vonatkozóan, hová és hogyan vihetik
el az elhasznált termékeket a környezetvédelmi szempontból biztonságos újrahasznosítás céljából. Az üzleti felhasználók lépjenek
kapcsolatba beszállítójukkal, és vizsgálják meg az adásvételi szerződés feltételeit. Ezt a terméket és tartozékait nem szabad az egyéb
közületi hulladékkal együtt kezelni.
[Magyar]
Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub dokumentacji oznacza, że po zakończeniu eksploatacji nie należy tego produktu
ani jego akcesoriów (np. ładowarki, zestawu słuchawkowego, przewodu USB) wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa
domowego. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów,
prosimy o oddzielenie tych przedmiotów od odpadów innego typu oraz o odpowiedzialny recykling i praktykowanie ponownego
wykorzystania materiałów. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tych
przedmiotów, użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali
zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych. Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki
umowy zakupu. Produktu ani jego akcesoriów nie należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi.
[Polski]
Weee.indd 2 2009-05-19 �� 4:29:50Σωστή Απόρριψη αυτού του Προϊόντος (Απόβλητα Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού)
(Ισχύει για την Ευρωπαϊκή Ένωση και για άλλες ευρωπαϊκές χώρες με χωριστά συστήματα συλλογής) Αυτό το σήμα που εμφανίζεται επάνω
στο προϊόν, στα εξαρτήματά του ή στα εγχειρίδια που το συνοδεύουν, υποδεικνύει ότι το προϊόν και τα ηλεκτρονικά του εξαρτήματα (π.χ.
φορτιστής, ακουστικά, καλώδιο USB) δεν θα πρέπει να ρίπτονται μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα μετά το τέλος του κύκλου ζωής
τους. Προκειμένου να αποφευχθούν ενδεχόμενες βλαβερές συνέπειες στο περιβάλλον ή την υγεία εξαιτίας της ανεξέλεγκτης διάθεσης
απορριμμάτων, σας παρακαλούμε να διαχωρίσετε αυτά τα προϊόντα από άλλους τύπους απορριμμάτων και να τα ανακυκλώσετε, ώστε
να βοηθήσετε στην βιώσιμη επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων. Οι οικιακοί χρήστες θα πρέπει να έλθουν σε επικοινωνία είτε με
το κατάστημα απ’ όπου αγόρασαν αυτό το προϊόν, είτε με τις κατά τόπους υπηρεσίες, προκειμένου να πληροφορηθούν τις λεπτομέρειες
σχετικά με τον τόπο και τον τρόπο με τον οποίο μπορούν να δώσουν αυτά τα προϊόντα για ασφαλή προς το περιβάλλον ανακύκλωση.
Οι επιχειρήσεις-χρήστες θα πρέπει να έλθουν σε επαφή με τον προμηθευτή τους και να ελέγξουν τους όρους και τις προϋποθέσεις του
συμβολαίου αγοράς. Αυτό το προϊόν και τα ηλεκτρονικά του εξαρτήματα δεν θα πρέπει να αναμιγνύονται με άλλα συνηθισμένα απορρίμματα
προς διάθεση.
[Ελληνικά]
Правилно третиране на изделието след края на експлоатационния му живот
(Отпадъци, представляващи електрическо и електронно оборудване)(Важи за държавите на Европейския съюз и други европейски
държави със системи за разделно сметосъбиране)
Този знак, поставен върху изделието, негови принадлежности или печатни материали, означава, че продуктът и принадлежностите
(например зарядно устройство, слушалки, USB кабел) не бива да се изхвърлят заедно с другите битови отпадъци, когато изтече
експлоатационният му живот. Отделяйте тези устройства от другите видови отпадъци и ги предавайте за рециклиране. Спазвайки
това правило не излагате на опасност здравето на други хора и предпазвате околната среда от замърсяване, предизвикано от
безконтролно изхвърляне на отпадъци. Освен това, подобно отговорно поведение създава възможност за повторно (екологично
съобразно) използване на материалните ресурси. Домашните потребители трябва да се свържат с търговеца на дребно, от когото
са закупили изделието, или със съответната местна държавна агенция, за да получат подробни инструкции къде и кога могат
да занесат тези устройства за рециклиране, безопасно за околната среда. Корпоративните потребители следва да се свържат с
доставчика си и да проверят условията на договора за покупка. Това изделие и неговите електронни принадлежности не бива да се
сместват с другите отпадъци на търговското предприятие.
[Български]
Správná likvidace výrobku (Elektrický a elektronický odpad)
Toto označení na výrobku, jeho příslušenství nebo dokumentaci znamená, že výrobek a jeho elektronické příslušenství (například nabíječku,
náhlavní sadu, USB kabel) je po skončení životnosti zakázáno likvidovat jako běžný komunální odpad. Možným negativním dopadům na
životní prostředí nebo lidské zdraví způsobeným nekontrolovanou likvidací zabráníte oddělením zmíněných produktů od ostatních typů
odpadu a jejich zodpovědnou recyklací za účelem udržitelného využívání druhotných surovin. Uživatelé z řad domácností by si měli od
prodejce, u něhož produkt zakoupili, nebo u příslušného městského úřadu vyžádat informace, kde a jak mohou tyto výrobky odevzdat k
bezpečné ekologické recyklaci. Podnikoví uživatelé by měli kontaktovat dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky kupní smlouvy. Tento
výrobek a jeho elektronické příslušenství nesmí být likvidován spolu s ostatním průmyslovým odpadem.
[Čeština]
Správna likvidácia tohoto výrobku (Elektrotechnický a elektronický odpad)
(Platné pre Európsku úniu a ostatné európske krajiny so systémom triedeného odpadu)
Toto označenie na výrobku, príslušenstve alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po skončení životnosti by produkt ani jeho elektronické
príslušenstvo (napr. nabíjačka, náhlavná súprava, USB kábel) nemali byť likvidované s ostatným domovým odpadom. Prípadnému
poškodeniu životného prostredia alebo ľudského zdravia môžete predísť tým, že budete tieto výrobky oddeľovať od ostatného odpadu a
vrátite ich na recykláciu. Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako ekologicky bezpečne naložiť s týmito výrobkami,
mali kontaktovať buď predajcu, ktorý im ich predal, alebo príslušný úrad v mieste ich bydliska. Priemyselní používatelia by mali kontaktovať
svojho dodávateľa a preveriť si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok a ani jeho elektronické príslušenstvo by nemali byť likvidované
spolu s ostatným priemyselným odpadom.
[Slovensky]
Cum se elimină corect acest produs (Deşeuri de echipamente electrice şi electronice)
(Aplicabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări cu sisteme de colectare selectivă)
Acest simbol de pe produs, accesorii şi documentaţie indică faptul că produsul şi accesoriile sale electronice (încărcător, căşti, cablu USB)
nu trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri menajere la finalul duratei lor de utilizare. Dat fiind că eliminarea necontrolată a deşeurilor
poate dăuna mediului înconjurător sau sănătăţii umane, vă rugăm să separaţi aceste articole de alte tipuri de deşeuri şi să le reciclaţi în
mod responsabil, promovând astfel reutilizarea durabilă a resurselor materiale. Utilizatorii casnici trebuie să-l contacteze pe distribuitorul
care le-a vândut produsul sau să se intereseze la autorităţile locale unde şi cum pot să ducă aceste articole pentru a fi reciclate în mod
ecologic. Utilizatorii comerciali trebuie să-şi contacteze furnizorul şi să consulte termenii şi condiţiile din contractul de achiziţie. Acest produs
şi accesoriile sale electronice nu trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri comerciale.
[Română]
Izstrādājuma pareiza likvidēšana (Attiecas uz nolietotām elektriskām un elektroniskām ierīcēm)
(Spēkā Eiropas Savienībā un pārējās Eiropas valstīs, kas izmanto atkritumu dalītu savākšanu)
Šis uz izstrādājuma un tā piederumiem vai pievienotajā dokumentācijā izvietotais marķējums norāda, ka izstrādājumu un tā elektroniskos
piederumus (piem., uzlādes ierīci, austiņas, USB kabeli) pēc ekspluatācijas laika beigām nedrīkst likvidēt kopā ar citiem sadzīves
atkritumiem. Lai nepieļautu atkritumu nekontrolētas likvidēšanas radītu varbūtēju kaitējumu videi un cilvēku veselībai, lūdzam minētās ierīces
nošķirt no citiem atkritumiem un disciplinēti nodot pienācīgai pārstrādei, tā sekmējot materiālo resursu atkārtotu izmantošanu. Lai uzzinātu,
kur un kā minētās ierīces iespējams nodot ekoloģiski drošai pārstrādei, mājsaimniecībām jāsazinās ar izstrādājuma pārdevēju vai savu
pašvaldību. Iestādēm un uzņēmumiem jāsazinās ar izstrādājuma piegādātāju un jāiepazīstas ar pirkuma līguma nosacījumiem. Izstrādājumu
un tā elektroniskos piederumus nedrīkst nodot likvidēšanai kopā ar citiem iestāžu un uzņēmumu atkritumiem.
[Latviešu]
Weee.indd 3 2009-05-19 �� 4:29:50Tinkamas šio gaminio išmetimas (elektros ir elektroninės įrangos atliekos)
Šis ženklas, pateiktas ant gaminio, jo priedų ar dokumentacijoje, nurodo, kad gaminio ir jo elektroninių priedų (pvz., įkroviklio, ausinių,
USB kabelio) negalima išmesti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis gaminio naudojimo laikui pasibaigus. Kad būtų išvengta galimos
nekontroliuojamo atliekų išmetimo žalos aplinkai arba žmonių sveikatai ir skatinamas aplinką tausojantis antrinių žaliavų panaudojimas,
atskirkite šiuos elementus nuo kitų rūšių atliekų ir atiduokite perdirbti. Informacijos kur ir kaip pristatyti šiuos elementus saugiai perdirbti,
privatūs vartotojai turėtų kreiptis į parduotuvę, kurioje šį gaminį pirko, arba į vietos valdžios institucijas. Verslo vartotojai turėtų kreiptis
į savo tiekėją ir peržiūrėti pirkimo sutarties sąlygas. Tvarkant atliekas, šio gaminio ir jo elektroninių priedų negalima maišyti su kitomis
pramoninėmis atliekomis.
[Lietuvių kalba]
Õige viis toote kasutuselt kõrvaldamiseks (elektriliste ja elektrooniliste seadmete jäätmed)
Selline tähistus tootel või selle tarvikutel või dokumentidel näitab, et toodet ega selle elektroonilisi tarvikuid (nt laadija, peakomplekt, USBkaabel) ei tohi kasutusaja lõppemisel kõrvaldada koos muude olmejäätmetega. Selleks et vältida jäätmete kontrollimatu kõrvaldamisega
seotud võimaliku kahju tekitamist keskkonnale või inimeste tervisele ning edendada materiaalsete vahendite säästvat taaskasutust,
eraldage need esemed muudest jäätmetest ja suunake need vastutustundlikult taasringlusse. Kodukasutajad saavad teavet nende esemete
keskkonnaohutu ringlussevõtu kohta kas toote müüjalt või keskkonnaametist. Firmad peaksid võtma ühendust tarnijaga ning kontrollima
ostulepingu tingimusi ja sätteid. Toodet ega selle elektroonilisi tarvikuid ei tohi panna muude hävitamiseks mõeldud kaubandusjäätmete
hulka.
[Eesti]
Weee.indd 4 2009-05-19 �� 4:29:50Correct disposal of batteries in this product
(Applicable in the European Union and other European countries with separate battery return systems.)
This marking on the battery, manual or packaging indicates that the batteries in this product should not be disposed of with other household
waste at the end of their working life. Where marked, the chemical symbols Hg, Cd or Pb indicate that the battery contains mercury, cadmium
or lead above the reference levels in EC Directive 2006/66. If batteries are not properly disposed of, these substances can cause harm to
human health or the environment. To protect natural resources and to promote material reuse, please separate batteries from other types of
waste and recycle them through your local, free battery return system.
[English]
Elimination des batteries de ce produit
(Applicable aux pays de l’Union européenne et aux autres pays européens dans lesquels des systèmes de collecte sélective sont mis en
place.)
Le symbole sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas être éliminées en fin de vie avec
les autres déchets ménagers. L’indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la batterie contient des quantités de
mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66. Si les batteries ne sont pas
correctement éliminées, ces substances peuvent porter préjudice à la santé humaine ou à l’environnement. Afin de protéger les ressources
naturelles et d’encourager la réutilisation du matériel, veillez à séparer les batteries des autres types de déchets et à les recycler via votre
système local de collecte gratuite des batteries.
[Français]
Korrekte Entsorgung der Batterien dieses Produkts
(In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Altbatterie-Rücknahmesystem)
Die Kennzeichnung auf der Batterie bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation oder Verpackung gibt an, dass die Batterie zu diesem
Produkt nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Wenn die Batterie mit den
chemischen Symbolen Hg, Cd oder Pb gekennzeichnet ist, liegt der Quecksilber-, Cadmium- oder Blei-Gehalt der Batterie über den in der
EG-Richtlinie 2006/66 festgelegten Referenzwerten. Wenn Batterien nicht ordnungsgemäß entsorgt werden, können sie der menschlichen
Gesundheit bzw. der Umwelt schaden. Bitte helfen Sie, die natürlichen Ressourcen zu schützen und die nachhaltige Wiederverwertung
von stofflichen Ressourcen zu fördern, indem Sie die Batterien von anderen Abfällen getrennt über Ihr örtliches kostenloses AltbatterieRücknahmesystem entsorgen.
[Deutsch]
Correcte behandeling van een gebruikte accu uit dit product
(Van toepassing op de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen voor accu’s en batterijen.)
Dit merkteken op de accu, handleiding of verpakking geeft aan dat de accu in dit product aan het einde van de levensduur niet samen met
ander huishoudelijk afval mag worden weggegooid. De chemische symbolen Hg, Cd of Pb geven aan dat het kwik-, cadmium- of loodgehalte
in de accu hoger is dan de referentieniveaus in de Richtlijn 2006/66/EC. Indien de gebruikte accu niet op de juiste wijze wordt behandeld,
kunnen deze stoffen schadelijk zijn voor de gezondheid van mensen of het milieu. Ter bescherming van de natuurlijke hulpbronnen en ter
bevordering van het hergebruik van materialen, verzoeken wij u afgedankte accu’s en batterijen te scheiden van andere soorten afval en
voor recycling aan te bieden bij het gratis inzamelingssysteem voor accu’s en batterijen in uw omgeving.
[Nederlands]
Corretto smaltimento delle batterie del prodotto
(Applicabile nei paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistemi di conferimento differenziato delle batterie.)
Il marchio riportato sulla batteria o sulla sua documentazione o confezione indica che le batterie di questo prodotto non devono essere
smaltite con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Dove raffigurati, i simboli chimici Hg, Cd o Pb indicano che la batteria contiene
mercurio, cadmio o piombo in quantità superiori ai livelli di riferimento della direttiva UE 2006/66. Se le batterie non vengono smaltite
correttamente, queste sostanze possono causare danni alla salute umana o all’ambiente. Per proteggere le risorse naturali e favorire il
riutilizzo dei materiali, separare le batterie dagli altri tipi di rifiuti e riciclarle utilizzando il sistema di conferimento gratuito previsto nella propria
area di residenza.
[Italiano]
Eliminación correcta de las baterías de este producto
(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de baterías.)
La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya finalizado la vida útil de las
baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería
contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea.
Si las baterías no se desechan convenientemente, estas sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el medioambiente. Para
proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías de los demás residuos y recíclelas mediante el sistema de
recogida gratuito de su localidad.
[Español]
Eliminação correcta das baterias existentes neste produto
(Aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistemas de recolha de baterias separados.)
Esta marca, apresentada na bateria, manual ou embalagem, indica que as baterias existentes neste produto não devem ser eliminadas
juntamente com os resíduos domésticos indiferenciados no final do seu período de vida útil. Onde existentes, os símbolos químicos Hg, Cd
ou Pb indicam que a bateria contém mercúrio, cádmio ou chumbo acima dos níveis de referência indicados na Directiva CE 2006/66. Se as
baterias não forem correctamente eliminadas, estas substâncias poderão ser prejudiciais para a saúde humana ou para o meio ambiente.
Para proteger os recursos naturais e promover a reutilização dos materiais, separe as baterias dos outros tipos de resíduos e recicle-as
através do sistema gratuito de recolha local de baterias.
[Português]
Ustrezno odstranjevanje baterij v tem izdelku
(Uporabno v EU in ostalih evropskih državah s sistemi ločenega odstranjevanja baterij)
Ta oznaka na bateriji, v navodilih ali na embalaži pomeni, da baterij ob izteku njihove življenjske dobe v tem izdelku ne smete odstraniti
skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Oznake za kemijske elemente Hg, Cd ali Pb pomenijo, da baterija vsebuje živo srebro, kadmij ali
svinec v količinah, ki presegajo referenčne nivoje v direktivi EC 2006/66. Če te baterije niso ustrezno odstranjene, te snovi lahko škodujejo
zdravju ljudi oziroma okolju. Za zaščito naravnih virov in za vzpodbujanje ponovne uporabe materialov prosimo, ločite te baterije od ostalih
odpadkov in jih oddajte na predvidenih lokalnih zbirnih reciklažnih mestih.
[Slovenščina]
Korrekt avfallshantering av batterierna i denna produkt
(Gäller EU och andra europeiska länder med särskild batteriåtervinning.) Denna markering på batteriet, i manualen eller på förpackningen
anger att batterierna i denna produkt inte bör slängas tillsammans med annat hushållsavfall. De kemiska symbolerna Hg, Cd eller Pb
visar i förekommande fall att batterierna innehåller kvicksilver, kadmium eller bly i mängder överstigande de gränsvärden som anges i
EU-direktivet 2006/66. Om batterierna inte slängs på ett ansvarsfullt sätt kan dessa substanser utgöra en fara för hälsa eller miljö. Hjälp till
att skydda naturresurser och bidra till materialåtervinning genom att sortera batterierna separat från annat avfall och lämna in dem på en
återvinningsstation.
[Svenska]
Weee.indd 5 2009-05-19 �� 4:29:50KKorrekt bortskaffelse af batterierne i dette produkt
(Gælder i EU og andre europæiske lande med særlige retursystemer for batterier).
Mærket på dette batteri, dokumentationen eller emballagen betyder, at batterierne i dette produkt efter endt levetid ikke må bortskaffes
sammen med andet husholdningsaffald. Mærkning med de kemiske symboler Hg, Cd eller Pb betyder, at batteriet indeholder kviksølv,
cadmium eller bly over grænseværdierne i EU-direktiv 2006/66. Hvis batterierne ikke bortskaffes korrekt, kan disse stoffer være skadelige
for menneskers helbred eller for miljøet. For at beskytte naturens ressourcer og fremme genbrug, skal batterier holdes adskilt fra andre typer
affald og genanvendes via dit lokale, gratis batteriretursystem.
[Dansk]
Korrekt avhending av batterier i dette produkt
(Kommer til anvendelse i Den europeiske union og i andre europeiske land med separate systemer for retur av batterier.)
Denne merkingen på batteriet, håndboken eller emballasjen angir at batteriene i dette produktet ikke skal kastes sammen med annet
husholdningsavfall ved slutten av sin levetid. Der det er merket, angir de kjemiske symbolene Hg, Cd eller Pb at batteriet inneholder
kvikksølv, kadmium eller bly over referansenivåene i EF-direktiv 2006/66. Hvis batteriene ikke avhendes på riktig måte, kan disse stoffene
skade menneskers helse eller miljøet. For å beskytte naturressurser og for å fremme gjenbruk av materialer, ber vi deg adskille batterier fra
andre typer avfall og resirkulere dem ved å levere dem på din lokale, gratis mottaksstasjon.
[Norsk]
Tuotteen paristojen oikea hävittäminen
(Koskee Euroopan Unionia ja muita Euroopan maita, joissa on erillinen paristojen palautusjärjestelmä.)
Pariston, käyttöoppaan tai pakkauksen tämä merkintä tarkoittaa, että tämän tuotteen sisältämiä paristoja ei saa hävittää muun
kotitalousjätteen seassa, kun niiden käyttöikä on päättynyt. Kemiallinen symboli Hg, Cd tai Pb ilmaisee, että paristo sisältää elohopeaa,
kadmiumia tai lyijyä ylin EU: n direktiivien 2006/66 viiterajojen. Jos paristoja ei hävitetä oikein, nämä aineet voivat vahingoittaa ihmisten
terveyttä tai ympäristöä. Suojaa luonnonvaroja ja edistä materiaalien uusiokäyttöä - erottele paristot muusta jätteestä ja toimita ne
kierrätettäväksi paikalliseen maksuttomaan paristojen palautusjärjestelmään.
[Suomi]
A termékhez tartozó akkumulátorok megfelelő ártalmatlanítása
(Az Európai Unió területén és más, önálló akkumulátorleadó rendszerrel rendelkező európai országok területén alkalmazandó.)
Az akkumulátoron, a kézikönyvön vagy a csomagoláson szereplő jelzés arra utal, hogy hasznos élettartama végén a terméket nem
szabad egyéb háztartási hulladékkal együtt kidobni. Ahol szerepel a jelzés, a Hg, Cd vagy Pb kémiai elemjelölések arra utalnak, hogy
az akkumulátor az EK 2006/66. számú irányelvben rögzített referenciaszintet meghaladó mennyiségű higanyt, kadmiumot vagy ólmot
tartalmaz. Az akkumulátorok nem megfelelő kezelése esetén ezek az anyagok veszélyt jelenthetnek az egészségre vagy a környezetre.
A természeti erőforrások megóvása és az anyagok újrafelhasználásának ösztönzése érdekében kérjük, különítse el az akkumulátorokat a
többi hulladéktól és vigye vissza a helyi, ingyenes akkumulátorleadó helyre.
[Magyar]
Sposób poprawnego usuwania baterii, w które wyposażony jest niniejszy produkt
(Dotyczy obszaru Unii Europejskiej oraz innych krajów europejskich posiadających oddzielne systemy zwrotu zużytych baterii.)
Niniejsze oznaczenie na baterii, instrukcji obsługi lub opakowaniu oznacza, że po upływie okresu użytkowania baterie, w które wyposażony
był dany produkt, nie mogą zostać usunięte wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Przy zastosowaniu takiego
oznaczenia symbole chemiczne (Hg, Cd lub Pb) wskazują, że dana bateria zawiera rtęć, kadm lub ołów w ilości przewyższającej poziomy
odniesienia opisane w dyrektywie WE 2006/66. Jeśli baterie nie zostaną poprawnie zutylizowane, substancje te mogą powodować
zagrożenie dla zdrowia ludzkiego lub środowiska naturalnego. Aby chronić zasoby naturalne i promować ponowne wykorzystanie
materiałów, należy oddzielać baterie od innego typu odpadów i poddawać je utylizacji poprzez lokalny, bezpłatny system zwrotu baterii.
[Polski]
Σωστή απόρριψη των μπαταριών αυτού του προϊόντος
(Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες ευρωπαϊκές χώρες με συστήματα ξεχωριστής ανακύκλωσης μπαταριών.)
Αυτή η επισήμανση πάνω στη μπαταρία, το εγχειρίδιο ή τη συσκευασία υποδεικνύει ότι οι μπαταρίες αυτού του προϊόντος δεν πρέπει να
απορρίπτονται μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα στο τέλος του κύκλου ζωής τους. Όπου υπάρχουν, τα χημικά σύμβολα Hg, Cd ή Pb
υποδεικνύουν ότι η μπαταρία περιέχει υδράργυρο, κάδμιο ή μόλυβδο πάνω από τα επίπεδα αναφοράς της Ευρωπαϊκής Οδηγίας 2006/66.
Αν οι μπαταρίες δεν απορριφθούν σωστά, αυτές οι ουσίες ενδέχεται να προκαλέσουν βλαβερές συνέπειες στην ανθρώπινη υγεία ή το
περιβάλλον. Παρακαλούμε διαχωρίζετε τις μπαταρίες από άλλους τύπους απορριμμάτων και ανακυκλώνετέ τις μέσω του τοπικού σας,
δωρεάν συστήματος ανακύκλωσης μπαταριών, για την προστασία των φυσικών πόρων και την προώθηση της επαναχρησιμοποίησης
υλικών.
[Ελληνικά]
Правилно изхвърляне на батериите в този продукт
(Приложимо в Европейския съюз и други европейски държави със самостоятелни системи за връщане на батерии.)
Това обозначение върху батерията, ръководството или опаковката, показва, че батериите в този продукт не бива да се изхвърлят
с другите битови отпадъци в края на техния полезен живот. Където са маркирани, химическите символи Hg, Cd или Pb показват,
че батерията съдържа живак, кадмий или олово над контролните нива в Директива 2006/66 на ЕО. Ако батериите не се изхвърлят
правилно, тези вещества могат да предизвикат увреждане на човешкото здраве или на околната среда. За да предпазите
природните ресурси и за да съдействате за многократната употреба на материалните ресурси, моля отделяйте батериите от
другите видове отпадъчни продукти и ги рециклирайте посредством Вашата локална система за безплатно връщане на батерии.
[Български]
Weee.indd 6 2009-05-19 �� 4:29:51Správná likvidace baterií v tomto výrobku
(Platí v Evropské unii a dalších evropských zemích s vlastními systémy zpětného odběru baterií.)
Tato značka na baterii, návodu nebo obalu znamená, že baterie v tomto výrobku nesmí být na konci své životnosti likvidovány společně s
jiným domovním odpadem. Případně vyznačené symboly chemikálií Hg, Cd nebo Pb upozorňují na to, že baterie obsahuje rtuť, kadmium
nebo olovo v množství překračujícím referenční úrovně stanovené směrnicí ES 2006/66. Pokud baterie nejsou správně zlikvidovány, mohou
tyto látky poškodit zdraví osob nebo životní prostředí. Pro ochranu přírodních zdrojů a pro podporu opakovaného využívání materiálů
oddělte, prosím, baterie od ostatních typů odpadu a nechte je recyklovat prostřednictvím místního bezplatného systému zpětného odběru
baterií.
[Čeština]
Správna likvidácia batérií v tomto výrobku
(Aplikovateľné v krajinách Európskej únie a v ostatných európskych krajinách, v ktorých existujú systémy separovaného zberu batérií.)
Toto označenie na batérii, príručke alebo balení hovorí, že batérie v tomto výrobku by sa po skončení ich životnosti nemali likvidovať spolu
s ostatným domovým odpadom. V prípade takéhoto označenia chemické symboly Hg, Cd alebo Pb znamenajú, že batéria obsahuje ortuť,
kadmium alebo olovo v množstve presahujúcom referenčné hodnoty smernice 2006/66/ES. Pri nevhodnej likvidácii batérií môžu tieto látky
poškodiť zdravie alebo životné prostredie. Za účelom ochrany prírodných zdrojov a podpory opätovného použitia materiálu batérie likvidujte
oddelene od iných typov odpadou a recyklujte ich prostredníctvom miestneho systému bezplatného zberu batérií.
[Slovensky]
Dispoziţii privind eliminarea corectă a bateriilor acestui produs
(aplicabile în Uniunea Europeană şi în alte ţări europene cu sisteme separate de colectare a bateriilor)
Acest marcaj de pe baterie, de pe manualul de utilizare sau de pe ambalaj indică faptul că bateriile acestui produs nu trebuie eliminate
împreună cu alte deşeuri menajere la sfârşitul ciclului lor de viaţă. Dacă sunt marcate, simbolurile chimice Hg, Cd sau Pb indică faptul că
bateria conţine mercur, cadmiu sau plumb peste nivelurile de referinţă prevăzute în Directiva CE 2006/66. În cazul în care bateriile nu sunt
eliminate corespunzător, aceste substanţe pot fi dăunătoare pentru sănătatea omului sau pentru mediu. În vederea protejării resurselor
naturale şi a promovării refolosirii materialelor, vă rugăm să separaţi bateriile de celelalte tipuri de deşeuri şi să le reciclaţi prin intermediul
sistemului gratuit de returnare a bateriilor la nivel local.
[Română]
Šī izstrādājuma bateriju pareiza utilizācija
(Piemērojama Eiropas Savienībā un citās Eiropas valstīs ar atsevišķām bateriju nodošanas sistēmām.)
Šis marķējums uz baterijas, rokasgrāmatā vai uz iepakojuma norāda, ka šī izstrādājuma bateriju pēc tās kalpošanas laika beigām nedrīkst
izmest ar citiem sadzīves atkritumiem. Ja uz baterijas ir atzīmēti ķīmiskie simboli, piem., Hg, Cd vai Pb, tie norāda, ka baterija satur
dzīvsudrabu, kadmiju vai svinu, kura saturs ir lielāks par EK Direktīvā 2006/66 minētajiem lielumiem. Ja baterijas tiek nepareizi likvidētas, šīs
vielas var radīt kaitējumu cilvēku veselībai vai videi. Lai aizsargātu dabas resursus un veicinātu materiālu otrreizēju izmantošanu, šķirojiet
baterijas atsevišķi no citiem atkritumu veidiem un nododiet tās otrreizējai pārstrādei, izmantojot bateriju vietējo bezmaksas nodošanas
sistēmu.
[Latviešu]
Tinkamas šio produkto akumuliatorių tvarkymas
(Taikoma Europos Sąjungoje ir kitose Europos šalyse, kuriose galioja atskiros akumuliatorių grąžinimo sistemos.)
Šis ženklas yra pateikiamas ant akumuliatoriaus, jo dokumentacijoje ar ant pakuotės nurodo, kad šio produkto akumuliatorių, pasibaigus
jų tarnavimo laikui, negalima išmesti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Cheminiai simboliai Hg, Cd arba Pb rodo, kad akumuliatoriuje
yra gyvsidabrio, kadmio ar švino, kurio kiekis viršija normą, nurodytą ES direktyvoje 2006/66. Jei akumuliatoriai nebus tinkamai išmesti,
šios medžiagos gali sukelti žalos žmonių sveikatai ar aplinkai. Tam, kad būtų apsaugoti gamtos ištekliai ir skatinamas antrinių žaliavų
panaudojimas, pašome atskirti akumuliatorių nuo kitų rūšių atliekų ir atiduoti perdirbti vietinėje akumuliatorių grąžinimo sistemai.
[Lietuvių kalba]
Őige viis toote akude kasutusest kőrvaldamiseks
(Rakendatav Euroopa Liidus ja teistes Euroopa riikides, kus on kasutusel spetsiaalsed akude kogumissüsteemid).
Selline tähistus akul, dokumentidel vői pakendil näitab, et toote akusid ei tohi kasutusaja lőppemisel kőrvaldada koos muude
olmejäätmetega. Keemilised elemendid Hg, Cd, vői Pb näitavad, et aku elavhőbeda, kaadmiumi vői plii sisaldus on EÜ direktiivi 2006/66
sihttasemest suurem. Kui akusid ei kőrvaldata őigel viisil, vőib nende sisu pőhjustada tervise-vői keskkonnakahjustusi. Selleks, et kaitsta
loodusvarasid ja edendada materjalide taaskasutamist, eraldage akud muudest jäätmetest ja suunake need taaskasutusse kohaliku, tasuta
teenusena pakutava akude tagastussüsteemi abil.
[Eesti]
Weee.indd 7 2009-05-19 �� 4:29:51
BN68-02360C-02
Contact SAMSUNG WORLDWIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care centre.
Country Customer Care Centre Web Site
AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) www.samsung.com/at
BELGIUM
02 201 2418 www.samsung.com/be
www.samsung.com/be_fr
CZECH REPUBLIC
800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz
Distributor pro Českou republiku:
Samsung Zrt., česká organizační složka, Oasis Florenc, Sokolovská394/17, 180 00, Praha 8
DENMARK 8 - SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/dk
EIRE 0818 717 100 www.samsung.com/ie
FINLAND 30 - 6227 515 www.samsung.com/fi
FRANCE 01 4863 0000 www.samsung.com/fr
GERMANY 01805 - SAMSUNG (7267864, € 0.14/Min) www.samsung.de
HUNGARY 06 - 80 - SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/hu
ITALIA 800 - SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/it
LUXEMBURG 02 261 03 710 www.samsung.com/lu
NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) www.samsung.com/nl
NORWAY 3 - SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/no
POLAND
0 801 1SAMSUNG(172678)
022 - 607 - 93 - 33
www.samsung.com/pl
PORTUGAL 808 20 - SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/pt
SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/sk
SPAIN 902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678) www.samsung.com/es
SWEDEN 0771 726 7864 (SAMSUNG) www.samsung.com/se
SWITZERLAND 0848 - SAMSUNG (7267864, CHF 0.08/min) www.samsung.com/ch
U.K 0845 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk
TURKEY 444 77 11 www.samsung.com/tr
BELARUS 810-800-500-55-500 -
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt
MOLDOVA 00-800-500-55-500 -
KAZAHSTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru
KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500 -
RUSSIA 8-800-555-55-55 www.samsung.ru
TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500 -
UKRAINE 8-800-502-0000
www.samsung.com/ua
www.samsung.com/ua_ru
UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru
LCD TV
user manual
imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
To receive more complete service, please register
your product at
www.samsung.com/register
Model Serial No.
BN68-02360C_02L10.indb 1 2009-10-14 �� 9:40:33Digital TV Notice
1. Functionalities related to Digital TV(DVB) are only available in countries/areas where DVB-T (MPEG2 and MPEG4 AVC) digital
terrestrial signals are broadcasted or where you are able to access to a compatible DVB-C(MPEG2 and MPEG4 AAC) cableTV service. Please check with your local dealer the possibility to receive DVB-T or DVB-C signal.
2. DVB-T is the DVB European consortium standard for the broadcast transmission of digital terrestrial television and DVBC is that for the broadcast transmission of digital TV over cable. However, some differentiated features like EPG (Electric
Programme Guide), VOD (Video on Demand) and so on, are not included in this specification. So, they cannot be workable at
this moment.
3. Although this TV set meets the latest DVB-T and DVB-C standards, as of [August, 2008], the compatibility with future DVB-T
digital terrestrial and DVB-C digital cable broadcasts cannot be guaranteed.
4. Depending on the countries/areas where this TV set is used some cable-TV providers may charge an additional fee for such a
service and you may be required to agree to terms and conditions of their business.
5. Some Digital TV functions might be unavailable in some countries or regions and DVB-C might not work correctly with some
cable service providers.
6. For more information, please contact your local Samsung customer care centre.
Precautions When Displaying a Still Image
A still image may cause permanent damage to the TV screen
Do not display a still image and partially still on the LCD panel for more than 2 hours as it can cause screen image retention.
This image retention is also known as “screen burn”. To avoid such image retention, reduce the degree of brightness and
contrast of the screen when displaying a still image.
Watching the LCD TV in 4:3 format for a long period of time may leave traces of borders displayed on the
left, right and centre of the screen caused by the difference of light emission on the screen. Playing a DVD or
a game console may cause a similar effect to the screen. Damages caused by the above effect are not
covered by the Warranty.
Displaying still images from Video games and PC for longer than a certain period of time may produce partial after-images. To
prevent this effect, reduce the ‘brightness’ and ‘contrast’ when displaying still images.
© 2009 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
❑
❑
●
●
●
BN68-02360C_02L10.indb 1 2009-10-14 �� 9:40:34English - 1
License
TruSurround HD, SRS and symbol are trademarks of SRS Labs, Inc. TruSurround HD technology is
incorporated under license from SRS Labs, Inc.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories.
Symbol
N O T
Note One-Touch Button TOOLS Button Press
❑
❑
GENERAL INFORMATION
Viewing the Control Panel ....................................................2
Accessories ..........................................................................2
Viewing the Connection Panel..............................................3
Remote Control ....................................................................5
Installing Batteries in the Remote Control ............................5
OPERATION
Viewing the menus ...............................................................6
Placing Your Television in Standby Mode.............................7
Plug & Play Feature..............................................................7
Viewing the Display ..............................................................8
CHANNEL CONTROL
Configuring the Channel Menu.............................................8
Managing Channels ...........................................................11
PICTURE CONTROL
Configuring the Picture Menu.............................................13
Using Your TV as a Computer (PC) Display.......................15
Setting up the TV with your PC ..........................................16
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
SOUND CONTROL
Configuring the Sound Menu..............................................17
Selecting the Sound Mode .................................................18
SETUP
Configuring the Setup Menu...............................................19
INPUT / SUPPORT
Configuring the Input Menu ................................................22
Configuring the Support Menu............................................22
RECOMMENDATIONS FOR USE
Teletext Feature..................................................................24
Installing the Stand.............................................................25
Installing the Wall Mount Kit ...............................................25
Using the Anti-Theft Kensington Lock ................................26
Securing the Installation Space..........................................26
Securing the TV to the Wall................................................27
Troubleshooting: Before Contacting Service Personnel.....28
Specifications .....................................................................28
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
CONTENTS
English
BN68-02360C_02L10.indb 1 2009-10-14 �� 9:40:34English - 2
GENERAL INFORMATION
Figures and illustrations in this User Manual are provided for reference only and may differ from actual product appearance.
Product design and specifications may be changed without notice in order to enhance product performance.
Viewing the Control Panel
The product colour and shape may vary depending on the model.
You can use a button by pressing the side panel buttons.
1 SOURCEE: Toggles between all the available input sources. In the on-screen menu, use this button as you would use the
ENTERE button on the remote control.
2 MENU: Press to see an on-screen menu of your TV’s features.
3Y: Press to increase or decrease the volume.
In the on-screen menu, use the Y buttons as you would use the ◄ and ► buttons on the remote control.
4Z: Press to change channels. In the on-screen menu, use the Z buttons as you would use the ▼ and ▲ buttons
on the remote control.
5 P (POWER): Press to turn the TV on and off.
6 REMOTE CONTROL SENSOR: Aim the remote control towards this spot on the TV.
7 POWER INDICATOR: Blinks and turns off when the power is on and lights up in stand-by mode.
8 SPEAKERS
Accessories
(M4 X L16) (M4 X L18)
Remote Control &
Batteries (AAA x 2)
Power Cord Cover-Bottom Stand Screw X 4
Stand Screw X 3
(32inch model only)
Cleaning Cloth
● Owner’s Instructions ● Warranty card ● Safety Guide
Please make sure the following items are included with your LCD TV. If any items are missing, contact your dealer.
Warranty card / Safety Guide (Not available in all locations)
The items colour and shape may vary depending on the model.
N
¦
N
N
¦
N
N
N
4
1
2
3
5
6
8 8 7
BN68-02360C_02L10.indb 2 2009-10-14 �� 9:40:35English - 3
Viewing the Connection Panel
The product colour and shape may vary depending on the model.
Whenever you connect an external device to your TV, make sure that power on the unit is turned off.
When connecting an external device, match the colour of the connection terminal to the cable.
1 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Connects to a Digital Audio component such as a Home theatre receiver.
When the HDMI IN jacks are connected, the DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) jack on the TV outputs 2 channel audio
only. If you want to hear 5.1 channel audio, connect the Optical jack on the DVD / Blu-ray player or Cable / Satellite Box
directly to an Amplifier or Home Theatre, not the TV.
2 PC IN
Connect to the video output jack on your PC.
3 ANT IN
Connects to an antenna or cable TV system.
4 PC / DVI AUDIO IN
Connect to the audio output jack on your PC.
DVI audio outputs for external devices.
5 AUDIO OUT [R-AUDIO-L]
Connect RCA audio cables to AUDIO OUT [R-AUDIO-L] on the rear of your set and the other ends to corresponding
audio in connectors on the Amplifier or DVD Home Theatre.
¦
N
N
N
–
N
–
–
–
–
–
9
7
6
8
1 2 3 4 5 6
@ ! 0
[TV Side Panel]
[TV Rear Panel]
Power Input
BN68-02360C_02L10.indb 3 2009-10-14 �� 9:40:35English - 4
6 HDMI IN 1(DVI), 2, 3
Connects to the HDMI jack of a device with an HDMI output.
No sound connection is needed for an HDMI to HDMI connection.
Use the HDMI IN 1(DVI) jack for DVI connection to an external device. Use a DVI to HDMI cable or DVI-HDMI adapter
(DVI to HDMI) for video connection and the PC / DVI AUDIO IN jacks for audio.
You can also use the ports to connect to a PC.
What is HDMI?
‘High Definition Multimedia interface’ allows the transmission of high definition digital video data and multiple channels of
digital audio.
The HDMI / DVI terminal supports DVI connection to an extended device with the appropriate cable (not supplied).
The difference between HDMI and DVI is that the HDMI device is smaller in size, has the HDCP (High Bandwidth Digital
Copy Protection) coding feature installed, and supports multi - channel digital audio.
The TV may not output sound and pictures may be displayed with abnormal colour when DVD / Blu-ray player / Cable Boxes
/ Satellite receivers supporting HDMI versions older than 1.3 are connected. When connecting an older HDMI cable and
there is no sound, connect the HDMI cable to the HDMI IN 1(DVI) jack and the audio cables to the PC / DVI AUDIO IN jacks
on the back of the TV. If this happens, contact the company that provided the DVD / Blu-ray player / Cable Box / Satellite
receiver to confirm the HDMI version, then request a firmware update. HDMI cables that are not 1.3 may cause annoying
flicker or no screen display.
7 COMMON INTERFACE Slot
When not inserting ‘CI CARD’ in some channels, ‘Scrambled Signal’ is displayed on the screen.
The pairing information containing a telephone number, CI CARD ID, Host ID and other information will be displayed in
about 2~3 minutes. If an error message is displayed, please contact your service provider.
When the channel information configuration has finished, the message ‘Updating Completed’ is displayed, indicating that
the channel list is now updated.
You must obtain a CI CARD from a local cable service provider. Remove the CI CARD by carefully pulling it out with your
hands since dropping the CI CARD may cause damage to it.
Insert the CI-Card in the direction marked on it.
The place of the COMMON INTERFACE Slot may be different depending on its model.
CAM is not supported in some countries and regions, check with your authorized dealer.
8 AV IN [VIDEO] / [R-AUDIO-L]
Connect RCA cable to an appropriate external A/V device such as VCR, DVD or Camcorder.
Connect RCA audio cables to [R-AUDIO-L] on your set and the other ends to corresponding audio out connectors on the
A/V device.
9 KENSINGTON LOCK (depending on the model)
The Kensington Lock (optional) is a device used to physically fix the system when used in a public place. If you want to
use a locking device, contact the dealer where you purchased the TV.
The location of the Kensington Lock may be different depending on its model.
0 COMPONENT IN
Connect component video cables (optional) to component connector (PR, PB, Y) on the rear of your set and the other ends
to corresponding component video out connectors on the DTV or DVD.
If you wish to connect both the Set-Top Box and DTV (or DVD), you should connect the Set-Top Box to the DTV (or DVD)
and connect the DTV (or DVD) to component connector (PR, PB, Y) on your set.
The PR, PB and Y connectors on your component devices (DTV or DVD) are sometimes labelled Y, B-Y and R-Y or Y, Cb
and Cr.
Connect RCA audio cables (optional) to [R-AUDIO-L] on the rear of your set and the other ends to corresponding audio
out connectors on the DTV or DVD.
! EXT (RGB)
Connector
Input Output
Video Audio (L / R) RGB Video + Audio (L / R)
EXT O O O Only TV or DTV output is available.
Inputs or outputs for external devices, such as VCR, DVD, video game device or video disc players.
@ SERVICE
Connector for software upgrades.
–
N
N
N
N
N
N
N
N
N
–
–
–
N
–
–
–
–
–
–
BN68-02360C_02L10.indb 4 2009-10-14 �� 9:40:35English - 5
Remote Control
You can use the remote control up to a distance of about 23 feet from the TV.
The performance of the remote control may be affected by bright light.
The product colour and shape may vary depending on the model.
1 POWER : Television Standby
button.
2 NUMERIC BUTTONS : Press to
change the channel.
3 FAV.CH : Used to display
Favourites Channel Lists on the
screen.
4Y : Press to increase or
decrease the volume.
5 SOURCE : Press to display and
select the available video sources.
6 INFO : Press to display information
on the TV screen.
7 TOOLS : Use to quickly select
frequently used functions.
8 CH LIST : Displays the Channel List
on screen.
9 COLOURS BUTTONS : Use these
buttons in the Channel list menus
etc.
! TV : Selects the TV mode directly.
@ PRE-CH : Enables you to return
to the previous channel you were
watching.
# MUTEM: Press to temporarily cut
off the sound.
$ P : Press to change
channels.
% MENU : Displays the main onscreen menu
^ GUIDE : Electronic Programme Guide
(EPG) display
& RETURN : Returns to the previous menu
* UP▲ / DOWN▼ / LEFT◄ / RIGHT► /
ENTERE : Use to select on-screen
menu items and change menu values.
( EXIT : Press to exit the menu.
) SUBT. : Digital subtitle display
a AD : Audio Description selection.
Teletext Functions
5 0 : Teletext mode selection (LIST /
FLOF)
6 5 : Teletext reveal
7 4 : Teletext size selection
8 8 : Teletext store
9 Fastext topic selection
0/ : Alternately select Teletext,
Double, or Mix.
! :: Exit from the Teletext display
@ 1 : Teletext sub page
$ 2 : Teletext next page
3 : Teletext previous page
% 6 : Teletext index
& 9 : Teletext hold
( 7 : Teletext cancel
Installing Batteries in the Remote Control
1. Lift the cover at the back of the remote control upward as shown in the figure.
2. Install two AAA size batteries.
Make sure to match the ‘+’ and ‘–’ ends of the batteries with the diagram inside the
compartment.
3. Replace the cover.
Remove the batteries and store them in a cool, dry place if you won’t be using the
remote control for a long time.
If the remote control doesn’t work, check the following:
Is the TV power on?
Are the plus and minus ends of the batteries reversed?
Are the batteries drained?
Is there a power outage or is the power cord unplugged?
Is there a special fluorescent light or neon sign nearby?
¦
N
N
N
¦
N
N
N
●
●
●
●
●
1
2
4
3
5
6
7
8
9
0
!
@
#
$
&
*
(
)
a
%
^
BN68-02360C_02L10.indb 5 2009-10-14 �� 9:40:35English - 6
OPERATION
Viewing the menus
Before using the TV, follow the steps below to learn how to navigate the menu in order to select
and adjust different functions.
1. Press the MENU button.
The main menu is displayed on the screen. Its left side has icons: Picture, Sound,
Channel , Setup, Input, Application, Support.
2. Press the ▲ or ▼ button to select one of the icons.
Press the ◄ or ► button to access the icon’s sub-menu.
3. Press the ▲ or ▼ button to move to items in the menu.
Press the ENTERE button to enter items in the menu.
4. Press the ▲/▼/◄/► button to change the selected items.
Press the RETURN button to return to the previous menu.
5. Press the EXIT button to exit from the menu.
Using the remote control buttons
Button Operations Button Operations
MENUm Display the main on-screen menu.
▲/▼/◄/►/
ENTERE
Move the cursor and select an item.
Select the currently selected item.
Confirm the setting.
RUTURNR Return to the previous menu.
EXITe Exit the on-screen menu.
Example: Setting the TV’s Brightness in the Picture Menu
Adjusting the Brightness to 80
1. Press the MENU button to display the menu.
2. Press the ENTERE button to select Picture.
3. Press the ▲ or ▼ button to select Brightness.
4. Press the ENTERE button.
5. Press the ◄ or ► button until the brightness becomes 80.
6. Press the ENTERE button.
Press the EXIT button to exit from the menu.
¦
N
N
Mode : Standard ►
Backlight : 7
Contrast : 95
Brightness : 45
Sharpness : 50
Colour : 50
Tint (G / R) : G50 / R50
Picture
Mode : Standard ►
Backlight : 7
Contrast : 95
Brightness : 45
Sharpness : 50
Colour : 50
Tint (G / R) : G50 / R50
Picture
Backlight : 7
Contrast : 95
Brightness : 45 ►
Sharpness : 50
Colour : 50
Tint (G / R) : G50 / R50
Advanced Settings
Picture Options
Picture Reset
Picture
U Move L Adjust E Enter R Return
Brightness 45
U Move L Adjust E Enter R Return
Brightness 80
Mode : Standard ►
Backlight : 7
Contrast : 95
Brightness : 45
Sharpness : 50
Colour : 50
Tint (G / R) : G50 / R50
Picture
BN68-02360C_02L10.indb 6 2009-10-14 �� 9:40:36English -
Placing Your Television in Standby Mode
Your set can be placed in standby mode in order to reduce the power consumption. The standby mode can be useful when you
wish to interrupt viewing temporarily (during a meal, for example).
1. Press the POWERP button on the remote control.
The screen is turned off and a standby indicator appears on your set.
2. To switch your set back on, simply press the POWERP button again.
Do not leave your set in standby mode for long periods of time (when you are away on holiday, for example). It is best to
unplug the set from the mains and aerial.
Plug & Play Feature
When the TV is initially powered on, basic settings proceed automatically and subsequently.
1. Press the POWER button on the remote control. The message You can set the menu
language. is displayed.
2. Select the appropriate language by pressing the ▲ or ▼ button. Press the ENTERE
button to confirm your choice.
3. Press the ◄ or ► button to select Store Demo or Home Use, then the ENTERE button.
We recommend setting the TV to Home Use mode for the best picture in your home environment.
Store Demo mode is only intended for use in retail environments.
If the unit is accidentally set to Store Demo mode and you want to return to Home Use (Standard): Press the Volume
button on the TV. When the volume OSD is displayed, press and hold the MENU button on the TV for 5 seconds.
4. Press the ENTERE button. Select the appropriate country by pressing the ▲ or ▼ button. Press the ENTERE button to
confirm your choice.
5. Press the ▲ or ▼ button to select Air or Cable, then press the ENTERE button.
Air: Air antenna signal.
Cable: Cable antenna signal.
6. Press the ▲ or ▼ button to select the channel source to memorize. Press the ENTERE button to select Start.
Digital & Analogue: Digital and Analogue channels.
Digital: Digital channels.
Analogue: Analogue channels.
When setting the antenna source to Cable, a step appears allowing you to set a value for the digital channel search. For
more information, refer to Channel → Auto Store.
The channel search will start and end automatically.
Press the ENTERE button at any time to interrupt the memorization process.
After all the available channels are stored, the message Set the Clock Mode. is displayed.
. Press the ENTERE button. Press the ▲ or ▼ button to select Auto, then Press the ENTERE button.
If you select Manual, Set current date and time is displayed.
If you have received a digital signal, the time will be set automatically. If not, select Manual to set the clock. (refer to page
19)
8. The connection method to provide the best quality HD is offered. After confirming the method, press the ENTERE button.
9. The message Enjoy your TV! is displayed. When you have finished, press the ENTERE button.
If you want to reset this feature...
1. Press the MENU button to display the menu. Press the ▲ or ▼ button to select Setup, then press the ENTERE button.
2. Press the ENTERE button again to select Plug & Play.
3. Enter your 4 digit PIN number. The default PIN number of a new TV set is 0-0-0-0.
If you want to change PIN number, use the Change PIN function. (refer to page 21)
The Plug & Play feature is only available in the TV mode.
¦
N
N
¦
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
Plug & Play
You can set the menu language.
Menu Language : English ►
E Enter
BN68-02360C_02L10.indb 7 2009-10-14 �� 9:40:36English - 8
Viewing the Display
The display identifies the current channel and the status of certain audio-video settings.
Press the INFO button to viewing the information.
Press the INFO button on the remote control. The TV will display the channel, the type of
sound, and the status of certain picture and sound settings.
▲, ▼: You can view other channel’s information. If you want to move to the currently
selected channel, press ENTERE button.
◄, ►: You can view the desired program’s information at the current channel.
Press the INFO button once more or wait approximately 10 seconds and the display
disappears automatically.
CHANNEL CONTROL
Configuring the Channel Menu
Country
The PIN number input screen appears. Enter your 4 digit PIN number.
Analogue Channel
You can change the country for analogue channels.
Digital Channel
You can change the country for digital channels.
Auto Store
You can scan for the frequency ranges available to you (and availability depends on your
country). Automatically allocated programme numbers may not correspond to actual or desired programme numbers.
If a channel is locked using the Child Lock function, the PIN input window appears.
Air / Cable
Antenna source to memorize
Digital & Analogue: Digital and Analogue channels.
Digital: Digital channels.
Analogue: Analogue channels.
When selecting ‘Cable → Digital & Analogue’ or ‘Cable → Digital’
Provide a value to scan for cable channels.
Search Mode → Full / Network / Quick
Quick
Network ID: Displays the network identification code.
Frequency: Displays the frequency for the channel. (Differs in each country)
Modulation: Displays available modulation values.
Symbol Rate: Displays available symbol rates.
–
–
–
–
Scans for all channels with active broadcast stations and stores them in the TV’s memory.
If you want to stop Auto Store, press the ENTERE button.
The Stop Auto Store? message will be displayed.
Select Yes by pressing the ◄ or ► button, then press the ENTERE button.
¦
O
●
●
N
¦
❑
N
❑
N
●
●
●
●
N
N
N
Country ►
Auto Store
Manual Store
Cable Search Option
Now & Next Guide
Full Guide
Default Guide : Full Guide
Channel
DTV Air
15
abc1
18:00 ~ 6:00
18:11 Thu 6 Jan
Life On Venus Avenue
Unclassified
No Detaild Information ' INFO
BN68-02360C_02L10.indb 8 2009-10-14 �� 9:40:36English - 9
Manual Store
Scans for a channel manually and stores it in the TV’s memory.
If a channel is locked using the Child Lock function, the PIN input window appears.
Digital Channel
Manual store for digital channels.
Digital Channel is only available in DTV mode.
Channel: Set the Channel number using the ▲, ▼ or number (0~9) buttons.
Frequency: Set the frequency using the number buttons.
Bandwidth: Set the bandwidth using the ▲, ▼ or number (0~9) buttons.
When it has finished, channels are updated in the channel list.
Analogue Channel
Manual store for analogue channel.
Programme (Programme number to be assigned to a channel): Sets the programme number using the ▲, ▼ or number (0~9)
buttons.
Colour System → Auto / PAL / SECAM / NTSC4.43: Sets the colour system value using the ▲ or ▼ button.
Sound System → BG / DK / I / L: Sets the sound system value using the ▲ or ▼ button.
Channel (When you know the number of the channel to be stored): Press the ▲ or ▼ button to select C (Air channel) or
S (Cable channel). Press the ► button, then press the ▲, ▼ or number (0~9) buttons to select the required number.
You can also select the channel number directly by pressing the number (0~9) buttons.
If there is abnormal sound or no sound, reselect the sound standard required.
Search (When you do not know the channel numbers): Press the ▲ or ▼ button to start the search. The tuner scans the
frequency range until the first channel or the channel that you selected is received on the screen.
Store (When you store the channel and associated programme number): Set to OK by pressing the ENTERE button.
Channel mode
P (Programme mode): When completing tuning, the broadcasting stations in your area have been assigned to position
numbers from P00 to P99. You can select a channel by entering the position number in this mode.
C (Air channel mode): You can select a channel by entering the assigned number to each air broadcasting station in this
mode.
S (Cable channel mode): You can select a channel by entering the assigned number for each cable channel in this mode.
Cable Search Option (depending on the country)
Sets additional search options such as the frequency and symbol rate for cable network searches.
Frequency (Start ~ Stop): Displays the frequency for the channel.
Modulation: Displays available modulation values.
Symbol Rate: Displays available symbol rates.
Now & Next Guide / Full Guide
The EPG (Electronic Programme Guide) information is provided by the broadcasters. Programme entries may appear blank or out
of date as a result of the information broadcast on a given channel. The display will dynamically update as soon as new information
becomes available.
For detailed procedures on using Now & Next Guide and Full Guide, refer to the descriptions on page 10.
You can also display the guide menu simply by pressing the GUIDE button. (To configure the Default Guide, refer to the
descriptions.)
Now & Next Guide
For the six channels indicated in the left-hand column, displays the Current programme and the Next programme information.
Full Guide
Displays the programme information as time ordered One hour segments. Two hours of programme information is displayed which
may be scrolled forwards or backwards in time.
❑
N
N
N
●
●
●
N
●
●
●
●
N
N
●
●
N
–
–
–
❑
●
●
●
❑
N
O
BN68-02360C_02L10.indb 9 2009-10-14 �� 9:40:36English - 10
Default Guide → Now & Next Guide / Full Guide
You can decide whether to display either the Now & Next Guide or the Full Guide when the GUIDE button on the remote control
is pressed.
Channel List
For detailed procedures on using the Channel List, refer to the ‘Managing Channels’ instructions.
You can select these options by simply pressing the CH LIST button on the remote control.
Channel Mode
When press the P >/< button, Channels will be switched within the selected channel list.
Added Ch.
Channels will be switched within the memorized channel list.
Favourite Ch.
Channels will be switched within the favourite channel list.
Fine Tune
If the reception is clear, you do not have to fine tune the channel, as this is done automatically during the search and store
operation. If the signal is weak or distorted, you may have to fine tune the channel manually.
Fine tuned channels that have been saved are marked with an asterisk ‘*’ on the right-hand side of the channel number in the
channel banner.
To reset the fine-tuning, select Reset by pressing the ▲ or ▼ button and then press the ENTERE button.
Only Analogue TV channels can be fine tuned.
Using the Now & Next Guide / Full Guide
To... Then...
Watch a programme in the EPG list Select a programme by pressing the ▲, ▼, ◄, ► button.
Exit the guide Press the blue button
If the next programme is selected, it is scheduled with the clock icon displayed. If the ENTERE button is pressed again, press
the ◄, ► button to select Cancel Schedules, the scheduling is cancelled with the clock icon gone.
View programme information Select a programme of your choice by pressing the ▲, ▼, ◄, ► button.
Then press the INFO button when the programme of your choice is
highlighted. The programme title is on the upper part of the screen
centre.
Please click on INFO button for detailed information. Channel Number, Running Time, Status Bar, Parental Level, Video Quality
Information (HD / SD), Sound Modes, Subtitle or Teletext, languages of Subtitle or Teletext and brief summary of the highlighted
programme are included on the detailed information. ‘...’ will be appeared if the summary is long.
Toggle between the Now & Next Guide and
Full Guide
Press the red button repeatedly.
In Full Guide
Scrolls backwards quickly (24 hours).
Scrolls forwards quickly (24 hours).
Press the green button repeatedly.
Press the yellow button repeatedly.
❑
❑
O
❑
❑
N
N
N
Now & Next Guide
DTV Cable 900 f tn 2:10 Tue 1 Jun
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Now Next
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
1 f tn
2 ITV Play
3 Kerrang!
4 Kiss
5 oneword
▼ 6 Smash Hits!
Street Hypn..
Kisstory
No Information
No Information
No Information
Watch
INFO Information ■ Full Guide ■ Exit
Full Guide
DTV Cable 900 f tn 2:10 Tue 1 Jun
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Today 2:00 - 3:00 3:00 - 4:00
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
1 f tn
2 ITV Play
3 Kerrang!
4 Kiss
5 oneword
▼ 6 Smash Hits!
No Information
Freshmen O..
Watch
INFO Information ■ Now/Next ■ +24 Hours ■ Exit
BN68-02360C_02L10.indb 10 2009-10-14 �� 9:40:36English - 11
Managing Channels
Using this menu, you can Add / Delete or set Favourite channels and use the programme guide
for digital broadcasts.
All Channels
Shows all currently available channels.
Added Channels
Shows all added channels.
Favourites
Shows all favourite channels.
To select the Favourites channels you have set up, press the FAV.CH button on the remote control.
Programmed
Shows all current reserved programmes.
Select a channel in the All Channels, Added Channels or Favourites screen by pressing the ▲ / ▼ buttons, and pressing
the ENTERE button. Then you can watch the selected channel.
Using the Colour buttons with the Channel List
Red (Channel Type): Toggle between your TV, Radio, Data / Other and All.
Green (Zoom): Enlarges or shrinks a channel number.
Yellow (Select): Selects multiple channel lists. You can perform the add / delete, add to Favourites / delete from
Favourites, or lock / unlock function for multiple channels at the same time. Select the required channels and press the
yellow button to set all the selected channels at the same time. The c mark appears to the left of the selected channels.
TOOLS (Tools): Displays the Delete (or Add), Add to Favourite (or Delete from Favourite), Lock (or Unlock),
Timer Viewing, Edit Channel Name, Sort, Edit Channel Number, Select All (or Deselect All), Auto Store menu. (The
Options menus may differ depending on the situation.)
Channel Status Display Icons
A : An analogue channel.
c: A channel selected by pressing the yellow button.
* : A channel set as a Favourite.
( : A programme currently being broadcast.
\ : A locked channel.
) : A reserved programme
Channel List Option Menu (in All Channels / Added Channels / Favourites)
Press the TOOLS button to use the option menu.
Option menu items may differ depending on the channel status.
Add / Delete
You can delete or add a channel to display the channels you want.
All deleted channels will be shown on All Channels menu.
A gray-coloured channel indicates the channel has been deleted.
The Add menu only appears for deleted channels.
You can also delete a channel from the Added Channels or Favourites menu in the
same manner.
Add to Favourite / Delete from Favourite
You can set channels you watch frequently as favourites.
Press the TOOLS button to display the Tools menu. You can also set the add to (or delete from) Favourite by selecting Tools
→ Add to Favourite (or Delete from Favourite).
The ‘*’ symbol will be displayed and the channel will be set as a favourite.
All favourite channels will be shown on Favourites menu.
¦
O
N
N
–
–
–
–
N
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
T
N
N
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A 1 C --
A 2 C --
A 3 ♥ C --
A 4 C --
A 5 C --
A 6 C --
A 7 C --
Added Channels
All ■ Channel Type ■ Zoom ■ Select T Tools
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A 1 C --
A 2 C --
A 3 ♥ C --
A 4 C --
A 5 C --
A 6 C --
A 7 C --
Added Channels
All ■ Channel Type ■ Zoom ■ Select T Tools
Delete
Add to Favourite
Lock
Timer Viewing
Edit Channel Name
Sort
▼
BN68-02360C_02L10.indb 11 2009-10-14 �� 9:40:37English - 12
Lock / Unlock
You can lock a channel so that the channel cannot be selected and viewed. This function is available only when the Child Lock is
set to On. (see page 21)
The PIN number input screen appears. Enter your 4 digit PIN number.
The default PIN number of a new TV set is 0-0-0-0. You can change the PIN, by selecting Change PIN from the menu.
The ‘\’ symbol will be displayed and the channel will be locked.
Timer Viewing
If you reserve a programme you want to watch, the channel is automatically switched to the reserved channel in the Channel List;
even when you are watching another channel. To reserve a programme, set the current time first. (See page 19)
Only memorized channels can be reserved.
You can set the channel, day, month, year, hour and minute directly by pressing the number buttons on the remote control.
Reserving a programme will be shown in the Programmed menu.
Digital Programme Guide and Viewing Reservation
When a digital channel is selected, and you press the ► button, the Programme Guide for the channel appears. You can
reserve a programme according to the procedures described above.
Edit Channel Name (analogue channels only)
Channels can labelled so that their call letters appear whenever the channel is selected.
The names of digital broadcasting channels are automatically assigned and cannot be labelled.
Edit Channel Number (digital channels only)
You can also edit the channel number by pressing the number buttons on the remote control.
Sort (analogue channels only)
This operation allows you to change the programme numbers of the stored channels. This operation may be necessary after using
the auto store.
Select All / Deselect All
Select All: You can select all the channels in the channel list.
Deselect All: You can deselect all the selected channels.
You can only select Deselect All when there is a selected channel.
Auto Store
For further details on setting up options, refer to page 8.
If a channel is locked using the Child Lock function, the PIN input window appears.
Channel List Option Menu (in Programmed )
You can view, modify or delete a reservation.
Press the TOOLS button to use the option menu.
Change Info
Select to change a viewing reservation.
Cancel Schedules
Select to cancel a viewing reservation.
Information
Select to view a viewing reservation. (You can also change the reservation information.)
Select All
Select all reserved programmes.
N
N
N
N
N
N
N
N
●
●
N
N
N
N
1 / 1 / 2009
13:59 5 TV1 Quincy, M.E
18:59 2 TV3 The Equalizer
20:59 2 TV3 McMillan & Wife
Programmed All ■ Zoom ■ Select T Tools E Information
Change Info
Cancel Schedules
Information
Select All
BN68-02360C_02L10.indb 12 2009-10-14 �� 9:40:37English - 13
PICTURE CONTROL
Configuring the Picture Menu
Mode
You can select the type of picture which best corresponds to your viewing requirements.
Press the TOOLS button to display the Tools menu. You can also set the picture mode by
selecting Tools → Picture Mode.
Dynamic
Selects the picture for high-definition in a bright room.
Standard
Selects the picture for the optimum display in a normal environment.
Movie
Selects the picture for viewing movies in a dark room.
Backlight / Contrast / Brightness / Sharpness / Colour / Tint (G/R)
Your television has several setting options that allow you to control the picture quality.
Backlight: Adjusts the brightness of LCD back light.
Contrast: Adjusts the contrast level of the picture.
Brightness: Adjusts the brightness level of the picture
Sharpness: Adjusts the edge definition of the picture.
Colour: Adjusts colour saturation of the picture.
Tint (G/R): Adjusts the colour tint of the picture.
Select a picture mode to be adjusted first. The adjusted values are saved for each picture mode.
When you make changes to Backlight, Contrast, Brightness, Sharpness, Colour or Tint (G/R), the OSD will be adjusted
accordingly.
In analogue TV, Ext., AV modes of the PAL system, you cannot use the Tint (G/R) Function.
In PC mode, you can only make changes to Backlight, Contrast and Brightness.
Settings can be adjusted and stored for each external device you have connected to an input of the TV.
The energy consumed during use can be significantly reduced if the brightness level of the picture is reduced, which will
reduce the overall running cost.
Advanced Settings
Samsung’s new TVs allow you to make even more precise picture settings than previous models. See below to adjust detailed
picture settings.
Advanced Settings is available in Standard or Movie mode.
In PC mode, you can only make changes to Gamma and White Balance from among the Advanced Settings items.
Black Tone → Off / Dark / Darker / Darkest
You can select the black level on the screen to adjust the screen depth.
Dynamic Contrast → Off / Low / Medium / High
You can adjust the screen contrast so that the optimal contrast is provided.
Gamma
You can adjust the Primary Colour (Red, Green, Blue) Intensity.
Colour Space
Colour Space is a colour matrix composed of red, green and blue colours. Select your favourite Colour Space to experience the
most natural colour.
Native: Native Colour Space offers deep and rich colour tone.
Auto: Auto Colour Space automatically adjusts to the most natural colour tone based on programme sources.
¦
❑
T
❑
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
❑
N
N
●
●
Mode : Standard ►
Backlight : 7
Contrast : 95
Brightness : 45
Sharpness : 50
Colour : 50
Tint (G / R) : G50 / R50
Picture
Colour : 50
Tint (G / R) : G50 / R50
Advanced Settings ►
Picture Options
Picture Reset
Picture
BN68-02360C_02L10.indb 13 2009-10-14 �� 9:40:37English - 14
White Balance
You can adjust the colour temperature for more natural picture colours.
R-Offset / G-Offset / B-Offset / R-Gain / G-Gain / B-Gain: You can adjust the Colour ‘temperature’ in the light areas by
changing the values of R, G, B. Recommended for advanced users only.
Reset: The previously adjusted white balance will be reset to the factory defaults.
Flesh Tone
You can emphasize the pink ‘flesh tone’ in the picture.
Changing the adjustment value will refresh the adjusted screen.
Edge Enhancement → Off / On
You can emphasize object boundaries in the picture.
Picture Options
In PC mode, you can only make changes to the Colour Tone and Size from among the items in Picture Options.
Colour Tone → Cool / Normal / Warm1 / Warm2
You can select the most comfortable colour tone to your eyes.
Settings can be adjusted and stored for each external device you have connected to an input of the TV.
Warm1 or Warm2 is only activated when the picture mode is Movie.
Size
You can select the picture size which best corresponds to your viewing requirements.
Press the TOOLS button to display the Tools menu. You can also set the size by selecting Tools → Picture Size.
Auto Wide: Automatically adjusts the picture size to the 16:9 aspect ratio.
16:9: Adjusts the picture size to 16:9 appropriate for DVDs or wide broadcasting.
Wide Zoom: Magnify the size of the picture more than 4:3.
Zoom: Magnifies the 16:9 wide picture (in the vertical direction) to fit the screen size.
4:3: This is the default setting for a video movie or normal broadcasting.
Screen Fit: Use the function to see the full image without any cut-off when HDMI (720p / 1080i) or Component (1080i) signals
are input.
Depending on the input source, the picture size options may vary.
The items available may differ depending on the selected mode.
In PC Mode, only 16:9 and 4:3 mode can be adjusted.
Settings can be adjusted and stored for each external device you have connected to an input of the TV.
Temporary image retention may occur when viewing a static image on the set for more than two hours.
Wide Zoom: Press the ► button to Select Position, then press the ENTERE button. Press the ▲ or ▼ button to move the
picture up / down. Then press the ENTERE button.
Zoom: Press the ► button to Select Position, then press the ENTERE button. Press the ▲ or ▼ button to move the picture
up and down. Then press the ENTERE button. Press the ► button to Select Size, then press the ENTERE button. Press
the ▲ or ▼ button to magnify or reduce the picture size in the vertical direction. Then press the ENTERE button.
After selecting Screen Fit in HDMI (1080i) or Component (1080i) mode: Select Position by pressing the ◄ or ► button. Use the
▲, ▼, ◄ or ► button to move the picture.
Reset: Press the ◄ or ► button to select Reset, then press the ENTEREbutton. You can initialize the setting.
If you use the Screen Fit function with HDMI 720p input, 1 line will be cut at the top, bottom, left and right as in the Overscan
function.
Screen Mode → 16:9 / Wide Zoom / Zoom / 4:3
When setting the picture size to Auto Wide in a 16:9 wide TV, you can determine the picture size you want to see the 4:3 WSS
(Wide Screen Service) image or nothing. Each individual European country requires different picture size so this function is
intended for users to select it.
16:9: Sets the picture to 16:9 wide mode.
Wide Zoom: Magnify the size of the picture more than 4:3.
Zoom: Magnify the size of the picture vertically on screen.
4:3: Sets the picture to 4:3 normal mode.
This function is available in Auto Wide mode.
This function is not available in PC, Component or HDMI mode.
●
●
N
❑
N
N
N
T
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
N
N
N
●
●
●
●
N
N
BN68-02360C_02L10.indb 14 2009-10-14 �� 9:40:37English - 15
Digital NR → Off / Low / Medium / High / Auto
If the broadcast signal received by your TV is weak, you can activate the Digital Noise Reduction feature to help reduce any static
and ghosting that may appear on the screen.
When the signal is weak, select one of the other options until the best picture is displayed.
HDMI Black Level → Normal / Low
You can directly select the black level on the screen to adjust the screen depth.
This function is active only when the external input connects to HDMI (RGB signals).
Film Mode → Off / Auto
The TV can be set to automatically sense and process film signals from all sources and adjust the picture for optimum quality.
Film Mode is supported in TV, AV, COMPONENT(480i / 1080i) and HDMI(480i / 1080i).
Picture Reset → Reset Picture Mode / Cancel
Resets all picture settings to the default values.
Select a picture mode to be reset. The reset is performed for each picture mode.
Reset Picture Mode: Current picture values return to default settings.
N
N
N
❑
N
●
Using Your TV as a Computer (PC) Display
Setting Up Your PC Software (Based on Windows XP)
The Windows display-settings for a typical computer are shown below. The actual screens on your PC will probably be different,
depending upon your particular version of Windows and your particular video card. However, even if your actual screens look
different, the same basic set-up information will apply in almost all cases. (If not, contact your computer manufacturer or Samsung
Dealer.)
1. First, click on ‘Control Panel’ on the Windows start menu.
2. When the control panel window appears, click on ‘Appearance and Themes’ and a display dialog-box will appear.
3. When the control panel window appears, click on ‘Display’ and a display dialogbox will appear.
4. Navigate to the ‘Settings’ tab on the display dialog-box.
The correct size setting (resolution): Optimum-1360 x 768 pixels
If a vertical-frequency option exists on your display settings dialog box, the correct value is ‘60’ or ‘60 Hz’. Otherwise, just click
‘OK’ and exit the dialog box.
¦
BN68-02360C_02L10.indb 15 2009-10-14 �� 9:40:37English - 16
Display Modes
Both screen position and size will vary depending on the type of PC monitor and its resolution. The resolutions in the table are
recommended.
D-Sub and HDMI/DVI Input
Mode Resolution
Horizontal Frequency
(KHz)
Vertical Frequency
(Hz)
Pixel Clock Frequency
(MHz)
Sync Polarity
(H / V)
IBM 640 x 350 31.469 70.086 25.175 +/-
720 x 400 31.469 70.087 28.322 -/+
MAC 640 x 480 35.000 66.667 30.240 -/-
832 x 624 49.726 74.551 57.284 -/-
VESA CVT 720 x 576 35.910 59.950 32.750 -/+
1280 x 720 44.772 59.855 74.500 -/+
1280 x 720 56.456 74.777 95.750 -/+
VESA DMT 640 x 480 31.469 59.940 25.175 -/-
640 x 480 37.500 75.000 31.500 -/-
640 x 480 37.861 72.809 31.500 -/-
800 x 600 37.879 60.317 40.000 +/+
800 x 600 46.875 75.000 49.500 +/+
800 x 600 48.077 72.188 50.000 +/+
1024 x 768 48.363 60.004 65.000 -/-
1024 x 768 56.476 70.069 75.000 -/-
1024 x 768 60.023 75.029 78.750 +/+
1360 x 768 47.712 60.015 85.500 +/+
VESA GTF 1280 x 720 52.500 70.000 89.040 -/+
When using an HDMI/DVI cable connection, you must use the HDMI IN 1(DVI) jack.
The interlace mode is not supported.
The set might operate abnormally if a non-standard video format is selected.
Separate and Composite modes are supported. SOG is not supported.
Setting up the TV with your PC
Preset: Press the SOURCE button to select PC mode.
Auto Adjustment
Auto Adjustment allows the PC screen of set to self-adjust to the incoming PC video signal.
The values of fine, coarse and position are adjusted automatically.
This function does not work in DVI-HDMI mode.
Press the TOOLS button to display the Tools menu. You can also set the Auto Adjustment
by selecting Tools → Auto Adjustment.
Screen
Coarse / Fine
The purpose of picture quality adjustment is to remove or reduce picture noise. If the noise is
not removed by Fine-tuning alone, then adjust the frequency as best as possible (Coarse) and Fine-tune again. After the noise has
been reduced, readjust the picture so that it is aligned on the centre of screen.
PC Position
Adjust the PC’s screen positioning if it does not fit the TV screen. Press the ▲ or ▼ button to adjusting the Vertical-Position. Press
the ◄ or ► button to adjust the Horizontal-Position.
Image Reset
You can replace all image settings with the factory default values.
N
N
N
N
¦
N
❑
N
T
❑
Brightness: : 45
Sharpness : 50
Auto Adjustment ►
Screen
Advanced Settings
Picture Options
Picture Reset
Picture
BN68-02360C_02L10.indb 16 2009-10-14 �� 9:40:37English - 1
SOUND CONTROL
Configuring the Sound Menu
Mode → Standard / Music / Movie / Clear Voice / Custom
You can select a sound mode to suit your personal preferences.
Press the TOOLS button to display the Tools menu. You can also configure the sound
mode by selecting Tools → Sound Mode.
Standard
Selects the normal sound mode.
Music
Emphasizes music over voices.
Movie
Provides the best sound for movies.
Clear Voice
Emphasizes voice over other sounds.
Custom
Recalls your customized sound settings.
Equalizer
The sound settings can be adjusted to suit your personal preferences.
Mode
You can select a sound mode to suit your personal preferences.
Balance
Controls the balance between the right and left speakers.
100Hz / 300Hz / 1KHz / 3KHz / 10KHz (Bandwidth Adjustment)
To adjust the level of different bandwidth frequencies
Reset
Resets the equalizer settings to the default values.
SRS TruSurround HD → Off / On
SRS TruSurround HD is a patented SRS technology that solves the problem of playing 5.1 multichannel content over two
speakers. TruSurround delivers a compelling, virtual surround sound experience through any two-speaker playback system,
including internal television speakers. It is fully compatible with all multichannel formats.
Audio Language (digital channels only)
You can change the default value for audio languages. Displays the language information for the incoming stream.
You can only select the language among the actual languages being broadcast.
While viewing a digital channel, this function can be selected.
Audio Format → MPEG / Dolby Digital (digital channels only)
When sound is emitted from both the main speaker and the audio receiver, a sound echo may occur due to the decoding speed
difference between the main speaker and the audio receiver. In this case, use the TV Speaker function.
The Audio Format appears according to the broadcasting signal.
While viewing a digital channel, this function can be selected.
¦
❑
T
❑
❑
❑
N
N
❑
N
N
Mode : Custom ►
Equalizer
SRS TruSurround HD : Off
Audio Language : - - -
Audio Format : - - -
Audio Description
Auto Volume : Off
Sound
BN68-02360C_02L10.indb 17 2009-10-14 �� 9:40:37English - 18
Audio Description (digital channels only)
This is an auxiliary audio function that provides an additional audio track for visually challenged persons. This function handles the
Audio Stream for the AD (Audio Description), when it is sent along with the Main audio from the broadcaster. Users can turn the
Audio Description On or Off and control the volume.
Press the AD button on the remote control to select Off or On.
Audio Description → Off / On
Turn the audio description function on or off.
Volume
You can adjust the audio description volume.
Volume is active when Audio Description is set to On.
Auto Volume → Off / On
Each broadcasting station has its own signal conditions, and so it is not easy to adjust the volume every time the channel is
changed. This feature lets you automatically adjust the volume of the desired channel by lowering the sound output when the
modulation signal is high or by raising the sound output when the modulation signal is low.
Speaker Select → External Speaker / TV Speaker
If you want to hear the sound through separate speakers, cancel the internal amplifier.
The volume and MUTE buttons do not operate when the Speaker Select is set to External Speaker.
If you select External Speaker in the Speaker Select menu, the sound settings will be limited.
Sound Reset → Reset All / Reset Sound Mode / Cancel
You can restore the Sound settings to the factory defaults.
Selecting the Sound Mode
You can set the sound mode in the Tools menu. When you set to Dual l ll, the current sound mode is displayed on the screen.
Audio Type Dual 1 / 2 Default
A2 Stereo
Mono MONO
Automatic change
Stereo STEREO ↔ MONO
Dual DUAL 1 ↔ DUAL 2 DUAL 1
NICAM
Stereo
Mono MONO
Automatic change
Stereo MONO ↔ STEREO
Dual
MONO ↔ DUAL 1
DUAL 2
DUAL 1
If the stereo signal is weak and an automatic switching occurs, then switch to the mono.
This function is only activated in stereo sound signal. It is deactivated in mono sound signal.
This function is only available in TV mode.
❑
O
N
❑
❑
N
N
❑
¦
N
N
N
BN68-02360C_02L10.indb 18 2009-10-14 �� 9:40:37English - 19
SETUP
Configuring the Setup Menu
Menu Language
You can set the menu language.
Time
Clock
Setting the clock is necessary in order to use the various timer features of the TV.
The current time will appear every time you press the INFO button.
If you disconnect the power cord, you have to set the clock again.
Clock Mode
You can set up the current time manually or automatically.
Auto: Set the current time automatically using the time from the digital broadcast.
Manual: Set the current time to a manually specified time.
Depending on the broadcast station and signal, the auto time may not be set correctly. If this occurs, set the time
manually.
The Antenna or cable must be connected in order to set the time automatically.
Clock Set
You can set the current time manually.
Set up this item when you have set Clock Mode to Manual.
You can set the day, month, year, hour and minute directly by pressing the number buttons on the remote control.
Sleep Timer → Off / 30 min / 60 min / 90 min / 120 min / 150 min / 180 min
The sleep timer automatically shuts off the TV after a preset time (30, 60, 90, 120, 150 and 180 minutes).
The TV automatically switches to standby mode when the timer reaches 0.
To cancel the Sleep Timer function, select Off.
Press the TOOLS button to display the Tools menu. You can also set the sleep timer by selecting Tools → Sleep Timer.
Timer 1 / Timer 2 / Timer 3
Three different on / off timer settings can be made. You must set the clock first.
On Time: Set the hour, minute, and activate / inactivate. (To activate the timer with the setting you’ve chosen, set to Activate.)
Off Time: Set the hour, minute, and activate / inactivate. (To activate the timer with the setting you’ve chosen, set to Activate.)
Volume: Select the desired turn on volume level.
Antenna: Select Air or Cable.
Channel: Select the desired channel.
Repeat: Select Once, Everyday, Mon~Fri, Mon~Sat, Sat~Sun or Manual.
When Manual is selected, press the ► button to select the desired day of the week. Press the ENTERE button over the
desired day and the c mark will appear.
You can set the hour, minute and channel by pressing the number buttons on the remote control.
Auto Power Off
When you set the timer On, the television will eventually turn off, if no controls are operated for 3 hours after the TV was
turned on by the timer. This function is only available in timer On mode and prevents overheating, which may occur if a TV is
on for too long time.
¦
❑
❑
N
N
●
–
–
N
N
●
N
N
N
N
T
●
●
●
●
●
●
N
N
N
Plug & Play
Menu Language : English ►
Time
Broadcast
Security
General
Setup
BN68-02360C_02L10.indb 19 2009-10-14 �� 9:40:37English - 20
Broadcast
Subtitle
You can activate and deactivate the subtitles. Use this menu to set the Subtitle Mode. Normal under the menu is the basic subtitle
and Hard of hearing is the subtitle for a hearing-impaired person.
Subtitle → Off / On : Switches subtitles on or off.
Mode → Normal / Hard of hearing: Sets the subtitle mode.
Subtitle Language: Set the subtitle language.
If the programme you are watching does not support the Hard of hearing function, Normal automatically activates even
though Hard of hearing mode is selected.
English is the default in cases where the selected language is unavailable in the broadcast.
You can select these options simply by pressing the SUBT. button on the remote control.
Digital Text → Disable / Enable (UK only)
If the programme is broadcast with digital text, this feature is enabled.
MHEG (Multimedia and Hypermedia Information Coding Experts Group)
An International standard for data encoding systems used in multimedia and hypermedia. This is at a higher level than the
MPEG system which includes data-linking hypermedia such as still images, character service, animation, graphic and video
files as well as multimedia data. MHEG is user runtime interaction technology and is being applied to various fields including
VOD (Video-On-Demand), ITV (Interactive TV), EC (Electronic Commerce), tele-education, tele-conferencing, digital libraries
and network games.
Teletext Language
You can set the Teletext language by selecting the language type.
English is the default in cases where the selected language is unavailable in the broadcast.
Preference
Primary Audio Language / Secondary Audio Language / Primary Subtitle Language / Secondary Subtitle Language /
Primary Teletext Language / Secondary Teletext Language
Using this feature, users can select one of the languages. The language selected here is the default when the user selects a
channel.
If you change the language setting, the Subtitle Language, Audio Language, and the Teletext Language of the Language
menu are automatically changed to the selected language.
The Subtitle Language, Audio Language, and the Teletext Language of the Language menu show a list of languages
supported by the current channel and the selection is highlighted. If you change this language setting, the new selection is
only valid for the current channel. The changed setting does not change the setting of the Primary Subtitle Language, Primary
Audio Language, or the Primary Teletext Language of the Preference menu.
Common Interface
CI Menu
This enables the user to select from the CAM-provided menu. Select the CI Menu based on the menu PC Card.
Application Info.
This contains information on CAM inserted in the CI slot and displays it.
The Application Info inserting is about the ‘CI CARD’. You can install the CAM anytime whether the TV is ON or OFF.
1. Purchase the CI CAM module by visiting your nearest dealer or by phone.
2. Insert the ‘CI CARD’ into the CAM in the direction of the arrow until it fits.
3. Insert the CAM with the ‘CI CARD’ installed into the common interface slot.
(Insert the CAM in the direction of the arrow, right up to the end so that it is parallel with the slot.)
4. Check if you can see a picture on a scrambled signal channel.
CAM is not supported in some countries and regions, check with your authorized dealer.
❑
●
●
●
N
N
O
N
N
●
●
●
N
N
BN68-02360C_02L10.indb 20 2009-10-14 �� 9:40:38English - 21
Security
Child Lock → Off / On
This feature allows you to prevent unauthorized users, such as children, from watching unsuitable programme by muting out video
and audio.
Before the setup screen appears, the PIN number input screen appears. Enter your 4 digit PIN number.
The default PIN number of a new TV set is 0-0-0-0. You can change the PIN by selecting Change PIN from the menu.
You can lock some channels in Channel List. (refer to page 12)
Child Lock is available only in TV mode.
Parental Lock
This feature allows you to prevent unauthorized users, such as children, from watching unsuitable programme by a 4-digit PIN
(Personal Identification Number) code that is defined by the user.
The Parental Rating item differs depending on the country.
Before the setup screen appears, the PIN number input screen appears. Enter your 4 digit PIN number.
The default PIN number of a new TV set is 0-0-0-0. You can change the PIN by selecting Change PIN from the menu.
When the parental ratings are set, the ‘\’ symbol is displayed.
Allow All: Press to unlock all TV ratings.
Block All: Press to lock all TV ratings.
Change PIN
You can change your personal ID number that is required to set up the TV.
Before the setup screen appears, the PIN number input screen appears. Enter your 4 digit PIN number.
The default PIN number of a new TV set is 0-0-0-0.
If you forget the PIN code, press the remote control buttons in the following sequence, which resets the PIN to 0-0-0-0:
POWER(Off) → MUTE → 8 → 2 → 4 → POWER(On).
General
Game Mode → Off / On
When connecting to a game console such as PlayStation™ or Xbox™, you can enjoy a more realistic gaming experience by
selecting the game menu.
To disconnect the game console and connect another external device, cancel game mode in the setup menu.
If you display the TV menu in Game Mode, the screen shakes slightly.
Game Mode is not available in regular TV and PC mode.
If Game Mode is On:
Picture mode is automatically changed to Standard and users cannot change the mode.
Sound mode is automatically changed to Custom and users cannot change the mode. Adjust the sound using the
equalizer.
The Reset Sound function is activated. Selecting the Reset function after setting the equalizer resets the equalizer
settings to the factory defaults.
Energy Saving → Off / Low / Medium / High / Picture Off / Auto
This feature adjusts the brightness of the TV in order to reduce power consumption. When watching TV at night, set the
Energy Saving mode option to High to reduce eye fatigue as well as power consumption.
If you select Picture Off, the screen is turned off and you can only hear the sound. Press any button to get out of Picture Off.
In the Tools menu, Picture Off function is not supported.
Press the TOOLS button to display the Tools menu. You can also set the Energy Saving option by selecting Tools →
Energy Saving.
Melody → Off / Low / Medium / High
A melody sound can be set to come on when the TV is powered On or Off.
The Melody does not play
When no sound is output from the TV because the MUTE button has been pressed.
When no sound is output from the TV because the (–) Volume button has been pressed.
When the TV is turned off by Sleep Timer function.
❑
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
❑
N
N
N
N
–
–
–
N
T
N
–
–
–
BN68-02360C_02L10.indb 21 2009-10-14 �� 9:40:38English - 22
INPUT / SUPPORT
Configuring the Input Menu
Source List
Use to select TV or other external input sources such as DVD / Blu-ray players / Satellite
receivers (Set-Top Box) connected to the TV. Use to select the input source of your choice.
Press the SOURCE button on the remote control to vi7ew an external signal source. TV
mode can be selected by pressing the TV button.
TV / Ext. / AV / Component / PC / HDMI1/DVI / HDMI2 / HDMI3
You can choose only those external devices that are connected to the TV. In the
Source List, connected inputs will be highlighted and sorted to the top. Inputs that are not
connected will be sorted to the bottom.
Ext. and PC always stay activated.
TOOLS (Tools): Displays the Edit Name and Information menus.
Edit Name
Name the device connected to the input jacks to make your input source selection easier.
VCR / DVD / Cable STB / Satellite STB / PVR STB / AV Receiver / Game / Camcorder / PC / DVI / DVI PC / TV / IPTV / Blu-ray
/ HD DVD / DMA
When connecting an HDMI/DVI cable to the HDMI IN 1(DVI) port, you should set the HDMI1/DVI mode to DVI or DVI PC in
the Edit Name of the Input mode. In this case, a separate sound connection is required.
Configuring the Support Menu
Self Diagnosis
Picture Test
If you think you have a picture problem, perform the picture test. Check the colour pattern on
the screen to see if the problem still exists.
Yes: If the test pattern does not appear or there is noise in the test pattern, select Yes.
There may be a problem with the TV. Contact Samsung’s call centre for assistance.
No: If the test pattern is properly displayed, select No. There may be a problem with your
external equipment. Please check your connections. If the problem still persists, refer to
the external device’s user manual.
Sound Test
If you think you have a sound problem, please perform the sound test. You can check the
sound by playing a built-in melody sound through the TV. ‘Does the problem still exist with this sound test?’ appears on the screen.
If you hear no sound from the TV’s speakers, before performing the sound test, make sure Speaker Select is set to TV speaker
in the Sound menu.
The melody will be heard during the test even if Speaker Select is set to External Speaker or the sound is muted by pressing
the MUTE button.
Yes: If during the sound test you can hear sound only from one speaker or not at all, select Yes. There may be a problem with
the TV. Contact Samsung’s call centre for assistance.
No: If you can hear sound from the speakers, select No. There may be a problem with your external equipment. Please check
your connections. If the problem still persists, refer to the external device’s user manual.
Signal Information (digital channels only)
Unlike analogue channels, which can vary in reception quality from ‘snowy’ to clear, digital (HDTV) channels have either perfect
reception quality or you will not receive them at all. So, unlike analogue channels, you cannot fine tune a digital channel. You can,
however, adjust your antenna to improve the reception of available digital channels.
If the signal strength meter indicates that the signal is weak, physically adjust your antenna to increase the signal strength.
Continue to adjust the antenna until you find the best position with the strongest signal.
¦
❑
O
N
N
N
❑
N
¦
❑
●
●
N
N
●
●
N
Source List
Edit Name
Input
Self Diagnosis ►
Software Upgrade
HD Connection Guide
Contact Samsung
Support
BN68-02360C_02L10.indb 22 2009-10-14 �� 9:40:38English - 23
Software Upgrade
To keep your product up-to-date with new Digital Television features then software upgrades
are periodically broadcast as part of the normal Television signal. It will automatically detect
these signals and display the software upgrade banner. You are given the option to install the
upgrade.
BY USB
Insert a USB drive containing the firmware upgrade into TV. Please be careful to not
disconnect the power or remove the USB drive while upgrades are being applied. The TV will
turn off and turn on automatically after completing the firmware upgrade. Please check the
firmware version after the update is completed. When software is upgraded, video and audio settings you have made will return to
their default (factory) settings.
We recommend you write down your settings so that you can easily reset them after the upgrade.
BY Channel
Upgrades the software using the broadcasting signal.
If the function is selected during the software transmission period, this function searches for available software and downloads
the software.
The time required to download the software is determined by the signal status.
Standby Mode Upgrade
To continue software upgrade with master power on, Select On by pressing the ▲ or ▼ button. 45 minutes after entering standby
mode, a manual upgrade is automatically conducted. Since the power of the unit is turned on internally, the screen may be on
slightly for the LCD product. This phenomenon may continue for more than 1 hour until the software upgrade is completed.
Alternative Software
To display the software version information.
HD Connection Guide
This menu presents the connection method that provides the optimal quality for the HD TV.
Refer to this information when connecting external devices to the TV.
Contact Samsung
View this information when your TV does not work properly or when you want to upgrade the software.
You can view the information regarding the call centre, product and software file download method.
❑
N
N
❑
❑
TV Rear Panel
USB Drive
BN68-02360C_02L10.indb 23 2009-10-14 �� 9:40:38English - 24
RECOMMENDATIONS FOR USE
Teletext Feature
Most television stations provide written information services via Teletext. The index page of the Teletext service gives you
information on how to use the service. In addition, you can select various options to suit your requirements by using the remote
control buttons.
For Teletext information to be displayed correctly, channel reception must be stable. Otherwise, information may be missing or
some pages may not be displayed.
You can change Teletext pages by pressing the numeric buttons on the remote control.
1 0(mode)
Press to select the Teletext mode
(LIST/FLOF). If you press it in the LIST
mode, it switches into the List save
mode. In the List save mode, you can
save Teletext page into list using the
8(store) button.
2 5(reveal)
Used to display the hidden text (answers
to quiz games, for example). To display
normal screen, press it again.
3 4(size)
Press to display the double-size letters
in the upper half of the screen. For
lower half of the screen, press it again.
To display normal screen, press it once
again.
4 8(store)
Used to store the Teletext pages.
5 Colour buttons (red/green/yellow/
blue)
If the FASTEXT system is used by a
broadcasting company, the different
topics covered on a Teletext page are
colour-coded and can be selected by
pressing the coloured buttons. Press
one of them corresponding to the
required. The page is displayed with
other coloured information that can be
selected in the same way. To display
the previous or next page, press the
corresponding coloured button.
6/(Teletext on/mix)
Press to activate Teletext mode after
selecting the channel providing the
Teletext service. Press it twice to overlap
the Teletext with the current broadcasting
screen.
7 :(exit)
Exit from the Teletext display.
8 1(sub-page)
Used to display the available sub-page.
9 2(page up)
Used to display the next Teletext page.
0 3(page down)
Used to display the previous Teletext
page.
! 9 (hold)
Used to hold the display on a given
page if the selected page is linked with
several secondary pages which follow on
automatically. To resume, press it again.
@ 6(index)
Used to display the index (contents)
page at any time while you are viewing
Teletext.
# 7(cancel)
Used to display the broadcast when
searching for a page.
The Teletext pages are organized according to six categories:
Part Contents
A Selected page number.
B Broadcasting channel identity.
C Current page number or search indications.
D Date and time.
E Text.
F Status information.
FASTEXT information.
¦
N
N
1
2
3
4
5
6
8
9
0
!
#
@
7
BN68-02360C_02L10.indb 24 2009-10-14 �� 9:40:38English - 25
Teletext information is often divided between several pages displayed in sequence, which can be accessed by:
Entering the page number
Selecting a title in a list
Selecting a coloured heading (FASTEXT system)
Teletext level supported by the TV is version 2.5 which is capable of displaying additional graphics or text.
Depending upon the transmission, blank side panels can occur when displaying Teletext.
In these cases, additional graphics or text is not transmitted.
Older TV’s which do not support version 2.5 are not capable of displaying any additional graphics or text, regardless of the
Teletext transmission.
Press the TV button to exit from the Teletext display.
Teletext 16:9, picture is 16:9
Installing the Stand
Preset: Place the Guide Stand and Cover Neck onto the stand and fasten it using the
screws. Applicable to 32inch models only.
1. Attach your LCD TV to the stand.
Two or more people should carry the TV.
Make sure to distinguish between the front and back of the stand when assembling
them.
To make sure the TV is installed on the stand at a proper level, do not apply excess
downward pressure to the upper left of right sides of the TV.
2. Fasten two screws at position 1 and then fasten two screw at position 2.
Stand the product up and fasten the screws. If you fasten the screws with the LCD TV
placed down, it may lean to one side.
Installing the Wall Mount Kit
Wall mount items (sold separately) allow you to mount the TV on the wall.
For detailed information on installing the wall mount, see the instructions provided with the
Wall Mount items. Contact a technician for assistance when installing the wall mounted
bracket.
Samsung Electronics is not responsible for any damage to the product or injury to yourself or
others if you elect to install the TV on your own.
Do not install your Wall Mount Kit while your TV is turned on. It may result in personal
injury due to electric shock.
N
–
–
–
N
N
N
N
O
N
¦
N
N
N
N
N
¦
Back
Front
BN68-02360C_02L10.indb 25 2009-10-14 �� 9:40:39English - 26
Using the Anti-Theft Kensington Lock
The Kensington Lock is a device used to physically fix the system when using it in a public
place. The appearance and locking method may differ from the illustration depending on the
manufacturer. Refer to the manual provided with the Kensington Lock for proper use. The
locking device has to be purchased separately. The location of the Kensington Lock may be
different depending on its model.
1. Insert the locking device into the Kensington slot on the LCD TV (1) and turn it in the
locking direction (2).
2. Connect the Kensington Lock cable (3).
3. Fix the Kensington Lock to a desk or a heavy stationary object.
3
1
2
Securing the Installation Space
Keep the required distances between the product and other objects (e.g. walls) to ensure proper ventilation.
Failing to do so may result in fire or a problem with the product due to an increase in the internal temperature of the product.
Install the product so the required distances shown in the figure are kept.
When using a stand or wall-mount, use parts provided by Samsung Electronics only.
If you use parts provided by another manufacturer, it may result in a problem with the product or an injury due to the
product falling.
If you use parts provided by another manufacturer, it may result in a problem with the product or fire due to an increase in
the internal temperature of the product due to poor ventilation.
The appearance may differ depending on the product.
When installing the product with a stand When installing the product with a wall-mount
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm 10 cm
10 cm
¦
¦
N
N
BN68-02360C_02L10.indb 26 2009-10-14 �� 9:40:39English - 2
Securing the TV to the Wall
Caution: Pulling, pushing, or climbing on the TV may cause the TV to fall. In particular, ensure your children do
not hang over or destabilize the TV; doing so may cause the TV to tip over, causing serious injuries or death.
Follow all safety precautions provided on the included Safety Flyer. For added stability, install the anti-fall device
for safety purposes, as follows.
To avoid the TV from falling:
1. Put the screws into the clamps and firmly fasten them onto the wall. Confirm that the
screws have been firmly installed onto the wall.
You may need additional material such as an anchor depending on the type of wall.
Since the necessary clamps, screws, and string are not supplied, please purchase
these additionally.
2. Remove the screws from the centre back of the TV, put the screws into the clamps, and
then fasten the screws onto the TV again.
Screws may not be supplied with the product. In this case, please purchase the
screws of the following specifications.
Screw Specifications
For a 17 ~ 29 Inch LCD TV: M4 X L15 /
For a 32 ~ 40 Inch LCD TV: M6 X L15
3. Connect the clamps fixed onto the TV and the clamps fixed onto the wall with a strong
string and then tie the string tightly.
Install the TV near to the wall so that it does not fall backwards.
It is safe to connect the string so that the clamps fixed on the wall are equal to or
lower than the clamps fixed on the TV.
Untie the string before moving the TV.
4. Verify all connections are properly secured. Periodically check connections for any
sign of fatigue for failure. If you have any doubt about the security of your connections,
contact a professional installer.
¦
N
N
N
N
–
N
N
N
Wall
Wall
BN68-02360C_02L10.indb 27 2009-10-14 �� 9:40:40English - 28
Troubleshooting: Before Contacting Service Personnel
No sound or picture Check that the mains lead has been connected to a wall socket.
Check that you have pressed the button on your set.
Check the picture contrast and brightness settings.
Check the volume.
●
●
●
●
Normal picture but no sound Check the volume.
Check whether the MUTEM button has been pressed on the remote control.
Check the Speaker Select settings.
●
●
●
Screen is black and power
indicator light blinks steadily
On your computer check; Power, Signal Cable.
The TV is using its power management system.
Move the computer’s mouse or press any key on the keyboard.
●
●
●
No picture or black and white
picture
Adjust the colour settings.
Check that the broadcast system selected is correct.
●
●
Sound and picture interference Try to identify the electrical appliance that is affecting the set and move it further away.
Plug your set into a different mains socket.
●
●
Blurred or snowy picture,
distorted sound
Check the direction, location and connections of your aerial.
This interference is often due to the use of an indoor aerial.
●
●
Remote control malfunctions Replace the remote control batteries.
Clean the upper edge of the remote control (transmission window).
Check the battery terminals.
●
●
●
‘Check signal cable.’ message is
displayed
Check that the signal cable is firmly connected to the PC or video sources.
Check that the PC or video sources are turned on.
●
●
On PC mode, ‘Not Supported
Mode.’ message is displayed
Check the maximum resolution and the frequency of the video adaptor.
Compare these values with the data in the Display Modes.
●
●
The damaged picture appears in
the corner of the screen
If Screen Fit is selected in some external devices, the damaged picture may appear in
the corner of the screen. This symptom is caused by external devices, not TV.
●
The ‘Resets all settings to
the default values.’ message
appears.
This appears when you press and hold the EXIT button for a while. The product settings
are reset to the factory defaults.
●
You may see small particles if
you look closely at the edge of
the bezel surrounding the TV
screen.
● This is part of the product’s design and is not a defect.
The TFT LCD panel uses a panel consisting of sub pixels (3 133 440) which require sophisticated technology to produce.
However, there may be few bright or dark pixels on the screen. These pixels will have no impact on the performance of the
product.
Specifications
Model Name LE26B450 LE32B450
Screen Size
(Diagonal) 26 inch 32 inch
PC Resolution
(Optimum) 1360 x 768 @ 60Hz 1360 x 768 @ 60Hz
Sound
(Output) 5W X 2 10W X 2
Dimensions (WxDxH)
Body
With stand
670 x 75 x 455 mm
670 x 216 x 495 mm
800 x 85 x 531 mm
800 x 252 x 577 mm
Weight
With Stand 8 kg 12 kg
Environmental Considerations
Operating Temperature
Operating Humidity
Storage Temperature
Storage Humidity
10°C to 40°C (50°F to 104°F)
10% to 80%, non-condensing
-20° C to 45°C (-4°F to 113°F)
5% to 95%, non-condensing
10°C to 40°C (50°F to 104°F)
10% to 80%, non-condensing
-20°C to 45°C (-4°F to 113°F)
5% to 95%, non-condensing
Stand Swivel
Left / Right 0˚ -10˚ ~ 10˚
Design and specifications are subject to change without prior notice.
This device is a Class B digital apparatus.
For the power supply and Power Cons
¦
N
¦
N
N
N
BN68-02360C_02L10.indb 28 2009-10-14 �� 9:40:40This page is intentionally
left blank.
BN68-02360C_02L10.indb 29 2009-10-14 �� 9:40:40A jelen Használati útmutatóban szereplő képek csak illusztrációk, és eltérhetnek az Ön által megvásárolt termék megjelenésétől.
A termék kivitele és műszaki jellemzői előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak.
Licenc
A TruSurround HD, az SRS és a szimbólum az SRS Labs, Inc. védjegye. A TruSurround HD
technológia beépítése az SRS Labs, Inc. engedélyével valósult meg.
A termék a Dolby Laboratories engedélyével készült. A „Dolby” és a dupla D szimbólum a Dolby Laboratories
védjegye.
A digitális televízióval kapcsolatos figyelmeztetés
1. A digitális TV-hez (DVB) kapcsolódó funkciók csak azokban az országokban, illetve régiókban elérhetők, ahol DVB-T (MPEG2
és MPEG4 AVC) digitális földi jeleket sugároznak, illetve ahol elérhető kompatibilis DVB-C (MPEG2 és MPEG4 AAC)
kábeltelevízió-szolgáltatás. A DVB-T vagy DVB-C jelek vételének lehetőségét illetően tájékozódjon a helyi szolgáltatónál.
2. A DVB-T nem más, mint az európai konzorciumnak a földfelszíni digitális televíziós műsorszórásra vonatkozó szabványa,
a DVB-C pedig a kábeles digitális műsorszórásra vonatkozó szabvány. Ebben a specifikációban nem szerepel néhány
megkülönböztetett funkció, például az EPG (elektronikus műsorújság), a VOD (igény szerinti videoszolgáltatás) stb. Így ezek
jelenleg nem működnek.
3. Jóllehet ez a TV-készülék megfelel a legújabb DVB-T és DVB-C szabványoknak [2008. augusztus], nem garantált, hogy
a jövőben is meg fog felelni a mindenkori DVB-T földi digitális és a DVB-C kábeles digitális műsorszórásra vonatkozó
szabványoknak.
4. Attól függően, hogy mely országban, illetve régióban használják a TV-készüléket, bizonyos kábeltelevízió-szolgáltatók külön
díjat számolhatnak fel ezért a szolgáltatásért, az előfizetőnek pedig szerződést kell kötnie a szolgáltatóval.
5. Előfordulhat, hogy bizonyos digitális TV-vel kapcsolatos funkciók egyes országokban vagy régiókban nem elérhetők, és hogy
a DVB-C bizonyos kábelszolgáltatók esetén nem működik megfelelően.
6. További információkért lépjen kapcsolatba a helyi SAMSUNG vevőszolgálattal.
Az állóképek megjelenítésével kapcsolatos óvintézkedések.
Az állóképek a TV-képernyő maradandó károsodását okozhatják
Ne jelenítsen meg állóképeket, vagy változatlan részeket is tartalmazó képeket az LCD képernyőn 2 óránál hosszabb ideig,
mert ilyenkor a megjelenített képek „beleéghetnek” a képernyőbe. Ezt a jelenséget „képernyőbeégésnek” is nevezik. A
képernyőbeégés elkerülése érdekében állókép megjelenítésekor csökkentse a kép fényerejét és kontrasztját.
Az LCD TV huzamosabb ideig tartó, 4:3 képarányú módban történő használata esetén a kibocsátott
fényerősség eltérése miatt a képernyő közepén, valamint bal és jobb oldalán sávok jelenhetnek meg. DVDfilmek lejátszása és játékprogramok használata is hasonló problémát okozhat. A garancia nem terjed ki az
így keletkezett károkra.
Videojátékok vagy számítógépek állóképeinek bizonyos időt meghaladó megjelenítése következtében helyenként utókép
jelenhet meg a képernyőn. A jelenség megelőzése érdekében állóképek megjelenítése esetén csökkentse a fényerőt és
kontrasztot.
© 2009 Samsung Electronics Co., Ltd. Minden jog fenntartva.
❑
❑
❑
●
●
●
BN68-02360C_02L10.indb 1 2009-10-14 �� 9:40:40Magyar - 1
Jelzés
N O T
Megjegyzés Nyomógomb
TOOLS
gomb
Gomb
❑
ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK
A vezérlőpanel áttekintése....................................................2
Tartozékok ............................................................................2
A csatlakozópanel áttekintése ..............................................3
Távirányító............................................................................5
Az elemek behelyezése a távirányítóba...............................5
MŰKÖDTETÉS
A menük megtekintése .........................................................6
A televízió készenléti módba helyezése...............................7
A Plug & Play funkció ...........................................................7
A képernyő............................................................................8
CSATORNAKEZELÉS
A Csatorna menü konfigurálása ...........................................8
Csatornák kezelése ...........................................................11
KÉPKEZELÉS
A Képmenü konfigurálása...................................................13
A TV-készülék számítógép-kijelzőként történő használata.15
A TV beállítása a számítógéppel........................................16
HANGSZABÁLYOZÁS
A Hang menü konfigurálása ...............................................17
A hangmód kiválasztása.....................................................18
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Beállítás
A Beállítások menü konfigurálása ......................................19
BEMENET / TÁMOGATÁS
A Bemenet menü konfigurálása..........................................22
A Támogatás menü konfigurálása......................................22
TANÁCSOK A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATÁVAL KAPCSOLATBAN
Teletext funkció...................................................................24
Az állvány felszerelése.......................................................25
A fali konzol felszerelése ....................................................25
A lopás elleni Kensington-zár használata...........................26
A biztonságos felszerelés...................................................26
A TV falra rögzítése............................................................27
Hibaelhárítás ......................................................................28
Műszaki leírás.....................................................................31
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
TARTALOM
Magyar
Használati útmutató
Kérjük, hogy a készülék működtetése előtt
gondosan olvassa végig a kezelési útmutatót
és őrizze meg, mert később szüksége lehet rá.
BN68-02360C_02L10.indb 1 2009-10-14 �� 9:40:41Magyar - 2
ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK
A vezérlőpanel áttekintése
A termék színe és formája típusonként különbözhet.
A készülék oldalán található gombok megnyomásával használhatja a gombokat.
4
1
2
3
5
6
8 8 7
1 SOURCEE: Váltás az elérhető bemeneti források között. A képernyőn megjelenő menüben ezt a gombot ugyanúgy
használja, ahogy a távirányító ENTERE gombját.
2 MENU: A TV valamely funkciójához tartozó képernyőmenü megjelenítése.
3Y: A hangerő csökkentése vagy növelése.
A képernyőn megjelenő menüben a Y gombokat ugyanúgy használja, ahogy a távirányító ◄ és ► gombjait.
4Z: Csatornaváltás. A képernyőn megjelenő menüben a Z gombokat ugyanúgy használja, ahogy a távirányító
▼ és ▲ gombjait.
5 P (BE- ÉS KIKAPCSOLÓ GOMB): A televízió be- és kikapcsolása.
6 A TÁVIRÁNYÍTÓ ÉRZÉKELŐJE: Irányítsa a távirányítót a TV-nek erre a pontjára.
7 TÁPFESZÜLTSÉGJELZŐ: Ha a készülék be van kapcsolva, villog és elalszik, készenléti állapotban pedig folyamatosan világít.
8 HANGSZÓRÓ
Tartozékok
(M4 X L16) (M4 X L14)
Távirányító és
elemek (2 db AAA)
Tápkábel Takarólemez 4 db csavar
3 db csavar
(csak a 32”
modellek esetében)
Törlőkendő
● Használati utasítás ● Garanciajegy ● Biztonsági útmutató
Győződjön meg róla, hogy az LCD televízióval együtt megkapta-e a következő tartozékokat is. Ha bármelyik tartozék hiányzik,
forduljon a márkakereskedőhöz.
Garanciajegy / Biztonsági útmutató (nem minden régióban)
A termék színe és formája típustól függően eltérhet a képen láthatótól.
¦
N
N
¦
N
N
N
BN68-02360C_02L10.indb 2 2009-10-14 �� 9:40:41Magyar - 3
9
7
6
8
1 2 3 4 5 6
@ ! 0
A csatlakozópanel áttekintése
A termék színe és formája típusonként különbözhet.
Ha külső eszközt csatlakoztat a TV-hez, győződjön meg róla, hogy a készülék ki legyen kapcsolva.
Külső eszköz csatlakoztatása esetén ügyeljen a csatlakozó és a kábel színének egyeztetésére.
1 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Digitális audioeszköz, például házimozi-rendszer vevőegységének csatlakoztatása.
Ha a HDMI IN csatlakozók csatlakoztatva vannak, a televízió DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) csatlakozója csak
kétcsatornás hangot szolgáltat. Ha 5.1 csatornás hangot szeretne hallgatni, a DVD-/Blu-ray lejátszó vagy a dekóder/
műholdvevő optikai csatlakozóját ne a televízióhoz csatlakoztassa, hanem közvetlenül az erősítőhöz vagy a házimozirendszerhez.
2 PC IN
Csatlakoztatás a számítógép videokimenetének csatlakozójához.
3 ANT IN
Antennához vagy kábeltelevíziós hálózathoz történő csatlakoztatás.
4 PC / DVI AUDIO IN
Csatlakoztatás a számítógép hangkimeneti csatlakozójához.
DVI audiokimenetek külső eszközökhöz.
5 AUDIO OUT [R-AUDIO-L]
Az RCA audiokábeleket csatlakoztassa a készülék hátoldalán található AUDIO OUT [R-AUDIO-L] bemenethez, a kábelek
másik végét pedig az erősítőn vagy a DVD házimozin található audiobemenethez.
¦
N
N
N
–
N
–
–
–
–
–
[A TV oldallapja]
[A TV hátlapja]
Hálózati
bemenet
BN68-02360C_02L10.indb 3 2009-10-14 �� 9:40:42Magyar - 4
6 HDMI IN 1(DVI), 2, 3
Csatlakoztatás HDMI-kimenettel rendelkező eszköz HDMI-csatlakozójához.
HDMI–HDMI összeköttetés esetén nincs szükség hangkapcsolatra.
Olyankor is a HDMI IN 1(DVI) csatlakozót használja, ha DVI-kábellel csatlakoztat külső készüléket. Videocsatlakoztatás
esetén használjon DVI-HDMI kábelt vagy DVI-HDMI adaptert, audiocsatlakoztatás esetén pedig a PC / DVI AUDIO IN
csatlakozókat.
Számítógéphez történő csatlakoztatás esetén is használhatja ezeket a csatlakozókat.
Mi az a HDMI?
A „nagyfelbontású multimédia interfész” (High Definition Multimedia interface) nagyfelbontású digitális képadat és
többcsatornás digitális hang átvitelét teszi lehetővé.
A HDMI-DVI-csatlakozó támogatja a DVI-kapcsolatot egy kiegészítő eszközzel a megfelelő kábelen keresztül (nincs
mellékelve).
A HDMI és a DVI között az a különbség, hogy a HDMI-eszköz mérete kisebb, telepítve van rá a HDCP (Nagy
sávszélességű digitális másolásvédelem) kódolási funkció, valamint támogatja a többcsatornás digitális hangátvitelt.
Előfordulhat, hogy a TV nem ad ki hangot, a kép pedig természetellenes színekben jelenik meg, ha 1.3 verziónál régebbi
HDMI-t támogató DVD-/Blu-ray lejátszót, beltéri egységet vagy műholdvevőt csatlakoztat. Ha régebbi HDMI-kábelt
csatlakoztat, és nincs hang, csatlakoztassa a HDMI-kábelt a televízió hátoldalán található HDMI IN 1(DVI) csatlakozóhoz,
az audiokábeleket pedig a PC / DVI AUDIO IN csatlakozókhoz. Ebben az esetben forduljon a DVD-/Blu-ray lejátszó, a
beltéri egység vagy a műholdvevő forgalmazójához a HDMI verzió megerősítése érdekében, majd kérjen friss firmware
verziót. A nem 1.3-as HDMI-kábelek kellemetlen vibrálást okozhatnak, illetve előfordulhat, hogy nincs kép.
7 COMMON INTERFACE nyílás
Amennyiben nincs behelyezve a „CI CARD” kártya, néhány csatorna esetén a „Scrambled Signal” (Kódolt jel) felirat
jelenik meg a képernyőn.
Körülbelül 2-3 perc múlva megjelenik a telefonszámot, a kártya azonosítóját, a készülék azonosítóját és egyéb adatokat
tartalmazó egyeztetési információ. Ha hibaüzenet jelenik meg, lépjen kapcsolatba a szolgáltatóval.
Ha a csatornaadatok konfigurálása befejeződött, megjelenik az „Updating Completed” (Frissítés kész) üzenet, amely jelzi
hogy a csatornalista frissítése megtörtént.
A CI-kártya a helyi kábelszolgáltatónál szerezhető be. Óvatosan távolítsa el a CI-kártyát, mivel ha leesik, károsodhat.
A jelzett irányba helyezze be a CI-kártyát.
A COMMON INTERFACE nyílás elhelyezkedése típustól függően különbözhet.
A CAM modul bizonyos országokban és régiókban nem támogatott. Tájékoztatásért forduljon márkakereskedőjéhez.
8 AV IN [VIDEO] / [R-AUDIO-L]
Csatlakoztassa az RCA-kábelt megfelelő külső A/V készülékhez, például videomagnóhoz, DVD-készülékhez vagy
videokamerához.
Csatlakoztassa az RCA audiokábeleket a készüléken található [R-AUDIO-L] csatlakozóhoz és az A/V készülék megfelelő
audiokimeneti csatlakozójához.
9 KENSINGTON-ZÁR (modelltől függően)
A Kensington-zár (opcionális) olyan eszköz, amellyel a rendszer fizikailag rögzíthető, ha a készüléket nyilvános helyen
használják. Ha zárszerkezetet szeretne használni, forduljon segítségért a tv-készülék forgalmazójához.
A Kensington-zár helye típustól függően változhat.
0 COMPONENT IN
A komponens videokábel (opcionális) egyik végét csatlakoztassa a készülék hátoldalán található komponensbemenethez
(PR, PB, Y), a másik végét pedig a DTV vagy DVD megfelelő videokimenetéhez.
Ha a beltéri egységet és a DTV-t (vagy DVD-t) egyaránt csatlakoztatni kívánja, akkor először a beltéri egységet kösse
össze a DTV-vel (vagy a DVD-vel), majd a DTV-t (vagy DVD-t) a készülék komponensbemenetével (PR, PB, Y).
A PR, PB és az Y csatlakozót a komponenseszközökön (DTV-n vagy DVD-n) néha Y, B-Y és R-Y vagy Y, Cb és Cr
jelzéssel látják el.
Az RCA audiokábeleket (opcionális) a készülék hátoldalán található [R-AUDIO-L] bemenethez csatlakoztassa, a kábel
másik végét pedig a DTV-n vagy DVD-n található audiokimenethez.
! EXT (RGB)
Csatlakozó
Bemenet Kimenet
Kép Hang (B / J) RGB Kép + Hang (B / J)
EXT O O O Csak TV- vagy DVD-kimenet van.
Bemenetek és kimenetek külső berendezések, például videomagnó, DVD-eszköz, játékkonzol vagy videolemez-lejátszó
számára.
@ SERVICE
A szoftverfrissítéseknél használatos csatlakozó.
–
N
N
N
N
N
–
–
–
N
N
N
N
–
–
–
N
–
–
–
–
–
–
BN68-02360C_02L10.indb 4 2009-10-14 �� 9:40:42Magyar - 5
Távirányító
A távirányítót a televíziótól 7 méteres távolságon belül használhatja.
Az erős fény befolyásolhatja a távirányító teljesítményét.
A termék színe és formája típusonként különbözhet.
1 POWER: A TV-készülék készenléti
gombja.
2 SZÁMGOMBOK: Csatornaváltás.
3 FAV.CH: A kedvenc csatornák
listáinak megjelenítése a
képernyőn.
4Y: A hangerő csökkentése
vagy növelése.
5 SOURCE: Az összes elérhető
képforrás megjelenítése és
kiválasztása.
6 INFO : Az információk
megjelenítése a TV-képernyőn.
7 TOOLS: A gyakran használt
funkciók gyors kiválasztása.
8 CH LIST : A Csatornalista
megjelenítése a képernyőn
9 SZÍNES GOMBOK: Navigálás a
Csatornalista menüjében és egyéb
menükben.
! TV: A TV-üzemmód közvetlen
kiválasztása.
@ PRE-CH: Visszatérés az előzőleg
nézett csatornára.
# MUTEM: A hang átmeneti
elnémítása.
$ P : Csatornaváltás.
% MENU: A fő képernyőmenü
megjelenítése
^ GUIDE: Az elektronikus műsorfüzet
(EPG) megjelenítése
& RETURN: Visszatérés az előző
menühöz
* FEL▲ / LE▼ / BAL◄ / JOBB►
/ ENTERE: A képernyőmenü
kiválasztása és az értékek
megváltoztatása.
( EXIT: Kilépés a menüből.
) SUBT. : Digitális felirat megjelenítése
a AD: A hangalámondás kiválasztása.
Teletext funkciók
5 0 : A teletext üzemmód kiválasztása
(LIST vagy FLOF)
6 5 : A teletext megjelenítése
7 4 : A teletext méretének kiválasztása
8 8 : Tárolás teletext módban
9 Témaválasztás fastext módban
0/ : Váltás a Teletext, a Double
vagy a Mix közül.
! :: Kilépés a teletext megjelenítési
módból
@ 1 : Teletext aloldal
$ 2 : Következő teletext oldal
3 : Előző teletext oldal
% 6 : Teletext tartalomjegyzék
& 9 : Tartás a Teletext módban
( 7 : Mégsem a Teletext módban
Az elemek behelyezése a távirányítóba
1. Az ábrán látható módon tolja felfelé a távirányító hátlapját.
2. Tegyen be két AAA méretű elemet.
Az elemek „+” és „–” pólusai egyezzenek az elemtartóban látható ábrával.
3. Tegye vissza a fedelet.
Ha hosszabb ideig nem használja a távirányítót, vegye ki az elemeket, és tárolja őket
hűvös, száraz helyen.
Ha a távirányító nem működik, ellenőrizze a következőket:
Be van kapcsolva a TV?
Nincsenek az elemek fordítva behelyezve?
Kifogytak az elemek?
Áramkimaradás van, vagy nincs csatlakoztatva a tápkábel?
Van a közelben fluoreszkáló fény vagy neonfényjel?
¦
N
N
N
¦
N
N
N
●
●
●
●
●
1
2
4
3
5
6
7
8
9
0
!
@
#
$
&
*
(
)
a
%
^
BN68-02360C_02L10.indb 5 2009-10-14 �� 9:40:42Magyar - 6
MŰKÖDTETÉS
A menük megtekintése
A TV-készülék használatba vétele előtt kövesse az alábbi lépéseket, amelyek segítségével
megtanulhatja, hogyan navigálhat a menüben, ha ki szeretné választani és be szeretné állítani
a különböző funkciókat.
1. Nyomja meg a MENU gombot.
A főmenü megjelenik a képernyőn. A bal oldalon különböző ikonok láthatók: Kép, Hang,
Csatorna, Beáll., Bemenet, Alkalmazás, Terméktámogatás.
2. A ▲ vagy ▼ gombbal válassza ki valamelyik ikont.
Az ikon almenüjébe a ◄ vagy ► gomb megnyomásával léphet be.
3. A menüben a ▲ vagy ▼ gombbal léphet a különböző elemekre.
A különböző menüelemekbe az ENTEREgomb megnyomásával léphet be.
4. A kiválasztott elemek megváltoztatásához nyomja meg a ▲/▼/◄/► gombot.
Az előző képernyőre a RETURN gomb megnyomásával térhet vissza.
5. A menüből történő kilépéshez nyomja meg az EXIT gombot.
A távirányító gombjainak használata
Gomb Műveletek Gomb Műveletek
MENUm A fő képernyőmenü megjelenítése.
▲/▼/◄/►/
ENTERE
A kurzor mozgatásával jelölje ki valamelyik
elemet.
Válassza ki a kijelölt elemet.
Erősítse meg a beállítást.
RETUENR Visszalépés az előző menüre.
EXITe Kilépés a képernyőmenüből.
Például: A TV fényerejének beállítása a Kép menüben
A fényerő értékének 80-ra történő állítása
1. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot.
2. Az ENTERE gomb megnyomásával válassza ki a Kép.
3. A ▲ vagy ▼ gombok segítségével válassza ki a Fényerő lehetőséget.
4. Nyomja meg az ENTERE gombot.
5. Nyomja addig a ◄ vagy ► gombot, amíg a fényerő értéke 80-ra nem változik.
6. Nyomja meg az ENTERE gombot.
A menüből történő kilépéshez nyomja meg az EXIT gombot.
¦
N
N
Üzemmód : Normál ►
Háttérvilágítás : 7
Kontraszt : 95
Fényerő : 45
Élesség : 50
Szín : 50
Árnyalat (Z/V) : Z50 / V50
Kép
Üzemmód : Normál ►
Háttérvilágítás : 7
Kontraszt : 95
Fényerő : 45
Élesség : 50
Szín : 50
Árnyalat (Z/V) : Z50 / V50
Kép
Háttérvilágítás : 7
Kontraszt : 95
Fényerő : 45 ►
Élesség : 50
Szín : 50
Árnyalat (Z/V) : Z50 / V50
Speciális beállítások
Képopciók
Kép visszaállítása
Kép
U Mozgat L Beáll. E Belép R Vissza
Fényerő 45
U Mozgat L Beáll. E Belép R Vissza
Fényerő 80
Üzemmód : Normál ►
Háttérvilágítás : 7
Kontraszt : 95
Fényerő : 45
Élesség : 50
Szín : 50
Árnyalat (Z/V) : Z50 / V50
Kép
BN68-02360C_02L10.indb 6 2009-10-14 �� 9:40:42Magyar -
A televízió készenléti módba helyezése
A televízió készenléti módba kapcsolásával csökkenthető a készülék áramfogyasztása. A készenléti mód a tévénézés átmeneti
megszakításakor (például étkezések alkalmával) lehet hasznos.
1. Nyomja meg a távirányító POWERP gombját.
A képernyő elsötétül, és a készüléken világítani kezd a készenléti állapotot jelző fény.
2. A készülék visszakapcsolásához csak nyomja meg ismét a POWERP gombot.
A televíziót ne hagyja hosszabb ideig (például nyaralás idejére) készenléti állapotban. Ilyenkor a legjobb, ha a televízió
táp- és antennacsatlakoztatását is megszünteti.
A Plug & Play funkció
A TV-készülék legelső bekapcsolásakor az alapvető felhasználói beállítások egymás után
automatikusan elvégezhetők.
1. Nyomja meg a távirányító POWER gombját. Megjelenik az
You can set the menu language. üzenet.
2. A ▲ vagy ▼ gombok segítségével válassza ki a megfelelő nyelvet. Az ENTERE
gombbal hagyhatja jóvá választását.
3. A ◄ vagy ► gombbal válassza ki az Üzlet mód vagy Otthon lehetőséget, majd nyomja meg az ENTERE gombot.
Azt javasoljuk, hogy TV-készülékét állítsa Otthon üzemmódba, hogy a legkiválóbb képminőséget élvezhesse otthonában.
Üzlet mód üzemmód alkalmazása kereskedelmi környezetben javasolt.
Ha a készüléket véletlenül Üzlet mód üzemmódba állította, és szeretne visszatérni az Otthon (Normál) beállításra:
Nyomja meg a TV hangerőszabályzó gombját. Amikor megjelenik a hangerő képernyőmenüje, tartsa lenyomva 5
másodpercig a MENU gombot a TV-n.
4. Nyomja meg az ENTERE gombot. A ▲ vagy ▼ gombok segítségével válassza ki a megfelelő országot. Az ENTERE
gombbal hagyhatja jóvá választását.
5. A ▲ vagy ▼ gombokkal válassza ki a Antenna vagy Kábel lehetőséget, majd nyomja meg az ENTERE gombot.
Antenna: Antenna antennajel.
Kábel: Kábel antennajel.
6. A ▲ vagy ▼ gombok segítségével válassza ki a tárolni kívánt csatornaforrást. Nyomja meg az ENTERE gombot a Start
kiválasztásához.
Digitális és Analóg: Digitális és Analóg csatornák.
Digitális: Digitális csatornák.
Analóg: Analóg csatornák.
Az antennaforrás Kábel-ra történő állítása esetén megjelenik egy ablak, amelyben megadhatja a digitális keresés értékét.
További információkért lásd a Csatorna → Automata tárolás részt.
A csatornakeresés automatikusan indul el és áll le.
Az ENTERE gomb lenyomásával bármikor megszakíthatja a tárolás folyamatát.
Miután az összes csatorna elmentése megtörtént, megjelenik a Az Óra üzemmód beállítása üzenet.
. Nyomja meg az ENTERE gombot. A ▲ vagy ▼ gombokkal válassza ki az Auto lehetőséget, majd nyomja meg az
ENTERE gombot.
Ha a Kézi lehetőséget választja, megjelenik az A dátum és idő beállítása üzenet.
A pontos idő beállítása automatikusan megtörténik, amint megérkezik a digitális jel. Ha mégsem, az óra beállításához
válassza a Kézi menüpontot. (Lásd a 19. oldalt.)
8. A készülék felkínálja a legjobb HD-minőséget biztosító csatlakoztatási módot. A módszer jóváhagyása után nyomja meg az
ENTERE gombot.
9. Megjelenik a Kellemes tévézést! üzenet. Ha végzett, nyomja meg az ENTERE gombot.
Ha vissza kívánja állítani ezt a funkciót...
1. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot. A ▲ vagy ▼ gombbal válassza ki a Beáll. lehetőséget, majd nyomja
meg az ENTERE gombot.
2. A Plug & Play menüpont kiválasztásához nyomja meg ismét az ENTERE gombot.
3. Írja be 4 számjegyű PIN kódját. Az új készülék alapértelmezett PIN-kódja 0-0-0-0.
A PIN-kód megváltoztatásához használja a PIN módosítás funkciót. (Lásd a 21. oldalt.)
A Plug & Play funkció csak TV üzemmódban áll rendelkezésre.
¦
N
N
¦
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
Plug & Play
You can set the menu language.
Menu Language : English ►
E Enter
BN68-02360C_02L10.indb 7 2009-10-14 �� 9:40:42Magyar - 8
A képernyő
A képernyőn látható az aktuális csatorna, valamint az egyes képi és hangi beállítások állapota.
Az információk megjelenítéséhez nyomja meg az INFO gombot.
Nyomja meg a távirányító INFO gombját. A TV-n megjelenik a csatorna, a hang típusa, az
egyes képi és hangi beállítások állapota.
▲, ▼: Megtekintheti a többi csatornára vonatkozó információkat. Ha át szeretne
váltani a jelenleg kiválasztott csatornára, nyomja meg az ENTERE gombot.
◄, ►: Az aktuális csatornán futó program információinak megjelenítése.
Nyomja meg ismét az INFO gombot, vagy várjon körülbelül 10 másodpercig, és a
kijelzés automatikusan eltűnik.
CSATORNAKEZELÉS
A Csatorna menü konfigurálása
Ország
Megjelenik a PIN kód begépeléséhez szükséges képernyőablak. Írja be 4 számjegyű PIN
kódját.
Analóg csatorna
Az ország beállítása analóg csatornák esetén.
Digitális csatorna
Az ország beállítása digitális csatornák esetén.
Automata tárolás
Végigpásztázhatja a rendelkezésre álló frekvenciatartományt (a lehetőségek országonként változóak). Elképzelhető, hogy az
egyes csatornákhoz automatikusan hozzárendelt programszámok nem egyeznek az aktuális vagy a kívánt programszámokkal.
Ha a csatorna a Gyermekzár funkciónak köszönhetően zárolva van, megjelenik a PIN kód begépelését kérő ablak.
Antenna / Kábel
A tárolni kívánt antennaforrás.
Digitális és Analóg: Digitális és Analóg csatornák.
Digitális: Digitális csatornák.
Analóg: Analóg csatornák.
A ,Kábel → Digitális és Analóg’ vagy ,Kábel → Digitális’
Adjon meg egy értéket a kábelcsatornák kereséséhez.
Keresés mód → Teljes / Hálózat / Gyors
Gyors
Network ID: A hálózatazonosító kód megjelenése.
Frekvencia: A csatorna frekvenciájának megjelenítése. (Minden országban más.)
Moduláció: Az elérhető modulációértékek megjelenítése.
Jelátviteli seb.: Az elérhető jelátviteli sebességek megjelenítése.
–
–
–
–
Az összes aktív sugárzási állomással rendelkező csatorna megkeresése és tárolása a TV memóriájában.
Ha fel szeretné függeszteni az Automatikus tárolást, nyomja meg az ENTERE gombot.
Megjelenik az Leállítja az Automatikus programozást? üzenet.
A ◄ vagy ► gombokkal válassza ki az Igen lehetőséget, majd nyomja meg az ENTERE gombot.
¦
O
●
●
N
¦
❑
N
❑
N
●
●
●
●
N
N
N
Ország ►
Automatikus tárolás
Kézi tárolás
Kábeles keresési opciók
Mai és holnapi műsor
Teljes útm.
Alapértelmezett útmutató : Teljes útm.
Csatorna
DTV Air
15
abc1
18:00 ~ 6:00
18:11 Thu 6 Jan
Life On Venus Avenue
Unclassified
No Detaild Information ' INFO
BN68-02360C_02L10.indb 8 2009-10-14 �� 9:40:43Magyar - 9
Kézi tárolás
Csatorna manuális keresése és tárolása a TV memóriájában.
Ha a csatorna a Gyermekzár funkciónak köszönhetően zárolva van, megjelenik a PIN kód begépelését kérő ablak.
Digitális csatorna
Digitális csatornák kézi tárolása.
Digitális csatorna csak DTV üzemmódban használható.
Csatorna: A csatornaszám beállítása a számgombokkal (0~9) vagy a ▲, ▼ gombokkal.
Frekvencia: A frekvencia beállítása a számgombokkal.
Sávszélesség: A sávszélesség beállítása a számgombokkal (0~9) vagy a ▲, ▼ gombokkal.
Miután kész, a csatornák frissítődnek a csatornalistában.
Analóg csatorna
Analóg csatornák kézi tárolása.
Program (A csatornához hozzárendelni kívánt programszám): A programszám beállítása a számgombokkal (0~9) vagy a
▲, ▼ gombokkal.
Színrendszer → Auto / PAL / SECAM / NTSC4.43: A színrendszer értékének beállítása a ▲ vagy ▼ gombokkal.
Hangrendszer → BG / DK / I / L: A hangrendszer értékének beállítása a ▲ vagy ▼gombokkal.
Csatorna (A tárolni kívánt csatornaszám ismeretében): A ▲ vagy ▼ gombbal kiválaszthatja a C (légi csatorna) vagy
S (kábelcsatorna) típust. Nyomja meg a ► gombot, majd a ▲ vagy ▼ gombbal válassza ki a kívánt számot (0~9).
A csatorna számát a távirányítón a (0~9) számgombok segítségével közvetlenül is kiválaszthatja.
Ha nincs vagy nem megfelelő a hang, válasszon másik hangnormát.
Keresés (A csatornaszám ismerete nélkül): A ▲ vagy ▼ gombbal indíthatja el a keresést. A hangolóegység addig pásztázza a
frekvenciatartományt, amíg az első csatorna vagy a kiválasztott csatorna meg nem jelenik a képernyőn
Tárol (A csatorna és a hozzá társított programszám tárolásakor): Az OK lehetőséget az ENTERE gombbal választhatja ki.
Csatorna üzemmód
P (Programme mode): A hangolás befejezésekor a térségben fogható műsorszóró állomásokat a készülék a P00 és P99
pozíciószámhoz rendeli. A csatornát a pozíciószám megadásával választhatja ki.
C (Légi, hagyományos csatorna mód): Ebben a módban úgy választhat csatornát, hogy megadja az adott, antennával
fogható csatornához tartozó számot.
S (Kábelcsatorna mód): Ebben az üzemmódban az egyes kábelcsatornákhoz hozzárendelt szám megadásával választhat
csatornát.
Kábeles keresési opciók (országfüggő)
További keresési lehetőségek beállítása (pl. frekvencia és jelátviteli sebesség kábelhálózati keresésekhez).
Frekvencia (kezdő - vég): A csatorna frekvenciájának megjelenítése.
Moduláció: Az elérhető modulációértékek megjelenítése.
Jelátviteli seb.: Az elérhető jelátviteli sebességek megjelenítése.
Mai és holnapi műsor / Teljes útm.
Az elektronikus műsorújság (EPG) információit a műsorszórók szolgáltatják. A programra vonatkozó bejegyzések akár üresek vagy
elavultak is lehetnek az adott csatornán sugárzott információktól függően. A megjelenítés dinamikusan azonnal frissül, amint az új
információ rendelkezésre áll.
A Mai és holnapi műsor és a Teljes útmutató használatára vonatkozó részletes információkat megtalálja a 10. oldalon.
Az útmutató menüjét megjelenítheti a GUIDE gomb megnyomásával. (Az Alapértelmezett útmutató konfigurálásának módját
lásd a leírásban.)
Mai és holnapi műsor
Megjeleníti a bal oldali oszlopban jelzett hat csatorna aznapi és másnapi műsorát.
Teljes útm.
A műsoradatokat sorrendben, óránkénti bontásban jeleníti meg. Egyszerre kétórányi műsoradat látható, amelyet előre- és
hátrafelé lehet görgetni.
❑
N
N
N
●
●
●
N
●
●
●
●
N
N
●
●
N
–
–
–
❑
●
●
●
❑
N
O
BN68-02360C_02L10.indb 9 2009-10-14 �� 9:40:43Magyar - 10
Alapértelmezett útmutató → Mai és holnapi műsor / Teljes útm.
Eldöntheti, hogy a Mai és holnapi műsor vagy a Teljes útm. lehetőséget jeleníti-e meg, amikor a távirányítón megnyomja a
GUIDE gombot.
Csatornalista
A Csatornalista használatára vonatkozó további részletes leírást lásd a ,Csatornák kezelése’ című részben.
Ezeket az opciókat könnyedén kiválaszthatja a távirányító CH LIST gombjával is.
Csatorna üzemmód
Mikor megnyomja a P >/< gombot, a csatornák a kiválasztott listán belül váltanak.
Új csatornák
A csatornaváltás csak a tárolt csatornalistán belül lehetséges.
Kedvencek
A csatornaváltás csak a tárolt csatornalistán belül lehetséges.
Finomhangolás
Ha a vétel teljesen tiszta, akkor nincs szükség a csatornák finomhangolására, mivel a készülék ezt a keresés és tárolás során
automatikusan elvégezte. Ha gyenge a jel, akkor lehetséges, hogy manuálisan kell elvégezni a csatorna finomhangolását.
Az elmentett finomhangolt csatornák száma mellett jobb oldalon, a csatornasávban egy csillag „*” szerepel.
Ha a finomhangolást vissza szeretné állítani, válassza a Vissza lehetőséget a ▲ vagy ▼ gomb segítségével, majd nyomja
meg az ENTERE gombot.
Csak az Analóg TV csatornákat lehet finomhangolással beállítani.
Mai és holnapi műsor / Teljes útm.
Művelet Ezt követően...
Műsor megtekintése az elektronikus műsorújságban Válasszon ki egy műsort a ▲, ▼, ◄, ► gombokkal.
Kilépés az útmutatóból Nyomja meg a kék gombot.
Ha még el nem kezdődött műsort választ, az bekerül az ütemezésbe, amit az óra ikonja is jelez. Az ENTERE gomb ismételt
megnyomása után, nyomja meg a ◄, ► gombot, és válassza az Ütemezés törlése lehetőséget. Ekkor az ütemezés törlődik, és
eltűnik az óra ikonja.
A műsorral kapcsolatos információk megtekintése Válassza ki a kívánt műsort a ▲, ▼, ◄, ► gombokkal.
Majd nyomja meg az INFO gombot, mikor a kívánt műsor ki van jelölve.
A program címe a képernyő közepének felső részén látható.
A részletes adatok megjelenítéséhez kattintson az INFO gombra. A részletes adatok közé tartozik a csatornaszám, a pontos idő, az
állapotsáv, a korhatár, a képminőség (HD/SD), a hang mód, a felirat vagy teletext, a felirat vagy teletext nyelve, valamint a kijelölt
műsor rövid összefoglalója. “...” látható, ha az összefoglaló hosszú.
Választhat a Mai és holnapi műsor és a
Teljes útm.
Nyomja meg többször a piros gombot.
Teljes műsorújság módban
Gyors visszagörgetés (24 órányi).
Gyors előre görgetés (24 órányi).
Nyomja meg többször a zöld gombot.
Nyomja meg többször a sárga gombot.
❑
❑
O
❑
❑
N
N
N
Mai és holnapi műsor
DTV kábel 900 f tn 2:10 Ke 1 Jún
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Ma Holnap
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
1 f tn
2 ITV Play
3 Kerrang!
4 Kiss
5 oneword
▼ 6 Smash Hits!
Street Hypn..
Kisstory
No Information
No Information
No Information
Megnéz
INFO Információ ■ Teljes útm. ■ Kilép
Teljes útm.
DTV kábel 900 f tn 2:10 Ke 1 Jún
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Ma 2:00 - 3:00 3:00 - 4:00
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
1 f tn
2 ITV Play
3 Kerrang!
4 Kiss
5 oneword
▼ 6 Smash Hits!
No Information
Freshmen O..
Megnéz
INFO Információ ■ Ma/Holnap ■ +24 óra ■ Kilép
BN68-02360C_02L10.indb 10 2009-10-14 �� 9:40:43Magyar - 11
Csatornák kezelése
Ezzel a menüvel digitális műsorszórás esetén hozzáadhat és kitörölhet csatornákat, illetve
beállíthatja a kedvenceket, és használhatja a műsorfüzetet.
Minden csat.
Az összes, jelenleg elérhető csatorna megjelenítése.
Új csatornák
Az összes hozzáadott csatorna megjelenítése.
Kedvenc
Az összes kedvenc csatorna megjelenítése.
Az Ön által beállított Kedvenc csatornák kiválasztásához nyomja meg a távirányító FAV.CH gombját.
Programozva
Az összes jelenleg előjegyzett műsor megjelenítése.
Az Minden csat., Új csatornák vagy Kedvenc képernyőn a ▲ / ▼ gombok majd az ENTERE gomb megnyomásával
választhat ki egy csatornát. Már nézheti is a kiválasztott csatornát.
A színes gombok használata a Csatornalistában
Piros (Csatorna típusa): A TV, Rádió, Adat / Egyéb és Összes lehetőségek közül választhat.
Zöld (Nagyítás): Csatorna számának felnagyítása és lekicsinyítése.
Sárga (Választás): Több csatornalista kiválasztása. Egyszerre több csatornát is hozzáadhat/törölhet, hozzáadhat a
Kedvencekhez/törölhet a Kedvencek közül, vagy zárolhat/feloldhat. Válassza ki a kívánt csatornákat, majd a sárga
gombbal állítsa be az összes kiválasztott csatornát egy időben. A c jel megjelenik a kiválasztott csatornák bal oldalán.
TOOLS (Eszközök): A Törlés (vagy Hozzáadás), Kedvencekhez adás (vagy Törlés a Kedvencekből),
Gyermekzár be (vagy Gyermekzár ki), Időzített nézés, Csatornanév szerkesztése, Sorrend, Csatornaszám szerk.,
Mind kiválasztása, (vagy Öszkiv.visszav. ), Automata tárolás menük megjelenítése. (A beállításokhoz szükséges
menük a helyzettől függően eltérőek lehetnek.)
Csatornaállapotot megjelenítő ikonok
A : Analóg csatorna.
c: A sárga gombbal kiválasztott műsor.
* : Kedvencnek beállított csatorna.
( : Éppen sugárzott műsor.
\ : Zárolt csatorna.
) : Megtekintésre előjegyzett műsor.
Csatornalista opciómenü (Minden csat. / Új csatornák / Kedvenc esetén)
Az opciók menü használatához nyomja meg a TOOLS gombot.
Az opciómenü elemei eltérhetnek a csatorna állapotától függően.
Hozzáadás / Törlés
Törölhet és hozzáadhat csatornát a megjeleníteni kívánt csatornákhoz.
Az összes törölt csatorna megjelenik az Minden csat. menüben.
A szürke szín törölt csatornát jelöl.
A Hozzáadás menü csak a törölt csatornák esetében jelenik meg.
A Új csatornák vagy a Kedvenc menüben ugyanezzel a módszerrel törölhet csatornákat.
Kedvencekhez adás / Törlés a Kedvencekből
A gyakran nézett csatornákat felveheti kedvenc csatornái közé.
A TOOLS gomb megnyomásával megjelenítheti az Eszközök menüt. Az Eszközök →
Kedvencekhez adás (vagy Törlés a Kedvencekből) kiválasztásával adhat hozzá a
Kedvencekhez vagy törölhet onnan.
Megjelenik a „*” jel, és a csatorna bekerül a kedvenc csatornák közé.
Az összes törölt csatorna megjelenik a Kedvenc menüben.
¦
O
N
N
–
–
–
–
N
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
T
N
N
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A 1 C --
A 2 C --
A 3 ♥ C --
A 4 C --
A 5 C --
A 6 C --
A 7 C --
Új csatornák Összes ■ Csatorna típusa ■ Nagyítás ■ Választás TEszközök
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A 1 C --
A 2 C --
A 3 ♥ C --
A 4 C --
A 5 C --
A 6 C --
A 7 C --
Új csatornák
Összes ■ Csatorna típusa ■ Nagyítás ■ Választás T Eszközök
Törlés
Kedvencekhez adás
Gyermekzár be
Időzített nézés
Csatornanév szerkesztése
Sorrend
▼
BN68-02360C_02L10.indb 11 2009-10-14 �� 9:40:43Magyar - 12
Gyermekzár be / Gyermekzár ki
Lezárhat egy csatornát, hogy azt ne lehessen kiválasztani és megtekinteni. Ez a funkció csak akkor érhető el, amikor a
Gyermekzár Be beállítása, tehát be van kapcsolva. (Lásd a 21. oldalt.)
Megjelenik a PIN kód begépeléséhez szükséges képernyőablak. Írja be 4 számjegyű PIN kódját.
Az új készülék alapértelmezett PIN-kódja 0-0-0-0. A PIN-kód megváltoztatható, ha a menüből kiválasztja a PIN módosítás
lehetőséget.
Megjelenik a „\” jel, és a csatorna zárolva lesz.
Időzített nézés
Ha elő kíván jegyezni egy műsort, amit később majd szeretne megnézni, a TV-készülék automatikusan átvált a csatornalistában
előre beállított csatornára, még akkor is, ha épp másik adót néz. A műsor tárolásához először állítsa be a pontos időt. (Lásd 19.
oldal.)
Csak a már tárolt csatornákon vetített műsorokat lehet előjegyezni.
A távirányító számgombjainak segítségével közvetlenül beállíthatja a csatornát, a napot, a hónapot, az évet, az órát és a
percet.
A beprogramozott műsor megjelenik a Programozva menüben.
Digitális műsorfüzet és a Beprogramozott tévézés
Ha kiválaszt egy digitális adót, és megnyomja a ► gombot, megjelenik az adott csatornához tartozó műsorújság. Műsorokat a
fent részletezett módon tud műsorokat előjegyezni.
Csatornanév szerkesztése (csak analóg csatornák esetén)
A csatornáknak nevet adhat, így az adott csatorna kiválasztásakor mindig megjelennek annak hívóbetűi.
A digitális sugárzású csatornák nevét a rendszer rendeli hozzájuk automatikusan, és azokat nem lehet megváltoztatni.
Csatornaszám szerk. (csak digitális csatornák esetén)
A távirányító számgombjainak segítségével is beállíthatja a csatorna számát.
Sorrend (csak analóg csatornák esetén)
Ezzel a művelettel módosíthatja a tárolt csatornák programszámát. Erre a műveletre az automatikus mentés használata után lehet
szükség.
Mind kiválasztása / Öszkiv.visszav.
Mind kiválasztása: Kiválaszthatja a csatornalistában szereplő összes csatornát.
Öszkiv.visszav.: Visszavonhatja valamennyi kijelölt csatorna kijelölését.
Csak akkor választhatja az Öszkiv.visszav. lehetőséget, ha már kiválasztott legalább egy csatornát.
Automata tárolás
A beállításokra vonatkozó további részleteket megtalálja az 8. oldalon.
Ha a csatorna a Gyermekzár funkciónak köszönhetően zárolva van, megjelenik a PIN kód begépelését kérő ablak.
Csatornalista opciómenü (Beprogramozott csatornák esetében)
Megnézheti, módosíthatja vagy törölheti az előjegyzéseket.
Az opciók menü használatához nyomja meg a TOOLS gombot.
Infó módosítása
A beprogramozott tévézés módosítása.
Ütemezés törlése
Az előjegyzett műsorok törlése.
Információ
Az előjegyzett műsorok megtekintése. (Meg is változtathatja az előjegyzés adatait.)
Mind kiválasztása
Az össze előjegyzett műsor kiválasztása.
N
N
N
N
N
N
N
N
●
●
N
N
N
N
1 / 1 / 2009
13:59 5 TV1 Quincy, M.E
18:59 2 TV3 The Equalizer
20:59 2 TV3 McMillan & Wife
Programozva Összes ■ Nagyítás ■ Választás T Eszközök E Információ
Infó módosítása
Ütemezés törlése
Információ
Mind kiválasztása
BN68-02360C_02L10.indb 12 2009-10-14 �� 9:40:43Magyar - 13
KÉPKEZELÉS
A Képmenü konfigurálása
Üzemmód
Kiválaszthatja az elvárásainak leginkább megfelelő képtípust.
A TOOLS gomb megnyomásával megjelenítheti az Eszközök menüt. A képi módot az
Eszközök → Kép üzemmód lehetőség kiválasztásával is beállíthatja.
Kiemelt
Nagy felbontású kép megjelenítése világos szobában.
Normál
A kép optimális megjelenítése normál környezetben.
Film
A kép beállítása filmek sötét szobában történő megtekintéséhez.
Háttérvilágítás / Kontraszt / Fényerő / Élesség / Szín / Árnyalat (Z/V)
A TV-készülék számos olyan beállítással rendelkezik, amelyekkel szabályozni lehet a
képminőséget.
Háttérvilágítás: Az LCD háttérvilágítás fényerejének beállítása.
Kontraszt: A kép kontraszt szintjének beállítása.
Fényerő: A kép fényerejének beállítása.
Élesség: A képélesség beállítása.
Szín: A kép színtelítettségének beállítása.
Árnyalat (Z/V): A kép színárnyalatának beállítása.
Válassza ki az elsőként beállítandó képi üzemmódot. A beállított értékek mindegyik képi üzemmód esetében mentésre
kerülnek.
Ha megváltoztatja a Háttérvilágítás, Kontraszt, Fényerő, Élesség, Szín vagy Árnyalat (Z/V) beállítását, a képernyőmenü
ennek megfelelően változik.
Analóg TV, Külső, AV üzemmódban, PAL rendszer esetén az Árnyalat (Z/V) funkció nem használható.
PC üzemmódban csak a Háttérvilágítás, Kontraszt és Fényerő beállításának módosítására van lehetőség.
A TV-készülék bemenetéhez csatlakoztatott minden külső eszköz beállításai módosíthatók és tárolhatók.
A kisebb fényerő jelentősen kevesebb energiafogyasztással jár, ami csökkenti az üzemeltetési költséget.
Speciális beállítások
Az újabb Samsung TV-k a korábbi modelleknél még precízebb képi beállításokat tesznek lehetővé. A képi beállításokra vonatkozó
részletes információkat lásd alább.
Speciális beállítások elvégzésére Normál vagy Film üzemmódban van lehetőség.
PC üzemmódban a Speciális beállítások elemei közül csak a Gamma és a Fehéregyensúly értékét módosíthatja.
Fekete tónus → Ki / Sötét / Sötétebb / Legsötétebb
A képernyő feketeszintjének kiválasztásával beállíthatja a képernyő mélységét.
Dinamikus kontraszt → Ki / Alacsony / Közepes / Magas
Beállíthatja a képernyő kontrasztját.
Gamma
Beállíthatja az elsődleges színek (piros, zöld, kék) intenzitását.
Színköz
A színtér vörös, zöld és kék színekből álló mátrix. Kedvenc színterének kiválasztásával fedezze fel a legtermészetesebb színeket.
Természetes: A Természetes színköz mély és színgazdag tónust kínál.
Auto: Az Automatikus színtér a programforrások alapján automatikusan beállítja a legtermészetesebb színtónust.
¦
❑
T
❑
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
❑
N
N
●
●
Üzemmód : Normál ►
Háttérvilágítás : 7
Kontraszt : 95
Fényerő : 45
Élesség : 50
Szín : 50
Árnyalat (Z/V) : Z50 / V50
Kép
Szín : 50
Árnyalat (Z/V) : Z50 / V50
Speciális beállítások ►
Képopciók
Kép visszaállítása
Kép
BN68-02360C_02L10.indb 13 2009-10-14 �� 9:40:44Magyar - 14
Fehéregyensúly
A színhőmérsékletet természetesebb színekre állíthatja be.
P-eltolás / Z-eltolás / K-eltolás / P-nyereség / Z-nyereség / K-nyereség: A világos területeken beállíthatja a
„Színhőmérsékletet”, amennyiben megváltoztatja az R, G, B értékeket. Csak gyakorlott felhasználóknak ajánlott!
Vissza: A korábban beállított fehéregyensúly visszaáll a gyári alapértékekre.
Bőrszín tónus
Hangsúlyozhatja a képen a rózsaszín „bőrtónus" árnyalatát.
Az értékek módosítását követően azoknak megfelelően frissül a képernyő.
Éljavítás → Ki / Be
Kihangsúlyozhatja a képen az objektumok határait.
Képopciók
PC üzemmódban csak a Színtónus és a Méret beállítást módosíthatja a Képopciók menüpontban.
Színtónus → Hideg / Normál / Meleg1 / Meleg2
Beállíthatja a szemének legkellemesebb színtónust.
A TV-készülék bemenetéhez csatlakoztatott minden külső eszköz beállításai módosíthatók és tárolhatók.
Meleg1 vagy a Meleg2 csak akkor használható, ha a képmód beállítása Film.
Méret
Beállíthatja az igényeinek leginkább megfelelő képméretet.
A TOOLS gomb megnyomásával megjelenítheti az Eszközök menüt. A méretet az Eszközök → Képméret lehetőség
kiválasztásával is beállíthatja.
Auto széles: A kép méretének automatikus beállítása 16:9 oldalarányra.
16:9: A kép méretének a DVD-khez vagy szélesvásznú tévéadásokhoz megfelelő 16:9 oldalarányra történő igazítása.
Széles nagyítás: A kép nagyítása a 4:3-as aránynál jobban.
Nagyítás: A 16:9 szélességű kép (függőleges irányban történő) nagyítása, a képernyő kitöltéséig.
4:3: Ez az alapértelmezett beállítás videó vagy normál tévéadás megtekintéséhez.
Képernyőhöz igazítás: Ennek a funkciónak a használata teljes, levágás nélküli képet biztosít, ha a bejövő jelsorozat HDMI
(720p/1080i) vagy komponens (1080i).
A bemenet forrásától függően a képméret beállítási lehetőségei eltérőek lehetnek.
Az elérhető elemek a kiválasztott módtól függően eltérőek lehetnek.
PC üzemmódban csak a 16:9 és a 4:3 mód állítható be.
A TV-készülék bemenetéhez csatlakoztatott minden külső eszköz beállításai módosíthatók és tárolhatók.
Ha a készüléken több mint két órán keresztül állókép jelenik meg, időleges képernyőbeégés jelenhet meg.
Széles nagyítás: A ► gombbal válassza ki a Helyzet lehetőséget, majd nyomja meg az ENTERE gombot. A kép felfelé
vagy lefelé mozgatásához használja a ▲ vagy ▼ gombokat. Majd nyomja meg az ENTERE gombot.
Nagyítás: A ► gombbal válassza ki a Helyzet lehetőséget, majd nyomja meg az ENTERE gombot. A kép felfelé vagy lefelé
mozgatásához használja a ▲ vagy ▼ gombokat. Majd nyomja meg az ENTERE gombot. A ► gombbal válassza ki a Méret
lehetőséget, majd nyomja meg az ENTERE gombot. A ▲ vagy ▼ gombok megnyomásával növelheti illetve csökkentheti a
képméretet függőleges irányban. Majd nyomja meg az ENTERE gombot.
Az Képernyőhöz igazítás kiválasztása után HDMI (1080i) vagy Komponens (1080i) üzemmódban: A ◄ vagy ► gombbal
válassza ki a Helyzet lehetőséget. A képet a ▲, ▼, ◄ vagy ► gombbal mozgathatja.
Vissza: A ◄ vagy ► gombbal válassza ki a Vissza lehetőséget, majd nyomja meg az ENTERE gombot. A beállítás
alaphelyzetbe állítható.
Ha HDMI 720p bemenettel használja az Képernyőhöz igazítás funkciót, 1 sor le lesz vágva fönt, lent, a jobb és a bal oldalon,
akárcsak a Túlpásztázás funkciónál.
Képernyő mód → 16:9 / Széles nagyítás / Nagyítás / 4:3
Ha a képméretet az Auto széles lehetőségre állítja 16:9 arányú, szélesképernyős TV-n, eldöntheti, hogy a 4:3 széles képet
szeretné- e látni, vagy semmit. Az egyes európai országok eltérő képméretet használnak, ezt a funkciót tehát ezeknek a
felhasználóknak szántuk.
16:9: A kép 16:9 arányú, szélesvásznú módra történő állítása.
Széles nagyítás: A kép nagyítása a 4:3-as aránynál jobban.
Nagyítás: A kép függőleges irányú nagyítása a képernyőn.
4:3: A kép, 4:3 arányú normál módba történő állítása.
Ez a funkció Auto széles módban használható.
A funkció PC, Komponens vagy HDMI módban nem használható.
●
●
N
❑
N
N
N
T
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
N
N
N
●
●
●
●
N
N
BN68-02360C_02L10.indb 14 2009-10-14 �� 9:40:44Magyar - 15
Dig. Zajcsökk. → Ki / Alacsony / Közepes / Magas / Auto
Ha gyenge a TV-készülék által fogadott sugárzási jel, bekapcsolhatja a digitális zajcsökkentés funkciót, amely segít lecsökkenteni
a statikus és szellemképet, amely megjelenhet a képernyőn.
Ha gyenge a jel, válasszon másik opciót a jobb képminőség elérése érdekében.
HDMI feketeszint → Normál / Alacsony
A feketeség szintje a képernyőn a képmélység szabályozása érdekében közvetlenül is megválasztható.
Ez a funkció csak akkor aktív, ha a külső bemenet HDMI csatlakozóhoz csatlakozik (RGB-jel).
Film mód → Ki / Auto
A TV-készülék minden jelforrásból automatikusan érzékeli és feldolgozza a filmjeleket, így optimalizálva a képminőséget.
Film mód TV, AV, Komponens (480i/1080i) és HDMI (480i/1080i) esetén támogatott.
Kép visszaállítása → Képmód visszaállítása / Kilépés
Az összes képi alapértelmezett beállítás visszaállítása.
A visszaállítandó képi üzemmód kiválasztása. A visszaállítás funkció minden képmódhoz be van állítva.
Képmód visszaállítása: Az aktuális képértékek visszaállnak az alapbeállításra.
N
N
N
❑
N
●
A TV-készülék számítógép-kijelzőként történő használata
A (Windows XP alapú) számítógépes szoftver beállítása
Az alábbiakban a Windows képernyőbeállításait láthatja egy szokványos számítógép esetében. A számítógépen megjelenő
képek az adott Windows verziótól és a videokártyától függően eltérőek lehetnek. Ha a tényleges képernyők különböznek is, az
esetek többségében ugyanazok az alapbeállítási információk érvényesek. (Ellenkező esetben lépjen kapcsolatba a számítógép
gyártójával vagy a Samsung márkakereskedővel.)
1. Először kattintson a Windows Start menüjében a „Vezérlőpult” lehetőségére.
2. Mikor megjelenik a vezérlőpult, válassza az „Megjelenés és témák” kategóriát. Ekkor megjelenik egy párbeszédablak.
3. Amikor megjelenik a vezérlőpult ablak, kattintson a „Képernyő” ikonra. Ekkor megjelenik egy párbeszédablak.
4. Az ablakban kattintson a „Beállítások” fülre.
A méret (felbontás) helyes beállítása: Optimális -1360 x 768 képpont
Ha van függőleges frekvenciaopció a képernyő-beállítások párbeszédablakában, annak megfelelő értéke „60” vagy „60 Hz”.
Egyébként kattintson az „OK” gombra, és lépjen ki a párbeszédablakból.
¦
BN68-02360C_02L10.indb 15 2009-10-14 �� 9:40:44Magyar - 16
Képernyőmódok
A képernyő pozíciója és mérete a számítógép monitorától és annak felbontásától függően egyaránt változik. A táblázatban szereplő
felbontásokat javasoljuk.
D-Sub és HDMI/DVI bemenet
Mode Felbontás
Vízszintes frekvencia
(KHz)
Függőleges
frekvencia (Hz)
Képpontóra-frekvencia
(MHz)
Szink.
polaritás (V/F)
IBM 640 x 350 31,469 70,086 25,175 +/-
720 x 400 31,469 70,087 28,322 -/+
MAC 640 x 480 35,000 66,667 30,240 -/-
832 x 624 49,726 74,551 57,284 -/-
VESA CVT 720 x 576 35,910 59,950 32,750 -/+
1280 x 720 44,772 59,855 74,500 -/+
1280 x 720 56,456 74,777 95,750 -/+
VESA DMT 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/-
640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/-
640 x 480 37,861 72,809 31,500 -/-
800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+
800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+
800 x 600 48,077 72,188 50,000 +/+
1024 x 768 48,363 60,004 65,000 -/-
1024 x 768 56,476 70,069 75,000 -/-
1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+
1360 x 768 47,712 60,015 85,500 +/+
VESA GTF 1280 x 720 52,500 70,000 89,040 -/+
HDMI/DVI csatlakoztatás esetén HDMI IN 1(DVI) csatlakozót kell használni.
A sorváltós módot a rendszer nem támogatja.
Nem szabványos videoformátum kiválasztása esetén az egység működése rendellenes lehet.
A készülék az önálló és az összetett módokat támogatja. Az SOG-mód nem támogatott.
A TV beállítása a számítógéppel
Beállítás: A SOURCE gomb megnyomása után válassza ki a PC-üzemmódot.
Autom. beállítás
Az automatikus beállítás segítségével a számítógép képernyője beállítja önmagát a bejövő
videojel alapján. A finom, durva és a helyzet értékei automatikusan kerülnek beállításra.
DVI-HDMI módban ez a funkció nem működik.
Az TOOLS gomb megnyomásával megjelenítheti az Eszközök menüt. Az Automatikus
beállítást az Eszközök → Autom. beállítás lehetőséget választva is elvégezheti.
Képernyő
Durva / Finom
A képminőség-szabályozás lényege, hogy megszüntesse vagy csökkentse a zavaró
képhatásokat. Ha a zavar a finomhangolással nem szűnik meg, akkor a lehető legmegfelelőbben (Durva) állítsa be a frekvenciát,
majd végezze el ismét a finomhangolást. A zavar csökkenése után igazítsa be újra a képet a képernyő közepére.
PC helyzete
Módosítsa a számítógép képernyőjének helyzetét, ha nem illeszkedik a TV-képernyőre. A ▲ vagy ▼ gombbal állíthatja be a
függőleges pozíciót. A ◄ vagy ► gombbal állíthatja be a vízszintes pozíciót.
Kép visszaáll.
Valamennyi képbeállítást helyettesítheti a gyári alapértékekkel.
N
N
N
N
¦
N
❑
N
T
❑
Fényerő : : 45
Élesség : 50
Autom. beállítás ►
Képernyő
Speciális beállítások
Képopciók
Kép visszaállítása
Kép
BN68-02360C_02L10.indb 16 2009-10-14 �� 9:40:44Magyar - 1
HANGSZABÁLYOZÁS
A Hang menü konfigurálása
Üzemmód → Normál / Zene / Film / Tiszta hang / Egyedi
Kiválaszthatja a saját igényeinek megfelelő hang üzemmódot.
A TOOLS gomb megnyomásával megjelenítheti az Eszközök menüt. A hang üzemmódot
beállíthatja az Eszközök → Hang üzemmód lehetőséget választva is.
Normál
A normál hangmód kiválasztása.
Zene
A zene kiemelése a többi hang közül.
Film
A filmek megtekintéséhez legmegfelelőbb hang biztosítása.
Tiszta hang
Az emberi hang kiemelése a többi hang közül.
Egyedi
Egyedi hangbeállításainak előhívása.
Hangszínszabályzó
A hangbeállításokat a saját igényeinek megfelelően adhatja meg.
Üzemmód
Kiválaszthatja a saját igényeinek megfelelő hang üzemmódot.
Balansz
A balansz szabályozása a jobb és baloldali hangszóró között.
100Hz / 300Hz / 1KHz / 3KHz / 10KHz (Sávszélesség beállítása)
A különböző sávszélességű frekvenciák beállítása
Vissza
A hangszínszabályozó alapértelmezett beállításainak visszaállítása.
SRS TruSurround HD → Ki / Be
Az SRS TruSurround HD szabadalmaztatott SRS-technológia, amely megoldja az 5.1 többcsatornás tartalmak két hangszórón
keresztül történő lejátszásának problémáját. A TruSurround lenyűgöző virtuális térhatás élményét kínálja bármely két hangszórós
lejátszó rendszerrel, akár a televízió belső hangszóróin keresztül is. A rendszer teljesen kompatibilis az összes többcsatornás
formátummal.
Szinkronhangnyelv (csak digitális csatorna esetén)
A hang alapértelmezett nyelvének kiválasztása. A bejövő jelsorozatra vonatkozó nyelvi információk megjelenítése.
Csak a ténylegesen sugárzott nyelvek közül választhatja ki a kívánt nyelvet.
Miközben digitális csatornát néz, kiválaszthatja ezt a funkciót.
Audioformátum → MPEG / Dolby Digital (csak digitális csatornák esetén)
Ha a fő hangszóró és a hangosító berendezés is szól egyszerre, a fő hangszóró és a hangosító berendezés eltérő dekódolási
gyorsasága miatt visszhang keletkezhet. Ilyen esetekben használja a TV hangszóró funkcióját.
A hangformátum a sugárzott jelnek megfelelően jelenik meg.
Miközben digitális csatornát néz, kiválaszthatja ezt a funkciót.
¦
❑
T
❑
❑
❑
N
N
❑
N
N
Üzemmód : Egyedi ►
Hangszínszabályzó
SRS TruSurround HD : Ki
Szinkronhangnyelv : - - -
Audioformátum : - - -
Hangjellemzők
Autom. hangerő : Ki
Hang
BN68-02360C_02L10.indb 17 2009-10-14 �� 9:40:44Magyar - 18
Hangjellemzők (csak digitális csatorna esetén)
Ez a kiegészítő hangfunkció a gyengén látók számára nyújt segítséget egy további hangsáv biztosításával. A funkció lényege,
hogy a műsorszórótól érkező fő hang mellett a hangismertetés hangsávja is hallható. A hangalámondás funkció be- és
kikapcsolható, hangereje pedig állítható.
Az Ki vagy Be kiválasztásához nyomja meg a távirányító AD gombját.
Hangjellemzők → Ki / Be
A hangalámondás funkció be- és kikapcsolása.
Hangerő
A hangalámondás funkció hangerejének beállítása.
Hangerő olyankor aktív, amikor a Hangjellemzők funkció Be van kapcsolva.
Autom. hangerő → Ki / Be
Valamennyi műsorszóró állomás saját jelviszonyokkal rendelkezik, ezért bonyolult és kényelmetlen, ha minden egyes
csatornaváltáskor be kell állítani a hangerőt. Ezzel a funkcióval automatikusan beállíthatja a kívánt csatorna hangerejét: magas
moduláló jel esetén a hangkimenet csökkentésével, alacsony moduláló jel esetén pedig a hangkimenet növelésével.
Hangszóró vál. → Külső hangszóró / TV hangszóró
Ha külön hangszórókból szeretné hallgatni a hangokat, kapcsolja ki a belső erősítőt.
A hangerő- és a MUTE gombok nem működnek amikor a Hangszóró vál. a Külső hangszóró lehetőségre van állítva.
Ha a Külső hangszóró lehetőséget választja a Hangszóró vál. menüben, a hangbeállítások korlátozva érhetők el.
Hang visszaállítása → Összes vissza / Hangmód visszaá. / Kilépés
Visszaállíthatja a hangbeállításokat a gyári alapértékekre.
A hangmód kiválasztása
A hangmódot a Kettős menüben állíthatja be. Eszközök l ll beállítás esetén az aktuális hangmód megjelenik a képernyőn.
Hang típusa Kettős 1/2 Alapbeállítás
A2 sztereó
Monó MONO
Automatikus váltás
Sztereó STEREO ↔ MONO
Kettős DUAL 1 ↔ Kettős 2 DUAL 1
NICAM
sztereó
Monó MONO
Automatikus váltás
Sztereó MONO ↔ STEREO
Kettős
MONO ↔ DUAL 1
DUAL 2
DUAL 1
Gyenge sztereójel és automatikus váltás esetén állítsa a készüléket monó módba.
Ez a funkció csak sztereó hangjel esetén aktív. Monó hangjel esetén kikapcsol.
Ez a funkció csak TV módban használható.
❑
O
N
❑
❑
N
N
❑
¦
N
N
N
BN68-02360C_02L10.indb 18 2009-10-14 �� 9:40:44Magyar - 19
BEÁLLÍTÁS
A Beállítások menü konfigurálása
Menü nyelve
A menü nyelvének beállítása.
Idő
Óra
Az órát azért kell beállítani, hogy használni lehessen a TV különböző időzítős funkcióit.
Az INFO gomb minden megnyomásakor megjelenik az aktuális idő.
Ha kihúzza a tápkábelt a fali aljzatból, az órát újból be kell állítani.
Óra mód
Az aktuális időt megadhatja manuálisan vagy automatikusan.
Auto.: Az aktuális idő automatikus beállítása a digitális adás idejének használatával.
Kézi: Az aktuális idő kézi beállítása.
A sugárzó állomástól és a jeltől függően előfordulhat, hogy az automatikusan beállított idő nem pontos. Ha így van, állítsa
be manuálisan az időt.
Az idő automatikus beállításához csatlakoztatni kell az antennát vagy a kábelt.
Órabeállítás
Az aktuális idő kézi bevitele.
Akkor állíthatja be ezt az elemet, ha a Óra mód menüben a Kézi lehetőség van kiválasztva.
A távirányító számgombjainak segítségével közvetlenül beállíthatja a napot, a hónapot, az évet, az órát és a percet.
Auto kikapcs. → Ki / 30 perc / 60 perc / 90 perc / 120 perc / 150 perc / 180 perc
Az előre beállított idő elteltével az ébresztő automatikusan kikapcsolja a TV-t (30, 60, 90, 120, 150 és 180 perc).
Amikor az időzítő 0-hoz ér, a TV-készülék automatikusan készenléti üzemmódba kapcsol.
Az Auto kikapcs. funkció kikapcsolásához válassza a Ki lehetőséget.
A TOOLS gomb megnyomásával megjelenítheti az Eszközök menüt. Az automatikus kikapcsolás időzítőjét beállíthatja az
Eszközök → Auto kikapcs. lehetőséget választva is.
1. időzítő / 2. időzítő / 3. időzítő
Az időzítő be- és kikapcsolásához három különböző beállítás adható meg. Először az órát kell beállítania.
Bekapcsolási idő: Az óra, a perc és az aktiválás/kikapcsolás beállítása. (Az időzítés kiválasztott beállítással történő
aktiválásához válassza a Bekapcsol opciót.)
Kikapcsolási idő: Az óra, a perc és az aktiválás/kikapcsolás beállítása. (Az időzítés kiválasztott beállítással történő
aktiválásához válassza a Bekapcsol opciót.)
Hangerő: Válassza ki a megfelelő bekapcsolási hangerőt.
Antenna: Válassza ki a Antenna vagy a Kábel lehetőséget.
Csatorna: Válassza ki a kívánt csatornát.
Ismétlés: Válasszon az Egyszer, Mindennap, H~P, H~Szo, Szo~V, vagy a Kézi lehetőségek közül.
Ha a Kézi beállítás van kiválasztva, a ► gomb megnyomásával választhatja ki a hét megfelelő napját. Az ENTERE
gomb megnyomásával megjelenik a kívánt nap és a c jelölés.
A távirányító számgombjainak segítségével beállíthatja az órát, a percet és a csatornát.
Automatikus kikapcsolás
Az időzítő bekapcsolt állapotában a televízió végül kikapcsol, ha az időzítő kapcsolta be a készüléket, és 3 órán keresztül nem
működtetik a kezelőszerveket. Ez a funkció kizárólag az időzítő bekapcsolt állapotában működik ,és megakadályozza, hogy a
TV a túlságosan hosszú használat során felmelegedjen.
¦
❑
❑
N
N
●
–
–
N
N
●
N
N
N
N
T
●
●
●
●
●
●
N
N
N
Plug & Play
Menü nyelve : Magyar ►
Idő
Műsorszórás
Biztonság
Általános
Beáll.
BN68-02360C_02L10.indb 19 2009-10-14 �� 9:40:44Magyar - 20
Műsorszórás
Felirat
A feliratok megjelenítése vagy elrejtése. Ez a menü használható a Felirat mód beállításához. A Normál menüpont a szokásos
beállítást jelenti, a Nagyothalló pedig a halláskárosultak részére szólót.
Felirat → Ki / Be: A felirat be- és kikapcsolása.
Üzemmód → Normál / Nagyothalló: A Felirat funkció módjának megadása.
Felirat nyelve: A felirat nyelvének beállítása.
Ha a nézett műsor nem támogatja a Nagyothalló funkciót, automatikusan a Normál mód aktiválódik, akkor is, ha a
Nagyothalló mód lett választva.
Abban az esetben, ha a választott nyelv nincs a sugárzott nyelvek között, az angol lesz az alapnyelv.
Ezeket az opciókat egyszerűen kiválaszthatja a távirányító SUBT. gombjával is.
Digitális szöveg → Tiltás / Engedélyezés (Csak Nagy-Britannia esetén)
Ha a műsor szórása a digitális szöveggel történik, ez a funkció engedélyezett.
MHEG (Multimédia és Hipermédia Információk Kódolása Szakértői Csoport)
Ez egy nemzetközi szabvány az adatkódoló rendszerekhez, amelyet a multimédiában és a hipermédiában is használnak.
Az MPEG rendszernél magasabb szintű, és olyan adatcsatolt hipermédiás anyagokat tartalmaz, mint állókép, szerepjáték,
animáció, grafikus és videofájlok, valamint multimédiás adatok. Az MHEG a felhasználói interaktivitást valós időben támogató
technológia, és különböző területeken használható, például a VOD (Video-On-Demand), ITV (interaktív TV), EC (elektronikus
kereskedelem), távoktatás, távkonferencia, digitális könyvtárak és hálózatos játékok.
Teletext nyelv
A nyelvtípus kiválasztásával beállíthatja a Teletext nyelvét.
Abban az esetben, ha a választott nyelv nincs a sugárzott nyelvek között, az angol lesz az alapnyelv.
Beáll.
Elsődleges nyelv - audio / Másodlagos nyelv - audio / Elsődleges felirat nyelv / Másodlagos felirat nyelv /
Első teletext nyelv / Második teletext nyelv
Ezzel a funkcióval a felhasználók kiválaszthatják az egyik nyelvet. Az itt választott nyelv lesz az alapértelmezett a csatorna
kiválasztásakor.
Ha megváltoztatja a nyelvi beállítást, akkor a Nyelv menüben a felirat nyelve, a szinkronhang nyelve és a teletext nyelve
beállítása is automatikusan megváltozik a kiválasztott nyelvre.
A nyelv menüben a felirat nyelve, a szinkronhang nyelve és a teletext nyelve alatt megjelenik azon nyelvek listája, amelyek az
adott csatornán elérhetők, a kiválasztott nyelv pedig ki van jelölve. Ha megváltoztatja ezeket a nyelvi beállításokat, akkor az
csak az aktuális csatornára vonatkozik. A módosított nyelvi beállítás nem változtatja meg a Beállítás menüben az Elsődleges
feliratnyelv, az Elsődleges audió nyelv, és az Első teletext nyelv beállításait.
Közös illesztőfelület
CI menü
Ezzel válik használhatóvá a CAM modul által biztosított menü. A PC-kártya menüjétől függően válassza a CI kártya
lehetőséget.
Alkalmazási info.
Ezzel jeleníthetők meg a CI (Common Interface) kártyahelyre behelyezett CAM (feltételes elérési modul) adatai.
Az alkalmazásinformációk a behelyezett CI CARD adatait jelzi ki. A CAM bármikor telepíthető, a TV bekapcsolt és
kikapcsolt állapotában is.
1. A CI CAM modul külön kapható, illetve megrendelhető a forgalmazótól.
2. Helyezze be a CI CARD kártyát a CAM modulba a nyíl irányának megfelelően, amíg a helyére nem illeszkedik.
3. Helyezze be a CI CARD kártyával ellátott CAM modult a közös interfész (CI) kártyacsatlakozójába. (A CAM
behelyezése a nyílnak megfelelően történjék, a nyílással párhuzamosan.)
4. Ellenőrizze, hogy látható-e kép a kódolt csatornán is.
A CAM modul bizonyos országokban és régiókban nem támogatott. Tájékoztatásért forduljon márkakereskedőjéhez.
❑
●
●
●
N
N
O
N
N
●
●
●
N
N
BN68-02360C_02L10.indb 20 2009-10-14 �� 9:40:44Magyar - 21
Biztonság
Mielőtt megjelenik a telepítés képernyő, előjön a PIN kód megadását kérő képernyő. Írja be 4 számjegyű PIN kódját.
Az új készülék alapértelmezett PIN kódja 0-0-0-0. A PIN-kód megváltoztatható, ha a menüből kiválasztja a PIN módosítás
lehetőséget.
Gyermekzár → Ki / Be
Ez a funkció lehetővé teszi a kép eltüntetését és a hang némítását, hogy illetéktelen személyek, például gyermekek, ne nézhessék
a számukra nem megfelelő műsorokat.
Bizonyos csatornák zárolása a Csatornalistában. (Lásd a 12. oldalt.)
Gyermekzár funkció csak TV módban használható.
Szülői zár
Ez a funkció a felhasználó által választott 4 számjegyű PIN kód segítségével megakadályozza, hogy illetéktelen személyek,
például gyermekek nézhessék a számukra nem megfelelő műsort.
A Szülői zár elem országonként különbözik.
Miután beállította a Szülői zár opciót, megjelenik a‚ ‘\’ szimbólum.
Össz. eng.: Az összes TV korlátozás kikapcsolása.
Össz. zár.: Az összes TV korlátozás bekapcsolása.
PIN módosítás
Módosíthatja személyi azonosítóját, amely ahhoz szükséges, hogy üzembe helyezze a TV készüléket.
Ha elfelejtette a PIN kódot, nyomja meg a távirányító alábbi gombjait a következő sorrendben a kód 0-0-0-0-ra történő
visszaállításához: POWER (Ki) → MUTE → 8 → 2 → 4 → POWER (Be).
Általános
Játék mód → Ki / Be
PlayStation™ vagy Xbox™ jellegű játékkonzolokhoz csatlakozva valósághűbbé válik a játékélmény, ha kiválasztja a játék menüt.
Ha lecsatlakozik a játékról, és másik külső eszközre szeretne váltani, törölje a játék mód beállítását a beállítás menüből.
Játék mód ban jeleníti meg, a képernyőkép enyhén remeg.
Játék mód normál TV és PC módban nem elérhető.
Ha bekapcsolt Játék mód mellett:
A Kép mód automatikusan Normál beállításra vált, és a felhasználó nem változtathatja meg a módot.
A Hang mód automatikusan Egyedi beállításra vált, és a felhasználó nem változtathatja meg a módot. Állítsa be a hangot
a hangszínszabályzóval.
A Hangvisszaállítás funkció bekapcsol. Ha a hangszínszabályzó beállítása után lép a Visszaállítás funkcióra, a
hangszínszabályzó visszaáll a gyári alapbeállítása.
Energiagazd. → Ki / Alacsony / Közepes / Magas / Kép kikapcsolása / Auto.
A funkció úgy szabályozza a TV-képernyő fényerejét, hogy az energiafelhasználás minimális legyen. Ha éjszaka nézi a TV-t, állítsa
az Energiagazd. üzemmódot a Magas lehetőségre, így nem fárad el annyira a szeme, és csökken az energiafogyasztás.
A Kép kikapcsolása lehetőség kiválasztásakor a képernyő kikapcsol, és csak a hang hallható. A Kép kikapcsolása módból úgy
léphet ki, ha megnyomja bármelyik gombot.
A Eszközök menüben nem a Kép kikapcsolása funkció nem támogatott.
A TOOLS gomb megnyomásával megjelenítheti az Eszközök menüt. Az Energiatakarékos opciót beállíthatja az
Eszközök → Energiagazd. lehetőség kiválasztásával is.
Dallam → Ki / Alacsony / Közepes / Magas
Megadható, hogy legyen-e dallamos hangjelzés a monitor be- és kikapcsolásakor.
Nem hallható a dallam
A TV-ről nem érkezik hang, mert megnyomta a MUTE gombot.
A TV-ről nem érkezik hang, mert megnyomta a (-) hangerő gombot.
Ha az Alváskapcsoló funkció kapcsolta ki a TV készüléket.
❑
N
N
N
N
N
N
❑
N
N
N
N
–
–
N
N
T
N
–
–
–
BN68-02360C_02L10.indb 21 2009-10-14 �� 9:40:44Magyar - 22
BEMENET / TÁMOGATÁS
A Bemenet menü konfigurálása
Forráslista
A TV vagy egyéb, a TV-hez kapcsolódó külső bemeneti forrás, pl. DVD-/Blu-ray lejátszó vagy
műholdvevő-készülékek (beltéri egység) kiválasztása. Kiválaszthatja a kívánt bemeneti forrást.
A külső jelforrások megtekintéséhez nyomja meg a SOURCE gombot. A TV mód
kiválasztása a TV gombbal történik.
TV / Külső / AV / Komponens / PC / HDMI1/DVI / HDMI2 / HDMI3
Csak a TV-készülékhez csatlakoztatott külső eszközök választhatók. A Forráslista esetén
a csatlakoztatott bemenetek kiemelve a lista elejére kerülnek. A nem csatlakoztatott
bemenetek a lista aljára kerülnek.
Az Külső és a PC lehetőség mindig aktív marad.
TOOLS (Eszközök): A Névszerkesztés és az Információ menük megjelenítése.
Névszerkesztés
A bemeneti csatlakozókhoz csatlakoztatott eszközök nevének megadásával megkönnyíthető a bemeneti forrás kiválasztása.
Videomagnó / DVD / Kábelvevő egység / Műholdvevő / PVR-vevő / AV-vevő egység / Játék / Videokamera / PC / DVI /
DVI PC / TV / IPTV / Blu-ray / HD DVD / DMA
Ha HDMI/DVI-kábelt csatlakoztat a HDMI IN 1(DVI) aljzathoz, a HDMI1/DVI módot DVI vagy DVI PC lehetőségre kell állítania
az Bemenet mód Névszerkesztés pontjában. Ebben az esetben külön hangkapcsolatra van szükség.
A Támogatás menü konfigurálása
Öndiagnosztika
Öndiagnosztika
Akkor végezze el ezt a tesztet, ha úgy gondolja, gond van a képpel. Annak ellenőrzéseként,
hogy fennáll-e még a probléma, ellenőrizze a képernyő színmintáját.
Igen: Ha nem jelenik meg a tesztminta, vagy a tesztminta zajos, válassza az Igen
lehetőséget. Lehet, hogy a TV-vel van probléma. Segítségért hívja a Samsung telefonos
ügyfélszolgálatát.
Nem: Ha a minta megfelelően megjelenik, válassza a Nem lehetőséget. Lehet, hogy
a külső berendezéssel van probléma. Ellenőrizze a csatlakozásokat. Ha a probléma
továbbra is fennáll, információért lapozza fel a külső eszköz használati útmutatóját.
Hangteszt
Akkor végezze el a hangtesztet, ha úgy gondolja, gond van a hanggal. Úgy ellenőrizheti a hangot, hogy a TV-n keresztül lejátssza
a beépített dallamot. A képernyőn megjelenik a „Fennáll még a hangteszt során tapasztalt probléma?” üzenet.
Ha a hangteszt végrehajtása előtt nem hallható hang a TV hangszóróiból, ellenőrizze, hogy a Hangszóró vál. beállítása a
Hangmenüben TV hangszóró legyen.
A dallam akkor is hallható lesz a tesz során, ha a Hangszóró vál. a Külső hangszóró lehetőségre van állítva, vagy ha a
készülék le lett némítva a MUTE gombbal.
Igen: Ha a hangteszt során csak az egyik hangszóró szól, vagy egyik sem, válasza az Igen lehetőséget. Lehet, hogy a TV-vel
van probléma. Segítségért hívja a Samsung telefonos ügyfélszolgálatát.
Nem: Ha szólnak a hangszórók, válassza a Nem lehetőséget. Lehet, hogy a külső berendezéssel van probléma. Ellenőrizze a
csatlakozásokat. Ha a probléma továbbra is fennáll, információért lapozza fel a külső eszköz használati útmutatóját.
Jelinformáció (csak digitális csatornák esetén)
Az analóg csatornákkal ellenétben, melyek vételi minősége a „kásástól” a tisztáig mindenféle lehet, a digitális (HDTV) csatornák
vagy tökéletes minőségben foghatók, vagy sehogy. Így az analóg csatornákkal ellentétben a digitális csatornák esetében nincs
lehetőség finomhangolásra. Az antenna beállításával javíthatja a fogható digitális csatornák vételét.
Ha a jelerősségmérő azt mutatja,hogy gyenge a jel, fizikailag állítsa be az antennát a jelerősség növelése értelmében. Addig
folytassa az antenna helyzetének változtatását, amíg meg nem találja azt a helyzetet, amelyben a legnagyobb a jelerősség.
¦
❑
O
N
N
N
❑
N
¦
❑
●
●
N
N
●
●
N
Öndiagnosztika ►
Szoftver frissítés
HD csatlakoztatási útmutató
Samsung ügyfélszolgálat
Terméktámogatás
Forráslista
Névszerkesztés
Bemenet
BN68-02360C_02L10.indb 22 2009-10-14 �� 9:40:45Magyar - 23
Szoftver frissítés
Hogy a készüléke a digitális televíziózás szolgáltatásainak megfelelően naprakész legyen,
a szoftverfrissítéseket időnként a műsorszórási jelekkel együtt sugározzák. A készülék
automatikusan észleli ezeket a jeleket, és megjelenik a felhívás a szoftverfrissítésre. Ekkor
lehetősége nyílik a frissítés telepítésére.
USB-n
Helyezzen be egy USB-meghajtót, amely tartalmazza a TV-nek megfelelő firmware frissítést.
Ügyeljen arra, hogy frissítés közben ne húzza ki a tápcsatlakozót és ne távolítsa el az USBeszközt. A firmware frissítésének befejeztével a TV automatikusan ki- és bekapcsol. A frissítés
befejeztével ellenőrizze a firmware verzióját. Mikor a szoftverfrissítés befejeződött, a saját kép- és hangbeállítások visszaállnak a a
gyári beállításokra.
Azt tanácsoljuk, hogy jegyezze fel az egyéni beállítások értékeit, így könnyedén visszaállíthatja őket a frissítést követően.
Csatornán
A szoftver frissítése a sugárzott jel segítségével.
Ha a funkció a szoftverátvitel ideje alatt került kiválasztásra, ez a funkció megkeresi az elérhető szoftvert, és letölti azt.
A szoftver letöltéséhez szükséges idő a jel állapotától függ.
Készenléti frissítés
A szoftverfrissítés későbbi folytatásához a ▲ vagy ▼ gombbal válassza ki a Be opciót, és hagyja a TV-t feszültség alatt.
A készülék készenléti állapotba helyezése után 45 perccel automatikusan elindul a kézi frissítés. Mivel a készülék belseje
bekapcsol, lehet, hogy az LCD képernyő is bekapcsol egy rövid időre. Ez a jelenség több, mint egy óráig is tarthat, addig, amíg a
szoftverfrissítés be nem fejeződik.
Másik szoftver
A szoftververzió adatainak megjelenítése.
HD csatlakoztatási útmutató
Ez a menü azokat a csatlakoztatási módokat szemlélteti, amelyek segítségével optimális minőséget érhet el HD TV-je
használatakor.
Ez az információ külső eszközök TV-hez történő csatlakoztatása esetén hasznos.
Samsung ügyfélszolgálat
Ez az információ akkor hasznos, ha TV-készüléke nem működik megfelelően, vagy szeretné frissíteni a szoftvert.
Itt találhatók a telefonos ügyfélszolgálattal és a termékkel, valamint a szoftverfájl letöltési módjával kapcsolatos információk.
❑
N
N
❑
❑
A TV hátlapja
USB-drive
BN68-02360C_02L10.indb 23 2009-10-14 �� 9:40:45Magyar - 24
TANÁCSOK A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATÁVAL KAPCSOLATBAN
Teletext funkció
A legtöbb televíziós csatorna a teletexten keresztül írásos információt szolgáltat. A Teletext szolgáltatás tárgymutató oldala leírja,
hogyan használhatja ezt a szolgáltatást. Továbbá tetszés szerint választhat a különböző opciók közül a távirányító gombjainak
segítségével.
A Teletext információ pontos megjelenítéséhez a csatorna megbízható vételére van szükség. Különben információ veszhet el,
vagy bizonyos oldalak nem jelennek meg.
A távirányítón található számgombok megnyomásával közvetlenül válthat a Teletext oldalak között.
1 0(mód)
A teletext mód kiválasztása (LIST/
FLOF). Ha LIST módban nyomva, váltás
Lista mentése módra. A Lista mentése
módban a 8(tárolás) gombbal
mentheti el a listába a teletext oldalt.
2 5(felfedés)
Rejtett szöveg (pl. fejtörők megfejtései)
megjelenítése. A normál képernyőhöz
a gomb ismételt megnyomásával térhet
vissza.
3 4(méret)
Megnyomásával dupla méretben
jelenítheti meg a betűket a képernyő
felső részén. A képernyő alsó részén
ugyanehhez a művelethez nyomja meg
ismét a gombot. A normál képernyőhöz
a gomb ismételt megnyomásával térhet
vissza.
4 8(tárolás)
A teletext oldalak tárolására szolgál.
5 Színes gombok (piros/zöld/sárga/kék)
Ha a műsorszolgáltató FASTEXT
rendszert használ, a teletext oldalon
található, színkóddal jelölt különböző
témák a színes gombokkal is
kiválaszthatók. A kívánt művelethez
nyomja meg a megfelelő színű
gombot. Megjelenik egy további színes
információkat tartalmazó oldal, amelyek
között ugyanezzel a módszerrel
válogathat. Az előző vagy a következő
oldal megjelenítéséhez nyomja meg a
megfelelő színes gombot.
6/(teletext be/vegyes)
A Teletext mód aktiválása egy teletext
szolgáltatást tartalmazó csatorna
kiválasztását követően. Kétszeri
megnyomásával egyszerre jelenítheti
meg, átfedésben, a teletext oldalt és a
csatornán vett képet.
7 :(kilépés)
Kilépés a teletextből
8 1(aloldal)
Az elérhető aloldal megjelenítése.
9 2(következő oldal)
A következő teletext oldal megjelenítése.
0 3(előző oldal)
Az előző teletext oldal megjelenítése.
! 9 (tartás)
A képernyő tartása egy adott oldalon, ha
az oldalhoz még további, automatikusan
betöltődő oldalak is tartoznak.
Az üzemmódból a gomb ismételt
lenyomásával léphet ki.
@ 6(tartalomjegyzék)
A tartalomjegyzék oldal megjelenítése a
teletext használata közben bármikor.
# 7(mégse)
Oldal keresése közben látható a
tévéadás.
A teletext oldalak hat kategóriába vannak besorolva.
Betűjel Tartalom
A A kiválasztott oldalszám.
B A sugárzó csatorna azonosítója.
C Aktuális oldalszám vagy kereséssel kapcsolatos jelzések.
D A dátum és az idő.
E A szöveg.
F Állapotinformáció.
FASTEXT információ.
¦
N
N
1
2
3
4
5
6
8
9
0
!
#
@
7
BN68-02360C_02L10.indb 24 2009-10-14 �� 9:40:45Magyar - 25
A teletext információ gyakran több, egymás után megjelenő oldalon jelenik meg, amelyek az alábbi módokon érhetők el:
Az oldalszám beírásával
Egy cím kiválasztásával a listából
Egy színes címsor kiválasztásával (FASTEXT rendszer)
A TV-készülék a 2.5 teletext verziót támogatja, amely az utólag hozzáadott képeket és szöveget is képes megjeleníteni.
Az átviteltől függően a teletext megjelenítése közben oldalt üres mezők jelenhetnek meg.
Ilyenkor az oldal nem tartalmaz utólag hozzáadott képet vagy szöveget.
A régebbi típusú TV-készülékek, amelyek nem támogatják a 2.5 verziót, a teletext átviteltől függetlenül nem tudják
megjeleníteni az utólag hozzáadott képeket vagy szövegeket.
A TV gomb megnyomásával léphet ki a Teletext módból.
Teletext 16:9, kép 16:9
Az állvány felszerelése
Előzetes beállítás: Helyezze a sínt és a takarógyűrűt az állványra, és rögzítse a csavarok
segítségével. Csak a 32" modellek esetében alkalmazható.
1. Rögzítse az LCD TV-t az állványra.
A TV mozgatásához legalább két ember szükséges.
Összeszereléskor ügyeljen az állvány elejének és hátuljának megkülönböztetésére.
Annak ellenőrzéséhez, hogy a TV megfelelően van-e felszerelve, ne gyakoroljon lefelé
irányuló nyomást a TV tetejének bal vagy jobb oldalára.
2. Helyezzen két csavart az 1 pozícióba, majd kettőt a 2 pozícióba.
Állítsa fel a készüléket, és húzza meg a csavarokat. Ha az LCD TV felállítása előtt
húzza meg a csavarokat, előfordulhat, hogy a készülék ferdén áll.
N
N
N
N
N
A fali konzol felszerelése
A falra szerelést biztosító elemek (külön megvásárolhatók) segítségével a TV falra is
rögzíthető.
A falra szerelést biztosító elemek felszerelésével kapcsolatban olvassa el az elemekhez
mellékelt tájékoztatót. A fali konzol felszereléséhez kérje szakember segítségét.
A Samsung Electronics nem vállal felelősséget semmilyen tárgyi vagy személyi sérülésért, ha
Ön úgy dönt, hogy saját maga szereli fel a televíziót.
A fali konzol felszerelésekor a TV-készülék legyen kikapcsolva. A bekapcsolt készülék
áramütést okozhat.
N
–
–
–
N
N
N
N
O
N
¦
¦
A készülék eleje
A készülék hátulja
BN68-02360C_02L10.indb 25 2009-10-14 �� 9:40:46Magyar - 26
A lopás elleni Kensington-zár használata
A Kensington-zár olyan eszköz, amellyel a rendszer fizikailag rögzíthető, ha a készüléket
nyilvános helyen használják. A zár kinézete és használatának módja – a gyártótól függően
– eltérhet az ábrán láthatótól. A Kensington-zár használatával kapcsolatban a hozzá tartozó
kézikönyvben talál további információt. A zárat külön kell beszerezni. A Kensington-zár helye
típustól függően változhat.
1. Helyezze a zárszerkezetet az LCD TV Kensington nyílásába (1), és fordítsa el zárás
irányba (2).
2. Csatlakoztassa a Kensington-zár kábelét (3).
3. Erősítse a Kensington-zárat asztalhoz vagy nehéz tárgyhoz.
3
1
2
A biztonságos felszerelés
Tartsa be az előírt távolságot a készülék és más tárgyak (pl. a fal) között a megfelelő szellőzés biztosítása érdekében.
Ennek elmulasztása tüzet okozhat, vagy a készülék meghibásodását eredményezheti a megemelkedő belső hőmérséklet miatt.
A termék felszerelésénél tartsa be az ábrán előírt távolságokat.
Állvány vagy fali konzol használata esetén csak a Samsung Electronics termékeit használja.
Ha más gyártó alkatrészeit használja, az a készülék meghibásodását, vagy a készülék leesése miatt bekövetkező
személyi sérülést okozhat.
Ha más gyártó alkatrészeit használja, az a készülék meghibásodását vagy a nem megfelelő szellőzés miatt
megemelkedő belső hőmérsékletből fakadó tűz keletkezését okozhatja.
A termék külseje típustól függően eltérhet a képen láthatótól.
A készülék állványra történő felszerelése esetén A készülék fali konzolra történő felszerelése esetén
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm 10 cm
10 cm
¦
¦
N
N
BN68-02360C_02L10.indb 26 2009-10-14 �� 9:40:46Magyar - 2
A TV falra rögzítése
Vigyázat!: A TV leeshet, ha elhúzzák, eltolják, vagy felmásznak a tetejére. Különösen arra ügyeljen, hogy
gyermekei ne borítsák fel a TV-t, mert az súlyos sérülést, sőt akár halált is okozhat. Tartsa be a mellékelt
biztonsági tájékoztatóban foglalt összes biztonsági előírást. A még nagyobb stabilitás és biztonság érdekében az
alábbiak szerint szerelje fel a leesés elleni eszközt.
A TV leesésének megakadályozása:
1. Illessze a csavarokat a kapcsokba, és szorosan rögzítse a falhoz. Ellenőrizze a
csavarok szoros illeszkedését a falhoz.
A fal típusától függően más anyag, például tipli használata is szükséges lehet.
A szükséges kapcsok, csavarok és zsineg nincs a készülékhez mellékelve, ezért
azokat külön kell beszerezni.
2. Távolítsa el a csavarokat a TV hátoldalának közepéről, helyezze a csavarokat a
kapcsokba, majd erősítse a csavarokat ismét a TV-hez.
Előfordulhat, hogy a csavarok nincsenek mellékelve a termékhez. Ebben az
esetben az alábbiaknak megfelelő csavarokat vásároljon.
A csavarok jellemzői
17–29" LCD TV esetén: M4 X L15
32–40" LCD TV esetén: M6 X L15
3. A TV-hez és a falhoz rögzített kapcsokat kösse össze erős zsineggel, majd húzza meg
szorosan a zsineget.
Helyezze a TV-t a fal közelébe, nehogy hátraessen.
A zsineg akkor köthető meg biztonságosan, ha a falhoz rögzített kapcsok a TV-hez
rögzített kapcsokkal egyforma magasságban vagy azoknál alacsonyabban vannak.
A TV elmozdítása előtt oldja ki a zsineget.
4. Ellenőrizze, hogy biztonságosak-e a csatlakozások. Időnként ellenőrizze, hogy
megfelelőek-e a csatlakozások. Ha kétsége támad a csatlakozások biztonságát illetően,
forduljon szakemberhez.
¦
N
N
N
N
–
–
N
N
N
Fal
Fal
BN68-02360C_02L10.indb 27 2009-10-14 �� 9:40:46Magyar - 28
Hibaelhárítás
Ha kérdése van a TV-készülékkel kapcsolatban, először olvassa el az alábbi listát. Ha ezek közül a hibaelhárítási ötletek közül
egyik sem vezet eredményre, látogasson el a ,www.samsung.com’ honlapra, majd kattintson a Támogatás pontra, vagy forduljon
az Ügyfélszolgálathoz, melynek elérhetősége az utolsó oldalon található.
Probléma Megoldás
Képminőség
Mindenekelőtt a Öndiagnosztika elvégzésével bizonyosodjon meg róla, hogy a TV-készülék
megfelelően jeleníti-e meg a tesztképet.
Lépjen be a MENU - Terméktámogatás - Öndiagnosztika - Öndiagnosztika
Ha a tesztkép megfelelően jelenik meg, a rossz képminőséget valószínűleg a forrás vagy a jel
okozza.
●
A TV képe nem olyan jó, mint
amilyen a boltban volt.
Ha analóg dekódert/beltéri egységet használ, frissítse azt. A HD képminőséghez használjon
HDMI- vagy komponenskábelt.
Kábeles/Műholdas előfizető: Próbálja ki a csatornalistában szereplő HD (nagy felbontású)
csatornákat.
Antennacsatlakozás: Az automatikus programozás után próbálja ki a HD-csatornákat.
Sok HD-csatorna átkonvertált SD (normál felbontású) tartalmat sugároz.
Állítsa a dekóder/beltéri egység videokimeneti felbontását 1080i vagy 720p értékre.
Tévénézéskor tartsa be a tévétől számított ajánlott minimális távolságot, amely függ a
megjelenített kép méretétől és felbontásától.
●
●
●
N
●
●
Torz a kép: makroblokk, kis
blokk, pontok, képpontosítás
A kép torzulását okozhatja a videotartalom tömörítése is, főként gyorsan mozgó képek,
például sportközvetítések és akciófilmek esetén.
A kép torzulását okozhatja az alacsony jelszint vagy a rossz minőségű jel. Ez nem a TVkészülék hibája.
●
●
Komponenscsatlakoztatás
esetén rosszak a színek,
vagy nem színes a kép.
Ellenőrizze, hogy a komponenskábelek a megfelelő csatlakozóhoz vannak-e csatlakoztatva.
A színproblémákat okozhatja a nem megfelelő vagy laza csatlakoztatás. Ilyenkor az is
előfordulhat, hogy nincs kép.
●
Gyenge szín vagy fényerő. A TV menüjében állítsa be a Kép opciókat. (Kép mód, Szín, Fényerő, Élesség)
Állítsa be a Energiagazdálkodás opciót a Beállítás menüben.
Állítsa vissza a képet, így megnézheti, milyenek az alap képbeállítások. (Lépjen be a
MENU - Kép - Kép visszaállítása pontba.)
●
●
●
A képernyő oldalán pontozott
vonal látható.
Ha a képméret a Képernyőhöz igazítás lehetőségre van állítva, változtassa meg 16:9-re.
Módosítsa a dekóder/beltéri egység felbontását.
●
●
Csak AV (kompozit) bemenet
esetén a kép fekete-fehér.
Csatlakoztassa a videokábelt (sárga) a TV 1. komponensbemenetének zöld
csatlakozójához.
●
Csatornaváltásnál vagy
késleltetett képnél a kép
lefagy, vagy torz.
Ha van csatlakoztatott dekóder, indítsa újra. (Csatlakoztassa újra a tápkábelt, és várjon,
amíg a dekóder újraindul. Ez akár 20 percet is igénybe vehet.)
A dekóder kimeneti felbontását állítsa 1080i vagy 720p értékre.
●
●
Hangminőség
Mindenekelőtt a Hangteszt elvégzésével bizonyosodjon meg róla, hogy megfelelően működik-e
a hang a TV-készüléken.
Lépjen be a MENU - Terméktámogatás - Öndiagnosztika - Hangteszt
Ha a teszt során a hangot megfelelőnek találja, a hang problémáját valószínűleg a forrás vagy
a jel okozza.
●
Nincs hang, vagy maximális
hangerőn is túl halk.
Ellenőrizze a TV-készülékhez csatlakoztatott külső eszköz hangerejét, majd annak
megfelelően állítsa be a TV hangerejét.
●
A kép jó, de nincs hang. A hang menüben állítsa a Hangszóró vál. opciót a TV hangszóró lehetőségre.
Ellenőrizze, hogy a külső eszköz hangkábelei a TV megfelelő hangbemeneti
csatlakozójához vannak-e csatlakoztatva.
Ellenőrizze a csatlakoztatott eszköz hangkimeneti beállításait. (pl. Ha HDMI-eszközt
csatlakoztatott a TV-készülékhez, lehet, hogy módosítani kell a dekóder hangbeállításait a
HDMI-nek megfelelően.)
Ha DVI-HDMI kábelt használ, külön hangkábelre is szükség van.
Ha a 30-as érték fölé állítja a hangerőt, kapcsolja ki az SRS funkciót, .
Húzza ki a fejhallgató-csatlakozót. (Ha van a TV-n.)
●
●
●
●
●
●
Zajos a hangszóró. Ellenőrizze a kábelcsatlakozásokat. Ellenőrizze, hogy a videokábel nem a hangbemenethez
van-e csatlakoztatva.
Antenna-/kábelcsatlakozás esetén ellenőrizze a jelerősséget. A hang torzulását okozhatja a
gyenge jelszint.
●
●
¦
BN68-02360C_02L10.indb 28 2009-10-14 �� 9:40:47Magyar - 29
Probléma Megoldás
Nincs sem álló-, sem
mozgókép.
A TV-t nem lehet
bekapcsolni.
Ellenőrizze, hogy a tápkábel megfelelően van-e csatlakoztatva a fali aljzathoz, illetve a TVkészülékhez.
Ellenőrizze, van-e áram a fali aljzatban.
Nyomja meg a TV POWER gombját, és ellenőrizze, hogy megfelelően működik-e a
távirányító. Ha a TV-t be lehet kapcsolni, előfordulhat, hogy a hibát a távirányító okozza. A
távirányító problémájának megoldását lásd alább, a ,Nem működik a távirányító’ részben.
●
●
●
A TV-készülék automatikusan
kikapcsol.
Ellenőrizze, hogy a Auto kikapcs. Be lehetőségre van-e állítva a Beállítás menüben.
Ha a TV számítógéphez van csatlakoztatva, ellenőrizze a számítógép energiabeállításait.
Ellenőrizze, hogy a tápkábel megfelelően van-e csatlakoztatva a fali aljzathoz, illetve a
TV-készülékhez.
Ha antenna-/kábelcsatlakozás esetén kb. 10–15 percig nincs jel, a TV kikapcsol.
●
●
●
●
Nincs álló-/mozgókép. Ellenőrizze a kábelcsatlakozásokat (húzza ki, majd csatlakoztassa újra a TV és a külső
eszközök valamennyi kábelét).
Állítsa be a külső eszköz (dekóder/beltéri egység, DVD, Blu-ray stb.) videokimenetét, hogy
az megfeleljen a TV bemenő csatlakozásainak. Például ha a külső eszköz kimenete: HDMI,
a TV bemenete: HDMI.
Ellenőrizze, hogy a csatlakoztatott eszköz be van-e kapcsolva.
A TV-távirányító SOURCE gombjának megnyomásával ellenőrizze, hogy a TV-készüléken a
megfelelő forrás van-e beállítva.
●
●
●
●
RF (Kábel/Antenna)
csatlakozás
Nem minden csatorna
fogható.
Ellenőrizze, hogy az antennakábel megfelelően van-e csatlakoztatva.
A Plug & Play funkció segítségével adja hozzá az elérhető csatornákat a csatornalistához.
Lépjen be a MENU - Beállítás - Plug & Play pontba, és várja meg, amíg a rendszer tárolja
az összes elérhető csatornát.
Ellenőrizze, hogy az antenna megfelelően van-e pozícionálva.
●
●
●
Torz a kép: makroblokk, kis
blokk, pontok, képpontosítás
A kép torzulását okozhatja a videotartalom tömörítése is, főként gyorsan mozgó képek,
például sportközvetítések és akciófilmek esetén.
A kép torzulását a gyenge jelszint is okozhatja. Ez nem a TV-készülék hibája.
●
●
Számítógép csatlakoztatása
,Nem támogatott mód’
üzenet.
Állítsa be a számítógép kimeneti felbontását és frekvenciáját úgy, hogy az megfeleljen a TV
által támogatott felbontásoknak.
●
A számítógép mindig
megjelenik a forráslistán,
akkor is, ha nincs
csatlakoztatva.
Ez nem rendellenes, a számítógép lehetőség mindig megjelenik a forráslistán, akkor is, ha
nincs csatlakoztatva számítógép.
●
A kép rendben, de
HDMI-csatlakoztatás
esetén nincs hang.
● Ellenőrizze a számítógép hangkimeneti beállításait.
BN68-02360C_02L10.indb 29 2009-10-14 �� 9:40:47Magyar - 30
Probléma Megoldás
Egyéb
A kép nem jelenik meg a
teljes képernyőn.
HD-csatornák esetén minden oldalon fekete sáv látható átkonvertált SD (4:3) tartalom
megjelenítése esetén.
A képernyő tetején és alján fekete sáv látható az olyan filmek esetén, amelyek oldalaránya
eltér a TV-készülékétől.
Állítsa a képméretet teljes képernyőre a külső eszközön vagy a TV-n.
●
●
●
Nem működik a távirányító. Cseréljen elemet a távirányítóban. A behelyezésnél ügyeljen azok polaritására (+/-).
Tisztítsa meg a távirányító felső részén található átviteli ablakot.
Próbálja meg a távirányítót közvetlenül a TV-re irányítani másfél–két méterről.
●
●
●
A dekóder/beltéri egység
távirányítójával nem lehet
ki- vagy bekapcsolni a TV-t,
és nem lehet szabályozni a
hangerőt sem.
Programozza be a dekóder/beltéri egység távirányítóját a TV működtetésére. A SAMSUNG
TV kódját megtalálja a dekóder/beltéri egység használati útmutatójában.
●
,Nem támogatott mód’
üzenet.
Ellenőrizze a TV által támogatott felbontásokat, és annak megfelelően állítsa be a külső
eszköz kimeneti felbontását. A felbontás beállítását lásd a jelen használati útmutatóban.
●
A TV-nek műanyagszaga
van.
● Ez a szag normális, és idővel megszűnik.
A TV Jelinformáció
funkciója az Öndiagnosztika
menüben nem elérhető.
● Ez a funkció csak digitális csatornáknál elérhető antenna (RF/koax) csatlakoztatás esetén.
A TV jobbra vagy balra dől. ● Szerelje le a talpat a TV-ről, majd ismét szerelje fel.
A talpat nem lehet felszerelni. Ellenőrizze, hogy a TV sima felületen áll-e. Ha nem tudja eltávolítani a csavarokat a TVkészülékből, használjon mágneses csavarhúzót.
●
A csatornamenü szürkén
jelenik meg. (nem elérhető)
● A Csatorna menü csak akkor elérhető, ha a TV forrás ki van választva.
A beállítások 30 perc után
vagy a TV kikapcsolásakor
elvesznek.
Ha a TV Üzlet mód üzemmódban van, 30 percenként visszaállítja a hang- és
képbeállításokat. Változtassa meg a Üzlet mód módot Otthon módra a Plug & Play
eljárással. Nyomja meg a SOURCE gombot, és válassza ki a TV módot, majd
MENU → Beállítás → Plug & Play → ENTERE.
●
Időnként megszűnik a hang
és a kép.
Ellenőrizze a kábelcsatlakozásokat és csatlakoztassa újra a kábeleket.
A hibát túlságosan merev vagy vastag kábelek használata okozhatja. Ellenőrizze, hogy
a kábelek elég rugalmasak-e hosszú távú használatra. Fali konzol használta esetén
javasoljuk, hogy a kábelekhez használjon derékszögű csatlakozókat.
●
●
A TV-képernyő szélét
közelről szemügyre véve
apró részecskék láthatók.
● Ez a készülék kialakításának része, nem hiba.
,Kódolt jel’ vagy ,Nincs
jel/Gyenge jel’ CAM CARD
(CI) kártyával.
Ellenőrizze, hogy a a CI kártya be van-e helyezve a CAM modul közös felületének
nyílásába.
Húzza ki a CAM modult a TV-ből, és helyezze be újra a nyílásba.
●
●
A kikapcsolás után 45
perccel a TV magától
bekapcsol.
Ez normális, az OTA (műholdról automatikusan letölthető szoftver) funkcióval rendelkező
TV magától bekapcsol, hogy telepítse a tévézés közben letöltött szoftverfrissítéseket.
●
Visszatérő kép-/
hangproblémák.
● Ellenőrizze és változtassa meg a jelet vagy a forrást.
A TFT LCD panel alképpontokból álló panelt használ, aminek előállítása magas szintű műszaki felkészültséget és
felszereltséget igényel. Előfordulhat azonban, hogy a képernyőn ennek ellenére megjelenik néhány világos és sötét képpont.
Ezek a képpontok a készülék teljesítményét nem befolyásolják.
N
BN68-02360C_02L10.indb 30 2009-10-14 �� 9:40:47Magyar - 31
Műszaki leírás
A SAMSUNG mindenkor termékei javítását, fejlesztését tartja szem elôtt. Ezért a műszaki adatok és a használati útmutató
megváltoztatásának jogát fenntartja. 2/1984. (III. 10.) BkM–IpM számú együttes rendelet alapján tanúsítjuk, hogy a LE26B450,
LE32B450 típusú SAMSUNG gyártmányú színes televíziók megfelelnek az alábbi műszaki jellemzôknek:
Modell LE26B450 LE32B450
Képernyőméret
(Átló) 26 hüvelyk 32 hüvelyk
A PC felbontása
(Optimális) 1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz
Hang
(Kimenet) 2 x 5 W 2 x 10 W
Méretek (Sz x Mé x Ma)
Készülékház
Állvánnyal
670 x 75 x 455 mm
670 x 216 x 495 mm
800 x 85 x 531 mm
800 x 252 x 577 mm
Súly
Állvánnyal 8 kg 12 kg
Környezeti feltételek
Üzemi hőmérséklet
Üzemi páratartalom
Tárolási hőmérséklet
Tárolási páratartalom
10 °C – 40 °C (50°F – 104°F)
10% – 80%, lecsapódásmentes
-20 °C – 45 °C (-4°F – 113°F)
5% – 95%, lecsapódásmentes
10 °C – 40 °C (50°F – 104°F)
10% – 80%, lecsapódásmentes
-20 °C – 45 °C (-4°F – 113°F)
5% – 95%, lecsapódásmentes
Forgó talp
Bal / jobb 0˚ -10˚ ~ 10˚
A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak.
Ez a készülék a B osztályba tartozó digitális készülék.
A tápellátásra és energiafogyasztásra vonatkozó adatok a termékre ragasztott címkén találhatók.
¦
N
N
N
N
BN68-02360C_02L10.indb 31 2009-10-14 �� 9:40:47Rysunki i ilustracje w niniejszej Instrukcji użytkownika służą wyłącznie jako przykład i mogą się różnić od faktycznego wyglądu
urządzenia. Wygląd produktu i specyfikacja mogą się zmienić bez uprzedzenia.
Licencja
TruSurround HD, SRS i symbol są znakami towarowymi firmy SRS Labs, Inc. Technologia
TruSurround HD jest używana na podstawie licencji firmy SRS Labs, Inc.
Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories. Dolby i symbol z podwójną literą D są znakami
towarowymi firmy Dolby Laboratories.
Informacja dotycząca telewizji cyfrowej
1. Funkcje telewizji cyfrowej (DVB) są dostępne tylko w krajach/regionach, gdzie emitowane są sygnały naziemnej telewizji
cyfrowej DVB-T (MPEG2 i MPEG4 AVC) lub gdzie obsługiwana jest kompatybilna cyfrowa telewizja kablowa DVB-C (MPEG2
i MPEG4 AAC). Aby dowiedzieć się, czy sygnał DVB-T lub DVB-C jest odbierany na danym obszarze, należy zapytać
sprzedawcę.
2. DVB-T to europejski standard emisji sygnału naziemnej telewizji cyfrowej, a DVB-C to analogiczny standard emisji kablowej
telewizji cyfrowej. Niniejsze opracowanie nie zawiera jednak niektórych zróżnicowanych funkcji, takich jak EPG (Electronic
Program Guide - Elektroniczny przewodnik po programach), VOD (Video on Demand - Wideo na żądanie) itp. Funkcje z tego
powodu mogą nie być obecnie obsługiwane.
3. Pomimo, iż telewizor jest zgodny ze standardami telewizji DVB-T i DVB-C na miesiąc sierpień 2008 r., nie jest możliwe
zagwarantowanie obsługi przyszłych standardów emisji naziemnej telewizji cyfrowej DVB-T i kablowej telewizji cyfrowej DVB-C.
4. W zależności od kraju/obszaru, w którym telewizor funkcjonuje, niektórzy dostawcy telewizji kablowych mogą żądać
dodatkowej opłaty za taką usługę lub może być wymagana zgoda na ustalane przez nich warunki handlowe.
5. Niektóre funkcje telewizji cyfrowej mogą być niedostępne w niektórych krajach lub regionach oraz cyfrowa telewizja kablowa
może nie działać poprawnie u niektórych dostawców.
6. Aby uzyskać dalsze informacje, skontaktuj się z lokalnym działem obsługi klienta SAMSUNG.
Środki ostrożności, które należy zachować przy odtwarzaniu nieruchomych obrazów.
Nieruchomy obraz może spowodować trwałe uszkodzenie ekranu telewizyjnego.
Nieruchomych oraz częściowo nieruchomych obrazów nie należy wyświetlać na ekranie LCD dłużej niż przez 2 godziny, gdyż
może to spowodować utrwalenie obrazu na ekranie. Zjawisko utrwalania obrazu określa się także mianem „wypalenia ekranu”.
Aby uniknąć tego zjawiska, należy przy wyświetlaniu nieruchomych obrazów zmniejszyć jasność oraz kontrast ekranu.
Z uwagi na różnice w poziomie jasności, oglądanie obrazu w formacie 4:3 na ekranie telewizora LCD przez
długi okres czasu może powodować pozostawanie śladów krawędzi po środku ekranu oraz po jego lewej i
prawej stronie. Odtwarzanie płyty DVD lub wyświetlanie obrazu z konsoli do gier może powodować
powstawanie podobnego zjawiska. Uszkodzenia spowodowane przez wymienione powyżej objawy nie są
objęte gwarancją.
Wyświetlanie nieruchomych obrazów z konsoli do gier lub komputera przez długi okres czasu może powodować powstawanie
obrazu szczątkowego. Aby zapobiec powstawaniu tego zjawiska, należy przy wyświetlaniu nieruchomych obrazów zmniejszyć
‘jasność’ oraz ‘kontrast’.
© 2009 Samsung Electronics Co., Ltd. Wszystkie prawa zastrzeżone.
❑
❑
❑
●
●
●
BN68-02360C_02L10.indb 1 2009-10-14 �� 9:40:47Polski - 1
Symbol
N O T
Uwaga
Przycisk
jednodotykowy
Przycisk
TOOLS
Naciśnij
❑
INFORMACJE OGÓLNE
Opis panelu sterowania........................................................2
Akcesoria..............................................................................2
Opis panelu złączy ...............................................................3
Pilot zdalnego sterowania.....................................................5
Wkładanie baterii do pilota ...................................................5
FUNKCJA
Przeglądanie menu...............................................................6
Przestawianie telewizora w tryb gotowości ..........................7
Funkcja Plug & Play .............................................................7
Opis ekranu ..........................................................................8
ZARZĄDZANIE KANAŁAMI
Konfiguracja Menu kanałów .................................................8
Zarządzanie kanałami .......................................................11
ZARZĄDZANIE OBRAZEM
Konfiguracja Menu obrazu..................................................13
Korzystanie z telewizora jako ekranu komputera ...............15
Konfiguracja telewizora za pośrednictwem komputera ......16
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
ZARZĄDZANIE DŹWIĘKIEM
Konfiguracja Menu dźwięku................................................17
Wybieranie trybu dźwięku...................................................18
USTAWIENIA
Konfiguracja w Menu ustawień...........................................19
ŹRÓDŁO / POMOC
Konfiguracja Menu źródła...................................................22
Konfiguracja Menu pomocy................................................22
ZALECENIA UŻYTKOWANIA
Funkcje telegazety..............................................................24
Instalacja podstawy ............................................................25
Instalowanie wspornika do montażu naściennego .............25
Blokada zapobiegająca kradzieży Kensington ...................26
Zabezpieczanie przestrzeni instalacyjnej ...........................26
Zabezpieczanie telewizora zawieszonego na ścianie ........27
Rozwiązywanie problemów ................................................28
Dane techniczne.................................................................31
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
ZAWARTOŚć
Polski
BN68-02360C_02L10.indb 1 2009-10-14 �� 9:40:47Polski - 2
INFORMACJE OGÓLNE
Opis panelu sterowania
Kolor i kształt produktu mogą się różnić w zależności od modelu.
Przyciski znajdują się na panelu bocznym urządzenia.
4
1
2
3
5
6
8 8 7
1 SOURCEE: Przełączanie pomiędzy dostępnymi źródłami sygnału wejściowego. W menu ekranowym tego przycisku używa
się tak, jak przycisku ENTERE na pilocie zdalnego sterowania.
2 MENU: Wyświetlanie menu ekranowego z funkcjami telewizora.
3Y: Zwiększanie lub zmniejszanie poziomu głośności.
W menu ekranowym przycisku Y używa się w taki sam sposób, jak przycisków ◄ i ► na pilocie zdalnego sterowania.
4Z: Umożliwia zmianę kanałów. W menu ekranowym przycisku Z używa się w taki sam sposób, jak przycisków
▼ i ▲ na pilocie zdalnego sterowania.
5 P (ZASILANIE): Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć telewizor.
6 CZUJNIK PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA: Pilot zdalnego sterowania należy skierować w to miejsce na telewizorze.
7 WSKAŹNIK ZASILANIA: Miga i wyłącza się, gdy telewizor jest włączony, a zapala się w trybie gotowości.
8 GŁOŚNIKI
Akcesoria
(M4 X L16) (M4 X L14)
Pilot zdalnego
sterowania z 2
bateriami AAA
Kabel zasilania Pokrywa dolna 4 wkręty mocujące
3 wkręty mocujące
(tylko model o
przekątnej 22 cale)
Szmatka do
czyszczenia
● Instrukcja użytkownika ● Karta gwarancyjna ● Podręcznik zasad bezpieczeństwa
Należy sprawdzić, czy poniższe części zostały dostarczone wraz z telewizorem LCD. W przypadku braku którejkolwiek części
należy skontaktować się ze sprzedawcą.
Karta gwarancyjna / podręcznik zasad bezpieczeństwa (nie są dostępne we wszystkich krajach)
Kolor i kształt elementów mogą się różnić w zależności od modelu.
¦
N
N
¦
N
N
N
BN68-02360C_02L10.indb 2 2009-10-14 �� 9:40:48Polski - 3
Opis panelu złączy
Kolor i kształt produktu mogą się różnić w zależności od modelu.
Przed podłączeniem zewnętrznego urządzenia należy upewnić się, że zasilanie telewizora zostało wyłączone .
Podczas podłączania urządzenia zewnętrznego należy uważać, aby złącza kabli były podłączane do gniazd o tym samym
kolorze.
1 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Służy do podłączania cyfrowego urządzenia audio, takiego jak odbiornik kina domowego.
Kiedy gniazda HDMI IN są połączone, gniazdo DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) telewizora emituje tylko dźwięk
2-kanałowy. Aby uzyskać dźwięk wielokanałowy (5.1), należy połączyć gniazdo optyczne odtwarzacza DVD / Blu-ray
lub odbiornika telewizji kablowej / dekodera telewizji satelitarnej bezpośrednio ze wzmacniaczem lub zestawem kina
domowego, nie zaś z telewizorem.
2 PC IN
Podłącz do wyjścia wideo komputera PC.
3 ANT IN
Służy do podłączania anteny lub systemu telewizji kablowej.
4 PC / DVI AUDIO IN
Podłącz do wyjścia audio komputera PC.
Złącza wyjść audio DVI do podłączenia zewnętrznych urządzeń.
5 AUDIO OUT [R-AUDIO-L]
Kable sygnału dźwięku RCA należy podłączyć do złącza AUDIO OUT [R-AUDIO-L] z tyłu telewizora, a drugi koniec do
odpowiednich wejść audio we wzmacniaczu lub zestawie kina domowego.
¦
N
N
N
–
N
–
–
–
–
–
9
7
6
8
1 2 3 4 5 6
@ ! 0
[Panel boczny
telewizora]
[Panel tylny telewizora]
Gniazdo
zasilania
BN68-02360C_02L10.indb 3 2009-10-14 �� 9:40:48Polski - 4
6 HDMI IN 1(DVI), 2, 3
Służy do podłączania gniazda HDMI urządzenia do źródła sygnału HDMI.
Połączenie HDMI nie wymaga dodatkowego połączenia doprowadzającego sygnał dźwiękowy.
Aby uzyskać połączenie DVI z urządzeniem zewnętrznym, należy użyć gniazda HDMI IN 1(DVI). Do połączenia wideo
należy użyć kabla DVI na HDMI lub adaptera DVI-HDMI (z DVI na HDMI), zaś do połączenia audio należy wykorzystać
gniazda PC / DVI AUDIO IN.
Gniazda te można także wykorzystać do połączenia telewizora z komputerem.
Co to jest HDMI?
„High Definition Multimedia interface” (HDMI) to połączenie umożliwiające przesyłanie cyfrowego obrazu o wysokiej
rozdzielczości oraz wielokanałowego cyfrowego dźwięku.
Interfejs HDMI / DVI służy do doprowadzania sygnału DVI do dodanego urządzenia za pomocą odpowiedniego przewodu
(dostępnego oddzielnie).
Różnica pomiędzy interfejsem HDMI i DVI polega na tym, że interfejs HDMI jest mniejszy, ma zainstalowany mechanizm
ochrony praw autorskich HDCP oraz obsługuje wielokanałowy dźwięk cyfrowy.
Jeśli podłączone są odtwarzacze płyt DVD / Blu-ray / odbiorniki telewizji kablowej / dekodery satelitarne, obsługujące
wersje HDMI starsze niż 1.3, telewizor może nie nadawać dźwięku, a kolory obrazu mogą być wyświetlane
nieprawidłowo. Jeśli po podłączeniu starszej wersji przewodu HDMI nie słychać dźwięku, należy podłączyć przewód
HDMI do gniazda HDMI IN 1(DVI), a kable audio do gniazd PC / DVI AUDIO IN z tyłu telewizora. W takiej sytuacji należy
skontaktować się z dostawcą odtwarzacza płyt DVD / Blu-ray / odbiornika telewizji kablowej lub dekodera satelitarnego
w celu potwierdzenia wersji HDMI, a następnie złożyć wniosek o aktualizację oprogramowania sprzętowego. Przewody
HDMI w wersji innej niż 1.3 mogą powodować migotanie obrazu lub jego brak.
7 Gniazdo COMMON INTERFACE
W przypadku niektórych kanałów, jeśli nie zostanie włożona karta CI, na ekranie zostanie wyświetlony komunikat „Sygnał
kodowany”.
Przez około 2–3 minuty wyświetlany będzie komunikat o parowaniu urządzeń, zawierający numer telefonu, identyfikator
karty CI, identyfikator hosta i inne informacje. W przypadku wyświetlenia komunikatu o błędzie należy skontaktować się z
dostawcą usługi.
Po zakończeniu konfiguracji informacji dotyczących kanału wyświetlany jest komunikat „Aktualizacja zakończona”,
wskazujący zaktualizowanie listy kanałów.
Kartę CI należy zakupić u lokalnego operatora sieci kablowej. Kartę CI należy wyjmować bardzo ostrożnie, ponieważ jej
upuszczenie może spowodować uszkodzenie.
Włóż kartę CI-Card zgodnie ze wskazanym na niej kierunkiem.
W zależności od modelu, umiejscowienie gniazda COMMON INTERFACE może być różne.
Moduły CAM nie są dostępne w niektórych krajach, informacji na ten temat udziela autoryzowany sprzedawca.
8 AV IN [VIDEO] / [R-AUDIO-L]
Podłącz telewizor do gniazda RCA lub S-VIDEO urządzenia audio-wideo, takiego jak magnetowid, odtwarzacz DVD czy
kamera.
Podłącz kable audio RCA do złączy [R-AUDIO-L] z tyłu telewizora, a drugi ich koniec do odpowiednich wyjść audio w
odbiorniku audio-wideo.
9 ZABEZPIECZENIE KENSINGTON (w zależności od modelu)
Zabezpieczenie Kensington (opcjonalne) to mechanizm służący do fizycznego zablokowania urządzenia używanego w
miejscach publicznych. Informacje dotyczące korzystania z blokady można uzyskać w miejscu zakupu telewizora.
W zależności od modelu, umiejscowienie zabezpieczenia Kensington może być różne.
0 COMPONENT IN
Kable komponentowego sygnału wideo (opcjonalne) należy podłączyć do złączy sygnału komponentowego (PR, PB, Y) z
tyłu telewizora, a pozostałe końce do odpowiednich wyjść wideo w urządzeniu DTV lub odtwarzaczu DVD.
W przypadku jednoczesnego podłączenia dekodera i urządzenia DTV (lub odtwarzacza DVD) należy połączyć ze sobą
te urządzenia, a następnie podłączyć urządzenie DTV (lub odtwarzacz DVD) do złącza komponentowego (PR, PB, Y)
telewizora.
Gniazda PR, PB i Y urządzeń zewnętrznych (urządzenia DTV lub odtwarzacza DVD) są niekiedy oznaczone jako Y, B-Y i
R-Y lub Y, Cb i Cr.
Kable sygnału dźwięku RCA (opcjonalne) należy podłączyć do złącza [R-AUDIO-L] z tyłu telewizora, a drugi koniec do
odpowiednich wyjść audio w urządzeniu DTV lub odtwarzaczu DVD.
! EXT (RGB)
Złącze
Wejście Wyjście
Wideo Audio (L / P) RGB Wideo + Audio (L / P)
EXT O O O Dostępny jest tylko sygnał TV lub TV cyfrowej (DTV).
Wejścia i wyjścia do urządzeń zewnętrznych, np. magnetowidu, odtwarzacza DVD, urządzenia do gier wideo lub
odtwarzacza płyt video.
@ SERVICE
Złącze do aktualizacji oprogramowania
–
N
N
N
N
N
–
–
–
N
N
N
N
–
–
–
N
–
–
–
–
–
–
BN68-02360C_02L10.indb 4 2009-10-14 �� 9:40:48Polski - 5
Pilot zdalnego sterowania
Pilota można używać w odległości do 7 m od telewizora.
Działanie pilota może zostać zakłócone przez silne źródło światła.
Kolor i kształt produktu mogą się różnić w zależności od modelu.
1 POWER : Przycisk trybu gotowości
telewizora.
2 PRZYCISKI NUMERYCZNE :
Umożliwiają zmianę kanału.
3 FAV.CH : Wyświetlanie listy
Ulubionych kanałów na ekranie.
4Y : Zwiększanie lub
zmniejszanie poziomu głośności.
5 SOURCE : Wyświetla listę i
umożliwia wybór źródła sygnału
wideo.
6 INFO : Wyświetla informacje na
ekranie telewizora.
7 TOOLS : Szybkie wybieranie
najczęściej używanych funkcji.
8 CH LIST : Wyświetla listę kanałów
na ekranie
9 PRZYCISKI KOLOROWE :
Przyciski służą do poruszania sie
po menu Lista kanałów itp.
! TV : Bezpośredni wybór trybu
telewizora.
@ PRE-CH : Umożliwia powrót do
uprzednio oglądanego kanału.
# MUTEM: Naciśnij, aby
tymczasowo wyciszyć dźwięk.
$ P : Umożliwia zmianę
kanałów.
% MENU : Wyświetla główne menu
ekranowe
^ GUIDE : Wyświetlanie elektronicznego
przewodnika po programach (Electronic
Programme Guide, EPG)
& RETURN : Powrót do poprzedniego
menu
* W GÓRĘ▲ / W DÓŁ▼ / W LEWO◄
/ W PRAWO► / ENTERE : Służy
do wybierania elementów menu
ekranowego i zmiany wartości.
( EXIT : Wyjście z menu.
) SUBT. : Wyświetlanie napisów w
formacie cyfrowym
a AD: Wybór Opisu audio.
Funkcje telegazety
5 0: Wybieranie trybu telegazety (LIST /
FLOF)
6 5: Wyświetlanie ukrytego tekstu
7 4: Wybieranie rozmiaru telegazety
8 8: Zapisywanie stron telegazety
9 Wybieranie tematu Fastext
0/: Umożliwia wybór opcji
Telegazeta, Podwójny ekran oraz Mix
(Telegazeta i obraz).
! :: Zamknięcie ekranu telegazety
@ 1: Wyświetlanie podstrony
$ 2: Następna strona telegazety
3: Poprzednia strona telegazety
% 6: Indeks telegazety
& 9: Zatrzymanie telegazety
( 7: Anulowanie teletekstu
Wkładanie baterii do pilota
1. Podnieś pokrywę z tyłu pilota w sposób przedstawiony na rysunku.
2. Włóż dwie baterie o rozmiarze AAA.
Bieguny ‚+’ i ‚-’ baterii powinny być dopasowane do znaków ‚+’ i ‚-’ na diagramie
wewnątrz komory.
3. Ponownie nałóż pokrywę.
Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, wyjmij baterie z pilota i umieść je w
suchym i chłodnym miejscu.
Jeśli pilot nie działa poprawnie, należy sprawdzić co następuje:
Czy włączone jest zasilanie telewizora?
Czy bieguny plus i minus baterii nie zostały zamienione?
Czy baterie nie są wyczerpane?
Czy nie wystąpiła awaria sieci elektrycznej lub czy nie odłączono kabla zasilania?
Czy w pobliżu nie ma żadnych specjalnych lamp jarzeniowych lub neonów?
¦
N
N
N
¦
N
N
N
●
●
●
●
●
1
2
4
3
5
6
7
8
9
0
!
@
#
$
&
*
(
)
a
%
^
BN68-02360C_02L10.indb 5 2009-10-14 �� 9:40:49Polski - 6
FUNKCJA
Przeglądanie menu
Przed użyciem telewizora należy przeczytać informacje zawarte poniżej, w celu zapoznania się
ze sposobem nawigacji po menu oraz wybierania i regulowania różnych funkcji.
1. Naciśnij przycisk MENU.
Na ekranie zostanie wyświetlone menu główne. Ikony po lewej stronie: Obraz, Dźwięk,
Kanał , Ustawienia, Wejście, Aplikacja, Pomoc techniczna.
2. Naciśnij przycisk ▲ lub ▼, aby wybrać jedną z ikon.
Naciśnij przycisk ◄ lub ►, aby uzyskać dostęp do podmenu ikony.
3. Do przełączania się pomiędzy elementami menu użyj przycisków ▲ lub ▼.
Naciśnij przycisk ENTERE, aby uruchomić wybrany element menu.
4. Naciśnij przycisk ▲/▼/◄/►, aby zmienić wartość wybranego elementu.
Naciśnij przycisk RETURN, aby powrócić do poprzedniego menu.
5. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
Korzystanie z przycisków pilota zdalnego sterowania
Przycisk Funkcja Przycisk Funkcja
MENUm Wyświetlenie głównego menu
ekranowego. ▲/▼/◄/►/
ENTERE
Poruszanie się po menu i wybieranie
elementów.
Wybieranie zaznaczonego elementu.
Potwierdzanie wyboru.
RETUENR Powrót do poprzedniego menu
EXITe Wyjście z menu ekranowego.
Przykład: Ustawienie jasności obrazu w menu obrazu
Ustawienie jasności na poziomie 80
1. Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
2. Naciśnij przycisk ENTERE, aby wybrać opcję Obraz.
3. Naciśnij przycisk ▲ lub ▼, aby wybrać opcję Jasność.
4. Naciśnij przycisk ENTERE.
5. Za pomocą przycisków ◄ i ► ustaw wartość jasności na 80.
6. Naciśnij przycisk ENTERE.
Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
¦
N
N
Tryb : Standardowy ►
Podświetlenie : 7
Kontrast : 95
Jasność : 45
Ostrość : 50
Kolor : 50
Odcień (Z/C) : Z50 / C50
Obraz
Tryb : Standardowy ►
Podświetlenie : 7
Kontrast : 95
Jasność : 45
Ostrość : 50
Kolor : 50
Odcień (Z/C) : Z50 / C50
Obraz
Podświetlenie : 7
Kontrast : 95
Jasność : 45 ►
Ostrość : 50
Kolor : 50
Odcień (Z/C) : Z50 / C50
Ustawienia zaawansowane
Opcje obrazu
Reset obrazu
Obraz
U Nawig. L Zmiana E Wejdź R Wróć
Jasność 45
U Nawig. L Zmiana E Wejdź R Wróć
Jasność 80
Tryb : Standardowy ►
Podświetlenie : 7
Kontrast : 95
Jasność : 45
Ostrość : 50
Kolor : 50
Odcień (Z/C) : Z50 / C50
Obraz
BN68-02360C_02L10.indb 6 2009-10-14 �� 9:40:49Polski -
Przestawianie telewizora w tryb gotowości
Ustawienie telewizora w trybie gotowości pozwala zmniejszyć zużycie energii. Włączenie trybu gotowości jest wskazane, jeśli
przerwa w oglądaniu telewizji ma być krótka (np. w celu zjedzenia posiłku).
1. Naciśnij przycisk POWERP na pilocie zdalnego sterowania.
Ekran zostanie wyłączony, zaś na panelu telewizora zacznie świecić wskaźnik trybu gotowości.
2. Aby ponownie włączyć telewizor, ponownie naciśnij przycisk zasilania POWERP.
Nie jest wskazane pozostawianie telewizora w trybie gotowości przez dłuższy czas (np. na czas wyjazdu na urlop).
Najlepiej odłączyć urządzenie zarówno od sieci elektrycznej, jak i anteny RTV, wyjmując odpowiednie przewody z gniazd.
Funkcja Plug & Play
Gdy zasilanie telewizora jest włączane po raz pierwszy, podstawowe ustawienia są
wyświetlane automatycznie w odpowiedniej kolejności.
1. Naciśnij przycisk POWER na pilocie zdalnego sterowania. Pojawi się komunikat
You can set the menu language..
2. Wybierz odpowiedni język, naciskając przycisk ▲ lub ▼. Aby potwierdzić wybór, naciśnij
przycisk ENTERE.
3. Naciśnij przycisk ◄ lub ►, aby wybrać opcję Tryb sklep. lub Tryb dom., a następnie naciśnij przycisk ENTERE.
Aby cieszyć się w domu jak najlepszą jakością obrazu, zalecane jest wybranie trybu Tryb dom..
Tryb sklep. jest przeznaczony tylko do użytku w sklepie.
Jeśli urządzenie ustawiono przypadkowo w trybie Tryb sklep., aby powrócić do trybu Tryb dom. (Standardowy): Naciśnij
przycisk głośności na telewizorze. Gdy pojawi się menu ekranowe głośności, naciśnij i przytrzymaj przez 5 sekund
przycisk MENU znajdujący się na panelu telewizora.
4. Naciśnij przycisk ENTERE. Wybierz odpowiedni kraj, naciskając przycisk ▲ lub ▼. Aby potwierdzić wybór, naciśnij przycisk
ENTERE.
5. Za pomocą przycisków ▲ i ▼ wybierz opcję Naz. lub Kabl., a następnie naciśnij przycisk ENTERE.
Naz.: sygnał anteny Naz.
Kabl.: sygnał anteny Kabl.
6. Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz kanały, które chcesz zapamiętać. Naciśnij przycisk ENTERE, aby wybrać opcję
Uruchom.
Cyfrowy & Analogowe: Kanały cyfrowe i analogowe.
Cyfrowy: Kanały cyfrowe.
Analogowe: Kanały analogowe.
Po ustawieniu źródła sygnału na opcję Kabl. pojawi się ekran umożliwiający wprowadzenie wartości wyszukiwania
cyfrowych kanałów. Aby uzyskać więcej informacji, należy zapoznać się z sekcją Kanał → Auto. programow..
Wyszukiwanie kanałów rozpocznie się i zakończy automatycznie.
Aby przerwać proces zapamiętywania, naciśnij przycisk ENTERE.
Po zapisaniu wszystkich dostępnych kanałów pojawi się komunikat Ustaw tryb zegara..
. Naciśnij przycisk ENTERE. Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Auto, a następnie naciśnij przycisk ENTERE.
Po wybraniu opcji Ręczny pojawi się komunikat Ustaw aktualną datę i godzinę.
Jeśli dostępny jest sygnał cyfrowy, godzina zostanie ustawiona automatycznie. W przeciwnym wypadku wybierz opcję
Ręczny, aby ustawić zegar. (patrz str. 19)
8. Dostępna jest metoda połączenia oferująca najwyższą jakość obrazu HD. Po zatwierdzeniu metody naciśnij przycisk
ENTERE.
9. Pojawi się komunikat Miłego oglądania!. Po zakończeniu naciśnij przycisk ENTERE.
Ponowne uaktywnianie funkcji...
1. Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu. Naciśnij przycisk ▲ lub ▼, aby wybrać opcję Ustawienia, a następnie naciśnij
przycisk ENTERE.
2. Ponownie naciśnij przycisk ENTERE, aby wybrać opcję Plug & Play.
3. Wprowadź czterocyfrowy numer PIN. Domyślny numer PIN w nowym telewizorze to 0-0-0-0.
Aby zmienić kod PIN, należy skorzystać z funkcji Zmień kod PIN. (patrz str. 21)
Funkcja Plug & Play dostępna jest tylko w trybie telewizora.
¦
N
N
¦
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
Plug & Play
You can set the menu language.
Menu Language : English ►
E Enter
BN68-02360C_02L10.indb 7 2009-10-14 �� 9:40:49Polski - 8
Opis ekranu
Na ekranie widoczny jest bieżący kanał oraz status ustawień dźwięku i obrazu.
Naciśnij przycisk INFO, aby wyświetlić informacje.
Naciśnij przycisk INFO na pilocie zdalnego sterowania. Na ekranie telewizora pojawi się
kanał, typ dźwięku oraz status niektórych ustawień obrazu i dźwięku.
▲, ▼: Można przeglądać inne informacje o kanale. Jeśli chcesz przejść do
wybranego programu, naciśnij przycisk ENTERE.
◄, ►: Można przeglądać informacje o wybranym programie na bieżącym kanale.
Powtórnie naciśnij przycisk INFO lub poczekaj ok. 10 sekund, a ekran zniknie
automatycznie.
ZARZĄDZANIE KANAŁAMI
Konfiguracja Menu kanałów
Kraj
Pojawi się ekran z monitem o wprowadzenie kodu PIN. Wprowadź czterocyfrowy numer
PIN.
Kanał analogowy
Możesz zmienić kraj dla kanałów analogowych.
Zarz. kan. cyf.
Możesz zmienić kraj dla kanałów cyfrowych.
Auto. programow.
Telewizor sam wyszukuje częstotliwości, na których nadawane są programy na danym obszarze (dostępność poszczególnych
kanałów zależy od obszaru). Numery przypisywane programom automatycznie mogą nie odpowiadać numerom faktycznym lub
preferowanym przez użytkownika.
Jeśli kanał został zablokowany za pomocą funkcji Blokada rodzicielska, pojawi się monit o wprowadzenie kodu PIN.
Naz. / kabl.
Źródło sygnału do zapamiętania
Cyfrowy & Analogowe: Kanały cyfrowe i analogowe.
Cyfrowy: Kanały cyfrowe.
Analogowe: Kanały analogowe.
Wybranie opcji ,Kabl. → Cyfrowy & Analogowe’ lub ,Kabl. → Cyfrowy’
Podaj wart. dla skan. w poszuk. kan. tel. kabl.
Tryb wyszuk. → Pełne / Sieć / Szybkie
Szybkie
Network ID: Wyświetla kod identyfikacyjny sieci.
Częstotliwość: Wyświetla częstotliwość dla danego kanału. (W zależności od państwa)
Modulacja: Wyświetla dostępne wartości modulacji.
Częst. symboli: Wyświetla symbole dostępnych prędkości.
–
–
–
–
Skanowanie w poszukiwaniu wszystkich kanałów nadawanych przez wszystkie stacje nadawcze i zapisanie ich w pamięci
telewizora.
Aby zatrzymać funkcję Wyszukiwanie automatyczne, naciśnij przycisk ENTERE.
Pojawi się komunikat Przerwać programowanie automatyczne?.
Wybierz Tak naciskając przycisk ◄ lub ►, a następnie naciśnij przycisk ENTERE.
¦
O
●
●
N
¦
❑
N
❑
N
●
●
●
●
N
N
N
Kraj ►
Auto. programow.
Programowanie ręczne
Opcje wyszukiwania sieci kablowej
Uproszczony przewodnik
Pełny przew.
Domyślny przewodnik : Pełny przew.
Kanał
DTV Air
15
abc1
18:00 ~ 6:00
18:11 Thu 6 Jan
Life On Venus Avenue
Unclassified
No Detaild Information ' INFO
BN68-02360C_02L10.indb 8 2009-10-14 �� 9:40:49Polski - 9
Programowanie ręczne
Ręczne wyszukiwanie kanałów i zapisywanie ich w pamięci telewizora.
Jeśli kanał został zablokowany za pomocą funkcji Blokada rodzicielska, pojawi się monit o wprowadzenie kodu PIN.
Zarz. kan. cyf.
Ręczne programowanie kanału cyfrowego.
Zarz. kan. cyf. jest dostępna wyłącznie w trybie telewizji cyfrowej (DTV).
Kanał: Wybierz numer kanału za pomocą przycisków ▲, ▼ lub numerycznych (0~9).
Częstotliwość: Wybierz częstotliwość za pomocą przycisków numerycznych.
Szer. pasma: Wybierz szerokość pasma za pomocą przycisków ▲, ▼ lub numerycznych (0~9).
Po zakończeniu lista kanałów zostanie odpowiednio zaktualizowana.
Kanał analogowy
Ręczne programowanie kanałów analogowych.
Program (Numer programu przydzielony do danego kanału): Wybierz numer programu za pomocą przycisków ▲, ▼ lub
numerycznych (0~9).
System obrazu → Auto / PAL / SECAM / NTSC4.43: Wybierz system obrazu za pomocą przycisków ▲, ▼.
System fonii → BG / DK / I / L: Wybierz system fonii za pomocą przycisków ▲, ▼.
Kanał (Jeśli znasz numer kanału, który chcesz zapamiętać): Naciśnij przycisk ▲ lub ▼, aby wybrać opcje C (kanał antenowy)
lub S (kanał kablowy). Aby wprowadzić wymaganą liczbę, naciśnij przycisk ►, a następnie naciśnij przycisk ▲, ▼ lub
numeryczny (0~9).
Kanał można również wybrać bezpośrednio za pomocą przycisków numerycznych (0~9).
Jeśli występują zakłócenia lub dźwięku nie ma, wybierz inny standard obsługi.
Szukaj (Jeśli nie znasz numerów kanałów): Rozpocznij wyszukiwanie za pomocą przycisków ▲ lub ▼. Tuner przeszukuje
pasma częstotliwości do momentu odebrania sygnału pierwszego kanału lub kanału wybranego przez użytkownika na ekranie.
Sklep (Gdy kanał i związany z nim numer programu zostaną zapisane): Wybierz opcję OK naciskając przycisk ENTERE.
Tryb kanałów
P (tryb programu): Po zakończeniu strojenia stacjom nadającym w danym obszarze zostaną przydzielone pozycje od P00
do P99. Aby wybrać kanał w tym trybie, wprowadź jego pozycję.
C (tryb kanału antenowego): W tym trybie można wybrać kanał poprzez wprowadzenie numeru przypisanego każdej stacji
nadawanej drogą antenową.
S (tryb kanału kablowego): W tym trybie można wybrać kanał poprzez wprowadzenie numeru przypisanego każdej stacji
telewizji kablowej.
Opcje wyszukiwania sieci kablowej (w zależności od kraju)
Umożliwia regulację dodatkowych opcji takich jak częstotliwość i prędkość symbolu podczas wyszukiwania w sieciach kablowych.
Częstotliwość (Początkowa ~ Końcowa): Wyświetla częstotliwość dla danego kanału.
Modulacja: Wyświetla dostępne wartości modulacji.
Częst. symboli: Wyświetla symbole dostępnych prędkości.
Uproszczony przewodnik / Pełny przew.
Informacje elektronicznego przewodnika po programach (Electronic Programme Guide, EPG) są dostarczane przez nadawców. Ze
względu na informacje przekazywane dla danego kanału wpisy programów mogą być puste lub nieaktualne. Wyświetlane dane są
automatycznie aktualizowane natychmiast po odebraniu nowych informacji.
Szczegółowe informacje dotyczące korzystania z funkcji Uproszczony przewodnik oraz Pełny przew. znajdują się w opisach
na stronie 10.
Menu przewodnika można również wyświetlić, naciskając przycisk GUIDE. (Aby skonfigurować opcję Domyślny przewodnik,
zapoznaj się z opisami).
Uproszczony przewodnik
Ta opcja umożliwia wyświetlenie informacji o bieżącym i następnym programie spośród sześciu kanałów widocznych w kolumnie
po lewej stronie.
Pełny przew.
Ta opcja umożliwia wyświetlenie informacji o programach w postaci jednogodzinnych segmentów. Wyświetlane są informacje o
dwóch kolejnych godzinach dla danego programu, które można przewijać do przodu i do tyłu.
❑
N
N
N
●
●
●
N
●
●
●
●
N
N
●
●
N
–
–
–
❑
●
●
●
❑
N
O
BN68-02360C_02L10.indb 9 2009-10-14 �� 9:40:49Polski - 10
Domyślny przewodnik →Uproszczony przewodnik / Pełny przew.
Wybór wyświetlanego przewodnika Uproszczony przewodnik lub Pełny przew. po naciśnięciu na pilocie przycisku GUIDE.
Lista kanałów
Szczegółowe informacje dotyczące korzystania z opcji Lista kanałów znajdują się w instrukcjach „Zarządzanie kanałami”.
Aby wybrać te opcje, wystarczy nacisnąć przycisk CH LIST na pilocie.
Tryb kanałów
Po naciśnięciu przycisku P >/< kanały będą przełączane w ramach wybranej listy kanałów.
Dodano kanały
Kanały będą zmieniane w ramach listy kanałów Zapisane.
Ulubione kanały
Kanały będą zmieniane w ramach listy kanałów Ulubione.
Dostrój
Jeśli sygnał stacji jest dobrze odbierany, nie ma potrzeby dostrajania kanału. Czynność ta jest wykonywana automatycznie w
czasie wyszukiwania i zapisywania. Jeśli sygnał jest słaby lub zniekształcony, konieczne może być ręczne dostrojenie kanału.
Dostrojone kanały, które zostały zapisane, oznaczane są gwiazdką „*” po prawej stronie numeru na pasku kanału.
W celu zresetowania dostrojenia należy za pomocą przycisku ▲ lub ▼ wybrać opcję Zeruj, a następnie nacisnąć przycisk
ENTERE.
Dostrojenie jest możliwe tylko dla kanałów telewizji analogowej.
Uproszczony przewodnik / Pełny przew.
Aby... Wykonaj następujące czynności...
Wyświetlić program widoczny na liście przewodnika
EPG
Wybierz program za pomocą przycisków ▲, ▼, ◄, ►.
Wyjść z przewodnika Naciśnij niebieski przycisk
Wybranie następnego programu spowoduje dodanie go do listy zadań i oznaczenie ikoną zegara. Po ponownym naciśnięciu
przycisku ENTERE, naciśnij przyciski ◄, ►, aby wybrać opcję Anuluj wp. harm.. Spowoduje to zlikwidowanie harmonogramu i
usunięcie ikony zegara.
Wyświetlić informacje o programie Wybierz program za pomocą przycisków ▲, ▼, ◄, ►.
Następnie, gdy zostanie podświetlony wybrany program, naciśnij przycisk
INFO.
Tytuł programu jest wyświetlany w górnej części środka ekranu.
Naciśnij przycisk INFO, aby wyświetlić szczegółowe informacje. Szczegółowe informacje obejmują numer kanału, czas oglądania,
pasek stanu, poziom ochrony rodzicielskiej, informacje o jakości obrazu (HD / SD), tryby dźwięku, napisy dialogowe lub telegazetę,
język napisów dialogowych lub telegazety i krótkie streszczenie wybranego programu. “...” — ten symbol jest wyświetlany, gdy
streszczenie jest długie.
Przełączanie pomiędzy opcjami Uproszczony
przewodnik i Pełny przew.
Naciskaj czerwony przycisk.
W pełnym przewodniku
Szybko przewinąć do tyłu (o 24 godziny).
Szybko przewinąć do przodu (o 24 godziny).
Naciskaj zielony przycisk.
Naciskaj żółty przycisk.
❑
❑
O
❑
❑
N
N
N
Uproszczony przewodnik
DTV Cable 900 f tn 2:10 Wt 1 Cze
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Teraz Następny
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
1 f tn
2 ITV Play
3 Kerrang!
4 Kiss
5 oneword
▼ 6 Smash Hits!
Street Hypn..
Kisstory
No Information
No Information
No Information
Oglądaj
INFO Informacja ■ Pełny przew. ■ Wyjdź
Pełny przew.
DTV Cable 900 f tn 2:10 Wt 1 Cze
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Dzisiaj 2:00 - 3:00 3:00 - 4:00
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
1 f tn
2 ITV Play
3 Kerrang!
4 Kiss
5 oneword
▼ 6 Smash Hits!
No Information
Freshmen O..
Oglądaj
INFO Informacja ■ Uproszczony ■ +24 godziny ■ Wyjdź
BN68-02360C_02L10.indb 10 2009-10-14 �� 9:40:50Polski - 11
Zarządzanie kanałami
Za pomocą tego menu można dodawać i usuwać kanały, ustawiać ulubione kanały oraz
skorzystać z przewodnika dla kanałów cyfrowych.
Wszystkie kanały
Pokazuje wszystkie dostępne aktualnie kanały.
Dodano kanały
Pokazuje wszystkie dodane kanały.
Ulubione
Pokazuje wszystkie ulubione kanały.
Aby wybrać jeden z Ulubionych kanałów, naciśnij przycisk FAV.CH na pilocie zdalnego sterowania.
Zaprogramowane
Pokazuje wszystkie bieżąco zaprogramowane programy.
Za pomocą przycisków ▲ / ▼ wybierz kanał z listy Wszystkie kanały, Dodano kanały lub Ulubione, a następnie naciśnij
przycisk ENTERE. Rozpocznie się wyświetlanie wybranego kanału.
Funkcje kolorowych przycisków na liście kanałów
Czerw. (Typ kanału): Przełączenie między trybami TV, Radio, Dane/Inne i Wszystkie.
Zielony (Pow.): Powiększa lub pomniejsza numer kanału.
Żółty (Wybierz): Umożliwia wybór wielu list kanałów. Operacje dodawania i usuwania, dodawania i usuwania z
Ulubionych oraz blokowania i odblokowywania można wykonać dla wielu kanałów jednocześnie. Wybierz żądane kanały i
naciśnij żółty przycisk. Wybrane kanały zostaną ustawione jednocześnie. Po lewej stronie wybranych kanałów pojawi się
znak c.
TOOLS (Narzędzia): Wyświetlenie menu Usuń (lub Dodaj), Dodaj do Ulubionych (lub Usuń z Ulubionych), Zablokuj
(lub Odblokuj), Wyśw. z wył. cz., Edycja nazwy kanału, Sortuj, Edycja numeru kanału, Zaznacz wszystkie (lub
Odznacz wszystkie), Auto. programow.. (Dostępne opcje menu mogą się różnić w zależności od sytuacji.)
Ikony stanu kanału
A : Kanał analogowy.
c: Kanał wybrany za pomocą żółtego przycisku.
* : Kanał ustawiony jako ulubiony.
( : Program aktualnie wyświetlany.
\ : Kanał zablokowany.
) : Program zarezerwowany
Menu opcji listy kanałów (w menu Wszystkie kanały / Dodano kanały / Ulubione)
Naciśnij przycisk TOOLS, aby wyświetlić menu opcji.
Elementy menu mogą się różnić w zależności od stanu kanału.
Dodaj / Usuń
Aby wyświetlać żądane kanały, można dodawać lub usuwać poszczególne kanały.
Wszystkie usunięte kanały będą wyświetlane w menu Wszystkie kanały.
Kanał wyświetlany na szaro oznacza, że został on usunięty.
Menu Dodaj jest wyświetlane wyłącznie dla usuniętych kanałów.
W ten sam sposób można usunąć kanał z menu Dodano kanały lub Ulubione.
Dodaj do Ulubionych / Usuń z Ulubionych
Często oglądane kanały można ustawić jako ulubione.
Naciśnij przycisk TOOLS, aby wyświetlić menu Narzędzia. Dodawanie do (lub usuwanie z) Ulubionych można ustawić
poprzez wybranie opcji Narzędzia → Dodaj do Ulubionych (lub Usuń z Ulubionych).
Pojawi się symbol „*”, a kanał zostanie ustawiony jako ulubiony.
Wszystkie ulubione kanały będą wyświetlane w menu Ulubione.
¦
O
N
N
–
–
–
–
N
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
T
N
N
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A 1 C --
A 2 C --
A 3 ♥ C --
A 4 C --
A 5 C --
A 6 C --
A 7 C --
Dodano kanały Wszystkie ■ Typ kanału ■ Pow. ■ Wybierz T Narzędzia
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A 1 C --
A 2 C --
A 3 ♥ C --
A 4 C --
A 5 C --
A 6 C --
A 7 C --
Dodano kanały Wszystkie ■ Typ kanału ■ Pow. ■ Wybierz T Narzędzia
Usuń
Dodaj do Ulubionych
Zablokuj
Wyśw. z wył. cz.
Edycja nazwy kanału
Sortuj
▼
BN68-02360C_02L10.indb 11 2009-10-14 �� 9:40:50Polski - 12
Zablokuj / Odblokuj
Kanały, które mają być niemożliwe do wybrania i oglądania, można zablokować. Funkcja jest dostępna tylko wtedy, gdy opcja
Blokada rodzicielska zostanie ustawiona na Wł. (patrz str. 21)
Pojawi się ekran z monitem o wprowadzenie kodu PIN. Wprowadź czterocyfrowy numer PIN.
Domyślny numer PIN w nowym telewizorze to 0-0-0-0. Aby zmienić kod PIN, wybierz z menu opcję Zmień kod PIN.
Pojawi się symbol \, a kanał zostanie zablokowany.
Wyśw. z wył. cz.
Istnieje możliwość zarezerwowania programu, który chcesz obejrzeć. O wybranej godzinie zostanie automatycznie włączony
wybrany kanał, nawet jeśli aktualnie oglądany był inny. Aby zarezerwować program, należy najpierw ustawić bieżącą godzinę.
(patrz str. 19)
Zarezerwować można tylko zapamiętane kanały.
Kanał, dzień, miesiąc, rok, godzinę i minuty można wprowadzić bezpośrednio za pomocą przycisków numerycznych na
pilocie.
Zarezerwowany program będzie wyświetlany w menu Zaprogramowane.
Elektroniczny przewodnik po programach i wyświetlanie rezerwacji
Po wybraniu kanału cyfrowego i naciśnięciu przycisku ► pojawi się Przewodnik po programach dla danego kanału. Program
można zarezerwować zgodnie z podaną powyżej procedurą.
Edycja nazwy kanału (tylko kanały analogowe)
Można wprowadzić etykietę kanału, która pojawi się na ekranie za każdym razem po wybraniu tego kanału.
Nazwy kanałów emitowanych cyfrowo są przydzielane automatycznie i nie można ich zmienić.
Edycja numeru kanału (tylko kanały cyfrowe)
Numer kanału można także ustawić za pomocą przycisków numerycznych na pilocie.
Sortuj (tylko kanały analogowe)
Za pomocą tej funkcji można zmienić numery programów dla zapisanych kanałów. Czynność ta może być konieczna po wykonaniu
automatycznego zapamiętywania.
Zaznacz wszystkie / Odznacz wszystkie
Zaznacz wszystkie: Wybranie wszystkich kanałów z listy kanałów.
Odznacz wszystkie: Możliwe jest usunięcie zaznaczenia wszystkich wybranych kanałów.
Opcja Odznacz wszystkie jest dostępna tylko po wybraniu kanału.
Auto. programow.
Więcej informacji na temat opcji ustawień znajduje się na stronie 8.
Jeśli kanał został zablokowany za pomocą funkcji Blokada rodzicielska, pojawi się monit o wprowadzenie kodu PIN.
Menu Opcje listy kanałów (w trybie Zaprogramowane)
Pozwala na wyświetlenie, zmianę lub usunięcie rezerwacji.
Naciśnij przycisk TOOLS, aby wyświetlić menu opcji.
Zmień informację
Wybierz, aby zmienić rezerwację.
Anuluj wp. harm.
Wybierz, aby anulować rezerwację.
Informacja
Pokazanie wyświetlanej rezerwacji. (Możliwa jest również zmiana informacji o rezerwacji).
Zaznacz wszystkie
Zaznaczenie wszystkich zarezerwowanych programów.
N
N
N
N
N
N
N
N
●
●
N
N
N
N
1 / 1 / 2009
13:59 5 TV1 Quincy, M.E
18:59 2 TV3 The Equalizer
20:59 2 TV3 McMillan & Wife
Zaprogramowane Wszystkie ■ Pow. ■ Wybierz TNarzędzia E Informacja
Zmień informację
Anuluj wp. harm.
Informacja
Zaznacz wszystkie
BN68-02360C_02L10.indb 12 2009-10-14 �� 9:40:50Polski - 13
ZARZĄDZANIE OBRAZEM
Konfiguracja Menu obrazu
Tryb
Tryb wyświetlania obrazu można dostosować do indywidualnych upodobań.
Naciśnij przycisk TOOLS, aby wyświetlić menu Narzędzia. Tryb obrazu można również
wybrać za pomocą opcji Narzędzia → Tryb obrazu.
Dynamiczne
Obraz w wysokiej rozdzielczości do oglądania w jasnym pomieszczeniu.
Standardowy
Tryb wyświetlania obrazu odpowiedni do normalnego otoczenia.
Film
Tryb wyświetlania obrazu odpowiedni do wyświetlania filmów w ciemnych pomieszczeniach.
Podświetlenie / Kontrast / Jasność / Ostrość / Kolor / Odcień (Z/C)
Telewizor dysponuje opcjami pozwalającymi na regulację jakości obrazu.
Podświetlenie: Dostosowanie jasności podświetlenia ekranu LCD.
Kontrast: Dostosowanie poziomu kontrastu obrazu.
Jasność: Dostosowanie poziomu jasności obrazu.
Ostrość: Dostosowanie poziomu ostrości obrazu.
Kolor: Dostosowanie poziomu nasycenia barw obrazu.
Odcień (Z/C): Dostosowanie poziomu zabarwienia obrazu.
Wybierz tryb obrazu, który chcesz w pierwszej kolejności dostosować. Zmienione wartości zostaną zapamiętane dla każdego
trybu obrazu.
Po wprowadzeniu zmian do opcji Podświetlenie, Kontrast, Jasność, Ostrość, Kolor lub Odcień (Z/C), wartości
wyświetlane na ekranie zostaną odpowiednio zmienione.
W analogowych trybach TV, Zewn., AV systemu PAL funkcja Odcień (Z/C) jest niedostępna.
W trybie PC można dokonywać zmian jedynie w opcjach Podświetlenie, Kontrast i Jasność.
Ustawienia można zmieniać i zapisywać dla każdego urządzenia zewnętrznego, które zostało podłączone do telewizora.
Zmniejszenie jasności obrazu spowoduje spadek ilości energii zużywanej w czasie działania urządzenia, co w rezultacie
prowadzi do obniżenia ogólnych kosztów eksploatacji.
Ustawienia zaawansowane
Nowy telewizor Samsung pozwala na wprowadzenie jeszcze dokładniejszych ustawień niż poprzednie modele. Informacje o
szczegółowych ustawieniach znajdują się poniżej.
Ustawienia zaawansowane jest dostępna w trybach Standardowy lub Film.
W trybie PC można dokonywać zmian jedynie w opcjach Gamma i Balans bieli, w ramach ustawień Ustawienia
zaawansowane.
Tonacja czerni → Wył / Ciemna / Ciemniejsza / Najciemniejsza
Umożliwia wybór poziomu czerni na ekranie w celu dopasowania głębi obrazu.
Kontrast dynamiczny → Wył / Niska / Średnia / Wysoka
Umożliwia wybranie optymalnego kontrastu obrazu.
Gamma
Istnieje możliwość regulacji intensywności kolorów podstawowych (czerwony, zielony, niebieski).
Przest. kolorów
Przestrzeń kolorów to matryca kolorów, składająca się z kolorów czerwonego, zielonego i niebieskiego. Wybierz ulubioną
Przestrzeń kolorów, aby uzyskać obraz w możliwie naturalnych barwach.
Oryginalne: Natywna przestrzeń kolorów pozwala uzyskać głębokie, bogate kolory.
Auto: Automatyczna przestrzeń kolorów sprawia, że urządzenie automatycznie dostosowuje się do naturalnych kolorów w
oparciu o źródła programów.
¦
❑
T
❑
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
❑
N
N
●
●
Tryb : Standardowy ►
Podświetlenie : 7
Kontrast : 95
Jasność : 45
Ostrość : 50
Kolor : 50
Odcień (Z/C) : Z50 / C50
Obraz
Kolor : 50
Odcień (Z/C) : Z50 / C50
Ustawienia zaawansowane ►
Opcje obrazu
Reset obrazu
Obraz
BN68-02360C_02L10.indb 13 2009-10-14 �� 9:40:50Polski - 14
Balans bieli
Umożliwia regulację temperatury koloru w celu uzyskania bardziej naturalnych barw.
Przes. R / Przes.ziel. / Przes.nieb. / Wzm. R / Wzm. ziel. / Wzm. nieb.: Temperaturę koloru w jasnych obszarach można
ustawić poprzez zmianę wartości R, G, B. Zalecane tylko dla zaawansowanych użytkowników.
Zeruj: Uprzednio wybrane ustawienia balansu bieli zostają zastąpione domyślnymi ustawieniami fabrycznymi.
Odcień skóry
Umożliwia zwiększenie nasycenia koloru, odpowiadającego barwom skóry.
Zmiana wartości regulacji spowoduje odświeżenie dostosowywanego ekranu.
Uwydatnienie krawędzi → Wył / Wł
Umożliwia uwydatnienie krawędzi obiektów w obrazie.
Opcje obrazu
W trybie PC, w ramach opcji Opcje obrazu można zmieniać jedynie wartości dla opcji Ton kolorów i Rozm..
Ton kolorów → Zimny / Normalna / Ciep.1 / Ciep.2
Można wybrać preferowaną i dostosowaną do wzroku użytkownika temperaturę kolorów.
Ustawienia można zmieniać i zapisywać dla każdego urządzenia zewnętrznego, które zostało podłączone do telewizora.
Ciep.1 lub Ciep.2 są aktywowane wyłącznie wtedy, gdy używany jest tryb obrazu Film.
Rozm.
Istnieje możliwość wyboru rozmiaru obrazu najlepiej odpowiadającego aktualnym wymaganiom użytkownika.
Naciśnij przycisk TOOLS, aby wyświetlić menu Narzędzia. Rozmiar można również ustawić za pomocą opcji
Narzędzia → Rozmiar obrazu.
Auto szeroko.: Automatyczne dopasowanie rozmiaru obrazu do proporcji ekranu 16:9.
16:9: Dostosowuje rozmiar obrazu do formatu 16:9, odpowiedniego dla filmów DVD oraz innych programów
szerokoekranowych.
Szer. pow.: Powiększenie obrazu do formatu większego niż 4:3.
Pow.: Powiększenie (w kierunku pionowym) obrazu panoramicznego 16:9 do pełnej wysokości ekranu.
4:3: Jest to ustawienie domyślne dla filmów wideo i programów nadawanych w normalnym formacie obrazu.
Dopas. do ekranu: Funkcja ta zapobiega usunięciu fragmentu obrazu podczas wyświetlania go w sygnale HDMI (720p /
1080i) lub Moduł (1080i).
W zależności od wybranego źródła, dostępne opcje rozmiaru obrazu mogą się różnić.
Dostępne elementy zależą od wybranego trybu.
W trybie PC dostosować można tylko tryby 16:9 i 4:3.
Ustawienia można zmieniać i zapisywać dla każdego urządzenia zewnętrznego, które zostało podłączone do telewizora.
Pozostawienie statycznego obrazu na czas dłuższy niż dwie godziny może stać się przyczyną tymczasowego utrwalenia
obrazu.
Szer. pow.: Za pomocą przycisku ► wybierz opcję Pozycja, a następnie naciśnij przycisk ENTERE. Przesuwaj obraz w
górę i w dół za pomocą przycisków ▲ i ▼. Następnie naciśnij przycisk ENTERE.
Pow.: Za pomocą przycisku ► wybierz opcję Pozycja, a następnie naciśnij przycisk ENTERE. Przesuwaj obraz w górę i w
dół za pomocą przycisku ▲ lub ▼. Następnie naciśnij przycisk ENTERE. Za pomocą przycisku ► wybierz opcję Rozm., a
następnie naciśnij przycisk ENTERE. Naciśnij przycisk ▲ lub ▼, aby powiększyć lub zmniejszyć obraz w pionie. Następnie
naciśnij przycisk ENTERE.
Po wybraniu opcji Dopas. do ekranu w trybie HDMI (1080i) lub Moduł (1080i): Wybierz opcję Pozycja za pomocą przycisku
◄ lub ►. Aby przesuwać obraz, należy użyć przycisków ▲, ▼, ◄ lub ►.
Zeruj: Za pomocą przycisków ◄ lub ► wybierz opcję Zeruj, a następnie naciśnij przycisk ENTERE. Możesz rozpocząć
ustawianie wartości.
Użycie funkcji Dopas. do ekranu przy sygnale wejściowym HDMI 720p spowoduje odcięcie jednej linii na górze, na dole, z
prawej oraz z lewej strony ekranu, podobnie jak przy funkcji Overscan.
Tryb ekranu → 16:9 / Szer. pow. / Pow. / 4:3
Po wybraniu rozmiaru obrazu Auto szeroko. w formacie panoramicznym 16:9, rozmiar obrazu można określić wyłącznie jako 4:3
WSS (Wide Screen Service). W każdym państwie europejskim obowiązują inne wymagania dotyczące rozmiaru obrazu. Dlatego tę
funkcję pozostawiono do skonfigurowania użytkownikom.
16:9: Ustawia obraz w formacie 16:9.
Szer. pow.: Powiększenie obrazu do formatu większego niż 4:3.
Pow.: Rozciągnięcie w pionie obrazu wyświetlanego na ekranie.
4:3: Ustawia obraz w formacie 4:3.
Ta funkcja jest dostępna w trybie Auto szeroko..
Ta funkcja nie jest dostępna w trybach PC, Moduł lub HDMI.
●
●
N
❑
N
N
N
T
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
N
N
N
●
●
●
●
N
N
BN68-02360C_02L10.indb 14 2009-10-14 �� 9:40:50Polski - 15
Cyf. red. szumu → Wył / Niska / Średnia / Wysoka / Auto
Jeśli sygnał wejściowy odbierany przez telewizor jest słaby, włączając układ cyfrowej redukcji szumów można do pewnego stopnia
zredukować zakłócenia i odbicia na ekranie.
Jeśli sygnał jest słaby, wybierz poszczególne opcje do momentu wyświetlenia obrazu o najlepszej jakości.
Poziom czerni HDMI → Normalna / Niska
Umożliwia bezpośredni wybór poziomu czerni na ekranie w celu dopasowania głębi obrazu.
Funkcja ta jest aktywna tylko wówczas, kiedy wejście zewnętrzne podłączone jest do złącza HDMI (sygnały RGB).
Tryb Film → Wył / Auto
Telewizor można ustawić na automatyczne wykrywanie i przetwarzanie sygnałów filmowych ze wszystkich źródeł i dostosowanie
obrazu do optymalnej jakości.
Tryb Film jest obsługiwany w trybach TV, AV, Moduł (480i / 1080i) i HDMI(480i / 1080i).
Reset obrazu → Reset trybu obrazu / Anuluj
Przywrócenie domyślnych wartości wszystkich ustawień obrazu.
Wybierz tryb obrazu, którego wartości domyślne chcesz przywrócić. Przywracanie wartości domyślnych jest wykonywane dla
każdego trybu obrazu.
Reset trybu obrazu: Bieżące ustawienia obrazu zostaną przywrócone do wartości fabrycznych.
N
N
N
❑
N
●
Korzystanie z telewizora jako ekranu komputera
Konfigurowanie oprogramowania na komputerze (na przykładzie systemu Windows XP)
Poniżej przedstawiono ustawienia ekranu w systemie Windows w przypadku typowego zestawu komputerowego. Wygląd ekranów
na poszczególnych komputerach będzie się prawdopodobnie różnić w zależności od wersji systemu Windows i typu karty
graficznej. Jednak pomimo różnic w wyglądzie podstawowe opcje konfiguracji są na ogół takie same. (W przeciwnym wypadku
należy skontaktować się z producentem komputera lub sprzedawcą produktów firmy Samsung.)
1. W menu Start systemu Windows kliknij opcję „Panel sterowania”.
2. W oknie panelu sterowania wybierz kategorię „Wygląd i kompozycje”, aby wyświetlić kolejne okno dialogowe.
3. W oknie panelu sterowania wybierz kategorię „Ekran”, aby wyświetlić kolejne okno.
4. W wyświetlonym oknie przejdź na zakładkę „Ustawienia”.
Poprawne ustawienie rozmiaru ekranu (rozdzielczości): Optymalnie-1360 x 768 pikseli
Jeśli jest dostępna opcja pionowej częstotliwości odświeżania ekranu, poprawną wartością będzie „60” lub „60 Hz”. W
przeciwnym wypadku kliknij przycisk „OK”, aby zamknąć okno.
¦
BN68-02360C_02L10.indb 15 2009-10-14 �� 9:40:50Polski - 16
Tryby wyświetlania
Położenie i rozmiar ekranu różnią się w zależności od typu monitora komputera i wybranej rozdzielczości. Zaleca się stosowanie
wartości rozdzielczości podanych w tabeli.
Źródło D-Sub i HDMI/DVI
Tryb Rozdz obrazu
Częstotliwość pozioma
(KHz)
Częstotliwość
pionowa (Hz)
Częstotliwość taktowania
pikseli (MHz)
Polaryzacja
synchronizacji
(pozioma/
pionowa)
IBM 640 x 350 31,469 70,086 25,175 +/-
720 x 400 31,469 70,087 28,322 -/+
MAC 640 x 480 35,000 66,667 30,240 -/-
832 x 624 49,726 74,551 57,284 -/-
VESA CVT 720 x 576 35,910 59,950 32,750 -/+
1280 x 720 44,772 59,855 74,500 -/+
1280 x 720 56,456 74,777 95,750 -/+
VESA DMT 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/-
640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/-
640 x 480 37,861 72,809 31,500 -/-
800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+
800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+
800 x 600 48,077 72,188 50,000 +/+
1024 x 768 48,363 60,004 65,000 -/-
1024 x 768 56,476 70,069 75,000 -/-
1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+
1360 x 768 47,712 60,015 85,500 +/+
VESA GTF 1280 x 720 52,500 70,000 89,040 -/+
Korzystając z połączenia kablowego HDMI/DVI należy użyć gniazda HDMI IN 1(DVI).
Tryb z przeplotem nie jest obsługiwany.
Telewizor może nie działać poprawnie, jeśli zostanie wybrany niestandardowy format wideo.
Obsługiwane są tryby sygnału rozdzielonego oraz złożonego (kompozytowego). Brak obsługi synchronizacji SOG.
Konfiguracja telewizora za pośrednictwem komputera
Ustawienie fabryczne: Tryb PC ustawia się za pomocą przycisku SOURCE.
Auto dopasowanie
Automatyczna regulacja umożliwia samoczynne dopasowanie obrazu telewizora do sygnału
wideo odbieranego z komputera. Urządzenie samoczynnie dobiera właściwe korekcje i
położenie obrazu.
Funkcja ta jest nieaktywna w trybie DVI-HDMI.
Naciśnij przycisk TOOLS, aby wyświetlić menu Narzędzia. Automatyczną regulację można
również wybrać za pomocą opcji Narzędzia → Auto dopasowanie.
Ekran
Ziarnisty / Gładki
Regulowanie jakości obrazu ma na celu wyeliminowanie lub zredukowanie zakłóceń odbioru obrazu. Jeżeli nie udało się
zredukować zakłóceń, należy możliwie najdokładniej dopasować częstotliwość (Ziarnisty), po czym ponownie wykonać
dostrajanie. Po zredukowaniu zakłóceń ponownie dostosuj obraz tak, aby znajdował się na środku ekranu.
Położenie obrazu PC
Jeśli ekran komputera nie mieści się na ekranie telewizora, należy dopasować jego położenie. Za pomocą przycisków ▲ lub ▼
wyreguluj pozycję w pionie. Za pomocą przycisków ◄ lub ► wyreguluj pozycję w poziomie.
Reset obrazu
Istnieje możliwość przywrócenia fabrycznych ustawień wszystkich parametrów obrazu.
N
N
N
N
¦
N
❑
N
T
❑
Jasność : : 45
Ostrość : 50
Auto dopasowanie ►
Ekran
Ustawienia zaawansowane
Opcje obrazu
Reset obrazu
Obraz
BN68-02360C_02L10.indb 16 2009-10-14 �� 9:40:51Polski - 1
ZARZĄDZANIE DŹWIĘKIEM
Konfiguracja Menu dźwięku
Tryb → Standardowy / Muzyka / Film / Wyraźny głos / Użytkow.
Tryb dźwięku można dostosować do indywidualnych upodobań użytkownika.
Naciśnij przycisk TOOLS, aby wyświetlić menu Narzędzia. Tryb dźwięku można również
wybrać za pomocą opcji Narzędzia → Tryb dźwięku.
Standardowy
Ustawia standardowy tryb dźwięku.
Muzyka
Podkreśla muzykę kosztem innych dźwięków.
Film
Oferuje najlepszą jakość dźwięku dla filmów.
Wyraźny głos
Podkreśla głos kosztem innych dźwięków.
Użytkow.
Przywraca niestandardowe ustawienia dźwięku.
Korektor
Ustawienia dźwięku można dostosowywać do swoich preferencji.
Tryb
Tryb dźwięku można dostosować do indywidualnych upodobań użytkownika.
Balans
Kontrola balansu między prawym i lewym głośnikiem.
100Hz / 300Hz / 1KHz / 3KHz / 10KHz (Dostosowanie szerokości pasma)
Regulacja poziomu poszczególnych częstotliwości pasma
Zeruj
Przywrócenie domyślnych wartości korektora dźwięku.
SRS TruSurround HD → Wył / Wł
SRS TruSurround HD to opatentowana technologia firmy SRS, która umożliwia odtwarzanie wielokanałowego dźwięku 5.1 za
pomocą dwóch głośników. Technologia TruSurround zapewnia przekonujące, wirtualne wrażenie dźwięku przestrzennego przez
dowolny zestaw dwóch głośników, w tym także przez głośniki wbudowane w telewizorze. Funkcja ta jest całkowicie zgodna z
wszystkimi formatami wielokanałowymi.
Język ścieżki dźw. (tylko kanał cyfrowy)
Można zmienić domyślne ustawienie języka dźwięku. Ta opcja umożliwia wyświetlenie informacji o języku dla wybranego kanału.
Dostępne są jedynie te języki, które są emitowane.
Funkcja może być wybrana przy wyświetlaniu kanału cyfrowego.
Format dźwięku → MPEG / Dolby Digital (tylko kanał cyfrowy)
Jeśli dźwięk jest emitowany zarówno przez główny głośnik, jak i przez odbiornik audio, może wystąpić efekt echa z związku
z różnicą w prędkości dekodowania między głównym głośnikiem i odbiornikiem audio. W takiej sytuacji należy użyć głośnika
telewizora.
Dostępność opcji Format dźwięku jest uzależniona od nadawanego sygnału.
Funkcja może być wybrana przy wyświetlaniu kanału cyfrowego.
¦
❑
T
❑
❑
❑
N
N
❑
N
N
Tryb : Użytkow. ►
Korektor
SRS TruSurround HD : Wył
Język ścieżki dźw. : - - -
Format dźwięku : - - -
Opis audio
Auto głośność : Wył
Dźwięk
BN68-02360C_02L10.indb 17 2009-10-14 �� 9:40:51Polski - 18
Opis audio (tylko kanał cyfrowy)
Jest to funkcja pomocnicza audio, która umożliwia korzystanie z dodatkowych ścieżek audio dla osób z upośledzeniem wzroku.
Za pośrednictwem tej funkcji emitowana jest ścieżka audio deskrypcji (Opisu audio), jeśli została ona dołączona do głównej ścieżki
audio. Użytkownicy mogą włączyć bądź wyłączyć funkcję audio deskrypcji, a także regulować głośność.
Naciśnij przycisk AD na pilocie, aby wybrać ustawienie Wył. lub Wł..
Opis audio → Wył / Wł
Włączanie lub wyłączanie funkcji opisu audio.
Głośność
Dostosowanie głośności opisu audio.
Głośność jest aktywna, gdy opcja Opis audio jest ustawiona na Wł.
Auto głośność → Wył / Wł
Ponieważ poszczególne stacje nadają sygnał o różnych parametrach, prawie po każdej zmianie kanału konieczne jest ponowne
wyregulowanie głośności. Ta funkcja umożliwia automatyczne dopasowanie głośności na odpowiednim kanale przez obniżenie jej,
gdy modulacja sygnału jest wysoka, lub podwyższenie, gdy modulacja sygnału jest niska.
Wybór głośnika → Głośn. zewn. / Głośn. tele.
Jeśli dźwięk ma być odtwarzany przez oddzielne głośniki, należy wyłączyć wzmacniacz wewnętrzny.
Przyciski głośności i przycisk MUTE nie działają, gdy dla opcji Wybór głośnika wybrano ustawienie Głośn. zewn..
Po wybraniu w menu Wybór głośnika opcji Głośn. zewn. liczba ustawień dźwięku zostanie ograniczona.
Reset dźwięku → Resetuj wsz. / Reset trybu dźwięku / Anuluj
Przywrócenie fabrycznych ustawień dźwięku.
Wybieranie trybu dźwięku
Tryb dźwięku można ustawić w menu Narzędzia. Po ustawieniu Dual l ll na ekranie wyświetli się aktualny tryb dźwięku.
Rodzaj dźwięku Dual 1 / 2 Domyślny
A2 Stereo
Mono MONO
Automatyczna zmiana
Stereo STEREO ↔ MONO
Dual DUAL 1 ↔ DUAL 2 DUAL 1
NICAM
Stereo
Mono MONO
Automatyczna zmiana
Stereo MONO ↔ STEREO
Dual
MONO ↔ DUAL 1
DUAL 2
DUAL 1
Jeśli sygnał stereofoniczny jest słaby i przestawia się automatycznie, zaleca się ustawienie trybu Mono.
Ta funkcja jest aktywna tylko dla sygnału dźwięku stereofonicznego. Jest nieaktywna w przypadku sygnału dźwięku mono.
Ta funkcja jest dostępna tylko w trybie telewizora.
❑
O
N
❑
❑
N
N
❑
¦
N
N
N
BN68-02360C_02L10.indb 18 2009-10-14 �� 9:40:51Polski - 19
USTAWIENIA
Konfiguracja w Menu ustawień
Język menu
Język menu można zmieniać.
Czas
Zegar
Ustawienie czasu jest wymagane do tego, aby korzystać z różnych funkcji telewizora.
Po naciśnięciu przycisku INFO wyświetlona zostanie bieżąca godzina.
Po odłączeniu przewodu zasilania należy ponownie ustawić zegar.
Tryb zegara
Wybór automatycznej lub ręcznej konfiguracji czasu.
Auto: Automatyczne ustawienie czasu w oparciu o sygnał cyfrowy.
Ręczny: Ręczne ustawianie czasu.
W zależności od stacji nadawczej i sygnału, automatyczne ustawienia zegara mogą nie być prawidłowe. W takiej sytuacji
należy zegar ustawić ręcznie.
Antena lub kablówka musi być podłączona w celu automatycznego ustawienia zegara.
Ust. zegara
Istnieje możliwość ręcznego ustawiania czasu.
Wybierz tę funkcję, jeśli opcja Tryb zegara została ustawiona na Ręczny.
Dzień, miesiąc, rok, godzinę i minuty można wprowadzić bezpośrednio za pomocą przycisków numerycznych na pilocie.
Automat. wył. → Wył. / 30 min / 60 min / 90 min / 120 min / 150 min / 180 min
Telewizor zostanie automatycznie wyłączony po wybranym czasie (30, 60, 90, 120, 150 i 180 minut).
Po upływie wybranego czasu telewizor automatycznie przełączy się w tryb gotowości.
Aby anulować funkcję Automat. wył., wybierz opcję Wył..
Naciśnij przycisk TOOLS, aby wyświetlić menu Narzędzia. Funkcję automatycznego wyłączania można również wybrać za
pomocą opcji Narzędzia → Automat. wył..
Zegar 1 / Zegar 2 / Zegar 3
Można określić trzy różne ustawienia włącznika / wyłącznika czasowego. W pierwszej kolejności należy ustawić zegar.
Czas włączenia: Wprowadzanie godziny i minut oraz włączenie lub wyłączenie funkcji. Aby aktywować włącznik/wyłącznik
czasowy przy wprowadzonych ustawieniach, wybierz opcję Włącz).
Czas wyłączenia: Wprowadzanie godziny i minut oraz włączenie lub wyłączenie funkcji. Aby aktywować włącznik/wyłącznik
czasowy przy wprowadzonych ustawieniach, wybierz opcję Włącz).
Głośność: Wybór żądanej głośności.
Antenna: Wybierz Naz. lub kabl.
Kanał: Wybór kanału.
Powtórz: Wybór spomiędzy ustawień Jedn., Codziennie, Pon.~pt, Pon.~Sob., Sob.~Nd. lub Ręczny.
Jeśli opcja Ręczny została wybrana, naciśnij przycisk ►, aby wskazać dzień tygodnia. Po wskazaniu wybranego dnia
naciśnij przycisk ENTERE. Pojawi się znak c.
Godzinę, minuty i numer kanału można wprowadzić za pomocą przycisków numerycznych na pilocie.
Automatyczne wyłączenie zasilania
Jeśli w ciągu trzech godzin od włączenia telewizora po ustawieniu funkcji automatycznego włączania nie zostanie w
telewizorze wywołana żadna funkcja, telewizor zostanie wyłączony. Funkcja jest dostępna tylko po włączeniu funkcji
wyłącznika czasowego. Pozwala ona uniknąć ryzyka związanego z przegrzaniem się telewizora w wyniku jego zbyt długiego
włączenia.
¦
❑
❑
N
N
●
–
–
N
N
●
N
N
N
N
T
●
●
●
●
●
●
N
N
N
Plug & Play
Język menu : Polski ►
Czas
Nadawanie
Zabezpieczenia
Ogólne
Ustawienia
BN68-02360C_02L10.indb 19 2009-10-14 �� 9:40:51Polski - 20
Nadawanie
Napisy
Można włączyć lub wyłączyć wyświetlanie napisów dialogowych. To menu umożliwia skonfigurowanie trybu napisów dialogowych.
Standardowym ustawieniem jest Normalna, zaś opcja Dla niedosłyszących jest przeznaczona dla osób niedosłyszących.
Napisy → Wył. / Wł.: Włączenie lub wyłączenie napisów.
Tryb → Normalna / Dla niedosłyszących: Ustawienie trybu napisów.
Język napisów: Ustawienie języka napisów.
Jeśli oglądany program nie obsługuje funkcji Dla niedosłyszących, automatycznie włączany jest tryb Normalna, nawet w
przypadku wybrania trybu Dla niedosłyszących.
Jeśli wybrany język nie jest dostępny dla danego programu, domyślnie wybierany jest język angielski.
Aby wybrać te opcje, wystarczy nacisnąć przycisk SUBT. na pilocie.
Cyfrowy teletekst → Wyłączony / Włączony (tylko Wielka Brytania)
Ta funkcja jest włączana, jeśli wraz z programem jest nadawana telegazeta.
MHEG (Multimedia i Hypermedia Information Coding Experts Group)
Międzynarodowy standard systemów kodowania danych używany w przypadku multimediów i hipermediów. Jest to
standard wyższy od systemu MPEG, obejmuje hipermedia — zdjęcia, usługi znakowe, animacje, grafikę, filmy, a także dane
multimedialne — zawierające łącza do kolejnych danych. Technologia MHEG jest interaktywnym środowiskiem użytkownika i
znalazła zastosowanie w wielu dziedzinach, takich jak telewizja na żądanie (Video-On-Demand, VOD), telewizja interaktywna
(Interactive TV, ITV), handel elektroniczny (Electronic Commerce, EC), edukacja telewizyjna, telekonferencje, biblioteki
cyfrowe i gry sieciowe.
Język teletekstu
Wybór języka, w którym będzie wyświetlana telegazeta.
Jeśli wybrany język nie jest dostępny dla danego programu, domyślnie wybierany jest język angielski.
Preferencje
Podstawowy język ścieżki dźwiękowej / Dodatkowy język ścieżki dźwiękowej / Podstawowy język napisów /
Dodatkowy język napisów / Podstawowy język teletekstu / Dodatkowy język teletekstu
Za pomocą tej funkcji użytkownik może wybrać jeden z języków. Język wybrany w tym menu będzie językiem domyślnym po
wybraniu przez użytkownika danego kanału.
W przypadku zmiany ustawień języka, opcje Język napisów, Język ścieżki dźwiękowej oraz Język teletekstu dostępne w menu
Język są automatycznie zmieniane na wybrany język.
W podmenu Język napisów, Język ścieżki dźwiękowej i Język teletekstu menu Język dostępna jest lista języków
obsługiwanych przez bieżący kanał, wybrany język jest podświetlony. W przypadku zmiany ustawień języka nowe ustawienie
będzie obowiązywało tylko dla wybranego kanału. Zmiana tego ustawienia nie powoduje zmiany ustawienia opcji Podstawowy
język napisów, Podstawowy język ścieżki dźwiękowej lub Podstawowy język teletekstu w menu Preferencje.
Common Interface
Menu CI
Ta funkcja umożliwia użytkownikowi wybieranie opcji z menu udostępnianego przez moduł CAM. Wybierz Menu CI,
korzystając z menu PC Card.
Informacje o module CAM
Ta funkcja umożliwia wyświetlenie informacji dotyczących modułu CAM umieszczonego w gnieździe CI.
Informacje o programach dotyczą karty CI CARD. Moduł CAM można zainstalować w dowolnej chwili, niezależnie od
tego, czy telewizor jest włączony czy wyłączony.
1. Moduł CI CAM można nabyć u najbliższego sprzedawcy lub zamówić telefonicznie.
2. Włóż do końca kartę CI CARD do modułu CAM w kierunku wskazanym przez strzałkę.
3. Włóż moduł CAM z zainstalowaną kartą CI CARD do gniazda interfejsu Common Interface.
(Wsuń do końca moduł CAM w kierunku wskazanym przez strzałkę, tak aby był ułożony równolegle do gniazda.)
4. Sprawdź, czy na kodowanym kanale jest wyświetlany poprawny obraz.
Moduły CAM nie są dostępne w niektórych krajach, informacji na ten temat udziela autoryzowany sprzedawca.
❑
●
●
●
N
N
O
N
N
●
●
●
N
N
BN68-02360C_02L10.indb 20 2009-10-14 �� 9:40:51Polski - 21
Zabezpieczenia
Przed wyświetleniem ekranu konfiguracji pojawi się monit o wprowadzenie kodu PIN. Wprowadź czterocyfrowy numer PIN.
Domyślny numer PIN w nowym telewizorze to 0-0-0-0. Aby zmienić kod PIN, wybierz z menu opcję Zmień kod PIN.
Blokada rodzicielska → Wył. / Wł.
Funkcja umożliwia zablokowanie dostępu do programów nieodpowiednich dla określonych grup odbiorców, np. dzieci, przez
wygaszenie obrazu i wyciszenie dźwięku.
Możliwe jest zablokowanie niektórych kanałów z listy. (patrz str. 12)
Blokada rodzicielska dostępna jest wyłącznie w trybie telewizora.
Blokada rodzicielska
Ta funkcja uniemożliwia nieuprawnionym użytkownikom, na przykład dzieciom, oglądanie nieodpowiednich programów poprzez
zastosowanie 4-cyfrowego kodu PIN (Personal Identification Number) zdefiniowanego przez użytkownika.
Elementy blokady rodzicielskiej różnią się w zależności od kraju.
Po włączeniu ochrony rodzicielskiej pojawi się symbol ‚\’.
Zezw. wsz.: Wybierz, aby odblokować wszystkie klasyfikacje programów.
Zabl. wsz.: Wybierz, aby zablokować wszystkie klasyfikacje programów.
Zmień kod PIN
Funkcja umożliwia zmianę osobistego numeru PIN, który jest niezbędny do konfiguracji telewizora.
Jeśli nie pamiętasz kodu PIN, naciśnij przyciski na pilocie w następującej kolejności w celu zresetowania kodu PIN do wartości
0-0-0-0: POWER (Wył) → MUTE → 8 → 2 → 4 → POWER (Wł).
Ogólne
Tryb gry → Wył. / Wł.
Po podłączeniu konsoli wideo, takiej jak PlayStation™ lub Xbox™, możesz cieszyć się bardziej realistycznymi doznaniami po
wybraniu menu gry.
Aby odłączyć konsolę wideo i podłączyć inne urządzenie zewnętrzne, należy wyjść z trybu gry w menu ustawień.
Jeżeli włączysz wyświetlanie menu telewizora w trybie Tryb gry, ekran zatrzęsie się nieznacznie.
Tryb gry nie jest dostępny w trybach TV i PC.
Jeżeli Tryb gry jest włączony:
Tryb obrazu zostaje automatycznie przestawiony na Standardowy; użytkownicy nie mogą zmienić trybu.
Tryb dźwięku zostaje automatycznie przestawiony na Użytkow.; użytkownicy nie mogą zmienić trybu. Możliwe jest
dostosowanie dźwięku za pomocą korektora dźwięku.
Funkcja przywracania domyślnych ustawień dźwięku jest uaktywniona. Wybranie funkcji Zeruj po ustawieniu korektora
spowoduje przywrócenie ustawień domyślnych.
Oszcz. energii → Wył. / Niska / Średnia / Wysoka / Wyłącz obraz / Auto
Ta funkcja służy do dostosowywania jasności telewizora w celu ograniczenia zużycia energii. Podczas oglądania telewizji w nocy
ustaw opcję Oszcz. energii na Wysoka. Pozwoli to uniknąć nadmiernego zmęczenia oczu i zmniejszyć zużycie energii.
Po wybraniu opcji Wyłącz obraz, ekran zostanie wyłączony, słychać będzie jedynie dźwięk. Naciśnij jakikolwiek przycisk, aby
wyłączyć opcję Wyłącz obraz.
W menu Narzędzia opcja Wyłącz obraz nie jest obsługiwana.
Naciśnij przycisk TOOLS, aby wyświetlić menu Narzędzia. Tryb oszczędności energii można również wybrać za pomocą opcji
Narzędzia→ Oszcz. energii.
Melodia → Wył. / Niska / Średnia / Wysoka
Funkcja umożliwia ustawienie melodii odtwarzanej podczas włączania lub wyłączania telewizora.
Melodia nie jest odgrywana, jeśli:
dźwięk telewizora został wyłączony poprzez naciśnięcie przycisku MUTE,
dźwięk telewizora został wyłączony poprzez naciśnięcie przycisku (-) głośności,
telewizor został wyłączony za pomocą funkcji wyłącznika czasowego.
❑
N
N
N
N
N
N
❑
N
N
N
N
–
–
N
N
T
N
–
–
–
BN68-02360C_02L10.indb 21 2009-10-14 �� 9:40:51Polski - 22
ŹRÓDŁO / POMOC
Konfiguracja Menu źródła
Wybierz źródło
Lista służy do wyboru telewizora lub innych podłączonych do telewizora zewnętrznych źródeł,
takich jak odtwarzacz DVD, Blue-ray lub urządzenie do odbioru telewizji satelitarnej. Za jej
pomocą można wybrać żądane urządzenie wejściowe.
Aby wyświetlić zewnętrzne źródła sygnału., naciśnij na pilocie przycisk SOURCE. Tryb TV
może zostać wybrany za pomocą przycisku TV.
TV / Zewn. / AV / Moduł / PC / HDMI1 / DVI / HDMI2 / HDMI3
Wybrać można jedynie te zewnętrzne urządzenia, które są podłączone do telewizora.
Na liście Wybierz źródło w pierwszej kolejności zostaną umieszczone podłączone
urządzenia. Wejścia, do których nie jest podłączone żadne urządzenie, zostaną
umieszczone na dole listy.
Zewn. i PC są zawsze aktywne.
TOOLS (Narzędzia): Wyświetla menu Edytuj nazwę i Informacja.
Edytuj nazwę
Nazwanie urządzeń podłączonych do gniazd wejściowych ułatwia wybieranie właściwego źródła sygnału.
Magnetowid / DVD / Dekoder kabl. / Dekoder sat. / Przys. PVR / Odbiornik AV / Gra / Kamera / PC / DVI / DVI PC / TV / IPTV
/ Blu- ray / HD DVD / DMA
Podłączając kabel HDMI/DVI do gniazda HDMI IN 1(DVI), w polu Edytuj nazwę funkcji Wejście dla trybu HDMI1/DVI należy
ustawić opcję DVI lub DVI PC. W takim wypadku konieczne jest osobne połączenie audio.
Konfiguracja Menu pomocy
Test diagnostyczny
Test obrazu
Jeżeli uważasz, że obraz jest nieprawidłowy, przeprowadź test obrazu. Sprawdź szablon barw
na ekranie, aby sprawdzić, czy problem nadal występuje.
Tak: Jeżeli szablon testowy nie jest wyświetlany lub występują szumy, wybierz Tak.
Istnieje możliwość, iż telewizor jest uszkodzony. Należy skontaktować się z biurem
pomocy telefonicznej firmy Samsung w celu uzyskania pomocy.
Nie: Jeżeli szablon testowy jest wyświetlany poprawnie, wybierz Nie. Możliwe, że
sprzęt zewnętrzny jest uszkodzony. Należy sprawdzić połączenia. Jeżeli problem nadal
występuje, należy zapoznać się instrukcją obsługi urządzenia.
Test dźwięku
Jeżeli uważasz, że dźwięk jest nieprawidłowy, przeprowadź test dźwięku. Polega on na odtworzeniu wbudowanej w telewizor
melodii przez głośniki telewizora. Na ekranie pojawi się komunikat „Czy nadal są problemy z odtwarzaniem dźwięku?”
Jeżeli z głośników nie dochodzi dźwięk, przed wykonaniem testu należy upewnić się, że w menu Dźwięk opcja Wybierz
głośnik jest ustawiona na Głośn. tele..
Melodia będzie słyszalna nawet w przypadku, gdy Wybierz głośnik jest ustawiony na Głośn. zewn. lub gdy dźwięk został
wyciszony przez naciśnięcie przycisku MUTE.
Tak: Jeżeli podczas testu dźwięk wydobywa się z jednego głośnika lub nie słychać go wcale, wybierz Tak. Istnieje możliwość,
iż telewizor jest uszkodzony. Należy skontaktować się z biurem pomocy telefonicznej firmy Samsung w celu uzyskania
pomocy.
Nie: Jeżeli dźwięk słychać prawidłowo z obu głośników, wybierz Nie. Możliwe, że sprzęt zewnętrzny jest uszkodzony. Należy
sprawdzić połączenia. Jeżeli problem nadal występuje, należy zapoznać się instrukcją obsługi urządzenia.
Informacja o sygnale (tylko kanały cyfrowe)
W przeciwieństwie do kanałów analogowych, których odbiór może wahać się od „śnieżącego” po czysty, kanały cyfrowe (HDTV) są
odbierane w doskonałej jakości lub nie ma ich wcale. Dlatego też nie ma możliwości dostrojenia kanału cyfrowego. Możliwe jest,
jednakże, wyregulowanie anteny w celu poprawy odbioru dostępnych kanałów cyfrowych.
Jeżeli wskaźnik siły sygnału wskazuje, że sygnał jest słaby, należy fizycznie wyregulować antenę w celu jego wzmocnienia.
Antenę należy regulować do odnalezienia ustawienia oferującego najsilniejszy sygnał.
¦
❑
O
N
N
N
❑
N
¦
❑
●
●
N
N
●
●
N
Test diagnostyczny ►
Aktualizacja oprogr
Instrukcja Połączeń HD
Kontakt z firmą Samsung
Pomoc techniczna
Wybierz źródło
Edytuj nazwę
Wejście
BN68-02360C_02L10.indb 22 2009-10-14 �� 9:40:51Polski - 23
Aktualizacja oprogr
W celu zachowania zgodności produktu z najnowszymi funkcjami telewizji cyfrowej, okresowo,
jako część normalnego sygnału telewizyjnego, przesyłane są aktualizacje oprogramowania.
Telewizor automatycznie rozpoznaje te sygnały i wyświetla pasek aktualizacji
oprogramowania. Użytkownik ma możliwość wybrania, czy chce zainstalować aktualizację.
PRZEZ USB
Podłącz do telewizora urządzenie USB z zapisaną aktualizacją oprogramowania sprzętowego.
Podczas instalacji aktualizacji nie należy wyłączać zasilania, ani odłączać urządzenia USB.
Po zakończeniu aktualizacji oprogramowania sprzętowego nastąpi automatyczne wyłączenie
i ponowne włączenie telewizora. Po zakończeniu aktualizacji należy sprawdzić wersję
oprogramowania sprzętowego. Po wykonaniu aktualizacji przywrócone zostaną fabryczne ustawienia obrazu i dźwięku.
Zalecamy wcześniejsze zapisanie tych ustawień w innym miejscu, co pozwoli na ich szybkie przywrócenie po aktualizacji.
PRZEZ kanał
Aktualizacja oprogramowania za pomocą sygnału nadawczego.
Zaznaczenie tej funkcji w trakcie transmisji oprogramowania, spowoduje wyszukanie dostępnego oprogramowania i plików do
pobrania.
Czas konieczny do pobrania plików zależy od siły sygnału.
Tryb gotow. do aktualizacji
Aby kontynuować aktualizację oprogramowania przy włączonym zasilaniu, wybierz opcję On, naciskając przycisk ▲ lub ▼. Po
upływie 45 minut od przejścia w tryb gotowości automatycznie jest wykonywana aktualizacja ręczna. Ponieważ włączane jest
wewnętrzne zasilanie, ekran produktu LCD może się nieco rozjaśnić. Może to potrwać nawet ponad godzinę, aż aktualizacja
oprogramowania zostanie zakończona.
Alternat. Oprogramowanie
Wyświetlenie informacji o wersji oprogramowania.
Instrukcja Połączeń HD
Menu prezentuje metodę połączenia, która oferuje optymalną jakość dla telewizora HD.
Przed podłączaniem urządzeń zewnętrznych należy zapoznać się z poniższymi informacjami.
Kontakt z firmą Samsung
Informacje należy przejrzeć, jeżeli telewizor nie pracuje poprawnie lub jeżeli konieczna jest aktualizacja oprogramowania.
Sekcja zawiera także informacje o telefonicznym biurze obsługi, produkcie i metodzie pobierania plików oprogramowania.
❑
N
N
❑
❑
Panel tylny telewizora
Urządzenie USB
BN68-02360C_02L10.indb 23 2009-10-14 �� 9:40:52Polski - 24
ZALECENIA UŻYTKOWANIA
Funkcje telegazety
Większość stacji telewizyjnych oferuje informacje w postaci telegazety. Na stronie początkowej znajdują się informacje dotyczące
sposobu obsługi telegazety. Ponadto za pomocą przycisków pilota można wybrać różne opcje pasujące do wymagań użytkownika.
Aby telegazeta była prawidłowo wyświetlana, wybrany program musi być dobrze odbierany. W przeciwnym przypadku
informacje będą niepełne lub będzie brakować niektórych stron.
Strony telegazety można zmieniać, naciskając odpowiednie przyciski numeryczne na pilocie.
1 0(tryb)
Naciśnij, aby wybrać tryb telegazety
(LIST/FLOF). Naciśnięcie tego przycisku
w trybie LIST spowoduje przełączenie
na tryb zapisu listy. Wówczas, po
naciśnięciu przycisku 8(zapisz), strony
telegazety zostaną zapisane na liście.
2 5(wyświetl)
Naciśnij, aby wyświetlić ukryty tekst (np.
odpowiedzi na pytania konkursowe). Aby
wyświetlić z powrotem normalny ekran,
naciśnij przycisk ponownie.
3 4(rozmiar)
Naciśnij, aby litery z górnej połowy
wyświetlanego tekstu stały się dwa
razy większe. Aby wykonać to samo w
odniesieniu do dolnej połowy ekranu,
naciśnij przycisk ponownie. Aby
wyświetlić z powrotem normalny ekran,
naciśnij przycisk jeszcze raz.
4 8(zapisz)
Służy do zapisywania stron telegazety.
5 Przyciski kolorowe (czerwony/
zielony/żółty/niebieski)
Jeśli nadawca używa systemu
FASTEXT, poszczególne tematy
umieszczone na stronie telegazety
będą oznaczone różnymi kolorami.
Naciśnięcie przycisku o odpowiednim
kolorze spowoduje przejście do
odpowiedniego tematu. Naciśnij
wymagany przycisk. Zostanie
wyświetlona strona z innymi
oznaczonymi kolorami informacjami,
które można wybrać w identyczny
sposób. Aby wyświetlić poprzednią lub
następną stronę, naciśnij przycisk z
odpowiednim kolorem.
6/(telegazeta włączona/mieszana)
Naciśnij, aby włączyć telegazetę
po wybraniu programu oferującego
usługę. Naciśnij przycisk ponownie, aby
wyświetlić jednocześnie obraz programu
telewizyjnego i telegazetę.
7 :(wyjście)
Zamknięcie ekranu telegazety.
8 1(podstrona)
Naciśnij, aby wyświetlić dostępną
podstronę.
9 2(strona w górę)
Naciśnij, aby wyświetlić następną stronę
telegazety.
0 3(strona w dół)
Naciśnij, aby wyświetlić poprzednią
stronę telegazety.
! 9 (wstrzymaj)
Naciśnij, aby zatrzymać wyświetlanie
tej strony (funkcja przydatna jeśli po
wybranej stronie znajduje się kilka
automatycznie wyświetlanych kolejnych
stron). Aby wznowić wyświetlanie,
naciśnij przycisk ponownie.
@ 6(spis treści)
Wyświetlenie indeksu (spisu treści)
w dowolnym momencie przeglądania
telegazety.
# 7(anuluj)
Naciśnij ten przycisk, aby w czasie
wyszukiwania strony wyświetlić obraz
programu telewizyjnego.
Strony telegazety są uporządkowane według sześciu kategorii:
Część Zawartość
A Numer wybranej strony.
B Identyfikator programu.
C Numer bieżącej strony lub wskazówki dotyczące wyszukiwania.
D Data i godzina.
E Tekst.
F Informacje o stanie.
Informacje o systemie FASTEXT.
¦
N
N
1
2
3
4
5
6
8
9
0
!
#
@
7
BN68-02360C_02L10.indb 24 2009-10-14 �� 9:40:52Polski - 25
Informacje w telegazecie są często podzielone na kolejne strony, które można wyświetlić w następujący sposób:
Wprowadzając numer strony
Wybierając tytuł z listy
Wybierając nagłówek o odpowiednim kolorze (system FASTEXT)
Telewizor obsługuje poziom telegazety w wersji 2.5, która pozwala na wyświetlanie dodatkowej grafiki i tekstu.
W zależności od transmisji, podczas wyświetlania telegazety mogą występować puste panele boczne.
W takich przypadkach dodatkowa grafika i tekst nie są przesyłane.
Starsze telewizory, które nie obsługują wersji 2.5, nie mogą wyświetlać dodatkowej grafiki i tekstu, niezależnie od transmisji
telegazety.
Aby wyłączyć telegazetę, naciśnij przycisk TV.
Telegazeta 16:9, proporcje obrazu 16:9
Instalacja podstawy
Ustawienie fabryczne: Umieść podstawę prowadnicy i kołnierz osłaniający na podstawie,
a następnie przykręć je wkrętami. Dotyczy tylko modelu o przekątnej 32 cali.
1. Mocowanie telewizora LCD do podstawy.
Telewizor powinny przenosić przynajmniej 2 osoby.
Upewnij się, że przód i tył podstawy nie zostaną zamienione podczas montażu.
Aby upewnić się, że telewizor został zainstalowany na podstawie na odpowiedniej
wysokości, nie należy dociskać zbyt mocno boków telewizora.
2. Przykręć dwa wkręty w miejscu 1 i kolejne dwa w miejscu 2.
Postaw telewizor i dokręć wkręty. Skręcanie wkrętów w momencie, gdy telewizor
znajduje się w pozycji leżącej może spowodować przechylenie na jedną ze stron.
N
N
N
N
N
Instalowanie wspornika do montażu naściennego
Elementy wspornika (sprzedawane oddzielnie) umożliwiają zamontowanie telewizora na
ścianie.
Szczegółowe informacje dotyczące instalacji wspornika znajdują się w instrukcji dołączonej
do zestawu do montażu na ścianie. Zamontowanie telewizora na ścianie przy użyciu
wspornika należy zlecić technikowi.
Firma Samsung Electronics nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia produktu lub
obrażenia ciała powstałe w wyniku samodzielnego instalowania telewizora.
Nie należy instalować zestawu do montażu naściennego, kiedy telewizor jest włączony.
Może to spowodować obrażenia ciała powstałe w wyniku porażenia prądem.
N
–
–
–
N
N
N
N
O
N
¦
¦
Tył
Przód
BN68-02360C_02L10.indb 25 2009-10-14 �� 9:40:52Polski - 26
Blokada zapobiegająca kradzieży Kensington
Zabezpieczenie Kensington to mechanizm służący do fizycznego zablokowania urządzenia
używanego w miejscach publicznych. Wygląd i metoda zamykania mogą się różnić od
przedstawionych na rysunku w zależności od producenta. Prawidłowy sposób użycia został
opisany w instrukcji obsługi blokady Kensington. Urządzenie służące do blokowania należy
zakupić oddzielnie. W zależności od modelu, umiejscowienie zabezpieczenia Kensington
może być różne.
1. Włóż mechanizm blokujący do gniazda systemu Kensington w telewizorze LCD (1) i
obróć go w kierunku zamykania (2).
2. Podłącz kabel blokady Kensington (3).
3. Przymocuj linkę zabezpieczającą Kensington do biurka lub innego ciężkiego,
nieruchomego przedmiotu.
3
1
2
Zabezpieczanie przestrzeni instalacyjnej
Należy zachować wymaganą odległość pomiędzy produktem a innymi obiektami (np. ściany), aby zapewnić odpowiednią
wentylację.
Niezastosowanie się do zalecenia może spowodować pożar lub problemu z produktem związane z wyższą temperaturą.
Produkt należy zainstalować, zachowując wymagane odległości, pokazane na rysunku.
Korzystając z podstawy lub wspornika naściennego, należy używać wyłącznie części oferowanych przez firmę Samsung
Electronics.
Użycie części innego producenta może spowodować problemy z produktem lub obrażenia spowodowane upadkiem
produktu.
Użycie części innego producenta może spowodować problemy z produktem lub pożar związany niedostateczną
wentylacją i przegrzaniem produktu.
Wygląd urządzenia może się różnić, w zależności od modelu.
Instalacja na podstawie Instalacja na wsporniku naściennym
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm 10 cm
10 cm
¦
¦
N
N
BN68-02360C_02L10.indb 26 2009-10-14 �� 9:40:53Polski - 2
Zabezpieczanie telewizora zawieszonego na ścianie
Ostrzeżenie: Szarpanie, popychanie lub wspinanie się na telewizor może spowodować jego upadek. W
szczególności należy upewnić się, że dzieci nie będą się zawieszać, lub powodować destabilizację telewizora.
Działania te mogą spowodować upadek telewizora, a w rezultacie poważne obrażenia lub śmierć. Należy zawsze
zachowywać środki ostrożności zawarte w Ulotce bezpieczeństwa. Aby dodatkowo ustabilizować telewizor,
zamontuj dodatkowe urządzenie zapobiegające upadkowi według poniższych instrukcji.
Aby uniemożliwić upadek telewizora:
1. Włóż wkręty w zaciski i dokładnie dokręć je do ściany. Upewnij się, że wkręty są
bezpiecznie zamontowane w ścianie.
W zależności od rodzaju ściany, konieczne może być użycie dodatkowych
elementów, takich jak kotwiczka.
Konieczne zaciski, wkręty i linki nie są dołączone do zestawu; należy je zakupić
osobno.
2. Usuń wkręty z tylnej środkowej części telewizora, włóż je w zaciski, a następnie
przykręć je ponownie do telewizora.
Wkręty mogą nie być dołączone do zestawu. W takim przypadku, należy zakupić
wkręty o następujących specyfikacjach.
Specyfikacja wkrętów
Dla telewizora LCD 17 ~ 29 cali: M4 X L15
Dla telewizora LCD 32 ~ 40 cali: M6 X L15
3. Połącz zaciski przymocowane do telewizora i zaciski w ścianie za pomocą wytrzymałej
linki, którą trzeba potem dokładnie związać.
Telewizor należy instalować blisko ściany, aby uniknąć upadku w tył.
Najbezpieczniej łączyć zaciski za pomocą linki w taki sposób, by te w ścianie
znajdowały się na równi lub poniżej zacisków na telewizorze.
Rozwiąż linkę przed przesunięciem telewizora.
4. Upewnij się, czy wszystkie połączenia są odpowiednio zabezpieczone. Sprawdzaj
połączenia co jakiś czas w poszukiwaniu oznak zużycia lub uszkodzeń. Jeżeli masz
wątpliwości w stosunku do bezpieczeństwa połączeń, skontaktuj się z profesjonalnym
monterem.
¦
N
N
N
N
–
–
N
N
N
Reg.
Reg.
BN68-02360C_02L10.indb 27 2009-10-14 �� 9:40:53Polski - 28
Rozwiązywanie problemów
W razie jakichkolwiek problemów z telewizorem, w pierwszej kolejności zapoznaj się z poniższą listą. Jeśli żadne z poniższych
wskazówek dotyczących rozwiązywania problemów nie okażą się pomocne, odwiedź stronę ‘www.samsung.com’, a następnie kliknij
łącze Wsparcie lub skontaktuj się telefonicznie z centrum obsługi, korzystając z jednego z numerów umieszczonych na ostatniej stronie.
Problem Rozwiązanie
Jakość obrazu
W pierwszej kolejności przeprowadź test Test obrazu, aby sprawdzić, czy telewizor w
prawidłowy sposób wyświetla obraz testowy.
Przejdź do MENU - Pomoc techniczna - Test diagnostyczny - Test obrazu
Jeśli obraz testowy jest wyświetlany prawidłowo, gorsza jakość obrazu może wynikać z
problemów ze źródłem lub sygnałem.
●
Jakość obrazu w telewizorze
odbiega od jakości, która
była prezentowana w
sklepie.
Jeśli posiadasz analogowy dekoder telewizji kablowej/satelitarnej, kup dekoder nowszej generacji.
Użyj złącza HDMI lub kabli kompozytowych, które umożliwiają odbiór treści w jakości HD.
Abonent telewizji kablowej/satelitarnej: z listy kanałów wybierz kanał nadawany w jakości
HD (High Definition).
Połączenie antenowe: po wykonaniu programowania automatycznego wybierz jeden z
kanałów nadawanych w jakości HD.
Większość kanałów HD wykorzystuje poprawione treści nadawane w jakości SD
(Standard Definition).
Ustaw rozdzielczość w dekoderze telewizji kablowej/satelitarnej na 1080i lub 720p.
Upewnij się, że oglądasz obraz z zachowaniem minimalnej zalecanej odległości dla danego
rozmiaru telewizora i jakości odbieranego sygnału.
●
●
●
N
●
●
Występują zakłócenia
obrazu: makrobloki, małe
bloki, kropki, pikselizacja
Przyczyną zakłóceń może być kompresja sygnału wideo. Jest to szczególnie zauważalne w
przypadku szybko zmieniających się obrazów (sport, filmy akcji).
Przyczyną zakłóceń obrazu może też być słaba moc lub jakość sygnału. Problem nie jest
spowodowany wadą telewizora.
●
●
Brak lub nieprawidłowe kolory
w przypadku połączenia
komponentowego.
Upewnij się, że kable komponentowe są podłączone do odpowiednich gniazd.
Nieprawidłowe lub obluzowane połączenia mogą być przyczyną problemów z kolorami lub
sprawić, że ekran będzie pusty.
●
Słaba jakość kolorów lub
niski poziom jasności.
Dostosuj opcje Oszcz z poziomu menu telewizora. (Tryb Obraz, Kolor, Jasność, Ostrość)
Dostosuj opcję Oszcz. energii w menu Ustawienia.
Wykonaj reset obrazu, aby przywrócić ustawienia fabryczne. (Przejdź do MENU - Obraz
- Reset obrazu)
●
●
●
Przy krawędzi ekranu widoczna
jest przerywana linia.
Jeśli aktywne jest ustawienie rozmiaru obrazu Dopasowanie do ekranu, należy zmienić je na 16:9.
Zmień rozdzielczość w dekoderze telewizji kablowej/satelitarnej.
●
●
Obraz jest czarno-biały w
przypadku połączenia AV
(kompozytowego).
● Podłącz kabel wideo (żółty) do zielonego gniazda kompozytowego nr 1 w telewizorze.
Obraz nieruchomieje, jest
zakłócony lub występują
opóźnienia podczas
przełączania kanałów.
Jeśli telewizor jest podłączony do dekodera telewizji kablowej, należy zresetować dekoder.
(Podłącz kabel zasilający i zaczekaj na reset dekodera. Proces ten może potrwać do 20 minut).
Ustaw rozdzielczość wyjściową dekodera na 1080i lub 720p.
●
●
Jakość dźwięku
W pierwszej kolejności przeprowadź Test dźwięku, aby sprawdzić, czy system dźwiękowy
telewizora działa prawidłowo.
Przejdź do MENU - Pomoc techniczna - Test diagnostyczny - Test dźwięku
Jeśli dźwięk działa prawidłowo, przyczyną mogą być problemy ze źródłem lub sygnałem.
●
Brak dźwięku lub poziom
dźwięku jest zbyt niski przy
maksymalnej głośności.
Sprawdź poziom głośności na urządzeniu zewnętrznym podłączonym do telewizora, a
następnie dostosuj poziom głośności telewizora.
●
Obraz jest widoczny, ale nie
słychać dźwięku.
Ustaw opcję Wybierz głośnik na Głośn. tele. w menu dźwięku.
Upewnij się, że kable audio poprowadzone z urządzenia zewnętrznego są podłączone do
odpowiednich gniazd w telewizorze.
Sprawdź ustawienie wyjścia audio w podłączonym urządzeniu. (np. konieczna może być zmiana opcji
audio w dekoderze telewizji kablowej na HDMI, jeśli do telewizora podłączony jest kabel HDMI).
Jeśli korzystasz z kabla DVI—HDMI, wymagany jest osobny kabel audio.
Jeśli poziom głośności będzie wyższy niż 30, wyłącz funkcję SRS.
Wyjmij wtyczkę z gniazda słuchawek. (Jeśli telewizor posiada takie gniazdo).
●
●
●
●
●
●
Szum w głośniku. Sprawdź połączenia kabli. Upewnij się, że do wejścia audio nie jest podłączony kabel wideo.
Sprawdź moc sygnału w przypadku połączenia antenowego/kablowego. Niska moc sygnału
może być przyczyną zakłóceń dźwięku.
●
●
¦
BN68-02360C_02L10.indb 28 2009-10-14 �� 9:40:53Polski - 29
Problem Rozwiązanie
Brak obrazu
Telewizor nie włącza się. Upewnij się, że kabel zasilający jest prawidłowo podłączony zarówno do telewizora, jak i
gniazdka elektrycznego.
Upewnij się, że gniazdko elektryczne jest sprawne.
Naciśnij przycisk POWER na telewizorze, aby upewnić się, że pilot zdalnego sterowania
działa prawidłowo. Jeśli telewizor włączy się prawidłowo, przyczyną problemu może być
pilot zdalnego sterowania. Aby rozwiązać problem z pilotem, zobacz opis problemu ,Pilot
zdalnego sterowania nie działa’ poniżej.
●
●
●
Telewizor wyłącza się
automatycznie.
Sprawdź, czy dla funkcji Automatycz. wył. nie jest ustawiona opcja Wył. w menu
Ustawienia.
Jeśli telewizor jest podłączony do komputera, sprawdź ustawienia zasilania w komputerze.
Upewnij się, że kabel zasilający jest prawidłowo podłączony zarówno do telewizora, jak i
gniazdka elektrycznego.
W przypadku połączenia antenowego/kablowego i braku sygnału przez ok. 10-15 minut
telewizor wyłączy się automatycznie.
●
●
●
●
Brak obrazu. Sprawdź połączenia kabli. (Odłącz i połącz ponownie wszystkie kable pomiędzy
telewizorem a urządzeniami zewnętrznymi)
Ustaw wyjście wideo w urządzeniu zewnętrznym (dekoderze, odtwarzaczu DVD, Bluray itp.), tak aby było zgodne z wejściem w telewizorze. Na przykład wyjście urządzenia
zewnętrznego: HDMI, wejście telewizora: HDMI.
Upewnij się, że podłączone urządzenie jest włączone.
Upewnij się, że w telewizorze zostało wybrane właściwe źródło, naciskając przycisk
SOURCE na pilocie zdalnego sterowania.
●
●
●
●
Połączenie RF
(kablowe/antenowe)
Nie można odbierać
wszystkich kanałów.
Upewnij się, że kabel antenowy jest podłączony prawidłowo.
Skorzystaj z funkcji Plug & Play, aby dodać dostępne kanały do listy kanałów. Przejdź do
MENU - Ustawienia - Plug & Play i zaczekaj aż dostępne kanały zostaną zapisane.
Sprawdź, czy antena jest ustawiona prawidłowo.
●
●
●
Występują zakłócenia
obrazu: makrobloki, małe
bloki, kropki, pikselizacja
Przyczyną zakłóceń może być kompresja sygnału wideo. Jest to szczególnie zauważalne w
przypadku szybko zmieniających się obrazów (sport, filmy akcji).
Niska moc sygnału może być przyczyną zakłóceń obrazu. Problem nie jest spowodowany
wadą telewizora.
●
●
Połączenie z komputerem
Wyświetlany jest komunikat
,Tryb niedostępny.’.
Ustaw w komputerze rozdzielczość wyjściową i częstotliwość odświeżania, tak aby
odpowiadała rozdzielczościom obsługiwanym przez telewizor.
●
Komputer jest wyświetlany
na liście źródeł nawet wtedy,
gdy nie jest podłączony.
To normalna sytuacja. Komputer jest zawsze wyświetlany na liście źródeł bez względu na
to, czy jest podłączony czy nie.
●
Podczas korzystania z
połączenia HDMI obraz jest
prawidłowy, ale nie słychać
dźwięku.
● Sprawdź ustawienie wyjścia audio w komputerze.
BN68-02360C_02L10.indb 29 2009-10-14 �� 9:40:54Polski - 30
Problem Rozwiązanie
Inne
Obraz nie jest wyświetlany w
trybie pełnoekranowym.
W przypadku kanałów HD po bokach ekranu będą wyświetlane czarne pasy, jeśli odbierane
są poprawione treści SD (4:3).
W przypadku filmów nagranych w innych proporcjach obrazu niż te obsługiwane przez
telewizor wyświetlane będą czarne pasy u góry i u dołu ekranu.
Dostosuj opcję rozmiaru obrazu w urządzeniu zewnętrznym lub telewizorze na
,pełny ekran’.
●
●
●
Pilot zdalnego sterowania
nie działa.
Wymień baterie w pilocie zdalnego sterowania zgodnie z oznaczeniami biegunów (+ -).
Wyczyść okienko nadawania znajdujące się w górnej części pilota.
Skieruj pilota bezpośrednio na telewizor z odległości 1,5-2 m.
●
●
●
Nie można wyłączyć
lub regulować poziomu
głośności w telewizorze za
pomocą pilota dekodera.
Zaprogramuj pilota dekodera do obsługi telewizora. Kod do telewizora SAMSUNG można
znaleźć w instrukcji obsługi dekodera.
●
Wyświetlany jest komunikat
,Tryb niedostępny.’.
Sprawdź rozdzielczość obsługiwaną przez telewizor, a następnie dostosuj odpowiednio
rozdzielczość wyjściową urządzenia zewnętrznego. Zapoznaj się z ustawieniami
rozdzielczości opisanymi w niniejszym podręczniku.
●
Z telewizora wydobywa się
zapach plastiku.
● Zapach ten jest normalnym zjawiskiem, które ustąpi z czasem.
TV Informacja o sygnale
jest niedostępna w menu
Self Diagnostic Test.
Funkcja ta jest dostępna wyłącznie w przypadku kanałów cyfrowych i połączenia
antenowego (RF/kabel koncentryczny).
●
Telewizor jest przechylony
na lewo lub prawo.
● Zdemontuj, a następnie zamontuj ponownie podstawę telewizora.
Nie można zmontować
podstawy telewizora.
Upewnij się, że telewizor jest umieszczony na płaskiej powierzchni. Jeśli nie możesz
odkręcić śrub, użyj śrubokrętu magnetycznego.
●
Menu kanału jest
wyszarzone. (Niedostępne).
● Kanał jest dostępne tylko wtedy, gdy zostało wybrane źródło.
Ustawienia są kasowane
po upływie 30 minut lub
po każdym wyłączeniu
telewizora.
Jeśli telewizor pracuje w trybie Tryb sklep., ustawienia obrazu i dźwięku będą resetowane
co 30 minut. Zmień ustawienie trybu ze Tryb sklep. na Tryb dom. przy użyciu procedury
Plug & Play. Naciśnij przycisk SOURCE, aby wybrać tryb TV, a następnie przejdź do
MENU → Ustawienia → Plug & Play → ENTERE.
●
Występują chwilowe zaniki
dźwięku lub obrazu.
Sprawdź połączenie kabli.
Zakłócenia mogą wynikać z użycia zbyt sztywnych lub grubych kabli. Upewnij się, że kable
są wystarczająco elastyczne do długiego użytkowania. W przypadku montażu na ścianie
zalecamy użycie kabli zakończonych prostopadłymi wtyczkami.
●
●
Po przyjrzeniu się krawędzi
obudowy ekranu telewizora
można zauważyć małe
cząsteczki substancji.
● Nie jest to wada konstrukcyjna, ale element projektu urządzenia.
Podczas korzystania z CAM
CARD (CI) wyświetlany
jest komunikat ‘Sygnał
zakodowany’ lub ‘Brak
sygnału/Słaby sygnał’.
Sprawdź, czy w interfejsie modułu CAM jest zainstalowana karta CI CARD.
Wyjmij moduł CAM z telewizora i włóż go ponownie.
●
●
Po wyłączeniu telewizora i
upływie 45 minut następuje
samoczynne włączenie
telewizora.
Jest to normalne zjawisko. Telewizor wykorzystuje funkcję OTA (Over The Air) do pobierania
aktualizacji oprogramowania sprzętowego podczas oglądania.
●
Powtarzające się problemy z
obrazem/dźwiękiem.
● Sprawdź i w razie konieczności zmień sygnał/źródło.
Panel TFT LCD wykorzystuje ekran składający się z subpikseli, których wytworzenie wymaga bardzo skomplikowanej
technologii. Mimo tego na ekranie może występować kilka jasnych lub ciemnych pikseli. Nie mają one negatywnego wpływu
na działanie urządzenia.
N
BN68-02360C_02L10.indb 30 2009-10-14 �� 9:40:54Polski - 31
Dane techniczne
Nazwa modelu LE26B450 LE32B450
Rozmiar ekranu
(przekątna) 26 cali 32 cali
Rozdzielczość ekranu komputera
(optymalnie) 1360 x 768 @ 60Hz 1360 x 768 @ 60Hz
Dźwięk
(Wyjściowy) 5 W X 2 10 W X 2
Wymiary (szer. x gt. x wys)
Korpus
Z podstawą
670 x 75 x 455 mm
670 x 216 x 495 mm
800 x 85 x 531 mm
800 x 252 x 577 mm
Waga
Z podstawą 8 kg 12 kg
Uwagi dotyczące warunków pracy
Temperatura w miejscu pracy
Wilgotność w miejscu pracy
Temperatura w miejscu przechowywania
Wilgotność w miejscu przechowywania
od 10°C do 40°C ( od 10°F do 40°F)
od 10% do 80%, bez kondensacji
od -20°C do 45°C ( od -4 °F do 113 °F)
od 5% do 95%, bez kondensacji
od 10°C do 40°C ( od 10°F do 40°F)
od 10% do 80%, bez kondensacji
od -20°C do 45°C ( od -4 °F do 113 °F)
od 5% do 95%, bez kondensacji
Podstawa obrotowa
lewo / prawo 0˚ -10˚ ~ 10˚
Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
Niniejsze urządzenie jest urządzeniem cyfrowym klasy B.
Informacje dotyczące źródła zasilania i zużywanej mocy można znaleźć na tabliczce znamionowej produktu.
¦
N
N
N
BN68-02360C_02L10.indb 31 2009-10-14 �� 9:40:54Οι εικόνες που υπάρχουν σε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης παρέχονται μόνο για αναφορά και ενδέχεται να διαφέρουν σχέση με το
πραγματικό προϊόν. Η σχεδίαση και οι προδιαγραφές του προϊόντος μπορούν να αλλάζουν χωρίς προειδοποίηση.
Άδεια
TruSurround HD, SRS και το σύμβολο είναι εμπορικά σήματα της εταιρείας SRS Labs, Inc. Η τεχνολογία
TruSurround HD χρησιμοποιείται κατόπιν αδείας από την εταιρεία SRS Labs, Inc.
Κατασκευάζεται κατόπιν αδείας από την εταιρεία Dolby Laboratories. Η ονομασία Dolby και το σύμβολο του
διπλού D είναι εμπορικά σήματα της εταιρείας Dolby Laboratories.
Σημείωση σχετικά με την ψηφιακή τηλεόραση
1. Η λειτουργικότητα που σχετίζεται με την ψηφιακή τηλεόραση (DVB) είναι διαθέσιμη μόνο στις χώρες/περιοχές όπου υπάρχει
επίγεια εκπομπή ψηφιακού σήματος DVB-T (MPEG2 και MPEG4 AVC) ή όπου έχετε πρόσβαση σε μια συμβατή υπηρεσία
καλωδιακής τηλεόρασης DVB-C (MPEG2 και MPEG4 AAC). Ελέγξτε με τον τοπικό σας αντιπρόσωπο σχετικά με τη
δυνατότητα λήψης σήματος DVB-T ή DVB-C.
2. Το DVB-T είναι το πρότυπο DVB της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την επίγεια μετάδοση ψηφιακού σήματος τηλεόρασης και το
DVB-C είναι το αντίστοιχο πρότυπο για τη μετάδοση ψηφιακού σήματος τηλεόρασης μέσω καλωδίων. Ωστόσο, ορισμένες
διαφοροποιήσεις στις δυνατότητές τους, όπως το EPG (Ηλεκτρονικός οδηγός προγράμματος), το VOD (Βίντεο κατ΄απαίτηση)
κ.ο.κ. δεν περιλαμβάνονται σε αυτές τις προδιαγραφές. Συνεπώς, δεν είναι δυνατή η υποστήριξή τους αυτή τη στιγμή.
3. Αν και αυτή η τηλεόραση πληροί τα τελευταία πρότυπα DVB-T και DVB-C [Αύγουστος 2008], δεν μπορεί να εγγυηθεί η
συμβατότητα με μελλοντικές επίγειες εκπομπές ψηφιακού σήματος DVB-T και εκπομπές ψηφιακού σήματος καλωδιακής
τηλεόρασης DVB-C.
4. Ορισμένοι πάροχοι καλωδιακής τηλεόρασης ενδέχεται να χρεώνουν επιπλέον για τέτοιου είδους υπηρεσίες ενώ, επίσης,
ενδέχεται να υποχρεωθείτε να αποδεχθείτε τους όρους και τις προϋποθέσεις παροχής υπηρεσιών εκ μέρους τους.
5. Ορισμένες λειτουργίες ψηφιακής τηλεόρασης ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμες σε ορισμένες χώρες ή περιοχές και το DVB-C
ενδέχεται να μη λειτουργεί σωστά με όλους τους παρόχους.
6. Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με το τοπικό κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της SAMSUNG.
Προφυλάξεις κατά την προβολή στατικής εικόνας
Η προβολή στατικής εικόνας ενδέχεται να προκαλέσει ανεπανόρθωτη βλάβη στην οθόνη της τηλεόρασης.
Μην προβάλλετε μια μερικώς ή ολικώς στατική εικόνα στην οθόνη LCD για περισσότερο από 2 ώρες, καθώς κάτι τέτοιο μπορεί
να προκαλέσει διατήρηση της εικόνας στην οθόνη. Αυτή η διατήρηση της εικόνας είναι γνωστή ως “κάψιμο της οθόνης”. Για να
αποφύγετε τη διατήρηση της εικόνας, μειώστε τη φωτεινότητα και την αντίθεση της οθόνης όταν προβάλλετε στατικές εικόνες.
Η χρήση της τηλεόρασης LCD σε μορφή 4:3 για παρατεταμένο χρονικό διάστημα ενδέχεται προκαλέσει την
εμφάνιση αχνών περιγραμμάτων στα αριστερά, στα δεξιά και στο κέντρο της οθόνης, λόγω της διαφοράς
στην εκπομπή φωτός στην οθόνη. Η αναπαραγωγή ενός δίσκου DVD ή η σύνδεση μιας κονσόλας
παιχνιδιών ενδέχεται να προκαλέσει ένα παρόμοιο φαινόμενο στην οθόνη. Οι βλάβες που προκαλούνται από
το παραπάνω φαινόμενο δεν καλύπτονται από την εγγύηση.
Η προβολή στατικών εικόνων από βιντεοπαιχνίδια και υπολογιστές για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα από το καθορισμένο,
ενδέχεται να προκαλέσει μερικώς εντυπωμένα είδωλα. Για να αποφύγετε αυτό το φαινόμενο, μειώστε τη φωτεινότητα και την
αντίθεση όταν προβάλλετε στατικές εικόνες.
© 2009 Samsung Electronics Co., Ltd. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος.
❑
❑
❑
●
●
●
BN68-02360C_02L10.indb 1 2009-10-14 �� 9:40:54Ελληνικά - 1
Σύμβολο
N O T
Σημείωση
Κουμπί ενός
πατήματος
Κουμπί
TOOLS
Πατήστε
❑
ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Επισκόπηση του πίνακα ελέγχου .........................................2
Πρόσθετα εξαρτήματα ..........................................................2
Επισκόπηση του πίνακα σύνδεσης ......................................3
Τηλεχειριστήριο.....................................................................5
Τοποθέτηση των μπαταριών στο τηλεχειριστήριο.................5
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Επισκόπηση των μενού........................................................6
Μετάβαση της τηλεόρασης σε κατάσταση αναμονής ...........7
Δυνατότητα Plug & Play .......................................................7
Επισκόπηση της οθόνης.......................................................8
ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΩΝ ΚΑΝΑΛΙΩΝ
Διαμόρφωση του μενού καναλιών ........................................8
Managing Channels............................................................11
ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΗΣ ΕΙΚΟΝΑΣ
Διαμόρφωση του μενού εικόνας .........................................13
Χρήση της τηλεόρασης ως οθόνης υπολογιστή (PC).........15
Ρύθμιση της τηλεόρασης για χρήση με τον υπολογιστή σας ...16
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΟΥ ΗΧΟΥ
Διαμόρφωση του μενού ήχου .............................................17
Επιλογή του τρόπου λειτουργίας ήχου ...............................18
Ρύθμιση
Διαμόρφωση του μενού ρυθμίσεων....................................19
ΕΙΣΟΔΟΣ/ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ
Διαμόρφωση του μενού εισόδου ........................................22
Διαμόρφωση του μενού υποστήριξης.................................22
ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ
Δυνατότητα teletext ............................................................24
Τοποθέτηση της βάσης.......................................................25
Εγκατάσταση του Κιτ τοποθέτησης στον τοίχο ...................25
Χρήση της αντικλεπτικής κλειδαριάς Kensington ...............26
Στερέωση της βάσης εγκατάστασης ...................................26
Στερέωση της τηλεόρασης στον τοίχο ................................27
Αντιμετώπιση προβλημάτων ..............................................28
Προδιαγραφές ....................................................................31
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
ΠΕΡΙΕΧόμΕΝΑ
Ελληνικά
BN68-02360C_02L10.indb 1 2009-10-14 �� 9:40:54Ελληνικά - 2
ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Επισκόπηση του πίνακα ελέγχου
Το χρώμα και το σχήμα του προϊόντος ενδέχεται να διαφέρει, ανάλογα με το μοντέλο.
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε κάποιο από τα κουμπιά του πλευρικού πάνελ.
4
1
2
3
5
6
8 8 7
1 SOURCEE: Επιλέγεται εναλλακτικά μία από τις διαθέσιμες πηγές εισόδου. Στο μενού επί της οθόνης, χρησιμοποιήστε αυτό
το κουμπί όπως χρησιμοποιείτε το κουμπί ENTERE στο τηλεχειριστήριο.
2 MENU: Πατήστε για να προβληθεί ένα μενού επί της οθόνης με τις δυνατότητες της τηλεόρασής σας.
3Y : Πατήστε για να αυξήσετε ή να μειώσετε την ένταση του ήχου.
Στο μενού επί της οθόνης, χρησιμοποιήστε τα κουμπιά Y όπως χρησιμοποιείτε τα κουμπιά ◄ και ► στο
τηλεχειριστήριο.
4Z: Πατήστε για να αλλάξετε κανάλι. Στο μενού επί της οθόνης, χρησιμοποιήστε τα κουμπιά Z όπως
χρησιμοποιείτε τα κουμπιά ▼ και ▲ στο τηλεχειριστήριο.
5 P (ΚΟΥμΠΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ): Πατήστε για να ανάψετε και να σβήσετε την τηλεόραση.
6 ΑΙΣΘΗΤΗΡΑΣ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ: Στρέψτε το τηλεχειριστήριο προς αυτό το σημείο της τηλεόρασης.
7 ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΗ ΛΥΧΝΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ: Αναβοσβήνει και σβήνει όταν η τηλεόραση βρίσκεται σε λειτουργία, ενώ παραμένει
αναμμένη στην κατάσταση αναμονής.
8 ΗΧΕΙΑ
Πρόσθετα εξαρτήματα
(M4 X L16) (M4 X L14)
Τηλεχειριστήριο και
μπαταρίες (AAA x 2)
Καλώδιο
ρεύματος
Κάλυμμα κάτω
μέρους
Βίδες βάσης X 4
Βίδες βάσης X 3
(μόνον στο μοντέλο των 32”)
Πανί
καθαρισμού
● Οδηγίες χρήσης ● Κάρτα εγγύησης ● Οδηγίες για την ασφάλεια
Βεβαιωθείτε πως τα ακόλουθα είδη περιλαμβάνονται στη συσκευασία της τηλεόρασης LCD. Εάν λείπει κάποιο είδος,
επικοινωνήστε με την αντιπροσωπία.
Κάρτα εγγύησης / Οδηγίες για την ασφάλεια (Δεν διατίθενται σε όλες τις περιοχές)
Το χρώμα και το σχήμα των ειδών ενδέχεται να διαφέρει, ανάλογα με το μοντέλο.
¦
N
N
¦
N
N
N
BN68-02360C_02L10.indb 2 2009-10-14 �� 9:40:55Ελληνικά - 3
Επισκόπηση του πίνακα σύνδεσης
Το χρώμα και το σχήμα του προϊόντος ενδέχεται να διαφέρει, ανάλογα με το μοντέλο.
Κάθε φορά που συνδέετε στην τηλεόρασή σας μια εξωτερική συσκευή, βεβαιωθείτε πως η τηλεόραση είναι σβηστή.
Κατά τη σύνδεση εξωτερικής συσκευής, αντιστοιχίστε το χρώμα του βύσματος με το χρώμα της υποδοχής σύνδεσης.
1 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Για σύνδεση σε εξάρτημα ψηφιακού ήχου όπως σε δέκτη συστήματος οικιακού κινηματογράφου.
Όταν είναι συνδεδεμένες οι υποδοχές HDMI IN, η υποδοχή DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) της τηλεόρασης παράγει
αποκλειστικά ήχο 2 καναλιών. Εάν θέλετε να ακούτε ήχο 5.1 καναλιών, συνδέστε την οπτική υποδοχή της συσκευής
αναπαραγωγής DVD/Blu-ray ή του δέκτη καλωδιακής/δορυφορικής τηλεόρασης απευθείας σε έναν ενισχυτή ή σε ένα
σύστημα οικιακού κινηματογράφου και όχι στην τηλεόραση.
2 PC IN
Για σύνδεση του βύσματος εξόδου βίντεο ενός υπολογιστή.
3 ANT IN
Για σύνδεση σε κεραία ή σε σύστημα καλωδιακής τηλεόρασης.
4 PC / DVI AUDIO IN
Για σύνδεση του βύσματος εξόδου ήχου ενός υπολογιστή.
Έξοδοι ήχου DVI για εξωτερικές συσκευές.
5 AUDIO OUT [R-AUDIO-L]
Συνδέστε καλώδια ήχου RCA στις υποδοχές AUDIO OUT [R-AUDIO-L] στο πίσω μέρος της τηλεόρασης και στις
αντίστοιχες υποδοχές σύνδεσης εισόδου ήχου ενός ενισχυτή ή ενός συστήματος οικιακού κινηματογράφου DVD.
¦
N
N
N
–
N
–
–
–
–
–
9
7
6
8
1 2 3 4 5 6
@ ! 0
Είσοδος
τροφοδοσίας
[Πλευρικό πάνελ τηλεόρασης]
[Πίσω πάνελ
τηλεόρασης]
BN68-02360C_02L10.indb 3 2009-10-14 �� 9:40:55Ελληνικά - 4
6 HDMI IN 1(DVI), 2, 3
Για σύνδεση στην υποδοχή HDMI μιας συσκευής που διαθέτει έξοδο HDMI.
Δεν απαιτείται σύνδεση ήχου για σύνδεση HDMI σε HDMI.
Χρησιμοποιήστε την υποδοχή HDMI IN 1(DVI) για σύνδεση DVI σε εξωτερική συσκευή. Χρησιμοποιήστε ένα καλώδιο
σύνδεσης DVI σε HDMI ή έναν προσαρμογέα DVI-HDMI (DVI σε HDMI) για σύνδεση βίντεο και τις υποδοχές
PC / DVI AUDIO IN για τον ήχο.
Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε τις θύρες για σύνδεση σε υπολογιστή.
Τι είναι το HDMI;
Η σύνδεση ‘High Definition Multimedia interface’ επιτρέπει τη μετάδοση ψηφιακών δεδομένων βίντεο υψηλής ανάλυσης
και πολλαπλών καναλιών ψηφιακού ήχου.
Ο ακροδέκτης HDMI/DVI υποστηρίζει σύνδεση DVI με κάποια εξωτερική συσκευή με το κατάλληλο καλώδιο (δεν
παρέχεται).
Η διαφορά μεταξύ HDMI και DVI είναι ότι η συσκευή HDMI είναι μικρότερη σε μέγεθος, έχει εγκατεστημένη τη δυνατότητα
κρυπτογράφησης HDCP (High Bandwidth Digital Copy Protection) και υποστηρίζει πολυκαναλικό ψηφιακό ήχο.
Όταν συνδέονται συσκευές αναπαραγωγής DVD/Blu-ray/δέκτες καλωδιακής τηλεόρασης/δορυφορικοί δέκτες που
υποστηρίζουν εκδόσεις HDMI παλαιότερες από την 1.3, η τηλεόραση ενδέχεται να μην παράγει ήχο και οι εικόνες να
εμφανίζονται με λάθος χρώμα. Εάν συνδέσετε κάποιο παλαιότερο καλώδιο HDMI και δεν ακούγεται ήχος, συνδέστε το
καλώδιο HDMI στην υποδοχή HDMI IN 1(DVI) και τα καλώδια ήχου στις υποδοχές PC / DVI AUDIO IN στο πίσω μέρος
της τηλεόρασης. Εάν συμβεί κάτι τέτοιο, επικοινωνήστε με την εταιρεία, από την οποία προμηθευτήκατε τη συσκευή
αναπαραγωγής DVD/Blu-ray/δέκτη καλωδιακής τηλεόρασης/δορυφορικό δέκτη, για να επιβεβαιώσετε την έκδοση του
HDMI και, στη συνέχεια, ζητήστε μια ενημέρωση υλικολογισμικού. Τα καλώδια HDMI που δεν είναι της έκδοσης 1.3
ενδέχεται να προκαλέσουν ενοχλητικά τρεμοπαίγματα ή ακόμη και να μην εμφανίζεται εικόνα στην οθόνη.
7 Υποδοχή COMMON INTERFACE
Σε ορισμένα κανάλια, χωρίς την εισαγωγή ‘ΚΑΡΤΑΣ CI’, θα εμφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη ‘Κωδικοποιημένο σήμα’.
Οι πληροφορίες ζεύξης που περιλαμβάνουν έναν αριθμό τηλεφώνου, το αναγνωριστικό ΚΑΡΤΑΣ CI, το αναγνωριστικό
Host, καθώς και άλλες πληροφορίες θα εμφανιστούν σε περίπου 2~3 λεπτά. Εάν εμφανιστεί κάποιο μήνυμα σφάλματος,
επικοινωνήστε με τον πάροχο υπηρεσιών που χρησιμοποιείτε.
Μόλις ολοκληρωθεί η διαμόρφωση των πληροφοριών καναλιών, εμφανίζεται το μήνυμα ‘Η ενημέρωση ολοκληρώθηκε’,
υποδεικνύοντας ότι η λίστα καναλιών είναι πλέον ενημερωμένη.
Πρέπει να προμηθευτείτε μια ΚΑΡΤΑ CI από έναν τοπικό πάροχο υπηρεσιών καλωδιακής τηλεόρασης. Αφαιρέστε την
ΚΑΡΤΑ CI, τραβώντας την προσεκτικά προς τα έξω αφού, σε περίπτωση που σας πέσει, μπορεί να της προκαλέσετε
ζημιά.
Τοποθετήστε την κάρτα CI προς την κατεύθυνση που υποδεικνύεται επάνω της.
Η θέση της υποδοχής COMMON INTERFACE ενδέχεται να διαφέρει, ανάλογα με το μοντέλο της.
Η μονάδα CAM δεν υποστηρίζεται σε ορισμένες χώρες και περιοχές, επικοινωνήστε με έναν εξουσιοδοτημένο
αντιπρόσωπο.
8 AV IN [VIDEO] / [R-AUDIO-L]
Συνδέστε ένα καλώδιο RCA σε μια κατάλληλη εξωτερική συσκευή ήχου/βίντεο (A/V), όπως μια συσκευή βίντεο, μια
συσκευή DVD ή μια βιντεοκάμερα.
Συνδέστε καλώδια ήχου RCA στις υποδοχές [R-AUDIO-L] της τηλεόρασης και στις αντίστοιχες υποδοχές σύνδεσης
εξόδου ήχου της συσκευής ήχου/βίντεο (A/V).
9 ΚΛΕΙΔΑΡΙΑ KENSINGTON (ανάλογα με το μοντέλο)
Η κλειδαριά Kensington (προαιρετική) είναι μια συσκευή που χρησιμοποιείται για τη στερέωση του συστήματος σε ένα
σημείο, όταν χρησιμοποιείται σε δημόσιο χώρο. Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε μια συσκευή κλειδώματος, απευθυνθείτε
στο κατάστημα από όπου αγοράσατε την τηλεόραση.
Η θέση της κλειδαριάς Kensington ενδέχεται να διαφέρει, ανάλογα με το μοντέλο της.
0 COMPONENT IN
Συνδέστε καλώδια βίντεο σήματος συνιστωσών (προαιρετικά) στις υποδοχές σήματος συνιστωσών (PR, PB, Y) στο πίσω
μέρος της τηλεόρασης και στις αντίστοιχες υποδοχές σύνδεσης εξόδου βίντεο μιας συσκευής DTV ή DVD.
Εάν θέλετε να συνδέσετε έναν αποκωδικοποιητή και μια συσκευή DTV (ή DVD), θα πρέπει να συνδέσετε τον
αποκωδικοποιητή στη συσκευή DTV (ή DVD) και να συνδέσετε τη συσκευή DTV (ή DVD) στις υποδοχές σήματος
συνιστωσών (PR, PB, Y) της τηλεόρασης.
Οι υποδοχές σύνδεσης PR, PB και Y στις συσκευές σήματος συνιστωσών (DTV ή DVD) φέρουν μερικές φορές τις ενδείξεις
Y, B-Y και R-Y ή Y, Cb και Cr.
Συνδέστε καλώδια ήχου RCA (προαιρετικά) στις υποδοχές [R-AUDIO-L] στο πίσω μέρος της τηλεόρασης και στις
αντίστοιχες υποδοχές σύνδεσης εξόδου ήχου της συσκευής DTV ή DVD.
! EXT (RGB)
Υποδοχή
σύνδεσης
Είσοδος Έξοδος
Βίντεο Ήχος (Α / Δ) RGB Βίντεο + Ήχος (Α / Δ)
EXT O O O Υπάρχει διαθέσιμη μόνο έξοδος TV ή DTV.
Είσοδοι ή έξοδοι για εξωτερικές συσκευές, όπως συσκευές βίντεο, συσκευές DVD, συσκευές βιντεοπαιχνιδιών ή συσκευές
αναπαραγωγής δίσκων βίντεο.
@ SERVICE
Υποδοχή σύνδεσης για αναβάθμιση του λογισμικού.
–
N
N
N
N
N
–
–
–
N
N
N
N
–
–
–
N
–
–
–
–
–
–
BN68-02360C_02L10.indb 4 2009-10-14 �� 9:40:55Ελληνικά - 5
Τηλεχειριστήριο
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το τηλεχειριστήριο σε απόσταση έως περίπου 7 μέτρα από την τηλεόραση.
Η απόδοση του τηλεχειριστηρίου ενδέχεται να επηρεάζεται από το έντονο φως.
Το χρώμα και το σχήμα του προϊόντος ενδέχεται να διαφέρει, ανάλογα με το μοντέλο.
1 POWER : Κουμπί κατάστασης
αναμονής τηλεόρασης.
2 ΑΡΙΘμΗΤΙΚΑ ΚΟΥμΠΙΑ :
Πατήστε για να αλλάξετε κανάλι.
3 FAV.CH : Χρησιμοποιείται για την
εμφάνιση της λίστας αγαπημένων
καναλιών στην οθόνη.
4Y : Πατήστε για να αυξήσετε
ή να μειώσετε την ένταση του ήχου.
5 SOURCE : Πατήστε για να
προβάλετε και να επιλέξετε τις
διαθέσιμες πηγές σήματος βίντεο.
6 INFO : Πατήστε για να προβάλετε
πληροφορίες στην οθόνη της
τηλεόρασης.
7 TOOLS : Χρησιμοποιήστε το για
γρήγορη επιλογή των λειτουργιών
που χρησιμοποιείτε συχνά.
8 CH LIST : Προβάλλει στην οθόνη τη
λίστα καναλιών.
9 ΕΓΧΡΩμΑ ΚΟΥμΠΙΑ :
Χρησιμοποιήστε αυτά τα κουμπιά
στα μενού Λίστα καναλιών κλπ.
! TV : Άμεση επιλογή του τρόπου
λειτουργίας της τηλεόρασης.
@ PRE-CH : Σας επιτρέπει να
επιστρέψετε στο προηγούμενο
κανάλι που παρακολουθούσατε.
# MUTEM: Πατήστε για την
προσωρινή διακοπή του ήχου.
$ P : Πατήστε για να
αλλάξετε κανάλι.
% MENU : Προβάλλει στην οθόνη το
κύριο μενού.
^ GUIDE : Προβολή του Ηλεκτρονικού
οδηγού προγράμματος (EPG)
& RETURN : Επιστροφή στο προηγούμενο
μενού.
* ΕΠΑΝΩ▲ / ΚΑΤΩ▼ / ΑΡΙΣΤΕΡΑ◄ /
ΔΕΞΙΑ► / ENTERE : Χρησιμοποιήστε
για να επιλέξετε στοιχεία μενού στην
οθόνη και για να αλλάξετε τις τιμές των
μενού.
( EXIT : Πατήστε για έξοδο από το μενού.
) SUBT. : Προβολή ψηφιακών υποτίτλων.
a AD: Επιλογή της αυτόματης ηχητικής
περιγραφής.
Λειτουργίες teletext
5 0 : Επιλογή του τρόπου λειτουργίας
teletext (LIST / FLOF)
6 5 : Εμφάνιση του teletext
7 4 : Επιλογή του μεγέθους teletext
8 8 : Αποθήκευση του teletext
9 Επιλογή θέματος Fastext
0/ : Εναλλακτική επιλογή teletext,
διπλής οθόνης και μικτής οθόνης.
! :: Έξοδος από την προβολή Teletext
@ 1 : Δευτερεύουσα σελίδα teletext
$ 2 : Επόμενη σελίδα teletext
3 : Προηγούμενη σελίδα teletext
% 6 : Ευρετήριο του teletext
& 9 : Κράτηση του teletext
( 7 : Ακύρωση του teletext
Τοποθέτηση των μπαταριών στο τηλεχειριστήριο
1. Ανασηκώστε το καπάκι που υπάρχει στο πίσω μέρος του τηλεχειριστηρίου, όπως φαίνεται
στην εικόνα.
2. Τοποθετήστε δύο μπαταρίες τύπου AAA.
Βεβαιωθείτε ότι η φορά των πόλων ‘+’ και ‘–’ των μπαταριών αντιστοιχεί στο διάγραμμα
που υπάρχει στο εσωτερικό της θήκης.
3. Επανατοποθετήστε το κάλυμμα.
Εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε το τηλεχειριστήριο για παρατεταμένο χρονικό
διάστημα, αφαιρέστε τις μπαταρίες και φυλάξτε τις σε ένα δροσερό και ξηρό μέρος.
Εάν το τηλεχειριστήριο δεν λειτουργεί, ελέγξτε τα ακόλουθα:
Είναι αναμμένη η τηλεόραση;
Είναι εσφαλμένη η φορά των πόλων των μπαταριών;
Έχουν εξαντληθεί οι μπαταρίες;
Έγινε διακοπή ρεύματος ή αποσυνδέθηκε το καλώδιο ρεύματος;
Υπάρχει κοντά κάποιο φως με λαμπτήρα φθορισμού ή σωλήνα νέον;
¦
N
N
N
¦
N
N
N
●
●
●
●
●
1
2
4
3
5
6
7
8
9
0
!
@
#
$
&
*
(
)
a
%
^
BN68-02360C_02L10.indb 5 2009-10-14 �� 9:40:56Ελληνικά - 6
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Επισκόπηση των μενού
Προτού χρησιμοποιήσετε την τηλεόραση, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα για να μάθετε να
περιηγείστε στο μενού, προκειμένου να επιλέγετε και να ρυθμίζετε διαφορετικές λειτουργίες.
1. Πατήστε το κουμπί MENU.
Το κύριο μενού προβάλλεται στην οθόνη. Στην αριστερή του πλευρά διακρίνονται τα
εικονίδια: Εικόνα, Ήχος, Κανάλι, Ρύθμιση, Είσοδος, Εφαρμογή, Υποστήριξη.
2. Πατήστε το κουμπί ▲ ή ▼ για να επιλέξετε ένα από τα εικονίδια.
Πατήστε το κουμπί ◄ ή ► για να μεταβείτε στο υπομενού των εικονιδίων.
3. Πατήστε το κουμπί ▲ ή ▼ για να μεταβείτε στα στοιχεία του μενού.
Πατήστε το κουμπί ENTERE για να εισαγάγετε τα στοιχεία στο μενού.
4. Πατήστε το κουμπί ▲/▼/◄/► για να αλλάξετε τα επιλεγμένα στοιχεία.
Πατήστε το κουμπί RETURN για να επιστρέψετε στο προηγούμενο μενού.
5. Πατήστε το κουμπί EXIT για έξοδο από το μενού.
Χρήση των κουμπιών του τηλεχειριστηρίου
Κουμπί Λειτουργίες Κουμπί Λειτουργίες
MENUm Προβάλλει στην οθόνη το κύριο μενού.
▲/▼/◄/►/
ENTERE
Μετακινήστε το δείκτη και επιλέξτε ένα
στοιχείο.
Επιλέξτε το τρέχον επιλεγμένο στοιχείο.
Επιβεβαιώστε τη ρύθμιση.
RETUENR Επιστροφή στο προηγούμενο μενού.
EXITe Έξοδος στο μενού επί της οθόνης.
Παράδειγμα: Ρύθμιση της φωτεινότητας της τηλεόρασης στο μενού Εικόνας
Ρύθμιση της Φωτεινότητας στο 80
1. Πατήστε το κουμπί MENU για προβολή του μενού.
2. Πατήστε το κουμπί ENTERE για να επιλέξετε Εικόνα.
3. Πατήστε το κουμπί ▲ ή ▼ για να επιλέξετε Φωτεινότητα.
4. Πατήστε το κουμπί ENTERE.
5. Πατήστε το κουμπί ◄ ή ► μέχρις ότου η φωτεινότητα γίνει 80.
6. Πατήστε το κουμπί ENTERE.
Πατήστε το κουμπί EXIT για έξοδο από το μενού.
¦
N
N
Λειτουργία : Τυπικό ►
Οπ. φωτισμός : 7
Αντίθεση : 95
Φωτεινότητα : 45
Ευκρίνεια : 50
Χρώμα : 50
Απόχρ (G/R) : G50 / R50
Εικόνα
Λειτουργία : Τυπικό ►
Οπ. φωτισμός : 7
Αντίθεση : 95
Φωτεινότητα : 45
Ευκρίνεια : 50
Χρώμα : 50
Απόχρ (G/R) : G50 / R50
Εικόνα
Οπ. φωτισμός : 7
Αντίθεση : 95
Φωτεινότητα : 45 ►
Ευκρίνεια : 50
Χρώμα : 50
Απόχρ (G/R) : G50 / R50
Ρυθμίσεις για προχωρημένους
Επιλογές εικόνας
Επαναφορά εικόνας
Εικόνα
U Μετακ. L Ρύθμιση E Καταχ. R Επιστρ.
Φωτεινότητα 45
U Μετακ. L Ρύθμιση E Καταχ. R Επιστρ.
Φωτεινότητα 80
Λειτουργία : Τυπικό ►
Οπ. φωτισμός : 7
Αντίθεση : 95
Φωτεινότητα : 45
Ευκρίνεια : 50
Χρώμα : 50
Απόχρ (G/R) : G50 / R50
Εικόνα
BN68-02360C_02L10.indb 6 2009-10-14 �� 9:40:56Ελληνικά -
μετάβαση της τηλεόρασης σε κατάσταση αναμονής
Μπορείτε να θέσετε την τηλεόρασή σας σε κατάσταση αναμονής, προκειμένου να μειώσετε την κατανάλωση ενέργειας. Η
κατάσταση αναμονής μπορεί να φανεί χρήσιμη όταν θέλετε να διακόψετε προσωρινά την προβολή (για παράδειγμα, κατά τη
διάρκεια ενός γεύματος).
1. Πατήστε το κουμπί POWERP στο τηλεχειριστήριο.
Η οθόνη σβήνει και ανάβει μια ενδεικτική λυχνία αναμονής στην τηλεόρασή σας.
2. Για να ανάψετε και πάλι τη συσκευή σας, απλά πατήστε και πάλι το κουμπί POWERP.
Μην αφήνετε την τηλεόρασή σας σε κατάσταση αναμονής για μεγάλα χρονικά διαστήματα (για παράδειγμα, όταν λείπετε
σε διακοπές). Είναι καλύτερο να αποσυνδέσετε τη συσκευή από την πρίζα και από την υποδοχή της κεραίας.
Δυνατότητα Plug & Play
Όταν ανάψετε για πρώτη φορά την τηλεόραση, εκτελούνται αυτόματα και διαδοχικά οι βασικές
ρυθμίσεις.
1. Πατήστε το κουμπί POWER στο τηλεχειριστήριο. Εμφανίζεται το μήνυμα
You can set the menu language.
2. Επιλέξτε την κατάλληλη γλώσσα, πατώντας το κουμπί ▲ ή ▼. Πατήστε το κουμπί
ENTERE για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας.
3. Πατήστε το κουμπί ◄ ή ► για να επιλέξετε Επίδειξη ή Οικιακή χρήση και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTERE.
Για βέλτιστη εικόνα σε περιβάλλον οικίας, συνιστούμε να ρυθμίσετε την τηλεόραση στον τρόπο λειτουργίας
Οικιακή χρήση.
Επίδειξη προορίζεται αποκλειστικά για χρήση σε εμπορικούς χώρους.
Εάν η τηλεόραση έχει ρυθμιστεί κατά λάθος σε τρόπο λειτουργίας Επίδειξη και θέλετε να την επαναφέρετε στον τρόπο
λειτουργίας Οικιακή χρήση (Τυπικό): Πατήστε το κουμπί έντασης ήχου στην τηλεόραση. Όταν εμφανιστούν οι ενδείξεις
οθόνης της έντασης ήχου, κρατήστε πατημένο το κουμπί MENU στην τηλεόραση για 5 δευτερόλεπτα.
4. Πατήστε το κουμπί ENTERE. Επιλέξτε την κατάλληλη χώρα, πατώντας το κουμπί ▲ ή ▼. Πατήστε το κουμπί ENTERE για
να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας.
5. Πατήστε το κουμπί ▲ ή ▼ για να επιλέξετε Κερ. ή Καλωδ. και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTERE.
Κερ.: Κερ. Σήμα κεραίας
Καλωδ.: Καλωδ. Σήμα κεραίας Καλωδ..
6. Πατήστε το κουμπί ▲ ή ▼ για να επιλέξετε την πηγή καναλιού που θα απομνημονευθεί. Πατήστε το κουμπί ENTERE για να
επιλέξετε Έναρξη.
Ψηφιακό και Αναλογικό: Ψηφιακά και αναλογικά κανάλια.
Ψηφιακό: Ψηφιακά κανάλια.
Αναλογικό: Αναλογικά κανάλια.
Όταν ρυθμίζετε την πηγή της κεραίας στο Καλωδ., εμφανίζεται ένα βήμα που σας επιτρέπει να ορίσετε μία τιμή για την
αναζήτηση του ψηφιακού καναλιού. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο Κανάλι → Αυτόμ. αποθήκευση.
Η αναζήτηση καναλιών θα αρχίσει και θα τερματιστεί αυτόματα.
Πατήστε το κουμπί ENTERE οποιαδήποτε στιγμή για να διακόψετε τη διαδικασία απομνημόνευσης.
Αφού αποθηκευτούν όλα τα διαθέσιμα κανάλια, εμφανίζεται το μήνυμα Ρύθμιση της λειτουργίας ρολογιού.
. Πατήστε το κουμπί ENTERE. Πατήστε το κουμπί ▲ ή ▼ για να επιλέξετε Auto και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί
ENTERE.
Εάν επιλέξετε Χειροκ., Ρύθμιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρας.
Εάν λαμβάνετε ψηφιακό σήμα, η ώρα θα ρυθμιστεί αυτόματα. Διαφορετικά, επιλέξτε Χειροκ. για να ρυθμίσετε το ρολόι.
(ανατρέξτε στη σελίδα 19)
8. Παρέχεται η μέθοδος σύνδεσης για τη βέλτιστη ποιότητα HD. Μετά την επιβεβαίωση της μεθόδου, πατήστε το κουμπί
ENTERE.
9. Εμφανίζεται το μήνυμα Απολαύστε τη θέαση στην τηλεόρασή σας.. Όταν ολοκληρώσετε τις ρυθμίσεις, πατήστε το κουμπί
ENTERE.
Εάν θέλετε να επαναφέρετε αυτή τη δυνατότητα...
1. Πατήστε το κουμπί MENU για προβολή του μενού. Πατήστε το κουμπί ▲ ή ▼ για να επιλέξετε Ρύθμιση και, στη συνέχεια,
πατήστε το κουμπί ENTERE.
2. Πατήστε και πάλι το κουμπί ENTERE για να επιλέξετε Plug & Play.
3. Εισαγάγετε τον τετραψήφιο κωδικό PIN. Ο προεπιλεγμένος κωδικός ΡΙΝ κάθε καινούργιας τηλεόρασης είναι 0-0-0-0.
Εάν θέλετε να αλλάξετε τον κωδικό PIN, χρησιμοποιήστε τη λειτουργία Αλλαγή PIN. (ανατρέξτε στη σελίδα 21)
Η δυνατότητα Plug & Play είναι διαθέσιμη μόνο στον τρόπο λειτουργίας τηλεόρασης.
¦
N
N
¦
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
Plug & Play
You can set the menu language.
Menu Language : English ►
E Enter
BN68-02360C_02L10.indb 7 2009-10-14 �� 9:40:56Ελληνικά - 8
Επισκόπηση της οθόνης
Στην οθόνη προσδιορίζεται το τρέχον κανάλι και η κατάσταση ορισμένων ρυθμίσεων ήχου-
βίντεο.
Πατήστε το κουμπί INFO για προβολή των πληροφοριών.
Πατήστε το κουμπί INFO στο τηλεχειριστήριο. Στην τηλεόραση θα προβληθεί το κανάλι, ο
τύπος του ήχου, καθώς και η κατάσταση ορισμένων ρυθμίσεων εικόνας και ήχου.
▲, ▼: Μπορείτε να προβάλλετε τις πληροφορίες άλλου καναλιού. Αν θέλετε να
μεταβείτε στο κανάλι που είναι επιλεγμένο αυτή τη στιγμή, πατήστε το κουμπί
ENTERE.
◄, ►: Μπορείτε να προβάλλετε τις πληροφορίες του επιθυμητού προγράμματος στο
τρέχον κανάλι.
Πατήστε μία ακόμη φορά το κουμπ INFO ή περιμένετε για περίπου 10 δευτερόλεπτα
και η οθόνη εξαφανίζεται αυτόματα.
ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΩΝ ΚΑΝΑΛΙΩΝ
Διαμόρφωση του μενού καναλιών
Χώρα
Εμφανίζεται η οθόνη εισαγωγής κωδικού ΡΙΝ. Εισαγάγετε τον τετραψήφιο κωδικό PIN.
Αναλογικό κανάλι
Μπορείτε να αλλάξετε τη χώρα για τα αναλογικά κανάλια.
Ψηφ. Κανάλι
Μπορείτε να αλλάξετε τη χώρα για τα ψηφιακά κανάλια.
Αυτόμ. αποθήκευση
Μπορείτε να σαρώσετε το διαθέσιμο εύρος συχνοτήτων (η διαθεσιμότητα εξαρτάται από τη χώρα στην οποία βρίσκεστε). Οι
αριθμοί προγραμμάτων που εκχωρούνται αυτόματα ενδέχεται να μην αντιστοιχούν στους πραγματικούς ή στους επιθυμητούς
αριθμούς προγραμμάτων.
Εάν κάποιο κανάλι έχει κλειδωθεί με χρήση της λειτουργίας Παιδικό κλείδωμα, εμφανίζεται το παράθυρο εισαγωγής κωδικού
PIN.
Κερ / Καλωδ.
Η πηγή κεραίας που θα απομνημονευθεί.
Ψηφιακό και Αναλογικό: Ψηφιακά και αναλογικά κανάλια.
Ψηφιακό: Ψηφιακά κανάλια.
Αναλογικό: Αναλογικά κανάλια.
Κατά την επιλογή ‘Καλωδ. → Ψηφιακό και Αναλογικό’ ή ‘Καλωδ. → Ψηφιακό’
Δώστε μια τιμή σάρωσης για καλωδιακά κανάλια.
Λειτ. αναζήτ. → Πλήρης / Δίκτυο / Γρήγορη
Γρήγορη
Network ID: Προβάλλει τον κωδικό αναγνώρισης δικτύου.
Συχνότητα: Προβάλλει τη συχνότητα του καναλιού. (Διαφέρει σε κάθε χώρα)
Modulation: Προβάλλει τις διαθέσιμες τιμές διαμόρφωσης.
Symbol Rate: Προβάλλει τους διαθέσιμους ρυθμούς συμβόλων.
–
–
–
–
Εκτελεί σάρωση για όλα τα κανάλια με ενεργούς σταθμούς εκπομπής και τα αποθηκεύει στη μνήμη της τηλεόρασης.
Εάν θέλετε να διακόψετε την εκτέλεση της αυτόματης αποθήκευσης, πατήστε το κουμπί ENTERE.
Εμφανίζεται το μήνυμα Διακοπή αυτόματης αποθήκευσης;.
Επιλέξτε ναι πατώντας το κουμπί ◄ ή ► και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTERE.
¦
O
●
●
N
¦
❑
N
❑
N
●
●
●
●
N
N
N
Χώρα ►
Αυτόμ. αποθήκευση
Ελεγχ. αποθήκευση
Επιλογή αναζήτησης καλωδιακού δικτύου
Οδηγός τώρα και μετά
Πλήρ. Οδηγός
Προεπιλ. Οδηγός : Πλήρ. Οδηγός
Κανάλι
DTV Air
15
abc1
18:00 ~ 6:00
18:11 Thu 6 Jan
Life On Venus Avenue
Unclassified
No Detaild Information ' INFO
BN68-02360C_02L10.indb 8 2009-10-14 �� 9:40:56Ελληνικά - 9
Ελεγχ. αποθήκευση
Εκτελεί μη αυτόματη σάρωση για κάποιο κανάλι και το αποθηκεύει στη μνήμη της τηλεόρασης.
Εάν κάποιο κανάλι έχει κλειδωθεί με χρήση της λειτουργίας Κανάλι κλειδωμένο, εμφανίζεται το παράθυρο εισαγωγής
κωδικού PIN.
Ψηφ. Κανάλι
Μη αυτόματη αποθήκευση ψηφιακού καναλιού.
Ψηφ. Κανάλι είναι διαθέσιμο μόνο στον τρόπο λειτουργίας DTV.
Κανάλι: Ορίστε τον αριθμό καναλιού χρησιμοποιώντας τα κουμπιά ▲, ▼ ή τα αριθμητικά κουμπιά (0~9).
Συχνότητα: Ορίστε τη συχνότητα χρησιμοποιώντας τα αριθμητικά κουμπιά.
Εύρος μπάντας: Ορίστε το εύρος ζώνης χρησιμοποιώντας τα κουμπιά ▲, ▼ ή τα αριθμητικά κουμπιά (0~9).
Όταν η διαδικασία ολοκληρωθεί, τα κανάλια στη λίστα καναλιών ενημερώνονται.
Αναλογικό κανάλι
Μη αυτόματη αποθήκευση αναλογικών καναλιών.
Πρόγραμμα (Αριθμός προγράμματος που θα εκχωρηθεί σε ένα κανάλι): Ορίστε τον αριθμό προγράμματος χρησιμοποιώντας
τα κουμπιά ▲, ▼ ή τα αριθμητικά κουμπιά (0~9).
Σύστημα χρώματος → Auto / PAL / SECAM / NTSC4.43: Ορίστε το σύστημα χρώματος χρησιμοποιώντας το κουμπί ▲ ή ▼.
Σύστημα ήχου → BG / DK / I / L: Ορίστε το σύστημα ήχου χρησιμοποιώντας το κουμπί ▲ ή ▼.
Κανάλι (Εάν γνωρίζετε τον αριθμό του καναλιού που θα αποθηκεύσετε): Πατήστε το κουμπί ▲ ή ▼ για να επιλέξετε
C (Εκπεμπόμενο κανάλι) ή S (Καλωδιακό κανάλι). Πατήστε το κουμπί ► και, στη συνέχεια, πατήστε τα κουμπιά ▲, ▼ ή τα
αριθμητικά κουμπιά (0~9) για να επιλέξετε τον απαιτούμενο αριθμό.
Μπορείτε επίσης να επιλέξετε απευθείας τον αριθμό του καναλιού, πατώντας τα αριθμητικά κουμπιά (0~9).
Εάν ο ήχος δεν είναι φυσιολογικός ή δεν ακούγεται ήχος, επιλέξτε πάλι το απαιτούμενο πρότυπο ήχου.
Αναζ. (Εάν δεν γνωρίζετε τους αριθμούς των καναλιών): Πατήστε το κουμπί ▲ ή ▼ για να αρχίσετε την αναζήτηση. Ο δέκτης
σαρώνει το εύρος συχνοτήτων, έως ότου εμφανιστεί στην οθόνη το πρώτο κανάλι ή το κανάλι που επιλέξατε.
Αποθήκευση (Όταν αποθηκεύετε το κανάλι και τον αντίστοιχο αριθμό προγράμματος): Επιβεβαιώστε με OK πατώντας το
κουμπί ENTERE.
Τρόπος λειτουργίας καναλιού
P (Τρόπος λειτουργίας προγράμματος): Όταν ολοκληρωθεί ο συντονισμός, οι αριθμοί θέσης από P00 έως P99 θα έχουν
εκχωρηθεί στους σταθμούς που εκπέμπουν στην περιοχή σας. Μπορείτε να επιλέξετε ένα κανάλι εισάγοντας τον αριθμό
θέσης σε αυτόν τον τρόπο λειτουργίας.
C (Τρόπος λειτουργίας εκπεμπόμενου καναλιού): Μπορείτε να επιλέξετε ένα κανάλι εισάγοντας τον αριθμό θέσης που έχει
εκχωρηθεί σε κάθε εκπεμπόμενο σταθμό σε αυτόν τον τρόπο λειτουργίας.
S (Τρόπος λειτουργίας καλωδιακού καναλιού): Μπορείτε να επιλέξετε ένα κανάλι εισάγοντας τον αριθμό θέσης που έχει
εκχωρηθεί σε κάθε καλωδιακό κανάλι σε αυτόν τον τρόπο λειτουργίας.
Επιλογή αναζήτησης καλωδιακού δικτύου (ανάλογα με τη χώρα)
Ρυθμίζει πρόσθετες επιλογές αναζήτησης, όπως η συχνότητα και ο ρυθμός συμβόλων για αναζητήσεις καλωδιακού δικτύου.
Συχνότητα (Έναρξη ~ Λήξη): Προβάλλει τη συχνότητα του καναλιού.
Modulation: Προβάλλει τις διαθέσιμες τιμές διαμόρφωσης.
Symbol Rate: Προβάλλει τους διαθέσιμους ρυθμούς συμβόλων.
Οδηγός τώρα και μετά / Πλήρ. Οδηγός
Οι πληροφορίες του EPG (Ηλεκτρονικός οδηγός προγράμματος) παρέχονται από τους σταθμούς. Ορισμένες καταχωρίσεις
προγράμματος ενδέχεται να εμφανίζονται κενές ή με λανθασμένα στοιχεία, ως αποτέλεσμα των πληροφοριών που εκπέμπονται
σε ένα συγκεκριμένο κανάλι. Οι καταχωρίσεις που εμφανίζονται θα ενημερώνονται δυναμικά, μόλις γίνονται διαθέσιμες νέες
πληροφορίες.
Για τις λεπτομερείς διαδικασίες χρήσης των Οδηγός τώρα και μετά και Πλήρ. Οδηγός, ανατρέξτε στις περιγραφές της
σελίδας 10.
Μπορείτε επίσης να προβάλετε το μενού του οδηγού απλά πατώντας το κουμπί GUIDE. (Για τη διαμόρφωση του
Προεπιλ. Οδηγός, ανατρέξτε στις περιγραφές).
Οδηγός τώρα και μετά
Για τα έξι κανάλια που υποδεικνύονται στην αριστερή στήλη, εμφανίζονται οι πληροφορίες της τρέχουσας και της επόμενης
εκπομπής.
Πλήρ. Οδηγός
Οι πληροφορίες του προγράμματος εμφανίζονται με χρονική σειρά, σε διαστήματα μίας ώρας. Εμφανίζονται δύο ώρες
πληροφοριών προγράμματος, τις οποίες μπορείτε να μετακινήσετε χρονικά προς τα εμπρός και προς τα πίσω.
❑
N
N
N
●
●
●
N
●
●
●
●
N
N
●
●
N
–
–
–
❑
●
●
●
❑
N
O
BN68-02360C_02L10.indb 9 2009-10-14 �� 9:40:56Ελληνικά - 10
Προεπιλ. Οδηγός → Οδηγός τώρα και μετά / Πλήρ. Οδηγός
Μπορείτε να αποφασίσετε αν θα προβάλλεται το Οδηγός τώρα και μετά ή το Πλήρ. Οδηγός όταν πατάτε το κουμπί GUIDE στο
τηλεχειριστήριο.
Λίστα καναλιών
Για τη λεπτομερή διαδικασία χρήσης του Λίστα καναλιών, ανατρέξτε στις οδηγίες για τη διαχείριση καναλιών.
Μπορείτε να κάνετε αυτές τις επιλογές απλά πατώντας το κουμπί CH LIST στο τηλεχειριστήριο.
Λειτ. καναλιών
Όταν πατάτε το κουμπί P >/<, γίνεται εναλλαγή των καναλιών στην επιλεγμένη λίστα καναλιών.
Κανάλια προσθ
Αλλαγή καναλιών στη λίστα αποθηκευμένων καναλιών.
Προτιμώμενα
Αλλαγή καναλιών στη λίστα αγαπημένων καναλιών.
μικροσυντονισμός
Εάν η λήψη είναι καθαρή, δεν χρειάζεται να εκτελέσετε συντονισμό ακριβείας του καναλιού, καθώς αυτό γίνεται αυτόματα κατά τη
διάρκεια της λειτουργίας αναζήτησης και αποθήκευσης. Εάν το σήμα είναι ασθενές ή παραμορφωμένο, μπορεί να χρειαστεί να
συντονίσετε με ακρίβεια το κανάλι, μη αυτόματα.
Τα αποθηκευμένα κανάλια που έχουν συντονιστεί με ακρίβεια, επισημαίνονται στη λίστα καναλιών με έναν αστερίσκο ‘*’ στη
δεξιά πλευρά του αριθμού καναλιού.
Για να αναιρέσετε το συντονισμό ακριβείας, πατήστε το κουμπί ▲ ή ▼ για να επιλέξετε Επαν. και, στη συνέχεια, πατήστε το
κουμπί ENTERE.
Ο συντονισμός ακριβείας είναι δυνατός μόνο σε αναλογικά τηλεοπτικά κανάλια.
Οδηγός τώρα και μετά / Πλήρ. Οδηγός
Για... Τότε...
Να παρακολουθήσετε μια εκπομπή που βρίσκεται
στη λίστα του EPG
Επιλέξτε μια εκπομπή πατώντας τα κουμπιά ▲, ▼, ◄, ►.
Έξοδο από τον οδηγό Πατήστε το μπλε κουμπί.
Εάν είναι επιλεγμένη η επόμενη εκπομπή, είναι προγραμματισμένη και θα πρέπει να εμφανίζεται το εικονίδιο ρολογιού. Εάν
πατήσετε πάλι το κουμπί ENTERE και πατήσετε τα κουμπιά ◄, ► για να επιλέξετε την ακύρωση των προγραμμάτων, ο
προγραμματισμός ακυρώνεται και το εικονίδιο ρολογιού εξαφανίζεται.
Προβολή πληροφοριών εκπομπής Επιλέξτε την επιθυμητή εκπομπή πατώντας τα κουμπιά ▲, ▼, ◄, ►.
Στη συνέχεια, όταν έχετε επισημάνει την επιθυμητή εκπομπή, πατήστε το
κουμπί INFO.
Ο τίτλος της εκπομπής εμφανίζεται στο επάνω μέρος του κέντρου της οθόνης.
Κάντε κλικ στο κουμπί INFO για λεπτομερείς πληροφορίες. Στις λεπτομερείς πληροφορίες περιλαμβάνονται τα εξής: Αριθμός
καναλιού, Χρονική διάρκεια, Γραμμή κατάστασης, Επίπεδο γονικού ελέγχου, Πληροφορίες ποιότητας βίντεο (HD/SD), Τρόποι
λειτουργίας ήχου, Υπότιτλοι ή Teletext, Γλώσσες υποτίτλων ή Teletext και μια σύντομη περίληψη της επιλεγμένης εκπομπής. Εάν η
περίληψη έχει μεγάλο μέγεθος εμφανίζεται το “...” εμφανίζεται, εάν η σύνοψη έχει μεγάλο μέγεθος.
Εναλλαγή μεταξύ των Οδηγός τώρα και μετά και
Πλήρ. Οδηγός
Πατήστε επανειλημμένα το κόκκινο κουμπί.
Στον πλήρη οδηγό
Γρήγορη κύλιση προς τα πίσω (24 ώρες).
Γρήγορη κύλιση προς τα εμπρός (24 ώρες).
Πατήστε επανειλημμένα το πράσινο κουμπί.
Πατήστε επανειλημμένα το κίτρινο κουμπί.
❑
❑
O
❑
❑
N
N
N
Οδηγός τώρα και μετά
Καλ. DTV 900 f tn 2:10 Τρι 1 Ιουν
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Τώρα Μετά
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
1 f tn
2 ITV Αναπαραγωγή
3 Kerrang!
4 Kiss
5 oneword
▼ 6 Smash Hits!
Street Hypn..
Kisstory
No Information
No Information
No Information
Προβολή
INFO Πληροφορ. ■ Πλήρ. Οδηγός ■ Έξοδος
Πλήρ. Οδηγός
Καλ. DTV 900 f tn 2:10 Τρι 1 Ιουν
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Σήμερα 2:00 - 3:00 3:00 - 4:00
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
1 f tn
2 ITV Αναπαραγωγή
3 Kerrang!
4 Kiss
5 oneword
▼ 6 Smash Hits!
No Information
Freshmen O..
Προβολή
INFO Πληροφορ. ■ Τώρα / μετά ■ +24 ώρες ■ Έξοδος
BN68-02360C_02L10.indb 10 2009-10-14 �� 9:40:57Ελληνικά - 11
Managing Channels
Χρησιμοποιώντας αυτό το μενού, μπορείτε να προσθέσετε/διαγράψετε ή να ορίσετε αγαπημένα
κανάλια και να χρησιμοποιήσετε τον οδηγό προγράμματος για ψηφιακές εκπομπές.
όλα τα κανάλια
Προβολή όλων των διαθέσιμων καναλιών.
Κανάλια προσθ
Προβολή όλων των καναλιών που προστέθηκαν.
Αγαπημένα
Προβολή όλων των αγαπημένων καναλιών.
Για να επιλέξετε τα αγαπημένα κανάλια που ρυθμίσατε, πατήστε το κουμπί FAV.CH στο τηλεχειριστήριο.
Προγραμματισμός
Προβολή όλων των εκπομπών που έχουν κρατηθεί.
Επιλέξτε ένα κανάλι από την οθόνη όλα τα κανάλια, Κανάλια προσθ ή Αγαπημένα πατώντας τα κουμπιά ▲ / ▼ και
πατήστε το κουμπί ENTERE. Στη συνέχεια, μπορείτε να παρακολουθήσετε το επιλεγμένο κανάλι.
Χρήση των έγχρωμων κουμπιών με τη λίστα καναλιών
Κόκκινο (Τύπος καν.): Εναλλαγή μεταξύ TV, Ραδιόφωνο, Δεδομ. / άλλα και όλα.
Πράσινο (μεγέθ): Μεγέθυνση ή σμίκρυνση κάποιου αριθμού καναλιού.
Κίτρινο (Επιλογή): Επιλογή πολλαπλών λιστών καναλιών. Μπορείτε να εκτελέσετε τις λειτουργίες προσθήκης/διαγραφής,
προσθήκης στα αγαπημένα/διαγραφής αγαπημένων ή κλειδώματος/ξεκλειδώματος για πολλαπλά κανάλια συγχρόνως.
Επιλέξτε τα απαιτούμενα κανάλια και πατήστε το κίτρινο κουμπί για να ρυθμίσετε όλα τα επιλεγμένα κανάλια συγχρόνως.
Η ένδειξη c εμφανίζεται στα αριστερά των επιλεγμένων καναλιών.
TOOLS (Εργαλεία): Προβολή του μενού Διαγρ. (ή Προσθήκη), Προσθήκη στα αγαπημένα (ή Διαγραφή
αγαπημένου), Κλείδωμα (ή Ξεκλείδ.), Προβολή χρονοδ., Επεξερ.ονόματος καναλιού, Ταξινόμηση, Επεξ. αριθμού
καναλιών, Επιλογή όλων (ή Ακύρωση επιλογής όλων), Αυτόμ. αποθήκευση. (Τα επιλέξιμα μενού ενδέχεται να
διαφέρουν, ανάλογα με την κατάσταση).
Εικονίδια προβολής κατάστασης καναλιού
A : Αναλογικό κανάλι.
c: Κανάλι που επιλέχθηκε με το πάτημα του κίτρινου κουμπιού.
* : Κανάλι που ορίστηκε ως αγαπημένο.
( : Εκπομπή που μεταδίδεται εκείνη τη στιγμή.
\ : Κλειδωμένο κανάλι.
) : Κρατημένη εκπομπή
μενού επιλογών λίστας καναλιών (στις λίστες όλα τα κανάλια / Κανάλια προσθ / Αγαπημένα)
Πατήστε το κουμπί TOOLS για να χρησιμοποιήσετε το μενού επιλογής.
Τα στοιχεία του μενού επιλογής ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με την κατάσταση του
καναλιού.
Προσθήκη / Διαγραφή
Μπορείτε να διαγράψετε ή να προσθέσετε ένα κανάλι, ώστε να προβάλλονται τα κανάλια που
θέλετε.
Όλα τα διαγραμμένα κανάλια εμφανίζονται στο μενού όλα τα κανάλια.
Ένα κανάλι σε γκρι χρώμα υποδεικνύει ότι το κανάλι διαγράφηκε.
Το μενού Προσθήκη εμφανίζεται μόνο στα κανάλια που διαγράφηκαν.
Μπορείτε επίσης να διαγράψετε ένα κανάλι από το μενού Κανάλια προσθ ή Αγαπημένα με τον ίδιο τρόπο.
Προσθήκη στα αγαπημένα / Διαγραφή αγαπημένου
Μπορείτε να ορίσετε ως αγαπημένα τα κανάλια που παρακολουθείτε συχνά.
Πατήστε το κουμπί TOOLS για προβολή του μενού Εργαλεία. Μπορείτε επίσης να ρυθμίσετε τη λειτουργία προσθήκης σε (ή
διαγραφής από) αγαπημένο, επιλέγοντας Εργαλεία → Προσθήκη στα αγαπημένα (ή Διαγραφή αγαπημένου).
Εμφανίζεται το σύμβολο ‘*’ και το κανάλι ορίζεται ως αγαπημένο.
Όλα τα αγαπημένα κανάλια εμφανίζονται στο μενού Αγαπημένα.
¦
O
N
N
–
–
–
–
N
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
T
N
N
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A 1 C --
A 2 C --
A 3 ♥ C --
A 4 C --
A 5 C --
A 6 C --
A 7 C --
Κανάλια προσθ όλα ■ Τύπος καν. ■ μεγέθ ■ Επιλογή T Εργαλεία
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A 1 C --
A 2 C --
A 3 ♥ C --
A 4 C --
A 5 C --
A 6 C --
A 7 C --
Κανάλια προσθ
όλα ■ Τύπος καν. ■ μεγέθ ■ Επιλογή T Εργαλεία
Διαγραφή
Προσθήκη στα αγαπημένα
Κλείδωμα
Προβολή χρονοδ.
Επεξερ.ονόματος καναλιού
Ταξινόμηση
▼
BN68-02360C_02L10.indb 11 2009-10-14 �� 9:40:57Ελληνικά - 12
Κλείδωμα / Ξεκλείδ.
Μπορείτε να κλειδώσετε κάποιο κανάλι, ώστε να μην είναι δυνατή η επιλογή και η προβολή του. Αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη
μόνο όταν το Παιδικό κλείδωμα έχει ρυθμιστεί σε Ενεργ.. (ανατρέξτε στη σελίδα 21)
Εμφανίζεται η οθόνη εισαγωγής κωδικού ΡΙΝ. Εισαγάγετε τον τετραψήφιο κωδικό PIN.
Ο προεπιλεγμένος κωδικός ΡΙΝ κάθε καινούργιας τηλεόρασης είναι 0-0-0-0. Μπορείτε να αλλάξετε τον κωδικό PIN,
επιλέγοντας Αλλαγή PIN από το μενού.
Εμφανίζεται το σύμβολο ‘\’ και το κανάλι κλειδώνεται.
Προβολή χρονοδ.
Εάν κάνετε κράτηση μιας εκπομπής που θέλετε να παρακολουθήσετε, θα επιλεγεί αυτόματα το κανάλι της κράτησης από τη λίστα
καναλιών, ακόμη και αν παρακολουθείτε κάποιο άλλο κανάλι. Για να κάνετε κράτηση κάποιας εκπομπής, ρυθμίστε πρώτα την
τρέχουσα ώρα. (Ανατρέξτε στη σελίδα 19)
Μπορεί να γίνει κράτηση μόνο των καναλιών που έχουν απομνημονευθεί.
Μπορείτε να ρυθμίσετε απευθείας το κανάλι, την ημέρα, το μήνα, το έτος, την ώρα και τα λεπτά, πατώντας τα αριθμητικά
κουμπιά στο τηλεχειριστήριο.
Η κράτηση μιας εκπομπής εμφανίζεται στο μενού Προγραμματισμός.
Ψηφιακός οδηγός προγράμματος και προβολή κράτησης
Όταν είναι επιλεγμένο ένα ψηφιακό κανάλι και πατήσετε το κουμπί ►, εμφανίζεται ο Οδηγός προγράμματος για το κανάλι.
Μπορείτε να κάνετε κράτηση μιας εκπομπής σύμφωνα με τη διαδικασία που περιγράφεται παραπάνω.
Επεξερ.ονόματος καναλιού (μόνο για αναλογικά κανάλια)
Μπορείτε να ονομάσετε τα κανάλια, έτσι ώστε τα χαρακτηριστικά τους γράμματα να εμφανίζονται όποτε επιλέγονται.
Τα ονόματα των καναλιών ψηφιακής εκπομπής εκχωρούνται αυτόματα και δεν μπορούν να αλλάξουν.
Επεξ. αριθμού καναλιών (μόνο για ψηφιακά κανάλια)
Μπορείτε επίσης να επεξεργαστείτε τον αριθμό καναλιού, πατώντας τα αριθμητικά κουμπιά στο τηλεχειριστήριο.
Ταξινόμηση (μόνο για αναλογικά κανάλια)
Αυτή η λειτουργία σάς επιτρέπει να αλλάζετε τους αριθμούς προγράμματος των αποθηκευμένων καναλιών. Αυτή η λειτουργία
ενδέχεται να είναι απαραίτητη μετά τη χρήση της αυτόματης αποθήκευσης.
Επιλογή όλων / Ακύρωση όλων
Επιλογή όλων: Μπορείτε να επιλέξετε όλα τα κανάλια στη λίστα καναλιών.
Ακύρωση όλων: Μπορείτε να αποεπιλέξετε όλα τα επιλεγμένα κανάλια.
Μπορείτε να επιλέξετε το Ακύρωση όλων μόνο αν έχετε επιλέξει κάποιο κανάλι.
Αυτόμ. αποθήκευση
Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τις ρυθμίσεις των διαφόρων επιλογών, ανατρέξτε στη σελίδα 8.
Εάν κάποιο κανάλι έχει κλειδωθεί με χρήση της λειτουργίας Παιδικό κλείδωμα, εμφανίζεται το παράθυρο εισαγωγής κωδικού
PIN.
μενού επιλογών λίστας καναλιών (στη λίστα Programmed)
Μπορείτε να προβάλετε, να τροποποιήσετε ή να διαγράψετε μια κράτηση.
Πατήστε το κουμπί TOOLS για να χρησιμοποιήσετε το μενού επιλογής.
Αλλαγή πληροφοριών
Επιλέξτε το για να αλλάξετε μια κράτηση προβολής.
Ακύρωση προγρ.
Επιλέξτε το για να ακυρώσετε μια κράτηση προβολής.
Πληροφορ.
Επιλέξτε το για να προβάλετε μια κράτηση προβολής. (Μπορείτε επίσης να αλλάξετε τις
πληροφορίες της κράτησης).
Επιλογή όλων
Επιλογή όλων των εκπομπών που έχουν κρατηθεί.
N
N
N
N
N
N
N
N
●
●
N
N
N
N
1 / 1 / 2009
13:59 5 TV1 Quincy, M.E
18:59 2 TV3 The Equalizer
20:59 2 TV3 McMillan & Wife
Προγραμματισμός όλα ■ μεγέθ ■ Επιλογή T Εργαλεία EΠληροφορ.
Αλλαγή πληροφοριών
Ακύρωση προγρ.
Πληροφορ.
Επιλογή όλων
BN68-02360C_02L10.indb 12 2009-10-14 �� 9:40:57Ελληνικά - 13
ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΗΣ ΕΙΚΟΝΑΣ
Διαμόρφωση του μενού εικόνας
Λειτουργία
Μπορείτε να επιλέξετε τον τύπο εικόνας που εξυπηρετεί καλύτερα τις δικές σας προτιμήσεις
θέασης.
Πατήστε το κουμπί TOOLS για προβολή του μενού Εργαλεία. Μπορείτε επίσης να
ρυθμίσετε τον τρόπο λειτουργίας εικόνας επιλέγοντας Εργαλεία → Λειτ. εικόνας.
Δυναμική
Επιλέγει εικόνα υψηλής ευκρίνειας για φωτεινό δωμάτιο.
Τυπικό
Επιλέγει τη βέλτιστη εικόνα για προβολή σε κανονικό περιβάλλον.
Ταινία
Επιλέγει την κατάλληλη εικόνα για προβολή ταινιών σε ένα σκοτεινό δωμάτιο.
Οπ. φωτισμός / Αντίθεση / Φωτεινότητα / Ευκρίνεια / Χρώμα / Απόχρ (G/R)
Η τηλεόρασή σας διαθέτει αρκετές επιλογές ρυθμίσεων, που σας επιτρέπουν να ελέγχετε την
ποιότητα της εικόνας.
Οπ. φωτισμός: Ρυθμίζει τη φωτεινότητα του οπίσθιου φωτισμού LCD.
Αντίθεση: Ρυθμίζει το επίπεδο αντίθεσης της εικόνας.
Φωτεινότητα: Ρυθμίζει το επίπεδο φωτεινότητας της εικόνας.
Ευκρίνεια: Ρυθμίζει την ευκρίνεια των άκρων της εικόνας.
Χρώμα: Ρυθμίζει τον κορεσμό των χρωμάτων της εικόνας.
Απόχρ (G/R): Ρυθμίζει την απόχρωση των χρωμάτων της εικόνας.
Επιλέξτε πρώτα τον τρόπο λειτουργίας εικόνας που θα προσαρμόσετε. Οι προσαρμοσμένες τιμές αποθηκεύονται για κάθε
τρόπο λειτουργίας εικόνας.
Όταν κάνετε αλλαγές στη ρύθμιση Οπ. φωτισμός, Αντίθεση, Φωτεινότητα, Ευκρίνεια, Χρώμα ή Απόχρ (G/R), οι ενδείξεις
στην οθόνη προσαρμόζονται ανάλογα.
Στους αναλογικούς τρόπους λειτουργίας TV, Εξωτ., AV του συστήματος PAL, δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία
Απόχρ (G/R).
Στον τρόπο λειτουργίας υπολογιστή, μπορείτε να κάνετε αλλαγές μόνο στις ρυθμίσεις Οπ. φωτισμός, Αντίθεση και
Φωτεινότητα.
Μπορείτε να προσαρμόσετε και να αποθηκεύσετε ρυθμίσεις για κάθε εξωτερική συσκευή που έχετε συνδέσει σε μια υποδοχή
εισόδου της τηλεόρασης.
Η ενέργεια που καταναλώνεται κατά τη διάρκεια της χρήσης μπορεί να μειωθεί σημαντικά αν το επίπεδο φωτεινότητας της
εικόνας μειωθεί. Με αυτόν τον τρόπο θα μειωθεί και το συνολικό κόστος λειτουργίας.
Ρυθμίσεις για προχωρημένους
Οι νέες τηλεοράσεις της Samsung σάς επιτρέπουν να κάνετε ακόμη πιο ακριβείς ρυθμίσεις εικόνας από τα προηγούμενα μοντέλα.
Για την προσαρμογή λεπτομερών ρυθμίσεων εικόνας, δείτε παρακάτω.
Ρυθμίσεις για προχωρημένους είναι διαθέσιμο στον τρόπο λειτουργίας Τυπικό ή Ταινία.
Στον τρόπο λειτουργίας υπολογιστή, μπορείτε να κάνετε αλλαγές μόνο στα στοιχεία Gamma και Ισορροπία λευκού από αυτά
που είναι διαθέσιμα στα στοιχεία Ρυθμίσεις για προχωρημένους.
Τόνος μαύρου → Απενεργ. / Σκούρο / Πιο σκούρο / μέγιστο σκούρο
Μπορείτε να επιλέξετε το επίπεδο του μαύρου στην οθόνη, προκειμένου να προσαρμόσετε το βάθος της οθόνης.
Δυναμ. αντίθεση → Απενεργ. / Χαμηλή / μέτρια / Υψηλή
Μπορείτε να προσαρμόσετε την αντίθεση της οθόνης, έτσι ώστε να επιτευχθεί η βέλτιστη αντίθεση.
Gamma
Μπορείτε να προσαρμόσετε την ένταση των βασικών χρωμάτων (Κόκκινο, Πράσινο, Μπλε).
Χρωματική περιοχή
Η χρωματική περιοχή είναι ένα χρωματικό πλέγμα που αποτελείται από κόκκινο, πράσινο και μπλε χρώμα. Επιλέξτε την
αγαπημένη σας χρωματική περιοχή για να απολαύσετε τα φυσικότερα χρώματα.
Πλήρες: Η πλήρης χρωματική περιοχή προσφέρει βαθύ και πλούσιο χρωματικό τόνο.
Auto: Η αυτόματη χρωματική περιοχή επιλέγει αυτόματα τον φυσικότερο χρωματικό τόνο, με βάση την πηγή του
προγράμματος.
¦
❑
T
❑
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
❑
N
N
●
●
Λειτουργία : Τυπικό ►
Οπ. φωτισμός : 7
Αντίθεση : 95
Φωτεινότητα : 45
Ευκρίνεια : 50
Χρώμα : 50
Απόχρ (G/R) : G50 / R50
Εικόνα
Χρώμα : 50
Απόχρ (G/R) : G50 / R50
Ρυθμίσεις για προχωρημένους ►
Επιλογές εικόνας
Επαναφορά εικόνας
Εικόνα
BN68-02360C_02L10.indb 13 2009-10-14 �� 9:40:57Ελληνικά - 14
Ισορροπία λευκού
Μπορείτε να προσαρμόσετε τη θερμοκρασία χρώματος, για εικόνα με φυσικότερα χρώματα.
R-Offset / G-Offset / B-Offset / R-Gain / G-Gain / B-Gain: Μπορείτε να ρυθμίσετε τη "θερμοκρασία" στα φωτεινά σημεία της
εικόνας, αλλάζοντας τις τιμές για τα χρώματα R, G, B. Προτείνεται μόνο για προχωρημένους χρήστες.
Επαν.: Η τιμή της ισορροπίας λευκού που ρυθμίστηκε προηγουμένως θα επανέλθει στις εργοστασιακές ρυθμίσεις.
Απόχρωση δέρματος
Μπορείτε να δώσετε έμφαση στις ροζ αποχρώσεις του δέρματος στην εικόνα.
Η αλλαγή της τιμής ρύθμισης ανανεώνει τη ρυθμιζόμενη οθόνη.
Βελτίωση άκρων → Απενεργ. / Ενεργ.
Μπορείτε να δώσετε έμφαση στο περίγραμμα των αντικειμένων στην εικόνα.
Επιλογές εικόνας
Στον τρόπο λειτουργίας υπολογιστή, μπορείτε να κάνετε αλλαγές μόνο στα στοιχεία Τόνος χρώματος και μέγεθ. από αυτά
που είναι διαθέσιμα στο Επιλογές εικόνας.
Τόνος χρώματος → Ψυχρός / Κανονικός / Θερμός1 / Θερμός2
Μπορείτε να επιλέξετε τον πιο άνετο χρωματικό τόνο για τα μάτια σας.
Μπορείτε να προσαρμόσετε και να αποθηκεύσετε ρυθμίσεις για κάθε εξωτερική συσκευή που έχετε συνδέσει σε μια υποδοχή
εισόδου της τηλεόρασης.
Θερμός1 ή Θερμός2 μπορεί να ενεργοποιηθεί μόνο στον τρόπο λειτουργίας εικόνας Ταινία.
μέγεθ.
Μπορείτε να επιλέξετε το μέγεθος εικόνας που εξυπηρετεί καλύτερα τις δικές σας προτιμήσεις θέασης.
Πατήστε το κουμπί TOOLS για προβολή του μενού Εργαλεία. Μπορείτε επίσης να ρυθμίσετε το μέγεθος επιλέγοντας
Εργαλεία → μέγεθος εικόνας.
Αυτόμ.ευρεία: Ρυθμίζει αυτόματα το μέγεθος της εικόνας σε λόγο πλευρών 16:9.
16:9: Ρυθμίζει το μέγεθος της εικόνας σε 16:9, που είναι κατάλληλο για δίσκους DVD ή εκπομπές ευρείας εικόνας.
Wide Zoom: Μεγεθύνει την εικόνα περισσότερο από το λόγο πλευρών 4:3.
μεγέθ: Μεγεθύνει την ευρεία εικόνα 16:9 (κατακόρυφα) προκειμένου να προσαρμοστεί στο μέγεθος της οθόνης.
4:3: Αυτή είναι η προεπιλεγμένη ρύθμιση για μια ταινία βίντεο ή μια κανονική εκπομπή.
Σε πλήρη οθόνη: Χρησιμοποιήστε αυτή τη λειτουργία για να βλέπετε την πλήρη εικόνα, χωρίς περικοπή όταν HDMI (720p /
1080i) ή Component (1080i).
Οι επιλογές μεγέθους εικόνας ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με την πηγή εισόδου.
Τα διαθέσιμα στοιχεία ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με τον επιλεγμένο τρόπο λειτουργίας.
Στον τρόπο λειτουργίας υπολογιστή, μπορούν να ρυθμιστούν μόνο οι τρόποι λειτουργίας 16:9 και 4:3.
Μπορείτε να προσαρμόσετε και να αποθηκεύσετε ρυθμίσεις για κάθε εξωτερική συσκευή που έχετε συνδέσει σε μια υποδοχή
εισόδου της τηλεόρασης.
Εάν προβάλλεται μια στατική εικόνα στην τηλεόραση για περισσότερο από δύο ώρες, ενδέχεται να δημιουργηθεί προσωρινή
διατήρηση της εικόνας.
Wide Zoom: Πατήστε το κουμπί ► για να επιλέξετε Θέση και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTERE. Πατήστε το
κουμπί ▲ ή ▼ για να μετακινήσετε την εικόνα επάνω/κάτω. Στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTERE.
μεγέθ: Πατήστε το κουμπί ► για να επιλέξετε Θέση και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTERE. Πατήστε το κουμπί
▲ ή ▼ για να μετακινήσετε την εικόνα προς τα επάνω ή προς τα κάτω. Στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTERE. Πατήστε
το κουμπί ► για να επιλέξετε μέγεθ. και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTERE. Πατήστε το κουμπί ▲ ή ▼ για
μεγέθυνση ή σμίκρυνση της εικόνας στην κατακόρυφη διεύθυνση. Στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTERE.
Αφού επιλέξετε Σε πλήρη οθόνη σε τρόπο λειτουργίας HDMI (1080i) ή Component (1080i): Επιλέξτε Θέση πατώντας το
κουμπί ◄ ή ►. Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά ▲, ▼, ◄ ή ► για να μετακινήσετε την εικόνα.
Επαν.: Πατήστε το κουμπί ◄ ή ► για να επιλέξετε Επαν. και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTERE. Μπορείτε να
επαναφέρετε τη ρύθμιση.
Εάν χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία Σε πλήρη οθόνη με είσοδο σήματος HDMI 720p, θα περικοπεί 1 γραμμή επάνω, κάτω,
αριστερά και δεξιά, όπως στη λειτουργία υπερσάρωσης.
Λειτ. οθόνης → 16:9 / Wide Zoom / μεγέθ / 4:3
Όταν το μέγεθος της εικόνας έχει ρυθμιστεί σε Αυτόμ.ευρεία σε μια τηλεόραση ευρείας οθόνης 16:9, μπορείτε να προσδιορίσετε το
μέγεθος εικόνας στο οποίο θέλετε να βλέπετε τις εικόνες 4:3 WSS (Υπηρεσία ευρείας οθόνης). Για κάθε μεμονωμένη Ευρωπαϊκή
χώρα απαιτείται διαφορετικό μέγεθος εικόνας, οπότε αυτή η λειτουργία προορίζεται για επιλογή από το χρήστη.
16:9: Ρυθμίζει την εικόνα σε τρόπο λειτουργίας ευρείας οθόνης 16:9.
Wide Zoom: Μεγεθύνει την εικόνα περισσότερο από το λόγο πλευρών 4:3.
μεγέθ: Μεγεθύνει την εικόνα κατακόρυφα στην οθόνη.
4:3: Ρυθμίζει την εικόνα στον κανονικό τρόπο λειτουργίας 4:3.
Αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη στον τρόπο λειτουργίας Αυτόμ.ευρεία.
Αυτή η λειτουργία δεν είναι διαθέσιμη σε τρόπο λειτουργίας PC, Component ή HDMI.
●
●
N
❑
N
N
N
T
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
N
N
N
●
●
●
●
N
N
BN68-02360C_02L10.indb 14 2009-10-14 �� 9:40:57Ελληνικά - 15
μείωση θορύβου → Απενεργ. / Χαμηλό / μέτρια / Υψηλή / Auto
Εάν το εκπεμπόμενο σήμα που λαμβάνει η τηλεόραση είναι ασθενές, μπορείτε να ενεργοποιήσετε τη δυνατότητα Ψηφιακής
μείωσης θορύβου, ώστε να μειώσετε τα παράσιτα και το είδωλο που ενδέχεται να εμφανιστεί στην οθόνη.
Όταν το σήμα είναι ασθενές, κάντε μία από τις υπόλοιπες επιλογές έως ότου προβληθεί η βέλτιστη εικόνα.
Mαύρo HDMI → Κανονικός / Χαμηλή
Μπορείτε να επιλέξετε απευθείας το επίπεδο του μαύρου στην οθόνη, προκειμένου να προσαρμόσετε το βάθος της οθόνης.
Αυτή η λειτουργία είναι ενεργή μόνο όταν η εξωτερική είσοδος σήματος είναι συνδεδεμένη μέσω HDMI (σήματα RGB).
Λειτουργία ταινίας → Απενεργ. / Auto
Η τηλεόραση μπορεί να ρυθμιστεί ώστε να ανιχνεύει και να επεξεργάζεται αυτόματα τα σήματα ταινίας από όλες τις πηγές και να
ρυθμίζει την εικόνα για βέλτιστη ποιότητα.
Component υποστηρίζεται σε TV, AV, COMPONENT (480i / 1080i) και HDMI (480i / 1080i).
Επαναφορά εικόνας → Επαν.λειτ. εικόνας / Άκυρο
Επαναφέρει όλες τις ρυθμίσεις εικόνας στις προεπιλεγμένες τιμές.
Επιλέξτε τον τρόπο λειτουργίας εικόνας που θα επαναφέρετε. Η επαναφορά εκτελείται για κάθε τρόπο λειτουργίας εικόνας.
Επαν.λειτ. εικόνας: Οι τιμές της τρέχουσας εικόνας επιστρέφουν στις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις.
N
N
N
❑
N
●
Χρήση της τηλεόρασης ως οθόνης υπολογιστή (PC)
Ρύθμιση του λογισμικού του υπολογιστή σας (με βάση τα Windows XP)
Παρακάτω φαίνονται οι ρυθμίσεις οθόνης των Windows για έναν τυπικό υπολογιστή. Οι πραγματικές οθόνες που θα εμφανιστούν
στον υπολογιστή σας θα είναι κατά πάσα πιθανότητα διαφορετικές, ανάλογα με τη συγκεκριμένη έκδοση των Windows και την
κάρτα βίντεο που διαθέτετε. Ωστόσο, ακόμη κι αν οι πραγματικές οθόνες φαίνονται διαφορετικές, στις περισσότερες περιπτώσεις
θα ισχύουν οι ίδιες βασικές πληροφορίες ρύθμισης. (Διαφορετικά, επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή του υπολογιστή ή με τον
τοπικό αντιπρόσωπο της Samsung).
1. Αρχικά, κάντε κλικ στο ‘Πίνακας ελέγχου’ στο μενού έναρξης των Windows.
2. Όταν εμφανιστεί το παράθυρο του πίνακα ελέγχου, κάντε κλικ στο ‘Εμφάνιση και Θέματα’ και θα εμφανιστεί ένα παράθυρο
διαλόγου προβολής.
3. Όταν εμφανιστεί το παράθυρο του πίνακα ελέγχου, κάντε κλικ στο ‘Οθόνη’ και θα εμφανιστεί ένα παράθυρο διαλόγου οθόνης.
4. Μεταβείτε στην καρτέλα ‘Ρυθμίσεις’ στο παράθυρο διαλόγου οθόνης.
Σωστή ρύθμιση μεγέθους (ανάλυση): Βέλτιστη 1360 x 768 pixel
Εάν υπάρχει επιλογή κατακόρυφης συχνότητας στο παράθυρο διαλόγου ρυθμίσεων οθόνης, η σωστή τιμή είναι ‘60’ ή ‘60 Hz’.
Διαφορετικά, απλά κάντε κλικ στο ‘OK’ για έξοδο από το παράθυρο διαλόγου.
¦
BN68-02360C_02L10.indb 15 2009-10-14 �� 9:40:57Ελληνικά - 16
Τρόποι λειτουργίας οθόνης
Τόσο η θέση όσο και το μέγεθος της οθόνης ποικίλλουν, ανάλογα με τον τύπο και την ανάλυση της οθόνης υπολογιστή. Συνιστώνται οι
αναλύσεις που περιλαμβάνονται στον πίνακα.
Είσοδος D-Sub και HDMI/DVI
Mode Ανάλυση
Οριζόντια συχνότητα
(KHz)
Κατακόρυφη
συχνότητα (Hz)
Συχνότητα ρολογιού pixel
(MHz)
Πολικότητα
συγχρονισμού
(Ο/Κ)
IBM 640 x 350 31,469 70,086 25,175 +/-
720 x 400 31,469 70,087 28,322 -/+
MAC 640 x 480 35,000 66,667 30,240 -/-
832 x 624 49,726 74,551 57,284 -/-
VESA CVT 720 x 576 35,910 59,950 32,750 -/+
1280 x 720 44,772 59,855 74,500 -/+
1280 x 720 56,456 74,777 95,750 -/+
VESA DMT 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/-
640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/-
640 x 480 37,861 72,809 31,500 -/-
800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+
800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+
800 x 600 48,077 72,188 50,000 +/+
1024 x 768 48,363 60,004 65,000 -/-
1024 x 768 56,476 70,069 75,000 -/-
1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+
1360 x 768 47,712 60,015 85,500 +/+
VESA GTF 1280 x 720 52,500 70,000 89,040 -/+
Εάν χρησιμοποιείτε σύνδεση μέσω καλωδίου HDMI/DVI, θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε την υποδοχή HDMI IN 1(DVI).
Ο τρόπος λειτουργίας Ιnterlace δεν υποστηρίζεται.
Η τηλεόραση ενδέχεται να μη λειτουργεί φυσιολογικά, εάν επιλεγεί κάποια μη τυπική μορφή βίντεο.
Οι τρόποι λειτουργίας Separate και Composite υποστηρίζονται. Ο τρόπος λειτουργίας SOG δεν υποστηρίζεται.
Ρύθμιση της τηλεόρασης για χρήση με τον υπολογιστή σας
Προρρύθμιση: Πατήστε το κουμπί SOURCE για να επιλέξετε τον τρόπο λειτουργίας υπολογιστή.
Αυτόματη προσαρμ.
Η αυτόματη προσαρμογή επιτρέπει στην εικόνα υπολογιστή της τηλεόρασης να
αυτοπροσαρμόζεται, ανάλογα με το εισερχόμενο σήμα βίντεο υπολογιστή. Οι τιμές λεπτής
ρύθμισης, τραχιάς ρύθμισης και θέσης προσαρμόζονται αυτόματα.
Αυτή η λειτουργία δεν είναι διαθέσιμη σε τρόπο λειτουργίας DVI-HDMI.
Πατήστε το κουμπί TOOLS για προβολή του μενού Εργαλεία. Μπορείτε επίσης να
ρυθμίσετε την αυτόματη προσαρμογή, επιλέγοντας Εργαλεία → Αυτόματη προσαρμ..
Οθόνη
Τραχεία / Λεπτή
Ο σκοπός της ρύθμισης ποιότητας εικόνας είναι να εξαλείψει ή να μειώσει το θόρυβο της
εικόνας. Εάν δεν μπορείτε να εξαλείψετε το θόρυβο χρησιμοποιώντας μόνο το συντονισμό ακριβείας (Τραχεία), προσαρμόστε τη
συχνότητα όσο το δυνατόν καλύτερα (Coarse) και κάντε πάλι συντονισμό ακριβείας. Αφού μειωθεί ο θόρυβος, αναπροσαρμόστε
την εικόνα έτσι ώστε να στοιχίζεται στο κέντρο της οθόνης.
Θέση υπολογιστή
Προσαρμόστε τη θέση της εικόνας του υπολογιστή, εάν δεν ταιριάζει απόλυτα στην οθόνη της τηλεόρασης. Πατήστε το κουμπί
▲ ή ▼ για να προσαρμόσετε την κατακόρυφη θέση της εικόνας. Πατήστε το κουμπί ◄ ή ► για να προσαρμόσετε την οριζόντια
θέση της εικόνας.
Επαναφορά εικόνας
Μπορείτε να αντικαταστήσετε όλες τις ρυθμίσεις εικόνας με τις εργοστασιακές προεπιλεγμένες τιμές.
N
N
N
N
¦
N
❑
N
T
❑
Φωτεινότητα : 45
Ευκρίνεια : 50
Αυτόματη προσαρμ. ►
Οθόνη
Ρυθμίσεις για προχωρημένους
Επιλογές εικόνας
Επαναφορά εικόνας
Εικόνα
BN68-02360C_02L10.indb 16 2009-10-14 �� 9:40:58Ελληνικά - 1
ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΟΥ ΗΧΟΥ
Διαμόρφωση του μενού ήχου
Λειτουργία → Τυπικό / μουσική / Ταινία / Καθαρή φωνή / Προσ.
Μπορείτε να επιλέξετε έναν τρόπο λειτουργίας ήχου που ανταποκρίνεται στις προσωπικές σας
προτιμήσεις.
Πατήστε το κουμπί TOOLS για προβολή του μενού Εργαλεία. Μπορείτε επίσης να
ρυθμίσετε τον τρόπο λειτουργίας ήχου επιλέγοντας Εργαλεία → Λειτουργία ήχου.
Τυπικό
Γίνεται επιλογή του κανονικού τρόπου λειτουργίας ήχου.
μουσική
Δίνει περισσότερη έμφαση στη μουσική απ’ ότι στην ομιλία.
Ταινία
Αποδίδει το βέλτιστο ήχο για ταινίες.
Καθαρή φωνή
Δίνει περισσότερη έμφαση στην ομιλία απ’ ότι στους υπόλοιπους ήχους.
Προσ.
Ανακαλεί τις προσαρμοσμένες σας ρυθμίσεις ήχου.
Ισοσταθμιστής
Μπορεί να γίνει προσαρμογή του ήχου, έτσι ώστε να ανταποκρίνεται στις προσωπικές σας προτιμήσεις.
Λειτουργία
Μπορείτε να επιλέξετε έναν τρόπο λειτουργίας ήχου που ανταποκρίνεται στις προσωπικές σας προτιμήσεις.
Ισορροπία
Ελέγχει την ισορροπία ήχου μεταξύ του δεξιού και του αριστερού ηχείου.
100Hz / 300Hz / 1KHz / 3KHz / 10KHz (Ρύθμιση εύρους ζώνης)
Για τη ρύθμιση του επιπέδου των διαφορετικών συχνοτήτων εύρους ζώνης.
Επαν.
Επαναφέρει τις ρυθμίσεις ισοσταθμιστή στις προεπιλεγμένες τιμές.
SRS TruSurround HD → Απενεργ. / Ενεργ.
Το SRS TruSurround HD είναι μια τεχνολογία για την επίλυση του προβλήματος αναπαραγωγής πολυκαναλικού περιεχομένου
5.1 από δύο ηχεία, κατοχυρωμένη από την SRS. Το TruSurround αποδίδει την επιβλητική εμπειρία του εικονικού ήχου surround
μέσω οποιουδήποτε συστήματος αναπαραγωγής δύο ηχείων, συμπεριλαμβανομένων των εσωτερικών ηχείων τηλεόρασης. Είναι
πλήρως συμβατό με όλες τις μορφές πολυκαναλικού ήχου.
Γλώσσα ήχου (μόνο για ψηφιακά κανάλια)
Μπορείτε να αλλάξετε την προεπιλεγμένη τιμή για τις γλώσσες ήχου. Προβάλλει τις πληροφορίες γλώσσας για την εισερχόμενη
ροή σήματος.
Μπορείτε να επιλέξετε μόνο μια γλώσσα από τις γλώσσες που εκπέμπονται στην πραγματικότητα.
Μπορείτε να επιλέξετε αυτήν τη λειτουργία κατά την προβολή κάποιου ψηφιακού καναλιού.
Φορμά ήχου → MPEG / Ψηφιακό Dolby (μόνο για ψηφιακά κανάλια)
Όταν εκπέμπεται ήχος από το κεντρικό ηχείο και τον δέκτη ήχου συγχρόνως, ενδέχεται να ακούγεται ηχώ, λόγω της διαφοράς
στην ταχύτητα αποκωδικοποίησης μεταξύ του κεντρικού ηχείου και του δέκτη ήχου. Σε αυτήν την περίπτωση, χρησιμοποιήστε τη
λειτουργία του ηχείου τηλεόρασης.
Η μορφή ήχου που εμφανίζεται εξαρτάται από το εκπεμπόμενο σήμα.
Μπορείτε να επιλέξετε αυτήν τη λειτουργία κατά την προβολή κάποιου ψηφιακού καναλιού.
¦
❑
T
❑
❑
❑
N
N
❑
N
N
Λειτουργία : Προσ. ►
Ισοσταθμιστής
SRS TruSurround HD : Απενεργ.
Γλώσσα ήχου : - - -
Φορμά ήχου : - - -
Αυτόματη περιγραφή
Αυτόμ. ένταση : Απενεργ.
Ήχος
BN68-02360C_02L10.indb 17 2009-10-14 �� 9:40:58Ελληνικά - 18
Αυτόματη περιγραφή (μόνο για ψηφιακά κανάλια)
Αυτή είναι μια βοηθητική λειτουργία ήχου που παρέχει ένα επιπλέον κανάλι ήχου για άτομα με προβλήματα όρασης. Η λειτουργία
αυτή διαχειρίζεται τη ροή ήχου για τη λειτουργία AD (Audio Description), όταν στέλνεται μαζί με τον κύριο ήχο από την πηγή
εκπομπής. Οι χρήστες μπορούν να ενεργοποιήσουν ή να απενεργοποιήσουν τη λειτουργία Audio Description και να ελέγξουν την
ένταση του ήχου.
Πατήστε το κουμπί AD στο τηλεχειριστήριο για να επιλέξετε Απενεργ. ή Ενεργ..
Αυτόματη περιγραφή → Απενεργ. / Ενεργ.
Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της λειτουργίας ηχητικής περιγραφής.
Ένταση
Μπορείτε να ρυθμίσετε την ένταση ήχου της ηχητικής περιγραφής.
Το Ένταση είναι ενεργό όταν το Αυτόματη περιγραφή έχει ρυθμιστεί στο Ενεργ..
Αυτόμ. ένταση → Απενεργ. / Ενεργ.
Κάθε σταθμός εκπομπής έχει τις δικές του συνθήκες σήματος και, επομένως, είναι δύσκολο να προσαρμόζετε την ένταση ήχου
κάθε φορά που αλλάζετε κανάλι. Αυτή η δυνατότητα επιτρέπει την αυτόματη ρύθμιση της έντασης ήχου του επιθυμητού καναλιού,
μειώνοντας το ηχητικό σήμα εξόδου όταν το σήμα διαμόρφωσης είναι υψηλό ή αυξάνοντας το ηχητικό σήμα εξόδου όταν το σήμα
διαμόρφωσης είναι χαμηλό.
Επιλογή ηχείου → Εξωτερικό ηχείο / Ηχείο TV
Εάν θέλετε να ακούτε τον ήχο από ξεχωριστά ηχεία, απενεργοποιήστε τον εσωτερικό ενισχυτή.
Τα κουμπιά έντασης ήχου και το κουμπί MUTE δεν λειτουργούν όταν το Επιλογή ηχείου έχει ρυθμιστεί στο Εξωτερικό ηχείο.
Εάν επιλέξετε Εξωτερικό ηχείο στο μενού Επιλογή ηχείου, περιορίζονται οι ρυθμίσεις ήχου.
Επαναφορά ήχου → Επαναφ. όλων / Επαναφ.λειτ.ήχου / Άκυρο
Μπορείτε να επαναφέρετε τις ρυθμίσεις ήχου στις εργοστασιακές προεπιλογές.
Επιλογή του τρόπου λειτουργίας ήχου
Μπορείτε να ρυθμίσετε τον τρόπο λειτουργίας ήχου από το μενού Εργαλεία. Εάν ρυθμιστεί σε Dual l ll εμφανίζεται στην οθόνη ο
επιλεγμένος τρόπος λειτουργίας ήχου.
Τύπος ήχου Dual 1 / 2 Προεπιλογή
Στερεοφωνικός A2
Μονοφωνικός MONO
Αυτόματη αλλαγή
Στερεοφωνικός STEREO ↔ MONO
Dual DUAL 1 ↔ DUAL 2 DUAL 1
Στερεοφωνικός
NICAM
Μονοφωνικός MONO
Αυτόματη αλλαγή
Στερεοφωνικός MONO ↔ STEREO
Dual
MONO ↔ DUAL 1
DUAL 2
DUAL 1
Εάν το στερεοφωνικό σήμα είναι ασθενές και γίνει αυτόματη αλλαγή, τότε αλλάξτε τον ήχο σε μονοφωνικό.
Αυτή η λειτουργία ενεργοποιείται μόνο με στερεοφωνικό ηχητικό σήμα. Απενεργοποιείται με μονοφωνικό ηχητικό σήμα.
Αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη μόνο στον τρόπο λειτουργίας τηλεόρασης.
❑
O
N
❑
❑
N
N
❑
¦
N
N
N
BN68-02360C_02L10.indb 18 2009-10-14 �� 9:40:58Ελληνικά - 19
ΡύΘμΙΣΗ
Διαμόρφωση του μενού ρυθμίσεων
Γλώσσα μενού
Μπορείτε να ρυθμίσετε τη γλώσσα του μενού.
Ώρα
Ρολόι
Η ρύθμιση του ρολογιού είναι απαραίτητη, προκειμένου να χρησιμοποιήσετε τις διάφορες
λειτουργίες χρονοδιακόπτη της τηλεόρασης.
Η τρέχουσα ώρα θα εμφανίζεται κάθε φορά που πατάτε το κουμπί INFO.
Εάν αποσυνδέσετε το καλώδιο ρεύματος, χρειάζεται να ρυθμίσετε και πάλι το ρολόι.
Ελεγχόμενη
Μπορείτε να ρυθμίσετε την τρέχουσα ώρα μη αυτόματα ή αυτόματα.
Auto: Ρυθμίζει αυτόματα την τρέχουσα ώρα, χρησιμοποιώντας την ώρα της ψηφιακής μετάδοσης.
Χειροκ.: Ρυθμίζει μη αυτόματα την τρέχουσα ώρα στην ώρα που εσείς καθορίζετε.
Ανάλογα με το σταθμό εκπομπής και το σήμα, η ώρα ενδέχεται να μη ρυθμιστεί σωστά αυτόματα. Εάν συμβεί κάτι τέτοιο,
ρυθμίστε την ώρα μη αυτόματα.
Η κεραία ή το καλώδιο λήψης πρέπει να είναι συνδεδεμένο προκειμένου να ρυθμιστεί αυτόματα η ώρα.
Ρύθμιση ώρας
Μπορείτε να ρυθμίσετε μη αυτόματα την τρέχουσα ώρα.
Ρυθμίστε αυτό το στοιχείο όταν έχετε ορίσει το Ελεγχόμενη σε Χειροκ..
Μπορείτε να ρυθμίσετε απευθείας την ημέρα, το μήνα, το έτος, την ώρα και τα λεπτά, πατώντας τα αριθμητικά κουμπιά
στο τηλεχειριστήριο.
Χρονοδιακόπτης → Απενεργ. / 30 Λεπτά / 60 Λεπτά / 90 Λεπτά / 120 Λεπτά / 150 Λεπτά / 180 Λεπτά
Ο χρονοδιακόπτης τερματισμού λειτουργίας σβήνει αυτόματα την τηλεόραση μετά από ένα προκαθορισμένο χρονικό διάστημα (30,
60, 90, 120, 150 και 180 λεπτά).
Όταν ο χρονοδιακόπτης φτάσει στο 0, η τηλεόραση περνά αυτόματα σε κατάσταση αναμονής.
Για να ακυρώσετε τη λειτουργία Χρονοδιακόπτης, επιλέξτε Απενεργ..
Πατήστε το κουμπί TOOLS για προβολή του μενού Εργαλεία. Μπορείτε επίσης να ρυθμίσετε το χρονοδιακόπτη τερματισμού
λειτουργίας επιλέγοντας Εργαλεία → Χρονοδιακόπτης.
Χρονοδιακόπτης 1 / Χρονοδιακόπτης 2 / Χρονοδιακόπτης 3
Μπορείτε να διαμορφώσετε τρεις διαφορετικές ρυθμίσεις ενεργοποίησης/απενεργοποίησης του χρονοδιακόπτη. Θα πρέπει πρώτα
να ρυθμίσετε το ρολόι.
Ώρα ενεργοποίησης: Επιλέξτε ώρα, λεπτό και ενεργοποίηση/απενεργοποίηση. (Για να ενεργοποιήσετε το χρονοδιακόπτη με
τις ρυθμίσεις που επιλέξατε, ρυθμίστε τον σε Ενεργ/ση.)
Ώρα απενεργοποίησης: Επιλέξτε ώρα, λεπτό και ενεργοποίηση/απενεργοποίηση. (Για να ενεργοποιήσετε το χρονοδιακόπτη
με τις ρυθμίσεις που επιλέξατε, ρυθμίστε τον σε Ενεργ/ση.)
Ένταση: Επιλέξτε το επιθυμητό επίπεδο έντασης ήχου για όταν ανάψει η τηλεόραση.
Κεραία: Επιλέξτε Κερ ή Καλωδ.
Κανάλι: Επιλέξτε το επιθυμητό κανάλι.
Επανάληψη: Επιλέξτε μία φορά, Καθημερ., Δε~Πα, Δε~Σα, Σα~Κυ ή Χειροκ..
Εάν επιλέξετε Χειροκ., πατήστε το κουμπί ► για να επιλέξετε την επιθυμητή ημέρα της εβδομάδας. Πατήστε το κουμπί
ENTERE με επιλεγμένη την επιθυμητή ημέρα και θα εμφανιστεί η ένδειξη c.
Μπορείτε να ρυθμίσετε την ώρα, τα λεπτά και το κανάλι πατώντας τα αριθμητικά κουμπιά στο τηλεχειριστήριο.
Αυτόματο σβήσιμο
Εάν έχετε ενεργοποιήσει το χρονοδιακόπτη έναρξης λειτουργίας και αν δεν χρησιμοποιηθεί κανένα κουμπί ελέγχου για
διάστημα 3 ωρών μετά το άναμμα της τηλεόρασης από το χρονοδιακόπτη, η τηλεόραση θα σβήσει αυτόματα. Αυτή η
λειτουργία είναι διαθέσιμη μόνο όταν είναι ενεργοποιημένος ο χρονοδιακόπτης έναρξης λειτουργίας και αποτρέπει την
υπερθέρμανση που ενδέχεται να παρουσιαστεί αν η τηλεόραση παραμείνει αναμμένη για παρατεταμένο χρονικό διάστημα.
¦
❑
❑
N
N
●
–
–
N
N
●
N
N
N
N
T
●
●
●
●
●
●
N
N
N
Plug & Play
Γλώσσα μενού : Ελληνικά ►
Ώρα
Μετάδοση
Ασφάλεια
Γενικά
Ρύθμιση
BN68-02360C_02L10.indb 19 2009-10-14 �� 9:40:58Ελληνικά - 20
μετάδοση
Υπότιτλοι
Μπορείτε να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τους υπότιτλους. Χρησιμοποιήστε αυτό το μενού για να ρυθμίσετε τον τρόπο
λειτουργίας υποτίτλων. Το Κανονικό στο μενού είναι οι βασικοί υπότιτλοι και το Δυσκολία ακοής είναι οι υπότιτλοι για άτομα με
προβλήματα ακοής.
Υπότιτλοι → Απενεργ. / Ενεργ.: Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση των υποτίτλων.
Λειτουργία → Κανονικό / Δυσκολία ακοής: Ρύθμιση του τρόπου λειτουργίας υποτίτλων.
Γλώσσα υποτίτλων: Ρύθμιση της γλώσσας υποτίτλων.
Εάν η εκπομπή που παρακολουθείτε δεν υποστηρίζει τη λειτουργία Δυσκολία ακοής, ενεργοποιείται αυτόματα η επιλογή
Κανονικό ακόμη και αν επιλέξατε τον τρόπο λειτουργίας Δυσκολία ακοής.
Στις περιπτώσεις που η επιλεγμένη γλώσσα δεν είναι διαθέσιμη στην εκπομπή, η Αγγλική γλώσσα είναι η προεπιλογή.
Μπορείτε να επιλέξετε αυτές τις επιλογές πατώντας απλά το κουμπί SUBT. στο τηλεχειριστήριο.
Ψηφιακό κείμενο → Απενεργοποίηση / Ενεργοποίηση (μόνο για το Ηνωμένο Βασίλειο)
Εάν η εκπομπή μεταδίδεται μαζί με ψηφιακό κείμενο, ενεργοποιείται αυτή η δυνατότητα.
MHEG (Multimedia and Hypermedia Information Coding Experts Group)
Διεθνές πρότυπο για τα συστήματα κωδικοποίησης δεδομένων που χρησιμοποιούνται στα πολυμέσα και στα υπερ-μέσα.
Βρίσκεται σε υψηλότερο επίπεδο από το σύστημα MPEG που περιλαμβάνει υπερ-μέσα σύνδεσης δεδομένων όπως
στατικές εικόνες, υπηρεσία χαρακτήρων, κινούμενες εικόνες, αρχεία γραφικών και βίντεο, καθώς και δεδομένα πολυμέσων.
Το πρότυπο MHEG είναι τεχνολογία αλληλεπίδρασης χρήστη σε χρόνο εκτέλεσης και εφαρμόζεται σε διάφορους τομείς,
που περιλαμβάνουν το VOD (Βίντεο κατ΄απαίτηση), την ITV (Διαδραστική τηλεόραση), το EC (Ηλεκτρονικό εμπόριο), την
ηλεκτρονική εκπαίδευση, τις τηλεδιασκέψεις, τις ψηφιακές βιβλιοθήκες και τα παιχνίδια δικτύου.
Γλώσσα Teletext
Μπορείτε να ρυθμίσετε τη γλώσσα του teletext, επιλέγοντας τον τύπο της γλώσσας.
Στις περιπτώσεις που η επιλεγμένη γλώσσα δεν είναι διαθέσιμη στην εκπομπή, η Αγγλική γλώσσα είναι η προεπιλογή.
Προτίμηση
Κύρια γλώσσα διαλόγων / Δευτ. γλώσσα διαλόγων / Κύρια γλώσσα υποτίτλων / Δευτ. γλώσσα υποτίτλων /
Κύρια γλώσσα Teletext / Δευτ. γλώσσα Teletext
Χρησιμοποιώντας αυτή τη δυνατότητα, οι χρήστες μπορούν να επιλέξουν μία από τις γλώσσες. Η γλώσσα που επιλέγεται εδώ
είναι η προεπιλογή, όταν ο χρήστης επιλέγει κάποιο κανάλι.
Εάν αλλάξετε τη ρύθμιση γλώσσας, οι ρυθμίσεις Γλώσσα υποτίτλων, Γλώσσα ήχου και Γλώσσα Teletext του μενού Γλώσσα
αλλάζουν αυτόματα στην επιλεγμένη γλώσσα.
Οι ρυθμίσεις Γλώσσα υποτίτλων, Γλώσσα ήχου και Γλώσσα Teletext του μενού Γλώσσα περιλαμβάνουν μια λίστα με γλώσσες
που υποστηρίζονται από το τρέχον κανάλι και η επιλογή είναι τονισμένη. Εάν αλλάξετε αυτή τη ρύθμιση γλώσσας, η νέα
επιλογή ισχύει μόνο για το τρέχον κανάλι. Η αλλαγή αυτής της ρύθμισης δεν επηρεάζει τις ρυθμίσεις Κύρια γλώσσα υποτίτλων,
Κύρια γλώσσα ήχου ή Κύρια γλώσσα διαλόγων του μενού Προτίμηση.
Κοινή διασύνδεση
μενού CI
Επιτρέπει στο χρήστη να κάνει επιλογές στο μενού που παρέχεται από τη μονάδα CAM. Κάντε επιλογές στο μενού CΙ με βάση
το μενού της κάρτας υπολογιστή.
Πληροφ. Εφαρμογής
Αυτή η επιλογή προβάλλει πληροφορίες σχετικά με τη μονάδα CAM που έχει τοποθετηθεί στην υποδοχή CI.
Τα στοιχεία στην επιλογή αυτή αφορούν την κάρτα CI. Μπορείτε να τοποθετήσετε τη μονάδα CAM οποιαδήποτε στιγμή,
είτε είναι αναμμένη είτε είναι σβηστή η τηλεόραση.
1. Αγοράστε μια μονάδα CAM CI, επισκεπτόμενοι την πλησιέστερη αντιπροσωπία ή μέσω τηλεφώνου.
2. Εισαγάγετε την κάρτα CI στη μονάδα CAM, προς την κατεύθυνση του βέλους, έως ότου εφαρμόσει καλά.
3. Εισαγάγετε τη μονάδα CAM, με την κάρτα CI τοποθετημένη, στην υποδοχή κοινής διασύνδεσης.
(Εισαγάγετε τη μονάδα CAM προς την κατεύθυνση του βέλους, μέχρι τέλους, έτσι ώστε να είναι παράλληλη με την
υποδοχή).
4. Ελέγξτε αν μπορείτε να δείτε εικόνα σε ένα κανάλι με κωδικοποιημένο σήμα.
Η μονάδα CAM δεν υποστηρίζεται σε ορισμένες χώρες και περιοχές, επικοινωνήστε με έναν εξουσιοδοτημένο
αντιπρόσωπο.
❑
●
●
●
N
N
O
N
N
●
●
●
N
N
BN68-02360C_02L10.indb 20 2009-10-14 �� 9:40:58Ελληνικά - 21
Ασφάλεια
Προτού εμφανιστεί η οθόνη ρύθμισης, εμφανίζεται η οθόνη εισαγωγής κωδικού ΡΙΝ. Εισαγάγετε τον τετραψήφιο κωδικό PIN.
Ο προεπιλεγμένος κωδικός ΡΙΝ κάθε καινούργιας τηλεόρασης είναι 0-0-0-0. Μπορείτε να αλλάξετε τον κωδικό PIN, επιλέγοντας
Αλλαγή PIN από το μενού.
Παιδικό κλείδωμα → Απενεργ. / Ενεργ.
Αυτή η δυνατότητα σάς επιτρέπει να εμποδίζετε τους μη εξουσιοδοτημένους χρήστες, όπως παιδιά, να παρακολουθούν
ακατάλληλες εκπομπές, απομονώνοντας το σήμα βίντεο και ήχου.
Μπορείτε να κλειδώσετε ορισμένα κανάλια στη λίστα καναλιών. (ανατρέξτε στη σελίδα 12)
Παιδικό κλείδωμα είναι διαθέσιμο μόνο στον τρόπο λειτουργίας τηλεόρασης.
Γονικό κλείδωμα
Αυτή η δυνατότητα σάς επιτρέπει να εμποδίζετε τους μη εξουσιοδοτημένους χρήστες, όπως παιδιά, να παρακολουθούν
ακατάλληλες εκπομπές, με τη χρήση ενός τετραψήφιου κωδικού ΡΙΝ (Προσωπικός αριθμός αναγνώρισης) που καθορίζεται από το
χρήστη.
Το στοιχείο Γονικό κλείδωμα διαφέρει ανάλογα με τη χώρα.
Όταν έχει ρυθμιστεί το Γονικό κλείδωμα, εμφανίζεται το σύμβολο ‘\’.
Αποδ. όλων: Επιλέξτε το για να ξεκλειδώσετε όλες τις αξιολογήσεις της τηλεόρασης.
Φραγή όλων: Επιλέξτε το για να κλειδώσετε όλες τις αξιολογήσεις της τηλεόρασης.
Αλλαγή PIN
Μπορείτε να αλλάξετε τον προσωπικό σας αριθμό αναγνώρισης που απαιτείται για τη ρύθμιση της τηλεόρασης.
Εάν ξεχάσετε τον κωδικό ΡΙΝ, πατήστε τα κουμπιά του τηλεχειριστηρίου με την ακόλουθη σειρά για επαναφορά του ΡΙΝ στην
τιμή 0-0-0-0: POWER (Απενεργ.) → MUTE → 8 → 2 → 4 → POWER (Ενεργ.).
Γενικά
Λειτ. παιχνιδ. → Απενεργ. / Ενεργ.
Όταν συνδέετε την τηλεόραση με μια κονσόλα παιχνιδιών, όπως το PlayStation™ ή το Xbox™, μπορείτε να απολαύσετε πιο
ρεαλιστικό περιβάλλον παιχνιδιού επιλέγοντας το μενού παιχνιδιού.
Για να αποσυνδέσετε την κονσόλα παιχνιδιού και να συνδέσετε κάποια άλλη εξωτερική συσκευή, ακυρώστε τον τρόπο
λειτουργίας παιχνιδιού από το μενού εγκατάστασης.
Εάν προβάλετε το μενού της τηλεόρασης σε Λειτ. παιχνιδ., η οθόνη τρεμοπαίζει ελαφρά..
Λειτ. παιχνιδ. δεν είναι διαθέσιμος στον κανονικό τρόπο λειτουργίας υπολογιστή και τηλεόρασης, TV και PC.
Εάν το Λειτ. παιχνιδ. είναι ενεργοποιημένο:
Ο τρόπος λειτουργίας εικόνας αλλάζει αυτόματα σε Τυπικό και οι χρήστες δεν μπορούν να αλλάξουν τρόπο λειτουργίας.
Ο τρόπος λειτουργίας ήχου αλλάζει αυτόματα σε Προσωπική και οι χρήστες δεν μπορούν να αλλάξουν τρόπο
λειτουργίας. Προσαρμόστε τον ήχο χρησιμοποιώντας τον ισοσταθμιστή.
Η λειτουργία Reset Sound ενεργοποιείται. Επιλέγοντας τη λειτουργία Reset μετά από τη ρύθμιση του equalizer οι ρυθμίσεις
του equalizer επανέρχονται στις εργοστασιακές προεπιλογές.
Εξ/ση Ενέργειας → Απενεργ. / Χαμηλή / μέτρια / Υψηλή / Απενεργοποίηση Εικόνας / Auto
Αυτή η δυνατότητα προσαρμόζει τη φωτεινότητα της τηλεόρασης, προκειμένου να μειωθεί η κατανάλωση ενέργειας. Όταν
παρακολουθείτε τηλεόραση το βράδυ, ρυθμίστε τον τρόπο λειτουργίας Εξ/ση Ενέργειας στην επιλογή Υψηλή για να
ελαχιστοποιήσετε την καταπόνηση των ματιών σας και να εξοικονομήσετε ενέργεια.
Αν επιλέξετε Απενεργοποίηση Εικόνας, η οθόνη σβήνει και μπορείτε να ακούσετε μόνο τον ήχο. Πατήστε οποιοδήποτε κουμπί
για έξοδο από τη λειτουργία Απενεργοποίηση Εικόνας.
Στο μενού Εργαλεία, η λειτουργία Απενεργοποίηση Εικόνας δεν υποστηρίζεται.
Πατήστε το κουμπί TOOLS για προβολή του μενού Εργαλεία. Μπορείτε επίσης να ρυθμίσετε την επιλογή εξοικονόμησης
ενέργειας επιλέγοντας Εργαλεία→ Εξ/ση Ενέργειας.
μελωδία → Απενεργ. / Χαμηλή / μέτρια / Υψηλή
Μπορείτε να επιλέξετε να ακούγεται μια μελωδία κατά το άναμμα ή το σβήσιμο της τηλεόρασης.
Η μελωδία δεν ακούγεται
Όταν δεν υπάρχει έξοδος ήχου από την τηλεόραση επειδή πατήθηκε το κουμπί MUTE.
Όταν δεν υπάρχει έξοδος ήχου από την τηλεόραση επειδή πατήθηκε το κουμπί (–) έντασης ήχου.
Όταν η τηλεόραση σβήνει μέσω της λειτουργίας χρονοδιακόπτη τερματισμού λειτουργίας.
❑
N
N
N
N
N
N
❑
N
N
N
N
–
–
N
N
T
N
–
–
–
BN68-02360C_02L10.indb 21 2009-10-14 �� 9:40:58Ελληνικά - 22
ΕΙΣΟΔΟΣ/ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ
Διαμόρφωση του μενού εισόδου
Λίστα πηγών
Χρησιμοποιήστε αυτήν την επιλογή για να επιλέξετε την τηλεόραση ή άλλες εξωτερικές
πηγές εισόδου, όπως συσκευές αναπαραγωγής DVD/Blu-ray ή δορυφορικούς δέκτες
(αποκωδικοποιητές), που είναι συνδεδεμένες στην τηλεόραση. Χρησιμοποιήστε την για να
επιλέξετε την επιθυμητή πηγή εισόδου.
Πατήστε το κουμπί SOURCE στο τηλεχειριστήριο για την προβολή μιας εξωτερικής πηγής
σήματος. Μπορείτε να επιλέξετε τον τρόπο λειτουργίας TV πατώντας το κουμπί TV.
TV / Εξωτ. / AV / Component / PC / HDMI1/DVI / HDMI2 / HDMI3
Μπορείτε να επιλέξετε μόνο τις εξωτερικές συσκευές που είναι συνδεδεμένες στην τηλεόραση.
Στο Λίστα πηγών, οι συνδεδεμένες πηγές εισόδου τονίζονται και τοποθετούνται στην κορυφή της
λίστας. Οι πηγές εισόδου που δεν είναι συνδεδεμένες τοποθετούνται στο κάτω μέρος της λίστας.
Tα Εξωτ. και PC παραμένουν συνεχώς ενεργοποιημένα.
TOOLS (Εργαλεία): Εμφανίζει τα μενού Επεξεργασία ονόματος και Πληροφορ..
Επεξεργασία ονόματος
Δώστε όνομα στη συσκευή που είναι συνδεδεμένη στην υποδοχή εισόδου, για να κάνετε ευκολότερη την επιλογή πηγής εισόδου.
VCR / DVD / Καλωδιακό STB / Δορυφορικό STB / PVR STB / Δέκτης AV / Παιχνίδι / Βιντεοκάμερα / PC / DVI / DVI PC / TV /
IPTV / Blu- ray / HD DVD / DMA
Όταν συνδέετε ένα καλώδιο HDMI/DVI στη θύρα HDMI IN 1(DVI), θα πρέπει να ορίζετε τη λειτουργία HDMI1/DVI σε DVI ή DVI PC
στη ρύθμιση Επεξεργασία ονόματος της λειτουργίας Είσοδος. Σε αυτή την περίπτωση, απαιτείται μια ξεχωριστή σύνδεση ήχου.
Διαμόρφωση του μενού υποστήριξης
Αυτοδιάγνωση
Δοκιμή εικόνας
Εάν πιστεύετε ότι υπάρχει κάποιο πρόβλημα με την εικόνα, εκτελέστε τη δοκιμή εικόνας. Ελέγξτε το χρωματικό μοτίβο στην οθόνη
για να δείτε αν το πρόβλημα υπάρχει ακόμη.
Ναι: Εάν το δοκιμαστικό μοτίβο δεν εμφανίζεται ή αν παρουσιάζεται θόρυβος στο
δοκιμαστικό μοτίβο, επιλέξτε Ναι. Ενδέχεται να υπάρχει κάποιο πρόβλημα με την
τηλεόραση. Επικοινωνήστε με το τηλεφωνικό κέντρο της Samsung για βοήθεια.
όχι: Εάν το δοκιμαστικό μοτίβο προβάλλεται σωστά, επιλέξτε όχι. Ενδέχεται να υπάρχει
κάποιο πρόβλημα με τη συνδεδεμένη εξωτερική συσκευή. Ελέγξτε τις συνδέσεις σας. Εάν
το πρόβλημα παραμένει, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης της εξωτερικής συσκευής.
Δοκιμή ήχου
Εάν πιστεύετε ότι υπάρχει κάποιο πρόβλημα με τον ήχο, εκτελέστε τη δοκιμή ήχου. Μπορείτε
να ελέγξετε τον ήχο με την αναπαραγωγή μιας ενσωματωμένης μελωδίας μέσω της
τηλεόρασης. Στην οθόνη εμφανίζεται το μήνυμα ‘Υπάρχει ακόμα πρόβλημα με αυτή τη δοκιμή
ήχου;’.
Εάν δεν ακούγεται ήχος από τα ηχεία της τηλεόρασης, προτού εκτελέσετε τη δοκιμή ήχου, βεβαιωθείτε ότι το Επιλογή ηχείου
έχει ρυθμιστεί σε Ηχείο TV από το μενού ήχου.
Η μελωδία θα ακουστεί κατά τη διάρκεια της δοκιμής ακόμη και αν το Επιλογή ηχείου έχει ρυθμιστεί σε Εξωτερικό ηχείο ή αν
ο ήχος έχει απενεργοποιηθεί με το πάτημα του κουμπιού MUTE.
Ναι: Εάν κατά τη διάρκεια της δοκιμής ήχου μπορείτε να ακούσετε ήχο μόνο από το ένα ηχείο ή δεν ακούγεται καθόλου
ήχος, επιλέξτε Ναι. Ενδέχεται να υπάρχει κάποιο πρόβλημα με την τηλεόραση. Επικοινωνήστε με το τηλεφωνικό κέντρο της
Samsung για βοήθεια.
όχι: Εάν μπορείτε να ακούσετε ήχο από τα ηχεία, επιλέξτε όχι. Ενδέχεται να υπάρχει κάποιο πρόβλημα με τη συνδεδεμένη
εξωτερική συσκευή. Ελέγξτε τις συνδέσεις σας. Εάν το πρόβλημα παραμένει, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης της εξωτερικής
συσκευής.
Πληροφορίες σήματος (μόνο για ψηφιακά κανάλια)
Αντίθετα με τα αναλογικά κανάλια, των οποίων η ποιότητα λήψης μπορεί να ποικίλλει μεταξύ "χιονιού" και καθαρής εικόνας,
τα ψηφιακά κανάλια (HDTV) είτε έχουν τέλεια ποιότητα λήψης είτε δεν γίνεται καθόλου λήψη τους. Επομένως, αντίθετα με τα
αναλογικά κανάλια, δεν μπορείτε να συντονίσετε με ακρίβεια ένα ψηφιακό κανάλι. Μπορείτε, ωστόσο, να προσαρμόσετε την κεραία
σας προκειμένου να βελτιώσετε τη λήψη των διαθέσιμων ψηφιακών καναλιών.
Εάν ο μετρητής ισχύος σήματος υποδεικνύει ότι το σήμα είναι ασθενές, μετακινήστε την κεραία σας για να αυξήσετε την ισχύ
του σήματος. Συνεχίσετε να προσαρμόζετε την κεραία μέχρι να βρείτε τη βέλτιστη θέση, με το ισχυρότερο σήμα.
¦
❑
O
N
N
N
❑
N
¦
❑
●
●
N
N
●
●
N
Αυτοδιάγνωση ►
Αναβάθμιση Λογισμικού
Οδηγός σύνδεσης HD
Επικοινωνήστε με τη Samsung
Υποστήριξη
Λίστα πηγών
Επεξεργασία ονόματος
Είσοδος
BN68-02360C_02L10.indb 22 2009-10-14 �� 9:40:58Ελληνικά - 23
Αναβάθμιση Λογισμικού
Για να παραμένει ενημερωμένο το προϊόν σας με τις νέες δυνατότητες ψηφιακής τηλεόρασης,
μεταδίδονται τακτικά αναβαθμίσεις λογισμικού μαζί με το κανονικό τηλεοπτικό σήμα. Το προϊόν
ανιχνεύει αυτόματα αυτά τα σήματα και εμφανίζει την ένδειξη αναβάθμισης λογισμικού. Σας
δίνεται η επιλογή να εγκαταστήσετε την αναβάθμιση.
μέσω USB
Τοποθετήστε τη μονάδα USB που περιέχει την αναβάθμιση υλικολογισμικού στην τηλεόραση.
Προσέξτε να μην αποσυνδέσετε την παροχή ρεύματος και να μην αφαιρέσετε τη μονάδα
USB κατά την εφαρμογή της αναβάθμισης. Μετά από την ολοκλήρωση της αναβάθμισης
υλικολογισμικού, η τηλεόραση θα σβήσει και θα ανάψει αυτόματα. Αφού ολοκληρωθεί η
ενημέρωση, ελέγξτε την έκδοση του υλικολογισμικού. Όταν γίνεται αναβάθμιση του λογισμικού, οι ρυθμίσεις βίντεο και ήχου που
κάνατε θα επανέλθουν στις προεπιλεγμένες (εργοστασιακές) τιμές.
Σας συνιστούμε να καταγράψετε τις ρυθμίσεις σας, ώστε να μπορέσετε να τις επαναφέρετε εύκολα μετά την αναβάθμιση.
μέσω εκπομπής
Αναβαθμίζει το λογισμικό μέσω του εκπεμπόμενου σήματος.
Αν η λειτουργία έχει επιλεγεί κατά τη διάρκεια της περιόδου μετάδοσης του λογισμικού, η λειτουργία αυτή αναζητά το διαθέσιμο
λογισμικό και εκτελεί λήψη του.
Ο χρόνος που απαιτείται για τη λήψη του λογισμικού προσδιορίζεται από την κατάσταση του σήματος.
Αναβ. σε κατ. αναμονής
Για να συνεχίσετε την αναβάθμιση του λογισμικού με ανοικτή την κύρια τροφοδοσία ρεύματος, επιλέξτε Ενεργ., πατώντας το
κουμπί ▲ ή ▼. Μια μη αυτόματη αναβάθμιση εκτελείται αυτόματα, 45 λεπτά μετά την είσοδο της τηλεόρασης σε κατάσταση
αναμονής. Καθώς η τροφοδοσία ρεύματος της τηλεόρασης είναι ανοικτή εσωτερικά, η οθόνη μπορεί να ανάβει με χαμηλή
φωτεινότητα σε προϊόντα LCD. Αυτό το φαινόμενο μπορεί να συνεχιστεί για περισσότερο από 1 ώρα, μέχρι να ολοκληρωθεί η
αναβάθμιση του λογισμικού.
Εναλλακτικό λογισμικό
Για την προβολή των πληροφοριών έκδοσης λογισμικού.
Οδηγός σύνδεσης HD
Σε αυτό το μενού αναφέρεται η μέθοδος σύνδεσης σε τηλεόραση HD, για την επίτευξη της βέλτιστης ποιότητας.
Ανατρέξτε σε αυτές τις πληροφορίες όταν πρόκειται να συνδέσετε εξωτερικές συσκευές στην τηλεόραση.
Επικοινωνήστε με τη Samsung
Δείτε αυτές τις πληροφορίες όταν η τηλεόρασή σας δεν λειτουργεί κανονικά ή όταν θέλετε να αναβαθμίσετε το λογισμικό.
Μπορείτε να δείτε τις πληροφορίες σχετικά με το τηλεφωνικό κέντρο, το προϊόν και τη μέθοδο λήψης του αρχείου λογισμικού.
❑
N
N
❑
❑
Πίσω πάνελ τηλεόρασης
USB Drive
BN68-02360C_02L10.indb 23 2009-10-14 �� 9:40:59Ελληνικά - 24
ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ
Δυνατότητα teletext
Οι περισσότεροι τηλεοπτικοί σταθμοί παρέχουν υπηρεσίες γραπτών πληροφοριών μέσω teletext. Η σελίδα ευρετηρίου της
υπηρεσίας Teletext σάς παρέχει πληροφορίες για τον τρόπο χρήσης της υπηρεσίας. Επιπλέον, μπορείτε να κάνετε διάφορες
επιλογές που εξυπηρετούν τις απαιτήσεις σας, χρησιμοποιώντας τα κουμπιά του τηλεχειριστηρίου.
Για να εμφανίζονται σωστά οι πληροφορίες Teletext, η λήψη του καναλιού θα πρέπει να είναι σταθερή. Διαφορετικά, ενδέχεται
να λείπουν πληροφορίες ή ορισμένες σελίδες να μην εμφανίζονται.
Μπορείτε να αλλάξετε τις σελίδες του Teletext, πατώντας τα αριθμητικά κουμπιά στο τηλεχειριστήριο.
1 0(τρόπος λειτουργίας)
Πατήστε για να επιλέξετε τον τρόπο
λειτουργίας του Teletext (LIST/FLOF).
Εάν το πατήσετε σε τρόπο λειτουργίας
LIST, τότε αυτό περνά στον τρόπο
λειτουργίας αποθήκευσης λίστας. Στον
τρόπο λειτουργίας αποθήκευσης λίστας,
μπορείτε να αποθηκεύσετε μια σελίδα
Teletext στη λίστα, χρησιμοποιώντας το
κουμπί 8(αποθήκευση).
2 5(εμφάνιση)
Χρησιμοποιήστε το για να εμφανίσετε
το κρυφό κείμενο (για παράδειγμα,
απαντήσεις σε παιχνίδια ερωτήσεων).
Για να προβάλετε την κανονική οθόνη,
πατήστε το και πάλι.
3 4(μέγεθος)
Πατήστε το για να προβάλετε γράμματα
διπλάσιου μεγέθους στο επάνω μισό της
οθόνης. Για το κάτω μισό της οθόνης,
πατήστε το και πάλι. Για να προβάλετε
την κανονική οθόνη, πατήστε το άλλη
μια φορά.
4 8(αποθήκευση)
Χρησιμοποιήστε το για να αποθηκεύσετε
τις σελίδες του Teletext.
5 Έγχρωμα κουμπιά (κόκκινο/πράσινο/
κίτρινο/μπλε)
Εάν κάποιος σταθμός χρησιμοποιεί το
σύστημα FASTEXT, τα διάφορα θέματα
που καλύπτονται σε μια σελίδα Teletext
διαθέτουν χρωματική κωδικοποίηση και
μπορούν να επιλεγούν με το πάτημα
των έγχρωμων κουμπιών. Πατήστε
εκείνο που αντιστοιχεί στην απαιτούμενη
επιλογή. Η σελίδα προβάλλεται με άλλες
πληροφορίες με έγχρωμους χαρακτήρες,
οι οποίες μπορούν να επιλεγούν με
τον ίδιο τρόπο. Για να προβάλετε την
προηγούμενη ή την επόμενη σελίδα,
πατήστε το αντίστοιχο έγχρωμο κουμπί.
6/(ενεργοποίηση Teletext/μικτή
οθόνη)
Πατήστε το για να ενεργοποιήσετε
τον τρόπο λειτουργίας Teletext, αφού
επιλέξετε το κανάλι που παρέχει την
υπηρεσία Teletext. Πατήστε το και
πάλι για επικάλυψη της εικόνας που
εκπέμπεται εκείνη τη στιγμή από το
Teletext.
7 :(έξοδος)
Έξοδος από την προβολή Teletext.
8 1(δευτερεύουσα σελίδα)
Χρησιμοποιήστε το για προβολή της
διαθέσιμης δευτερεύουσας σελίδας.
9 2(μία σελίδα επάνω)
Χρησιμοποιήστε το για την προβολή της
επόμενης σελίδας Teletext.
0 3(μία σελίδα κάτω)
Χρησιμοποιήστε το για την προβολή της
προηγούμενης σελίδας Teletext.
! 9(κράτηση)
Χρησιμοποιήστε το για να σταματήσετε
την προβολή σε μια συγκεκριμένη σελίδα,
αν η επιλεγμένη σελίδα συνδέεται με
διάφορες δευτερεύουσες σελίδες, οι
οποίες την ακολουθούν αυτόματα. Για να
συνεχίσετε την προβολή, πατήστε το και
πάλι.
@ 6(ευρετήριο)
Χρησιμοποιήστε το για την προβολή
της σελίδας ευρετηρίου (περιεχομένων),
οποιαδήποτε στιγμή βλέπετε Teletext.
# 7(ακύρωση)
Χρησιμοποιήστε το για την προβολή της
εκπομπής κατά την αναζήτηση κάποιας
σελίδας.
Οι σελίδες Teletext κατατάσσονται σε έξι κατηγορίες:
Τμήμα Περιεχόμενα
A Αριθμός επιλεγμένης σελίδας.
B Ταυτότητα καναλιού εκπομπής.
C Αριθμός τρέχουσας σελίδας ή ενδείξεις αναζήτησης.
D Ημερομηνία και ώρα.
E Κείμενο.
F Πληροφορίες κατάστασης.
Πληροφορίες FASTEXT.
¦
N
N
1
2
3
4
5
6
8
9
0
!
#
@
7
BN68-02360C_02L10.indb 24 2009-10-14 �� 9:40:59Ελληνικά - 25
Οι πληροφορίες teletext συχνά κατανέμονται σε αρκετές σελίδες, οι οποίες εμφανίζονται με τη σειρά και μπορείτε να τις
προσπελάσετε:
Πληκτρολογώντας τον αριθμό σελίδας
Επιλέγοντας κάποιον τίτλο σε μια λίστα
Επιλέγοντας μια έγχρωμη επικεφαλίδα (σύστημα FASTEXT)
Το επίπεδο Teletext που υποστηρίζεται από την τηλεόραση, είναι η έκδοση 2.5 που έχει τη δυνατότητα απεικόνισης
πρόσθετων γραφικών ή κειμένων.
Ανάλογα με τη μετάδοση, ενδέχεται να εμφανιστούν μαύρες πλευρικές μπάρες κατά την απεικόνιση του Teletext.
Σε αυτές τις περιπτώσεις, δεν μεταδίδονται πρόσθετα γραφικά ή κείμενο.
Οι παλαιότερες τηλεοράσεις, οι οποίες δεν υποστηρίζουν την έκδοση 2.5, δεν διαθέτουν τη δυνατότητα πρόσθετων γραφικών
ή κειμένου, ανεξάρτητα από τη μετάδοση Teletext.
Πατήστε το κουμπί TV για έξοδο από την προβολή Teletext.
Teletext σε 16:9, εικόνα σε 16:9
Τοποθέτηση της βάσης
Προρρύθμιση: Τοποθετήστε τον οδηγό βάσης και τον αυχένα καλύμματος στη βάση και
στερεώστε τη χρησιμοποιώντας τις βίδες. Ισχύει μόνον για το μοντέλο των 32''.
1. Τοποθετήστε την τηλεόραση LCD στη βάση.
Η τηλεόραση θα πρέπει να μεταφέρεται από δύο ή περισσότερα άτομα.
Βεβαιωθείτε ότι διακρίνετε ανάμεσα στο εμπρός και το πίσω μέρος της βάσης κατά τη
συναρμολόγηση.
Για να διασφαλίσετε ότι η τηλεόραση θα τοποθετηθεί στη βάση στο σωστό ύψος, μην
εφαρμόζετε υπερβολική πίεση προς τα κάτω στην επάνω αριστερή ή δεξιά πλευρά της
τηλεόρασης.
2. Τοποθετήστε και σφίξτε δύο βίδες στη θέση 1 και, στη συνέχεια, σφίξτε δύο βίδες στη
θέση 2.
Σφίξτε τις βίδες με το προϊόν σε όρθια θέση. Εάν σφίξετε τις βίδες με την τηλεόραση
LCD τοποθετημένη στο δάπεδο, ενδέχεται να αποκτήσει κλίση προς το πλάι.
N
N
N
N
N
Εγκατάσταση του Κιτ τοποθέτησης στον τοίχο
Τα εξαρτήματα τοποθέτησης στον τοίχο (πωλούνται ξεχωριστά) σας επιτρέπουν να
τοποθετήσετε την τηλεόραση στον τοίχο.
Για λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την τοποθέτηση στον τοίχο, ανατρέξτε στις οδηγίες
που παρέχονται μαζί με τα εξαρτήματα τοποθέτησης στον τοίχο. Απευθυνθείτε σε έναν τεχνικό
για να σας βοηθήσει στην εγκατάσταση του στηρίγματος τοποθέτησης στον τοίχο.
Στην περίπτωση που αποφασίσετε να εγκαταστήσετε μόνοι σας την τηλεόραση, η εταιρεία
Samsung Electronics δεν φέρει καμία απολύτως ευθύνη για τυχόν ζημιές στο προϊόν ή τυχόν
τραυματισμό, δικό σας ή τρίτων.
Μην κάνετε εγκατάσταση του Κιτ τοποθέτησης στον τοίχο όσο η τηλεόρασή σας είναι
αναμμένη. Ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμός λόγω ηλεκτροπληξίας.
N
–
–
–
N
N
N
N
O
N
¦
¦
Εμπρός
Πίσω
BN68-02360C_02L10.indb 25 2009-10-14 �� 9:41:00Ελληνικά - 26
Χρήση της αντικλεπτικής κλειδαριάς Kensington
Η κλειδαριά Kensington είναι μια συσκευή που χρησιμοποιείται για τη στερέωση του
συστήματος σε ένα σημείο, όταν χρησιμοποιείται σε δημόσιο χώρο. Η εμφάνιση και η
μέθοδος κλειδώματος ενδέχεται να διαφέρουν από αυτές της εικόνας, ανάλογα με τον
κατασκευαστή. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που παρέχεται με την κλειδαριά Kensington για
τη σωστή χρήση της. Η συσκευή κλειδώματος πωλείται ξεχωριστά. Η θέση της κλειδαριάς
Kensington ενδέχεται να διαφέρει, ανάλογα με το μοντέλο της.
1. Εισαγάγετε τη συσκευή κλειδώματος στην υποδοχή Kensington της τηλεόρασης LCD
(1) και στρέψτε την προς την κατεύθυνση κλειδώματος (2).
2. Συνδέστε το καλώδιο της κλειδαριάς Kensington (3).
3. Στερεώστε την κλειδαριά Kensington σε ένα έπιπλο ή σε κάποιο βαρύ σταθερό
αντικείμενο.
3
1
2
Στερέωση της βάσης εγκατάστασης
Τηρήστε τις απαιτούμενες αποστάσεις ανάμεσα στο προϊόν και τα άλλα αντικείμενα (π.χ. τους τοίχους) για να διασφαλίσετε τον
κατάλληλο αερισμό.
Αν δεν το κάνετε, ενδέχεται να εκδηλωθεί πυρκαγιά ή να δημιουργηθεί οποιοδήποτε πρόβλημα στο προϊόν λόγω αύξησης της
εσωτερικής θερμοκρασίας του προϊόντος.
Τοποθετήστε το προϊόν έτσι ώστε να τηρούνται οι απαιτούμενες αποστάσεις που φαίνονται στην εικόνα.
Όταν χρησιμοποιείτε βάση ή βάση τοποθέτησης στον τοίχο, να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τα εξαρτήματα που παρέχονται
από τη Samsung Electronics.
Αν χρησιμοποιείτε εξαρτήματα άλλου κατασκευαστή, ενδέχεται να δημιουργηθεί πρόβλημα με το προϊόν ή τραυματισμός,
λόγω πτώσης του προϊόντος.
Αν χρησιμοποιείτε εξαρτήματα άλλου κατασκευαστή, ενδέχεται να δημιουργηθεί πρόβλημα με το προϊόν ή να εκδηλωθεί
πυρκαγιά λόγω αύξησης της εσωτερικής θερμοκρασίας του προϊόντος, λόγω κακού αερισμού.
Η εμφάνιση ενδέχεται να διαφέρει, ανάλογα με το προϊόν.
όταν τοποθετείτε το προϊόν σε βάση όταν τοποθετείτε το προϊόν σε βάση τοποθέτησης στον τοίχο
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm 10 cm
10 cm
¦
¦
N
N
<Επιλογή>
BN68-02360C_02L10.indb 26 2009-10-14 �� 9:41:00Ελληνικά - 2
Στερέωση της τηλεόρασης στον τοίχο
Προσοχή: Εάν τραβήξετε, σπρώξετε ή σκαρφαλώσετε επάνω στην τηλεόραση, ενδέχεται να προκαλέσετε την
πτώση της. Πιο συγκεκριμένα, βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά σας δεν κρέμονται από την τηλεόραση και δεν την
αποσταθεροποιούν από τη θέση της. Εάν συμβεί κάτι τέτοιο, η τηλεόραση ενδέχεται να ανατραπεί, προκαλώντας
σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο. Ακολουθήστε όλες τις προφυλάξεις ασφαλείας που υποδεικνύονται στο φυλλάδιο
για την ασφάλεια που παρέχεται. Για πρόσθετη ασφάλεια, εγκαταστήστε τη συσκευή προστασίας από πτώση,
όπως φαίνεται παρακάτω.
Για αποτροπή πτώσης της τηλεόρασης:
1. Περάστε τις βίδες στους σφιγκτήρες και βιδώστε τους στέρεα στον τοίχο. Επιβεβαιώστε
ότι οι βίδες έχουν στερεωθεί καλά στον τοίχο.
Ενδέχεται να χρειαστείτε επιπλέον υλικά, όπως ένα άγκιστρο, ανάλογα με τον τύπο
του τοίχου.
Μιας και οι απαραίτητοι σφιγκτήρες, οι βίδες και το σχοινί δεν παρέχονται, αγοράστε
τα ξεχωριστά.
2. Αφαιρέστε τις βίδες από το κεντρικό πίσω μέρος της τηλεόρασης, περάστε τις βίδες
στους σφιγκτήρες και, στη συνέχεια, βιδώστε τις και πάλι στην τηλεόραση.
Οι βίδες ενδέχεται να μην παρέχονται με το προϊόν. Σε αυτήν την περίπτωση,
αγοράστε βίδες σύμφωνα με τις ακόλουθες προδιαγραφές.
Προδιαγραφές για τις βίδες
Για τηλεοράσεις LCD διαστάσεων 17 ~ 29 ιντσών: M4 X L15
Για τηλεοράσεις LCD διαστάσεων 32 ~ 40 ιντσών: M6 X L15
3. Συνδέστε τους σφιγκτήρες που είναι στερεωμένοι στην τηλεόραση με αυτούς που είναι
στερεωμένοι στον τοίχο με ένα δυνατό σχοινί και, στη συνέχεια, δέστε το σχοινί σφιχτά.
Τοποθετήστε την τηλεόραση κοντά στον τοίχο, ώστε να μην μπορεί να πέσει προς
τα πίσω.
Είναι πιο ασφαλές να δέσετε το σχοινί έτσι ώστε οι σφιγκτήρες που είναι
στερεωμένοι στον τοίχο να βρίσκονται στο ίδιο ή σε χαμηλότερο ύψος από τους
σφιγκτήρες που είναι στερεωμένοι στην τηλεόραση.
Λύστε το σχοινί προτού μετακινήσετε την τηλεόραση.
4. Επιβεβαιώστε ότι όλες οι συνδέσεις έχουν στερεωθεί καλά. Να πραγματοποιείτε
περιοδικούς ελέγχους των συνδέσεων για τυχόν ίχνη καταπόνησης. Εάν έχετε οποιονδήποτε δισταγμό για την ασφάλεια των
συνδέσεών σας, αποταθείτε σε έναν επαγγελματία για την εγκατάσταση.
¦
N
N
N
N
–
–
N
N
N
Τοίχος
Τοίχος
BN68-02360C_02L10.indb 27 2009-10-14 �� 9:41:00Ελληνικά - 28
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Αν έχετε ερωτήσεις σχετικά με την τηλεόραση, ανατρέξτε πρώτα σε αυτή τη λίστα. Αν δεν έχει εφαρμογή καμία από αυτές τις
συμβουλές αντιμετώπισης προβλημάτων, επισκεφτείτε την τοποθεσία ‘www.samsung.com’ και, στη συνέχεια, κάντε κλικ στο
Support ή επικοινωνήστε με το Τηλεφωνικό κέντρο στη λίστα της τελευταίας σελίδας.
Πρόβλημα Λύση
Ποιότητα εικόνας
Πρώτα από όλα, εκτελέστε το Δοκιμή εικόνας για να επιβεβαιώσετε ότι η τηλεόραση
εμφανίζει σωστά τη δοκιμαστική εικόνα.
Μεταβείτε στο MENU - Υποστήριξη - Αυτοδιάγνωση - Δοκιμή εικόνας
Αν η δοκιμαστική εικόνα εμφανίζεται σωστά, η κακή εικόνα ενδέχεται να προκαλείται από
την πηγή ή το σήμα.
●
Η τηλεοπτική εικόνα δεν είναι
τόσο καλή όσο φαινόταν στο
κατάστημα.
Αν έχετε αναλογικό δέκτη καλωδιακής/δορυφορικής τηλεόρασης, αναβαθμίστε τον.
Χρησιμοποιήστε καλώδια HDMI ή σήματος συνιστωσών για την απόδοση ποιότητας εικόνας HD.
Συνδρομητές καλωδιακής/δορυφορικής τηλεόρασης: Δοκιμάστε σταθμούς HD (Υψηλής
ευκρίνειας) από τη λίστα καναλιών.
Σύνδεση με κεραία: Δοκιμάστε σταθμούς HD αφού εκτελέσετε Αυτόματο
προγραμματισμό.
Πολλά κανάλια HD μετατρέπονται από περιεχόμενο SD (Τυπική ευκρίνεια).
Προσαρμόστε την ανάλυση εξόδου βίντεο του δέκτη καλωδιακής/δορυφορικής
τηλεόρασης σε 1080i ή 720p.
Επιβεβαιώστε ότι παρακολουθείτε τηλεόραση από την ελάχιστη συνιστώμενη
απόσταση, με βάση το μέγεθος και την ευκρίνεια του σήματος που προβάλλεται.
●
●
●
N
●
●
Η εικόνα είναι παραμορφωμένη:
εμφάνιση, μικρών τετραγώνων,
κουκκίδων, πίξελ.
Η συμπίεση του περιεχομένου βίντεο ενδέχεται να προκαλέσει παραμόρφωση της
εικόνας, ειδικά σε εικόνες με γρήγορη κίνηση, όπως σπορ και ταινίες δράσης.
Μπορεί να προκληθεί παραμόρφωση της εικόνας από χαμηλό επίπεδο ή κακή
ποιότητα σήματος. Αυτό δεν αποτελεί πρόβλημα της τηλεόρασης.
●
●
Εσφαλμένα χρώματα ή απουσία
χρωμάτων με σύνδεση σήματος
συνιστωσών.
Βεβαιωθείτε ότι τα καλώδια σήματος συνιστωσών είναι συνδεδεμένα στις σωστές
υποδοχές. Εσφαλμένες ή χαλαρές συνδέσεις ενδέχεται να προκαλέσουν προβλήματα
με τα χρώματα ή να εμφανίζεται κενή η οθόνη.
●
Κακά χρώματα ή φωτεινότητα. Προσαρμόστε τις επιλογές Εικόνα στο μενού της τηλεόρασης. (Τρόπος λειτουργίας
Εικόνα, Χρώμα, Φωτεινότητα, Ευκρίνεια)
Προσαρμόστε την επιλογή Εξ/ση Ενέργειας στο μενού Εγκατάσταση.
Δοκιμάστε την επαναφορά εικόνας για προβολή της προεπιλεγμένης ρύθμισης εικόνας.
(Μεταβείτε στο MENU - Εικόνα - Επαναφορά εικόνας)
●
●
●
Διακεκομμένη γραμμή στην άκρη
της οθόνης.
Αν το μέγεθος της εικόνας έχει ρυθμιστεί σε Σε πλήρη οθόνη, αλλάξτε το σε 16:9.
Αλλάξτε την ανάλυση του δέκτη καλωδιακής/δορυφορικής τηλεόρασης.
●
●
Η εικόνα είναι ασπρόμαυρη, μόνο
με είσοδο AV (σύνθετου σήματος).
Συνδέστε το καλώδιο βίντεο (κίτρινο) στην πράσινη υποδοχή της εισόδου σήματος
συνιστωσών 1 της τηλεόρασης.
●
Η εικόνα παγώνει ή
παραμορφώνεται κατά την
αλλαγή καναλιών ή καθυστερεί η
εμφάνιση της εικόνας.
Αν είναι συνδεδεμένος ένας δέκτης καλωδιακής τηλεόρασης, δοκιμάστε να κάνετε
επαναφορά του δέκτη. (Επανασυνδέστε το καλώδιο ρεύματος και περιμένετε να γίνει
εκκίνηση του δέκτη καλωδιακής τηλεόρασης. Ενδέχεται να χρειαστούν έως και 20 λεπτά.)
Ρυθμίστε την ανάλυση εξόδου του δέκτη καλωδιακής τηλεόρασης σε 1080i ή 720p.
●
●
Ποιότητα ήχου
Πρώτα από όλα, εκτελέστε το Δοκιμή ήχου για να επιβεβαιώσετε ότι ο ήχος της
τηλεόρασης ακούγεται σωστά.
Μεταβείτε στο MENU - Υποστήριξη - Αυτοδιάγνωση - Δοκιμή ήχου
Αν ο ήχος είναι εντάξει, τα προβλήματα ήχου ενδέχεται να προκαλούνται από την πηγή ή το σήμα.
●
Δεν ακούγεται ήχος ή πολύ
χαμηλή ένταση ήχου στη μέγιστη
ρύθμιση ήχου.
Ελέγξτε την ένταση ήχου της εξωτερικής συσκευής που είναι συνδεδεμένη στην
τηλεόραση και, στη συνέχεια, προσαρμόστε ανάλογα την ένταση ήχου της τηλεόρασης.
●
Η εικόνα είναι καλή αλλα δεν
ακούγεται ήχος.
Ρυθμίστε την επιλογή Επιλογή ηχείου σε Ηχείο TV από το μενού ήχου.
Βεβαιωθείτε ότι τα καλώδια ήχου της εξωτερικής συσκευής είναι συνδεδεμένα στις
σωστές υποδοχές εισόδου ήχου της τηλεόρασης.
Ελέγξτε την επιλογή εξόδου ήχου της συνδεδεμένης συσκευής. (Παράδειγμα: Ενδέχεται
να χρειαστεί να αλλάξετε την επιλογή ήχου του δέκτη καλωδιακής τηλεόρασης σε
HDMI, αν έχετε συνδέσει ένα καλώδιο HDMI στην τηλεόραση.)
Αν χρησιμοποιείτε καλώδιο DVI σε HDMI, απαιτείται ένα ξεχωριστό καλώδιο ήχου.
Αν ρυθμίζετε την ένταση ήχου σε υψηλότερη τιμή από 30, απενεργοποιήστε τη
λειτουργία SRS.
Αφαιρέστε το βύσμα από την υποδοχή ακουστικών (αν διατίθεται στην τηλεόραση).
●
●
●
●
●
●
Ακούγεται θόρυβος από τα ηχεία. Ελέγξτε τις συνδέσεις των καλωδίων. Βεβαιωθείτε ότι κανένα καλώδιο βίντεο δεν έχει
συνδεθεί σε μια είσοδο ήχου.
Για τις συνδέσεις με καλώδιο/κεραία, ελέγξτε την ισχύ του σήματος. Το χαμηλό επίπεδο
σήματος ενδέχεται να προκαλέσει παραμόρφωση του ήχου.
●
●
¦
BN68-02360C_02L10.indb 28 2009-10-14 �� 9:41:01Ελληνικά - 29
Πρόβλημα Λύση
Απουσία εικόνας ή βίντεο
Η τηλεόραση δεν ανάβει. Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο ρεύματος είναι συνδεδεμένο σταθερά στην πρίζα και την
τηλεόραση.
Βεβαιωθείτε ότι η πρίζα λειτουργεί.
Δοικιμάστε να πατήσετε το κουμπί λειτουργίας POWER στην τηλεόραση, για να
βεβαιωθείτε ότι το τηλεχειριστήριο λειτουργεί σωστά. Αν η τηλεόραση ανάβει, ενδέχεται
να φταίει το τηλεχειριστήριο. Για να διορθώσετε προβλήματα με το τηλεχειριστήριο,
ανατρέξτε στο ‘Το τηλεχειριστήριο δεν λειτουργεί’ παρακάτω.
●
●
●
Η τηλεόραση σβήνει αυτόματα. Ελέγξτε αν το Χρονοδιακόπτης έχει ρυθμιστεί σε Ενεργ. από το μενού Εγκατάσταση.
Αν η τηλεόραση είναι συνδεδεμένη με έναν υπολογιστή, ελέγξτε τις ρυθμίσεις ενέργειας
του υπολογιστή.
Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο ρεύματος είναι συνδεδεμένο σταθερά στην πρίζα και την
τηλεόραση.
Αν δεν υπάρχει σήμα για περίπου 10 ~ 15 λεπτά με σύνδεση καλωδίου/κεραίας, η
τηλεόραση θα σβήσει.
●
●
●
●
Απουσία εικόνας/βίντεο. Ελέγξτε τις συνδέσεις καλωδίων (αφαιρέστε και επανασυνδέστε όλα τα καλώδια της
τηλεόρασης και των εξωτερικών συσκευών).
Ρυθμίστε την έξοδο βίντεο της εξωτερικής συσκευής (δέκτης καλωδιακής/δορυφορικής
τηλεόρασης, συσκευή αναπαραγωγής DVD/Blu-ray κλπ.) ώστε να αντιστοιχεί στις
συνδέσεις εισόδου της τηλεόρασης. Για παράδειγμα, έξοδος εξωτερικής συσκευής:
HDMI, είσοδος τηλεόρασης: HDMI.
Βεβαιωθείτε ότι η συνδεδεμένη συσκευή είναι αναμμένη.
Φροντίστε να επιλέξετε τη σωστή πηγή της τηλεόρασης, πατώντας το κουμπί SOURCE
στο τηλεχειριστήριο της τηλεόρασης.
●
●
●
●
Σύνδεση RF (Καλώδιο/Κεραία)
Δεν είναι δυνατή η λήψη όλων
των καναλιών.
Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο της κεραίας είναι συνδεδεμένο σταθερά.
Δοκιμάστε την επιλογή Plug & Play για να προσθέσετε τα διαθέσιμα κανάλια στη
λίστα καναλιών. Μεταβείτε στο MENU - Εγκατάσταση - Plug & Play και περιμένετε να
αποθηκευτούν όλα τα διαθέσιμα κανάλια.
Βεβαιωθείτε ότι η κεραία έχει τοποθετηθεί σωστά.
●
●
●
Η εικόνα είναι παραμορφωμένη:
εμφάνιση, μικρών τετραγώνων,
κουκκίδων, πίξελ.
Η συμπίεση του περιεχομένου βίντεο ενδέχεται να προκαλέσει παραμόρφωση της
εικόνας, ειδικά σε εικόνες με γρήγορη κίνηση, όπως σπορ και ταινίες δράσης.
Μπορεί να προκληθεί παραμόρφωση της εικόνας από χαμηλό επίπεδο σήματος. Αυτό
δεν αποτελεί πρόβλημα της τηλεόρασης.
●
●
Σύνδεση με υπολογιστή
Εμφανίζεται το μήνυμα ‘Δεν
υποστηρίζεται’.
Ρυθμίστε την ανάλυση και τη συχνότητα εξόδου του υπολογιστή, ώστε να ταιριάζει με
τις αναλύσεις που υποστηρίζονται από την τηλεόραση.
●
Ο υπολογιστής εμφανίζεται πάντα
στη λίστα πηγών, ακόμη και αν
δεν είναι συνδεδεμένος.
Αυτό είναι φυσιολογικό. Ο υπολογιστής εμφανίζεται πάντα στη λίστα πηγών, ακόμη και
αν δεν είναι συνδεδεμένος κανένας υπολογιστής.
●
Το βίντεο προβάλλεται κανονικά
αλλά δεν ακούγεται ήχος με
σύνδεση HDMI.
● Ελέγξτε τη ρύθμιση εξόδου ήχου στον υπολογιστή.
BN68-02360C_02L10.indb 29 2009-10-14 �� 9:41:01Ελληνικά - 30
Πρόβλημα Λύση
Άλλα
Η εικόνα δεν εμφανίζεται σε
πλήρη οθόνη.
Κατά την προβολή περιεχομένου SD (4:3) που έχει μετατραπεί σε κανάλια HD,
εμφανίζονται μαύρες λωρίδες σε κάθε πλευρά της οθόνης.
Σε ταινίες που έχουν διαφορετικό λόγο πλευρών από της τηλεόρασης, εμφανίζονται
μαύρες λωρίδες στο πάνω και το κάτω μέρος της οθόνης.
Προσαρμόστε την επιλογή μεγέθους εικόνας της εξωτερικής συσκευής ή της
τηλεόρασης σε πλήρη οθόνη.
●
●
●
Το τηλεχειριστήριο δεν λειτουργεί. Αντικαταστήστε τις μπαταρίες του τηλεχειριστηρίου, με τη σωστή πολικότητα (+ -).
Καθαρίστε το παράθυρο μετάδοσης που βρίσκεται στο επάνω μέρος του
τηλεχειριστηρίου.
Δοκιμάστε να στρέψετε το τηλεχειριστήριο απευθείας προς την τηλεόραση, από
απόσταση περίπου 2 μέτρων.
●
●
●
Δεν είναι δυνατός ο έλεγχος της
λειτουργίας ή της έντασης ήχου της
τηλεόρασης με το τηλεχειριστήριο
του δέκτη καλωδιακής/
δορυφορικής τηλεόρασης.
Προγραμματίστε το τηλεχειριστήριο του δέκτη καλωδιακής/δορυφορικής τηλεόρασης
ώστε να χειρίζεται την τηλεόραση. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης του δέκτη
καλωδιακής/δορυφορικής τηλεόρασης για τον κωδικό των τηλεοράσεων SAMSUNG.
●
Εμφανίζεται το μήνυμα
‘Δεν υποστηρίζεται’.
Ελέγξτε την υποστηριζόμενη ανάλυση της τηλεόρασης και προσαρμόστε ανάλογα την
ανάλυση εξόδου της εξωτερικής συσκευής. Ανατρέξτε στις ρυθμίσεις ανάλυσης που
αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο.
●
Οσμή πλαστικού από την
τηλεόραση.
● Αυτή η οσμή είναι φυσιολογική και θα εξαφανιστεί με την πάροδο του χρόνου.
Η επιλογή Πληροφορίες σήματος
της τηλεόρασης δεν είναι διαθέσιμη
από το μενού Αυτοδιαγνωστικός
έλεγχος.
Αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη μόνο για ψηφιακά κανάλια με σύνδεση RF/
Ομοαξονική κεραίας.
●
Η τηλεόραση κλίνει προς τη δεξιά
ή την αριστερή πλευρά.
● Αφαιρέστε τη βάση στήριξης από την τηλεόραση και επανασυναρμολογήστε την.
Δεν είναι δυνατή η
συναρμολόγηση της βάσης
στήριξης.
Βεβαιωθείτε ότι η τηλεόραση είναι τοποθετημένη σε επίπεδη επιφάνεια. Αν δεν
μπορείτε να αφαιρέσετε τις βίδες από την τηλεόραση, χρησιμοποιήστε κατσαβίδι με
μαγνητικό άκρο.
●
Το μενού καναλιών δεν είναι
διαθέσιμο (έχει γκρι χρώμα).
● Το μενού Κανάλι είναι διαθέσιμο μόνο αν είναι επιλεγμένη μια πηγή τηλεόρασης
Οι ρυθμίσεις που κάνετε χάνονται
μετά από 30 λεπτά ή κάθε φορά
που σβήνετε την τηλεόραση.
Αν η τηλεόραση βρίσκεται σε τρόπο λειτουργίας Επίδειξη, γίνεται επαναφορά των
ρυθμίσεων ήχου και εικόνας κάθε 30 λεπτά. Αλλάξτε τρόπο λειτουργίας από
Επίδειξη σε Οικιακή χρήση με τη διαδικασία Plug & Play. Πατήστε το κουμπί
SOURCE για να επιλέξετε τρόπο λειτουργίας TV και μεταβείτε στο MENU →
Εγκατάσταση → Plug & Play → ENTERE.
●
Περιοδική απώλεια του ήχου ή
του βίντεο.
Ελέγξτε τις συνδέσεις των καλωδίων και επανασυνδέστε τα.
Μπορεί να προκληθεί από τη χρήση υπερβολικά δύσκαμπτων ή χοντρών καλωδίων.
Βεβαιωθείτε ότι τα καλώδια είναι αρκετά εύκαμπτα για μακροχρόνια χρήση. Αν τοποθετείτε
την τηλεόραση σε τοίχο, συνιστάται η χρήση καλωδίων με βύσματα 90 μοιρών.
●
●
Αν κοιτάξετε από κοντινή
απόσταση στα άκρα του πλαισίου
οθόνης της τηλεόρασης, ενδέχεται
να δείτε μικρούς κόκκους.
● Αυτό είναι μέρος του σχεδιασμού του προϊόντος και δεν αποτελεί ελάττωμα.
Εμφανίζεται το μήνυμα
‘Κωδικοποιημένο σήμα’ ή
‘Ασθενές ή καθόλου σήμα’ με την
κάρτα CAM CARD (CI).
Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα CAM είναι τοποθετημένη στην υποδοχή κοινής διασύνδεσης
με μια κάρτα CI.
Αφιαρέστε τη μονάδα CAM από την τηλεόραση και τοποθετήστε την πάλι στην
υποδοχή.
●
●
Όταν η τηλεόραση είναι σβηστή,
ανάβει αυτόματα μετά από 45
λεπτά.
Αυτό είναι φυσιολογικό. Η τηλεόραση εκτελεί αυτόματα τη λειτουργία OTA (Over The
Air), για αναβάθμιση του υλικολογισμικού που κάνει λήψη κατά την παρακολούθηση.
●
Επαναλαμβανόμενα προβλήματα
εικόνας/ήχου.
● Ελέγξτε και αλλάξτε το σήμα/πηγή.
Αυτή η οθόνη TFT LCD χρησιμοποιεί ένα πάνελ που αποτελείται από δευτερεύοντα pixel και απαιτείται εξελιγμένη τεχνολογία
για την παραγωγή τους. Ωστόσο, ενδέχεται να υπάρχουν μερικά φωτεινά ή σκοτεινά pixel στην οθόνη. Αυτά τα pixel δεν
επηρεάζουν την απόδοση του προϊόντος.
N
BN68-02360C_02L10.indb 30 2009-10-14 �� 9:41:01Ελληνικά - 31
Προδιαγραφές
όνομα μοντέλου LE26B450 LE32B450
μέγεθος οθόνης
(διαγώνιος) 26 ίντσες 32 ίντσες
Ανάλυση υπολογιστή
(βέλτιστη) 1360 x 768 στα 60 Hz 1360 x 768 στα 60 Hz
Ήχος
(Έξοδος) 5W X 2 10W X 2
Διαστάσεις (ΠxΒxΥ)
Σώμα
Με βάση
670 x 75 x 455 mm
670 x 216 x 495 mm
800 x 85 x 531 mm
800 x 252 x 577 mm
Βάρος
Με βάση 8 kg 12 kg
Περιβαλλοντικές συνθήκες
Θερμοκρασία λειτουργίας
Υγρασία λειτουργίας
Θερμοκρασία φύλαξης
Υγρασία φύλαξης
10 °C έως 40 °C (50 °F έως 104 °F)
10% έως 80%, χωρίς συμπύκνωση υδρατμών
-20 °C έως 45 °C (-4 °F έως 113 °F)
5% έως 95%, χωρίς συμπύκνωση υδρατμών
10 °C έως 40 °C (50 °F έως 104 °F)
10% έως 80%, χωρίς συμπύκνωση υδρατμών
-20 °C έως 45 °C (-4 °F έως 113 °F)
5% έως 95%, χωρίς συμπύκνωση υδρατμών
Περιστροφή βάσης
αριστερά/δεξιά 0˚ -10˚ ~ 10˚
Το σχέδιο και οι προδιαγραφές μπορεί να τροποποιηθούν χωρίς προειδοποίηση.
Η συσκευή αυτή είναι ψηφιακός εξοπλισμός Κατηγορίας B.
Για την τροφοδοσία και την κατανάλωση ρεύματος, ανατρέξτε στην ετικέτα που είναι επικολλημένη στο προϊόν.
¦
N
N
N
BN68-02360C_02L10.indb 31 2009-10-14 �� 9:41:01Цифрите и илюстрациите в това ръководство за потребителя са предоставени за справка и могат да се различават от начина,
по който изглежда продуктът. Техническите спецификации и дизайнът на продукта подлежат на промяна без предизвестие.
Лиценз
TruSurround HD, SRS и символът са търговски марки на SRS Labs, Inc. Технологията
TruSurround HD е вградена по лиценз от SRS Labs, Inc.
Произведено по лиценз на Dolby Laboratories. Dolby и символът двойно-D са запазени марки на Dolby
Laboratories.
Бележка за цифров телевизор
1. Функциите, свързани с цифрова телевизия (DVB) са налични само в държави/области, където се излъчват DVBT (MPEG2 ш MPEG4 AVC) цифрови наземни сигнали или където имате достъп до кабелна услуга, съвместима с
DVB-C(MPEG2 и MPEG4 AAC). Направете справка с местния дилър възможността да получавате DVB-T или DVB-C
сигнали.
2. DVB-T е DVB общоевропейски стандарт за ефирно излъчване на цифрова наземна телевизия и DVB-C е за избъчване
на цифрова телевизия по кабел. Обаче някои диференцирани функции като EPG (Electric Programme Guide), VOD
(Video on Demand) и т.н. не са включени в тази спецификация. Така че не могат да се поддържат в този момент.
3. Въпреки че телевизорът отговаря на най-новите DVB-T и DVB-C стандарти [август,2008], съвместимостта с функция
DVB-T за цирфова наземна и DVB-C цифрова кабелна не могат да се гарантират.
4. В зависиост от страните/районите, където се използва телевизорът, някои доставчици на кабелна телевизия може да
таксуват допълнително за такава услуга и може да е необходимо да се съгласите с условията на техния бизнес.
5. Някои функции на цифрова телевизия може да не са налични в някои държави или региони и DVB-C може да не
работи правилно с всички доставчици.
6. За повече информация се свържете с местния център на SAMSUNG за поддръжка на клиенти.
Предпазни мерки при показване на неподвижен образ
Неподвижният образ може да доведе до перманентна повреда на екрана на телевизора.
Не показвайте неподвижен образ и частично подвижен на течнокристалния екран за повече от 2 часа, тъй като това
може да доведе до запазване на образа. Това запазване на образа се нарича още "прогаряне на екрана". За да
избегнете такова запазване на образа, намалете яркостта и контраста на екрана, когато показвате неподвижен образ.
Гледането на течнокристалния телевизор (LCD) TV във формат 4:3 за продължителен период от
време може да остави следи или рамки, показвани отляво, отдясно и в центъра на екрана,
предизвикани от разликата в светлинното излъчване на екрана. Изпълнение на DVD или игрова
конзола може да предизвика подобен ефект върху екрана. Повреди, предизвикани от горния ефект, не
се покриват от Гаранцията.
Показването на неподвижни образи на видео игри и компютър за по-дълъг период от време може да доведе до
частични остатъчни изображения. За да се предотврати този ефект, намалете яркостта и контраста на екрана, когато
показвате неподвижен образ.
© 2009 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
❑
❑
❑
●
●
●
BN68-02360C_02L10.indb 1 2009-10-14 �� 9:41:01Български - 1
Символ
N O T
Забележка Тактилен бутон Бутон TOOLS Натиснете
❑
ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ
Разглеждане на таблото за управление ...........................2
Периферно устройство ......................................................2
Разглеждане на таблото за връзка....................................3
Дистанционно управление.................................................5
Поставяне на батериите в дистанционното управление.5
РАБОТА
Разглеждане на менютата..................................................6
Поставяне на телевизора в режим готовност...................7
Функция Автодиалог...........................................................7
Гледане на дисплея............................................................8
УПРАВЛЕНИЕ НА КАНАЛИТЕ
Конфигуриране на менюто с канали .................................8
Управление на каналите .................................................11
УПРАВЛЕНИЕ НА КАРТИНАТА
Конфигуриране на менюто на картината........................13
Използване на екрана на телевизора като дисплей на
компютъра.........................................................................15
Настройване на телевизора с компютър ........................16
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
УПРАВЛЕНИЕ НА ЗВУКА
Конфигуриране на менюто на звука................................17
Избор на Режим на звука .................................................18
НАСТРОЙКА
Конфигуриране на менюто Настройка............................19
ВХОД / ПОДДРЪЖКА
Конфигуриране на входното меню..................................22
Конфигуриране на менюто за поддръжка.......................22
ПРЕПОРЪКИ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ
Функция телетекст ............................................................24
Монтиране на стойката ....................................................25
Инсталиране на комплект за монтиране на стена.........25
Използване на заключалката Kensington против кражба....26
Подсигуряване на мястото за инсталиране....................26
Инсталиране на телевизора на стената .........................27
Отстраняване на неизправности.....................................28
Спецификации ..................................................................31
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
СЪДЪРЖАНИЕ
Български
BN68-02360C_02L10.indb 1 2009-10-14 �� 9:41:01Български - 2
ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ
Разглеждане на таблото за управление
Цветът и формата на уреда може да се различава за различните модели.
Можете да използвате бутон чрез натискане на бутоните върху страничния панел.
4
1
2
3
5
6
8 8 7
1 SOURCEE: Превключва между всички налични входни източници. В екранното меню използвайте този бутон по начина, по който
използвате бутона ENTERE на дистанционното
2 MENU: Натиснете, за да видите екранно меню за функциите на вашия телевизор.
3 Y: Натиснете, за да намалите или увеличите силата на звука.
В екранното меню, използвайте бутоните Y по начина, по който използвате бутоните ◄ и ► на дистанционното управление.
4 Z: Натиснете, за да сменяте канали. В екранното меню, използвайте бутоните Z по начина, по който използвате бутоните
▼ и ▲ на дистанционното управление.
5 P (ЗАХРАНВАНЕ): Натиснете за включване и изключване на телевизора.
6 СЕНЗОР ЗА ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ: Насочвайте дистанционното управление към тази точка на телевизора.
7 ИНДИКАТОР НА ЗАХРАНВАНЕТО: Мига и се изключва, когато захранването е включено и свети в режим на готовност.
8 ВИСОКОГОВОРИТЕЛИ
Периферно устройство
(M4 X L16) (M4 X L14)
Дистанционно
управление и батерии
(AAA x 2)
Захранващ
кабел
Капак-долен
Винтове на
стойката X 4
Винтове на
стойката X 3 (само
32-инчови модели)
Кърпа за
почистване
● Инструкции за притежателя ● Гранционна карта ● Ръководство за безопасност
Моля, проверете дали към вашия течнокристален телевизор са приложени следните части. Ако някоя част липсва, се обърнете към доставчика си.
Гаранционна карта / Ръководство за безопасност (Не се предлагат на всички места).
Цветът и формата на продукта може да се различават за различните модели.
¦
N
N
¦
N
N
N
BN68-02360C_02L10.indb 2 2009-10-14 �� 9:41:02Български - 3
Разглеждане на таблото за връзка
Цветът и формата на уреда може да се различава за различните модели.
Когато свържете външно устройство към телевизора, захранването на уреда трябва да е изключено.
При свързване на външно устройство трябва цветът на свързващата клема да съвпада с този на кабела.
1 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Свързва се с дигитален аудио компонент, като например приемник за домашно видео.
Когато са свързани HDMI IN гнездата, гнездото DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) на телевизора извежда само 2-
канално аудио. Ако искате да слушате 5.1 канално аудио, свържете оптичното гнездо на DVD/ Blu-ray плейъра или
кабелната/сателитната кутия директно към усилвателя или системата за домашно кино, а не към телевизора.
2 PC IN
Свързване към гнездото за видео изход на вашия компютър.
3 ANT IN
Свързва се с антена или система на кабелна телевизия.
4 PC / DVI AUDIO IN
Свързване към гнездото за аудио изход на вашия компютър.
DVI аудио входове за външни устройства.
5 AUDIO OUT [R-AUDIO-L]
Свържете RCA аудио кабели към AUDIO OUT [R-AUDIO-L] на гърба на апарата, а другите краища свържете към
съответните съединители за аудио вход на усилвателя или DVD домашно кино.
¦
N
N
N
–
N
–
–
–
–
–
9
7
6
8
1 2 3 4 5 6
@ ! 0
[Странично табло на телевизора]
[Задно табло на
телевизора]
Вход за
захранващ кабел
BN68-02360C_02L10.indb 3 2009-10-14 �� 9:41:02Български - 4
6 HDMI IN 1(DVI), 2, 3
Свързва се с HDMI гнездото на устройство с HDMI изход.
За свързване от HDMI към HDMI не е необходима звукова връзка.
Използвайте HDMI IN 1(DVI) гнездо за DVI връзка към външно устройство. Използвайте DVI или HDMI кабел или
DVI-HDMI адаптер (DVI към HDMI) за видео връзка, както и гнездата PC / DVI AUDIO IN за аудио.
Също така, можете да използвате портовете за връзка с PC.
Какво е HDMI?
'Висококачествен мултимедиен интерфейс' – позволява прехвърлянето на висококачествена видеоинформация и
множество канали за цифрово аудио.
Изводът HDMI/DVI поддържа свързване на DVI към разширително устройство с подходящия кабел (не е
предоставен).
Разликата между HDMI и DVI е, че HDMI устройството е с по-малък размер, има инсталирана HDCP (Цифрова
защита срещу копиране с широка честотна лента) и поддържа цифрово аудио с множество канали.
Телевизорът може да не произвежда звук и картината да е с неправилни цветове, когато са свързани DVD / Blu-ray
плейъри/кабелни кутии/сателитни приемници, поддържащи HDMI версии, по-стари от 1.3. Когато свързвате по-
стар HDMI кабел и няма звук, свържете HDMI кабела към гнездото HDMI IN 1(DVI) и аудиокабелите към гнездата
PC / DVI AUDIO IN отзад на телевизора. Ако това стане, обърнете се към фирмата, доставчик на DVD / Blu-ray
плейъра/кабелната кутия/сателитния приемник, за да проверите каква е версията на HDMI, а след това поискайте
актуализация на фърмуера. HDMI кабели, които не са 1.3, могат да предизвикат неприятно трептене или липса на
образ на екрана.
7 Гнездо COMMON INTERFACE
Когато не поставяте CI CARD в някои канали, на екрана се появява Scrambled Signal.
Информацията за сдвояване, съдържаща телефонен номер, CI CARD ID, Хост ID и друга информация ще се
покажат след 2-3 минути. Ако се появи съобщение за грешка, се свържете с вашия доставчик.
Когато конфигурирането на информацията за канала приключи, се показва съобщението Updating Completed,
което показва, че списъкът с канали сега е актуализиран.
Трябва да получите CI CARD от местния доставчик на кабелни услуги. Извадете CI CARD, като я издърпате леко с
ръце, защото изпускането на CI CARD може да я повреди.
Поставете CI-картата в посоката, указана върху нея.
Мястото на гнездото COMMON INTERFACE може да е различно, в зависимост от модела.
CAM не се поддържа в някои страни и региони, направете справка с оторизиран дилър.
8 AV IN [VIDEO] / [R-AUDIO-L]
Свържете кабел тип RCA към съответно външно A/V устройство, например видекасетофон, DVD или камкордер.
Свържете RCA аудио кабели към [R-AUDIO-L] на телевизора, а другите краища свържете към съответните
съединители за аудио изход на A/V устройството.
9 KENSINGTON LOCK (в зависимост от модела)
Заключалката Kensington (опция) е устройство, използвано за физическо обезопасяване на системата, когато тя
се използва на публично място. Ако искате да използвате заключващо устройство, се обърнете към магазина, от
който сте купили телевизора.
Мястото на гнездото Kensington може да е различно, в зависимост от модела.
0 COMPONENT IN
Свържете компонентните видео кабели (опция) на компонентите към съединителя за компоненти (PR, PB, Y) на
гърба на телевизора, а другия край – към съответния видео изход на компонента DTV или DVD.
Ако желаете да свържете едновременно и Set-Top Box, и DTV (или DVD), трябва да свържете Set-Top Box към DTV
(или DVD) и да свържете DTV (или DVD) към съединителя за компоненти (PR, PB, Y) на вашия телевизор.
Съединителите PR, PB и Y на вашите компонентни устройства (DTV или DVD) понякога са означени с Y, B-Y и R-Y
или Y, Cb и Cr.
Свържете RCA аудио кабели към [R-AUDIO-L] на гърба на телевизора, а другите краища свържете към
съответните съединители за аудиоизход на DTV или DVD устройството.
! EXT (RGB)
Съединител
Вход Изход
Video Audio (L / R) RGB Video + Audio (L / R)
EXT O O O Наличен е само телевизионен или DTV изход.
Входове или изходи за външни устройства като видеокасетофон, DVD, видеоигри или видеодиск плейъри.
@ SERVICE
Съединител за софутерна надстройка.
–
N
N
N
N
N
–
–
–
N
N
N
N
–
–
–
N
–
–
–
–
–
–
BN68-02360C_02L10.indb 4 2009-10-14 �� 9:41:02Български - 5
Дистанционно управление
Дистанционното управление може да се използва на разстояние до 7 м от телевизора.
Силната светлина може да попречи на работата на дистанционното управление.
Цветът и формата на уреда може да се различава за различните модели.
1 POWER : Бутон за режим на готовност
на телевизора.
2 ЦИФРОВИ БУТОНИ : Натиснете, за
да сменяте канали.
3 FAV.CH : Използва се за показване
на списъка предпочитани с канали на
екрана.
4 Y : Натиснете, за да намалите
или увеличите силата на звука.
5 SOURCE : Използва се за показване
на всички налични видео източници.
6 INFO : Натиснете, за да покажете
информация на екрана на телевизора.
7 TOOLS : Използвайте за бързо
избиране на използвани функции.
8 CH LIST : Показва списъка с канали на
екрана
9 ЦВЕТНИ БУТОНИ : Използвайте
тези бутони в менютата Списък
на каналите и т.н.
! TV : Избира директно режима на
телевизора.
@ PRE-CH : Позволява ви да се върнете
към предишния екран, докато гледате.
# MUTEM: Натиснете, за да спрете
временно звука.
$ P : Натиснете, за да сменяте
канали.
% MENU : Показва главното екранно
меню
^ GUIDE : Електронен справочник на
програмите (EPG)
& RETURN : Върнете се към предишното
меню
* НАГОРИ▲ / НАДОЛУ▼ / НАЛЯВО◄ /
НАДЯСНО► / ENTERE : Използвайте, за
да изберете елементи от екранното меню,
както и за да променяте стойностите в
менюто.
( EXIT : Натиснете за изход от менюто.
) SUBT. : Показване на цифровите субтитри
a AD: Избор на аудио описание.
Телетекст функции
5 0 : Избор на телетекст режим (LIST /
FLOF)
6 5 : Телетекст - показване
7 4: телетекст - избор на размер
8 8: Телетекст - запаметяване
9 Fastext – избор на тема
0 / : Изберете Телетекст, Двойно или
Смесено.
! :: Изход от показване на телетекст
@ 1 : Телетекст - подстраница
$ 2 : Телетекст - следваща страница
3 : Телетекст – предишна страница
% 6 : Телетекст - индекс
& 9 : Телетекст - отмяна
( 7 : Телетекст - отмяна
Поставяне на батериите в дистанционното управление
1. Повдигнете нагоре капачето на гърба на дистанционното управление, както е показано
на фигурата.
2. Поставете две батерии размер ААА.
Уверете се, че '+' и '–' краищата на батериите съвпадат с диаграмата вътре в
отделението.
3. Поставете обратно капачето.
Извадете батериите и ги съхранявайте на студено, сухо място, ако няма да
използвате дистанционното управление за дълго време.
Ако дистанционното управление не работи, проверете следното:
Телевизорът включен ли е?
Обърнати ли са плюс и минус краищата на батериите?
Батериите изтощени ли са?
Няма ли спиране на тока и не е ли изваден щепселът от контакта?
Има ли специална флуоресцентна светлина или неонов знак наблизо?
¦
N
N
N
¦
N
N
N
●
●
●
●
●
1
2
4
3
5
6
7
8
9
0
!
@
#
$
&
*
(
)
a
%
^
BN68-02360C_02L10.indb 5 2009-10-14 �� 9:41:03Български - 6
РАБОТА
Разглеждане на менютата
Преди да използвате телевизията, следвайте стъпките по-долу, за да се научите как да
навигирате в менюто, за да избирате и регулирате различните функции.
1. Натиснете бутона MENU .
Главното меню се показва на екрана. Лявата му страна има икони: Картина, Звук,
Канал , Настройка, Вход, Приложения, Поддръжка.
2. Натиснете бутоните ▲ или ▼, за да изберете една от иконите.
Натиснете бутон ◄ или► за достъп до подменюто на иконата.
3. Натиснете бутона ▲ или ▼, за да преминавате към елементи в менюто.
Натиснете бутона ENTERE, за да въвеждате елементи в менюто.
4. Натиснете бутоните ▲/▼/◄/►, за да смените избраните елементи.
Натиснете бутон RETURN, за да се върнете в предното меню.
5. Натиснете бутона EXIT, за да излезете от менюто.
Употреба на бутоните от дистанционното управление
Бутон Работа Бутон Работа
MENUm Показва главното екранно меню.
▲/▼/◄/►/
ENTERE
Мести курсора и избира елемент.
Избира текущо избрания елемент.
Потвърждаване на настройките.
RETUENR Връщане към предишното меню.
EXITe Показва се главното екранно меню.
Например: Задаване Brightness на телевизора в меню Picture
Регулиране на Brightness да 80
1. Натиснете бутона MENU, за да се покаже менюто.
2. Натиснете бутона ENTEREотново, за да изберете Картина.
3. Натиснете бутоните ▲ или ▼ за избор на Яркост.
4. Натиснете бутона ENTERE.
5. Натискайте бутоните ◄ или ►, докато яркостта не достигне 80.
6. Натиснете бутон ENTERE.
Натиснете бутона EXIT, за да излезете от менюто.
¦
N
N
Режим : Стандарт ►
Фон. осветл. : 7
Контраст : 95
Яркост : 45
Острота : 50
Цвят : 50
Нюанс (З/Д) : G50 / R50
Картина
Режим : Стандарт ►
Фон. осветл. : 7
Контраст : 95
Яркост : 45
Острота : 50
Цвят : 50
Нюанс (З/Д) : G50 / R50
Картина
Фон. осветл. : 7
Контраст : 95
Яркост : 45 ►
Острота : 50
Цвят : 50
Нюанс (З/Д) : G50 / R50
Допълнителни настройки
Опции картина
Нулиране картина
Картина
U Премести L Регул. E Вход R Връщ.
Яркост 45
U Премести L Регул. E Вход R Връщ.
Яркост 80
Режим : Стандарт ►
Фон. осветл. : 7
Контраст : 95
Яркост : 45
Острота : 50
Цвят : 50
Нюанс (З/Д) : G50 / R50
Картина
BN68-02360C_02L10.indb 6 2009-10-14 �� 9:41:03Български -
Поставяне на телевизора в режим готовност
Апаратът може да се постави в режим готовност, за да се намали консумацията на енергия. Режимът на готовност може да
бъде полезен, когато желаете временно да прекъснете гледането (например за хранене).
1. Натиснете бутона POWERP на дистанционното управление.
Екранът се изключва и на телевизора се появява индикатор за готовност.
2. За да включите телевизора отново, просто натиснете бутона POWERP отново.
Не оставяйте телевизора в режим готовност за дълги периоди от време (например ако сте на почивка). Най-добре
е да изключите телевизора от мрежата и да извадите антената.
Функция Автодиалог
При първоначално включване на телевизора, автоматично една след друга се появяват
основните настройки.
1. Натиснете бутона POWER на дистанционното управление. Показва се съобщението
You can set the menu language..
2. Изберете съответния език с натискане на бутона ▲ или ▼. Натиснете бутона
ENTERE за да потвърдите вашия избор.
3. Натиснете бутона ◄ или ►, за да изберете Демо магазин или За дома, след което натиснете бутона ENTERE.
Препоръчваме ви да настроите режим на телевизора За дома с оглед на най-добра картина в домашни условия.
Демо магазин е предназначен само за използване в търговски обекти.
Ако апаратът случайно е зададен на режим Демо магазин и искате да се върнете в За дома (Стандарт):
Натиснете бутона за сила на звука на телевизора. Когато на екрана се покаже силата на звука, натиснете и
задръжте бутона MENU на телевизора продължение на 5 секунди.
4. Натиснете бутона ENTERE. Изберете подходящата страна с натискане на бутона ▲ или ▼. Натиснете бутона
ENTERE за да потвърдите вашия избор.
5. Натискайте бутона ▲ или ▼, за да изберете Ефирен или Кабел, след това натиснете бутона ENTERE.
Ефирен : Ефирен антенен сигнал.
Кабел: Кабелен антенен сигнал.
6. Натиснете бутона ▲ или ▼, за да изберете източника на канала за запомняне. Натиснете бутона ENTEREза да
изберете Старт.
Цифров и Аналогов: Цифрови и аналогови канали.
Цифров: Цифрови канали.
Аналогов: Аналогови канали.
Когато настройвате антена източника на Кабел, се появява стъпка, която ви дава възможност да задавате
стойността за дигиталното търсене на канали. За повече информация, вж. Канал → Автом.запам..
Търсенето на канали започва и завършва автоматично.
Натиснете бутона ENTERE по всяко време, за да прекъснете процеса на запаметяване.
След запаметяването на всички налични канали се появява менюто Настройка на режима на часовника.
. Натиснете бутона ENTERE. Натискайте бутона ▲ или ▼, за да изберете Авто, след това натиснете бутона
ENTERE.
Ако изберете Ръчно, ще се покаже Настройка на текущата дата и час.
Ако получите цифров сигнал, часът ще се настрои автоматично. В противен изберете, Ръчно за настройка на
часовника. (вж. стр. 19)
8. Предлага се най-добрият метод на свързване, който да предостави HD с най-високо качество. След като потвърдите
метода, натиснете бутона ENTERE.
9. Показва се съобщението Приятно гледане.. Когато завършите, натиснете бутона ENTERE.
Ако искате да нулирате тази функция...
1. Натиснете бутона MENU, за да се покаже менюто. Натискайте бутона ▲ или ▼, за да изберете Настр., след което
натиснете бутона ENTERE .
2. Натиснете бутона ENTEREотново, за да изберете Plug & Play.
3. Въведете вашия 4-цифрен PIN код. PIN кодът по подразбиране на нов телевизионен апарат е 0-0-0-0.
Ако искате да смените PIN кода, използвайте функцията Смяна PIN. (вж. стр. 21)
Plug & Play функцията е налична само в режим TV.
¦
N
N
¦
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
Plug & Play
You can set the menu language.
Menu Language : English ►
E Enter
BN68-02360C_02L10.indb 7 2009-10-14 �� 9:41:03Български - 8
Гледане на дисплея
Дисплеят идентифицира текущия канал и състоянието на определени аудио-видео
настройки.
Натиснете бутона INFO, за да видите информацията.
Натиснете бутона INFO на дистанционното управление. Телевизорът ще покаже
екрана, типа звук и състоянието на определени настройки на звука и картината.
▲, ▼: Може да видите информация за други канали. Ако искате да преместите
текущо избрания канал, натиснете бутона ENTERE.
◄, ►: На текущия канал може да видите информация за желаната програма.
Натиснете бутона INFO веднъж и изчакайте прибл. 10 сек. и дисплеят изчезва
автоматично.
УПРАВЛЕНИЕ НА КАНАЛИТЕ
Конфигуриране на менюто с канали
Държава
Появява се екранът за въвеждане на PIN код. Въведете вашия 4-цифрен PIN код.
Аналогов канал
Може да сменяте страните на аналоговите канали.
Цифров канал
Може да сменяте страните на цифровите канали.
Автом.запам.
Можете да преглеждате наличните честотни диапазони (а наличността зависи от страната ви). Автоматично определените
номера на програми може да не отговарят на действителните или желаните номера на програми.
Ако каналът е заключен с функцията Защита за деца, се появява прозорецът за въвеждане на PIN.
Ефирен / кабелен
Антенет източник за запаметяване
Цифров и Аналогов: Цифрови и аналогови канали.
Цифров: Цифрови канали.
Аналогов: Аналогови канали.
При избирането на ‘Кабел → Цифров и Аналогов’ или ‘Кабел → Цифров’
Задаване на стойност за кабелните канали.
Режим търсене → Пълен / мрежа / Бързо
Бързо
Мрежов ИД: Показва идентификационния код на мрежата.
Честота: Показва честотата на канала. (Различно за всяка страна)
Модулация: Показва наличните стойности на модулация.
Скорост символи: Показва скоростта на символите.
–
–
–
–
Сканира всички канали с активни ТВ станции и ги записва в паметта на телевизора.
Ако искате да спрете Автом.запам., натиснете бутона ENTERE.
Ще се появи съобщение Спиране на програма Авто?.
Изберете бутона Да, чрез натискане на ◄ или ►, след това натиснете бутона ENTERE.
¦
O
●
●
N
¦
❑
N
❑
N
●
●
●
●
N
N
N
Държава ►
Автом.запам.
Ръчно запам.
Опция за търсене на кабелна
Справочник днес и утре
Пълно ръков.
Стандартно ръководство : Пълно ръков.
Канал
DTV Air
15
abc1
18:00 ~ 6:00
18:11 Thu 6 Jan
Life On Venus Avenue
Unclassified
No Detaild Information ' INFO
BN68-02360C_02L10.indb 8 2009-10-14 �� 9:41:04Български - 9
Ръчно запам.
Ръчно сканиране за канал и записване в паметта на телевизора.
Ако каналът е заключен с функцията Защита за деца, се появява прозорецът за въвеждане на PIN.
Цифров канал
Ръчно записване на цифрови канали.
Цифров канал е налична само при режим DTV.
Канал: Задайте номер на канала с бутоните ▲, ▼ или цифрите (0~9).
Честота: Задава честота с цифровите бутони.
Честотна лента: Задайте честотната лента с бутоните ▲, ▼ или цифрите (0~9).
Когато приключи, каналите се актуализират в списъка с канали.
Аналогов канал
Ръчно записване на аналогови канали.
Програма (Номер на програма, който да се даде на канала) Задаване на номер на програмата с бутоните ▲, ▼ или
цифрите (0~9).
Цв. система → Авто / PAL / SECAM / NTSC4.43: Задаване на стойност за цветовата система с бутон ▲ или ▼.
Сист. звук → BG / DK / I / L: Задаване на стойност за звуковате система с бутон ▲ или ▼.
Канал (Когато знаете номера на канала, който да се запамети): Натиснете бутона ▲ или ▼, за да изберете
C (ефирен канал) или S (кабелен канал). Натиснете бутон ►, след което натиснете бутон ▲, ▼ или цифра (0~9), за да
изберете желания номер.
Можете също да изберете директно номера на канал, като натиснете цифровите бутони (0~9).
Ако звукът е ненормален или няма звук, изберете отново необходимия звуков стандарт.
Търсене (Когато не знаете номерата на каналите): Натиснете бутон ▲ или ▼, за да започнете търсенето. Тунерът
сканира честотния диапазон, докато на екрана се получи първият канал или канала, който сте избрали.
Запис (Когато запаметявате канала със съответния номер на програма): Задайте OK с натискане на бутон ENTERE .
Режим на канал
P (Режим на програмиране): Когато завършите настройката на каналите, на излъчващите станции във вашия
регион се задават номера на позиции от P00 до P99. Можете да изберете канал, като въведете номера на позиция
в този режим.
C (Режим ефирен канал): Можете да изберете канал, като въведете съответния номер за всяка излъчваща
станция в този режим.
S (Режим Кабелен канал): Можете да изберете канал, като въведете съответния номер за всеки кабелен канал в
този режим.
Опция за търсене на кабелна (в зависимост от държавата)
Задава допътлнителни опции на търсене като честота и скорост на символи за търсенето на кабелна мрежа.
Честота (Старт ~ Стоп): Показва честотата на канала.
Модулация: Показва наличните стойности на модулация.
Скорост символи: Показва скоростта на символите.
Справочник днес и утре / Пълно ръков.
Информацията на EPG (Електронния справочник на програми) се предоставя от доставчика. Записите за програмите
може да са празни или остарели, в зависимост от излъчваната информация за даден канал. Дисплеят ще се актуализира
автоматично веднага щом се получи нова информация.
За подробни процедури при използване на Справочник днес и утре и Пълно ръков., вижте описанията на стр. 10.
Можете също да покажете менюто на справочника, просто като натиснете бутона GUIDE. (За конфигуриране на
Стандартно ръководство, вж. описанията.)
Справочник днес и утре
За шестте канала, показани в лявата колона, показва информация за Текущата програма и Следващата програма
Пълно ръков.
Показва информация за програмата като подредени по време Едночасови сегменти. Показват се два часа информация за
програмата, която може да се превърта назад или напред във времето.
❑
N
N
N
●
●
●
N
●
●
●
●
N
N
●
●
N
–
–
–
❑
●
●
●
❑
N
O
BN68-02360C_02L10.indb 9 2009-10-14 �� 9:41:04Български - 10
Стандартно ръководство → Справочник днес и утре / Пълно ръков.
Можете да решавате дали да показвате Справочник днес и утре или Пълно ръков. при натискане на бутона GUIDE на
дистанционното управление.
Списък на каналите
За подробни процедури при използване на Списък на каналите, вижте инструкциите ‘Управление на каналите’.
Можете да изберете тези опции просто като натиснете бутона CH LIST на дистанционното управление.
Режим на канал
Когато натиснете бутон P >/<, ще се превключват каналите от списъка с избрани канали.
Добав. канали
Каналите ще превключат в списъка със запаметени канали.
Предп. Канали
Каналите ще превключат в списъка с любими канали.
Фина настр.
Ако приемането е ясно, не е необходимо да настройвате фино канала, тъй като това се извършва автоматично по време
на операцията търсене и запаметяване. Ако сигналът е слаб или изкривен, може да се наложи ръчно да настроите фино
канала.
Фино настроените канали, които са запаметени, се маркират със звездичка ' * ' от дясната страна на номера на канала
в лентата на канала.
За да нулирате финната настройка, изберете Нул. като натиснете бутон ▲ или ▼, след което натиснете бутона
ENTERE.
Само аналогови ТВ канали могат да се настройват финно.
Справочник днес и утре / Пълно ръков.
За да... Тогава...
Гледате на програма в списъка EPG Изберете програма с натискане на бутон ▲, ▼, ◄, ►.
Излезете от справочника Натиснете синия бутон.
Ако е избрана следващата програма, тя е настроена с показана икона на часовник. Ако натиснете бутонENTERE отново,
натиснете бутон ◄, ► за да изберете график на каналите, планирането се анулира и иконата на часовника изчезва.
Преглед на информация за програмата Изберете желаната програма с натискане на бутон ▲, ▼, ◄, ►.
След това натиснете бутона INFO, когато се маркира желаната програма.
Името на програмата е в горната част на центъра на екрана.
Натиснете бутона INFO за подробна информация. Номер на канала, Продължителност, Лента на състоянието, Информация
за видеокачеството (HD / SD), Звукови режими, Субтитри или телетекст, Език на субтитрите или телетекста, и кратко резюме
на маркираната програма са включени в подробната информация. “...” ще се появи, ако резюмето е дълго.
Превключване между Справочник днес и утре
и Пълно ръков.
Натиснете неколкократно червения бутон.
В Пълното ръководство
Превърта бързо назад (24 часа).
Превърта бързо напред (24 часа).
Натиснете неколкократно зеления бутон.
Натиснете неколкократно жълтия бутон.
❑
❑
O
❑
❑
N
N
N
Справочник днес и утре
DTV Cable 900 f tn 2:10 Вто 1 Юни
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Now Следващ
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
1 f tn
2 ITV Play
3 Kerrang!
4 Kiss
5 oneword
▼ 6 Smash Hits!
Street Hypn..
Kisstory
No Information
No Information
No Information
Гледане
INFO Инфо ■ Пълно ръков. ■ Изход
Пълно ръков.
DTV Cable 900 f tn 2:10 Вто 1 Юни
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Днес 2:00 - 3:00 3:00 - 4:00
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
1 f tn
2 ITV Play
3 Kerrang!
4 Kiss
5 oneword
▼ 6 Smash Hits!
No Information
Freshmen O..
Гледане
INFO Инфо ■ Сега/следв ■ +24 часа ■ Изход
BN68-02360C_02L10.indb 10 2009-10-14 �� 9:41:04Български - 11
Управление на каналите
Като използвате това меню, можете да добавяте / изтривате или задавате любими канали и да ползвате справочника на
програмите за цифрово излъчване.
Всички канали
Показва всички налични в момента канали.
Добав. канали
Показва добавените канали.
Предп.
Показва любимите канали.
Можете да изберете любимите канали, които сте задали, като просто натиснете
бутона FAV.CH на дистанционното управление.
Програмиран
Показва всички запазени за момента програми.
Изберете канал в екран Всички канали, Добав. канали или Предп., с натискане на бутони ▲ / ▼, и на бутона
ENTERE. Тогава можете да гледате избрания канал.
Използване на цветните бутони за списъка с каналите
Чевен (Тип канал): Превключване между TV, Радио, Данни / др. и Всички.
Зелен (Увел.): Увеличава или стеснява номера на канала.
Жълт (Избор): Избира няколко списъка с канали. Можете да извършвате функциите добавяне / изтриване,
добавяне към любими / изтриване от любими или заключваме / отключване, за няколко канала едновременно.
Изберете желаните канали и натиснете жълтия бутон за да зададете всички избрани канали едновременно.
Знакът c се появява от ляво на избраните канали.
TOOLS (Инструменти): Показва менютата Изтр. (или Добави), Добави към Предпочитани (или Изтриване
любим), Заключи (или Отключи), Преглед таймер, Редактиране име на канал, Сортиране, Редакт. номер
канал, Избор всички (или Демарк. всч.), Автом.запам.. (Менюто с опции може да е различно в зависимост от
ситуацията.)
Икони за показване състоянието на канала
A : Аналогов канал.
c: Канал, избран с натискане на жълтия бутон.
* : Канал зададен като любим.
( : Програма, която се излъчва в момента.
\ : Заключен канал.
) : Запазен канал
Опционално меню на списъците с каналите (в Всички канали / Добав. канали / Предп.)
Натиснете бутон TOOLS, за да използвате менюто с опциите.
Елементите от опционалното меню може да се различават, в зависимост от
състоянието на канала.
Добави/Изтрий
Можете да изтривате или добавяте канал, за да видите желаните от вас канали.
Всички избрани канали ще се покажат в меню Всички канали.
Оцветен в сиво канал показва, че каналът е изтрит.
Менюто Добави се появява само за изтрити канали.
Може също да изтривате канал от меню Добав. канали или Предп. по същия
начин.
Добави към Предпочитани / Добави към Предпочитани
Можете да зададете каналите, които гледате често, като предпочитани.
Натиснете бутона TOOLS, за да покажете менюто Инструменти. Можете също така да задавате добавяне (или
изтриване от) Любими чрез избора на Инструменти → Добави към Предпочитани (или Изтрий от Предпочитани).
‘*’ и каналът ще се зададе като любим канал.
Всички любими канали ще се показват в меню Предп..
¦
O
N
N
–
–
–
–
N
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
T
N
N
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A 1 C --
A 2 C --
A 3 ♥ C --
A 4 C --
A 5 C --
A 6 C --
A 7 C --
Добав. канали Всички ■ Тип канал ■ Увел. ■ Избор T Инструменти
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A 1 C --
A 2 C --
A 3 ♥ C --
A 4 C --
A 5 C --
A 6 C --
A 7 C --
Добав. канали Всички ■ Тип канал ■ Увел. ■ Избор T Инструменти
Изтрий
Добави към Предпочитани
Заключи
Преглед таймер
Редактиране име на канал
Сортиране
▼
BN68-02360C_02L10.indb 11 2009-10-14 �� 9:41:04Български - 12
Заключи / Отключи
Можете да заключите канал, така че той да не може да се избира и гледа. Тази функция е налична само когато
Защита за деца е поставен на Вкл.. (вж. стр. 21)
Появява се екранът за въвеждане на PIN код. Въведете вашия 4-цифрен PIN код.
PIN кодът по подразбиране на нов телевизионен апарат е 0-0-0-0. Можете да смените PIN кода, като изберете Смяна
PIN от менюто.
Ще се появи символът ‘\’ и каналът ще бъде заключен.
Преглед таймер
Ако приемате програма, която искате да гледате, каналът автоматично се превключва на запазения канал в списъка с
каналите; дори когато гледате друг канал. За да запазите програма, първо задайте текущия час. (Вж. стр. 19)
Само запаметените канали могат да се запазват.
Можете директно да зададете канал, ден, месец, година и минути, като натискате цифровите бутони на
дистанционното управление.
Запазването на програма ще се покаже в менюто Програмиран.
Цифров справочник на програмите и преглед на запазванията
Когато изберете цифров канал и натиснете бутон ►, се появява ръководството за каналите на програмите. Можете да
запазите програма по описаните горе процедури.
Редактиране име на канал (само аналогови канали)
Каналите могат да се надписват, така че имената им да се появяват, когато се избере канал.
Имената на цифрово излъчваните канали се задават автоматично и не могат да се надписват.
Редакт. номер канал (само цифрови канали)
Можете също да променяте номера на канала, с натискане на цифровите бутони на дистанционното управление.
Сортиране (само аналогови канали)
Тази операция ви позволява да променяте номерата на програми за запаметените канали. Тази операция може да е
необходима след използването на автоматично запаметяване.
Избор всички / Демарк. всч.
Избор всички: Можете да избирате всички канали от списъка с каналите.
Демарк. всч.: Тогава отмаркирвате всички избрани канали.
Можете да избирате Демарк. всч. само когато има избран канал.
Автом.запам.
За повече подробности за настройка на опциите, вж. стр. 8.
Ако каналът е заключен с функцията Защита за деца се появява прозорецът за въвеждане на PIN.
Меню с опции в списъка с каналите (в Програмиран)
Можете да гледате, променяте или изтривате запазване.
Натиснете бутон TOOLS, за да използвате менюто с опциите.
Информация за смяна
Изберете за да смените показано запазване.
Отмяна на графици
Изберете за да отмените показано запазване.
Инфо
Изберете за да разгледате показано запазване. (Можете също да променяте
информацията за запазването.)
Избор всички
За избиране на всички запазени програми.
N
N
N
N
N
N
N
N
●
●
N
N
N
N
1 / 1 / 2009
13:59 5 TV1 Quincy, M.E
18:59 2 TV3 The Equalizer
20:59 2 TV3 McMillan & Wife
Програмиран Всички ■ Увел. ■ Избор T Инструменти EИнфо
Информация за смяна
Отмяна на графици
Инфо
Избор всички
BN68-02360C_02L10.indb 12 2009-10-14 �� 9:41:04Български - 13
УПРАВЛЕНИЕ НА КАРТИНАТА
Конфигуриране на менюто на картината
Режим
Можете да изберете типа картина, който най-пълно съответства на вашите изисквания за
гледане.
Натиснете бутона TOOLS, за да покажете менюто Инструменти. Можете да
зададете стандарт на картината и като изберете Инструменти → Режим картина.
Динамично
Избира картината за висока разделителна способност в ярка стая.
Стандарт
Избира картината за оптимален образ в нормална среда.
Филм
Избира картината за гледане на филми в тъмна стая.
Фон. осветл. / Контраст / Яркост / Острота / Цвят / Нюанс (З/Д)
Телевизорът има няколко опции за настройка, които ви позволяват да управлявате
качеството на картината.
Фон. осветл.: Настройва яркостта на фоновото осветление на LCD.
Контраст: Регулира нивото на контраста на картината.
Яркост: Регулира нивото на яркост на картината
Острота: Регулира остротата на очертанията в картината.
Цвят: Регулира цветонасищането на картината.
Нюанс (З/Д): Регулира цветовите нюанси на картината.
Изберете стандарт на картината, който първи да бъде регулиран. Регулираните стойности се запаметяват за всяки
стандарт на картина.
Когато правите промени в Фон. осветл., Контраст, Яркост, Острота, Цвят или Нюанс (З/Д), екранното меню ще се
регулира по съответния начин.
В аналоговите TV, Ext., AV режими на PAL системата не може да използвате функцията Нюанс (З/Д).
В режим PC, можете да променяте само Фон. осветл., Контраст и Яркост.
Настройките могат да се задават и съхраняват за всяко външно устройство, което сте свързали към вход на
телевизора.
Енергията, консумирана по време на работа може да се намали значително, ако нивото на яркост на картината се
намали, което ще намали и общите разходи за работа.
Разширени настройки
Новите телевизори на Samsung ви позволяват да правите още по-прецизни настройки на картината от предишните
модели. Вижте по-долу как да регулирате подробните настройки на картината.
Разширени настройки са налични за Стандарт или Филми режим.
В режим PC можете да променяте само в Гама и Баланс бяло от Разширени настройки.
Черен тон → Изкл. / Тъмно / По-тъмен / Най-тъмен
Можете да изберете нивото на черното на екрана, за да регулирате дълбочината.
Динамичен контраст → Изкл. / Слабо / Средно / Силно
Можете да регулирате контраста на екрана, така че да осигурите оптималния.
Гама
Можете да регулирате интензитета на основните цветове (червено, зелено, синьо).
Цветова област
Цветова област е цветова матрица, съставена от червен, зелен и син цвят. Изберете своята предпочитана цветова област,
за да получите най-естествените цветове.
Естествен: Естествената цветова област предлага дълбок и богат цветови тон.
Авто: Автоматична цветова област автоматично настройва към естествен цветови тон въз основа на програмните
източници.
¦
❑
T
❑
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
❑
N
N
●
●
Режим : Стандарт ►
Фон. осветл. : 7
Контраст : 95
Яркост : 45
Острота : 50
Цвят : 50
Нюанс (З/Д) : G50 / R50
Картина
Цвят : 50
Нюанс (З/Д) : G50 / R50
Разширени настройки ►
Опции картина
Нулиране картина
Картина
BN68-02360C_02L10.indb 13 2009-10-14 �� 9:41:05Български - 14
Баланс бяло
Можете да регулирате цветовата температура за по-естествени цветове на картината.
Ч-изм. / З-изм. / С-изм. / Ч-усилване / З-усилване / С-усилване: Може да регулирате цветовата ‘температура’ в
светлите зони, като сменяте стойностите на R, G, B. Препоръчва се само за напреднали потребители.
Нул.: Зададените преди това настройки за баланс на бялото ще се върнат към фабричните.
Телесен тон
Можете да акцентирате върху розовия телесен тон в картината.
Промяна на стойността на настройка ще обнови настроения екран.
Обновяване → Изкл. / Вкл.
Можете да подчертавате границите на обектите в картината.
Опции картина
В режим PC можете да променяте само Цветови тон и Размер от елементите в Опции картина.
Цветови тон → Студена / Нормална / Топла1 / Топла2
Можете да изберете най-приятния за очите ви цветови тон.
Настройките могат да се задават и съхраняват за всяко външно устройство, което сте свързали към вход на
телевизора.
Топла1 или Топла2се активира, само когато режимът на картината е Кино.
Размер
Можете да изберете размер на картина, който най-добре съответства на вашите изисквания за гледане.
Натиснете бутона TOOLS, за да покажете менюто Инструменти. Можете да зададете размера и като изберете
Инструменти → Размер картина.
Авто формат: Автоматично настройва размера на картината в съотношение на 16:9.
16:9: Настройва размера на картината на 16:9, подходящ за DVD или широкоекранно излъчване.
Широк зум: Увеличава размера на картината повече от 4:3.
Увел.: Увеличава широка картина 16:9 (във вертикална посока), така че да се побере в размера на екрана.
4:3: Това е настройката по подразбиране за видеофилм или нормално излъчване.
Пасване екран: Използвайте тази функция, за да видите пълното изображение без всякакво изрязване, когато
входящите сигнали, когато HDMI (720p / 1080i) или Component (1080i).
В зависимост от избрания източник, опциите за размер на картината могат да бъдат различни.
Наличните елементи могат да са различни в зависимост от избрания модел.
Само в режим PC Mode, режими 16:9 и 4:3 могат да бъдат регулирани.
Настройките могат да се задават и съхраняват за всяко външно устройство, което сте свързали към вход на
телевизора.
Може да се появи частично задържане на образите, когато гледате статично идображение за повече от два часа.
Широк зум: Натиснете бутон ►, за да изберете Позиция, след това натиснете бутона ENTERE. Натиснете бутон
▲ или ▼, за да местите картината нагоре / надолу. След това натиснете бутона ENTERE.
Увел.: Натиснете бутон ►, за да изберете Позиция, след това натиснете бутона ENTERE. Натиснете бутон
▲ или ▼, за да местите картината нагоре или надолу. След това натиснете бутона ENTERE. Натиснете бутон ►, за
да изберете Размер, след това натиснете бутон ENTERE. Натиснете бутон ▲ или ▼, за да увеличите или намалите
размера на картината във вертикално направление. След това натиснете бутона ENTERE.
След като изберете Пасване екран в режим HDMI (1080i) или Component (1080i): Изберете Позиция като натиснете
бутон ◄ или ►. Използвайте бутона ▲ или ▼, за да местите картината.
Нул.: Натиснете бутон ◄ или ►, за да изберете Нул., след това натиснете бутона ENTERE. Можете да нулирате
настройката.
Ако използвате функцията Пасване екран за HDMI 720p вход, ще се изреже по 1 ред отгоре, отдолу, отляво и отдясно,
както при функцията надсканиране.
Режим Екран → 16:9 / Широк зум / Увел. / 4:3
При задаване на размер на картина на Авто формат при широчина на телевизора 16:9, можете да определяте размер
на картината която искате да гледате в изображение 4:3 WSS (Широкоекранна услуга) или нищо. Във всяка отделна
европейска страна се изисква различен размер на картината, така че тази функция трябва да се избира от потребителите.
16:9: Настройва картината в широк режим 16:9.
Широк зум: Увеличава размера на картината повече от 4:3.
Увел.: Увеличава размера на картината вертикално на екрана.
4:3: Настройва картината в нормален режим 4:3.
Тази функция не е налична в режим Авто формат.
Тази функция не е налична в PC, Компонент или HDMI режим.
●
●
N
❑
N
N
N
T
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
N
N
N
●
●
●
●
N
N
BN68-02360C_02L10.indb 14 2009-10-14 �� 9:41:05Български - 15
Цифров NR → Изкл. / Слабо / Средно / Силно / Авто
Ако сигналът на излъчване, приеман от вашия телевизор, е слаб, можете да активирате функцията Цифров потискане на
шума, за да намалите шума и двойните образи, които може да се покажат на екрана.
Когато сигналът е слаб, изберете една от другите опции, докато се покаже възможно най-добра картина.
Ниво HDMI черно → Нормална / Слабо
Можете директно да изберете нивото на черното на екрана, за да регулирате дълбочината.
Тази функция е активна само когато външният сигнал се свързва към HDMI (RGB сигнали).
Режим Филм → Изкл. / Авто
Можете автоматично да установявате и обработвате филмови сигнали от всички източници и да регулирате картината за
оптимално качество.
Режим Филм се поддържа в TV, AV, COMPONENT(480i / 1080i) и HDMI(480i / 1080i).
Нулиране картина → Нулиране режим картина / Отказ
Връща всички настройки на картината до фабричните.
Изберете режим на картината, който да се нулира. Нулирането е изпълнено за всеки режим на картината.
Нулиране режим картина: Текущите стойности на картината се връщат до настройките по подразбиране.
N
N
N
❑
N
●
Използване на екрана на телевизора като дисплей на компютъра
Настройка на вашия PC софтуер (базирано на Windows XP)
По-долу са показани настройките на дисплея за Windows, които обикновено се показват на компютъра. Екраните на вашия
компютър вероятно ще се различават в зависимост от версията на Windows и конкретната видеокарта. Но въпреки това,
основната информация ще се отнася за почти всички случаи. (Ако това не е така, се обърнете към производителя на
компютъра или доставчика на Samsung.)
1. Първо, щракнете върху ‘Контролен панел’ в менюто за стартиране на Windows.
2. Когато се появи прозореца на контролния панел, щракнете върху ‘Облик и теми’ и ще се появи диалогов прозорец за
дисплей.
3. Когато се появи екранът на контролния панел, натиснете ‘Показване’ и ще се появяви диалогов прозорец за дисплей.
4. Преминете до раздела ‘Настройки’ на диалоговия прозорец за дисплей.
Правилна настройка на размера (разделителна способност): Оптимално-1360 x 768 пиксела
Ако във вашия диалогов прозорец за дисплей съществува опция за вертикална честота, правилната стойност е ‘60’
или ‘65 Hz’. В противен случай просто натиснете ‘OK’ и излезте от диалоговия прозорец.
¦
BN68-02360C_02L10.indb 15 2009-10-14 �� 9:41:05Български - 16
Режими на дисплей
Както позицията, така и размерът, варират в зависимост от типа на монитора на компютъра и разделителната му способност.
Разделителните способности в таблицата са препоръчителни.
D-Sub и HDMI/DVI вход
Режим
Разделителна
способност
Хоризонтална
честота (KHz)
Вертикална честота
(Hz)
Пикселна тактова
честота (MHz)
Поляритет на
синхронизацията
(Х/В)
IBM 640 x 350 31,469 70,086 25,175 +/-
720 x 400 31,469 70,087 28,322 -/+
MAC 640 x 480 35,000 66,667 30,240 -/-
832 x 624 49,726 74,551 57,284 -/-
VESA CVT 720 x 576 35,910 59,950 32,750 -/+
1280 x 720 44,772 59,855 74,500 -/+
1280 x 720 56,456 74,777 95,750 -/+
VESA DMT 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/-
640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/-
640 x 480 37,861 72,809 31,500 -/-
800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+
800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+
800 x 600 48,077 72,188 50,000 +/+
1024 x 768 48,363 60,004 65,000 -/-
1024 x 768 56,476 70,069 75,000 -/-
1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+
1360 x 768 47,712 60,015 85,500 +/+
VESA GTF 1280 x 720 52,500 70,000 89,040 -/+
Когато използвате връзка с HDMI/DVI кабел, трябва да използвате гнездото HDMI IN 1(DVI).
Презредов режим не се поддържа.
Апаратът може да показва аномалии, ако се избере нестандартен видео формат.
Поддържат се отделни режими и композитен режим. SOG не се поддържа.
Настройване на телевизора с компютър
Предварителна настройка: Натиснете бутона SOURCE , за да изберете режим PC.
Автонастройка
Автоматичната настройка позволява на екрана PC на телевизора да се настрои към
постъпващия компютърен видео сигнал. Стойностите за фина и груба настройка и
позиция се регулират автоматично.
Тази функция не действа в режим DVI-HDMI.
Натиснете бутона TOOLS, за да покажете менюто Инструменти. Можете да
зададете автоматична настройка и като изберете Инструменти → Автонастройка.
Екран
Грубо / Фино
Целта на регулировката на качеството на картината е да се премахне или намали шумът в картината. Ако шумът не може
да се премахне само с фина настройка, извършете регулировките на честотата колкото е възможно (грубо) и отново
настройте фино. След като шумът е намален, регулирайте отново картината, така че да се подравни в центъра на екрана.
PC позиция
Регулирайте позицията на екрана на компютъра, ако той не се побира в екрана на телевизора. Натиснете бутона ▲ или ▼,
за да регулирате вертикалната позиция. Натиснете бутона ◄ или ►, за да регулирате хоризонталната позиция.
Устан. Картина
Можете да заместите всички настройки на образа със стойностите, зададени фабрично.
N
N
N
N
¦
N
❑
N
T
❑
Яркост : 45
Острота : 50
Автонастройка ►
Екран
Разширени настройки
Опции картина
Нулиране картина
Картина
BN68-02360C_02L10.indb 16 2009-10-14 �� 9:41:05Български - 1
УПРАВЛЕНИЕ НА ЗВУКА
Конфигуриране на менюто на звука
Режим → Стандартен / Музика / Кино / Изчистен глас / По избор
Можете да избирате режим на звук, който да отговаря на вашите лични предпочитания.
Натиснете бутона TOOLS, за да покажете менюто Инструменти. Можете да
конфигурирате режим на звука и като изберете ‘Инструменти → Режим на звука’.
Стандарт
Избира нормален режим на звука.
Музика
Набляга на музиката пред гласовете.
Кино
Осигурява най-добрия звук за филми.
Изчистване на гласа
Набляга на гласа пред другите звуци.
По избор
Извиква вашите персонализирани настройки на звука.
Еквилайзер
Настройките на звука могат да се регулират, така че да съответстват на личните ви предпочитания.
Режим
Можете да избирате режим на звук, който да отговаря на вашите лични предпочитания.
Баланс
Управлява баланса между десния и левия високоговорители.
100Hz / 300Hz / 1KHz / 3KHz / 10KHz (Регулиране на честотна лента)
Настройка на нивата на различни честоти от честотната лента
Нул.
Връща настройките на еквилайзера до фабричните.
SRS TruSurround HD → Изкл. / Вкл.
SRS TruSurround HD е патентована технология на SRS, която решава проблема с изпълнение на многоканално
5.1 съдържание през два високоговорителя. TruSurround предлага убедителен, виртуален съраунд звук през всяка
възпроизвеждаща система с два високоговорителя, включително двата вътрешни високоговорителя на телевизора. Тя е
напълно съвместима с всички многоканални формати.
Език за звука (само цифрови канали)
Можете да промените стойността по подразбиране на аудио езика. Показва информация за езика на входящия стрийм.
Можете да избирате само език, който е сред излъчваните езици.
Тази функция може да се избира докато гледате цифров канал.
Аудио формат → MPEG / Dolby Digital (само цифрови канали)
Когато се излъчва звук както през основния високоговорител, така и през аудио приемника, може да се появи ехо, поради
разликата в скоростите на записване. В този случай използвайте функцията ТВ говорител.
Аудио форматът се появява в съответствие с входния сигнал.
Тази функция може да се избира докато гледате цифров канал.
¦
❑
T
❑
❑
❑
N
N
❑
N
N
Режим : По избор ►
Еквилайзер
SRS TruSurround HD : Изкл.
Език за звука : - - -
Аудио формат : - - -
Аудио описание
Сила на звук : Изкл.
Звук
BN68-02360C_02L10.indb 17 2009-10-14 �� 9:41:05Български - 18
Аудио описание (само цифрови канали)
Това е помощна аудио функция, която осигурява допълнително звуково проследяване за хора със затруднено зрение.
Тази функция поддържа Audio Stream за AD (аудио описание), когато се изпраща заедно с основното аудио от доставчика.
Потребителите могат да включват и изключват функцията "Audio Description" и да контролират силата на звука.
Натиснете бутона AD на дистанционното управление, за да изберете Изкл. или Вкл..
Аудио описание → Изкл. / Вкл.
Включва и изключва функцията Аудио описание.
Обем
Можете да регулирате силата на звука на Аудио описанието.
Обем е активно, когато Аудио описание е зададено на Вкл..
Сила на звук → Изкл. / Вкл.
Всяка телевизионна станция има собствени условия на сигнал и затова не е лесно да се регулира силата на звука при
всяка смяна на канала. Тази функция ви дава възможност автоматично да регулирате силата на звука на желания канал,
като издаваният звук се понижава, когато сигналът на модулация е висок, или се повишава, когато сигналът на модулация
е нисък.
Избор говорител → Външ. висок. / ТВ говорител
Ако искате да чувате звука през външни високоговорители, трябва да изключите вътрешния усилвател.
Бутоните за сила на звука и MUTE не работят, когато Избор говорител е зададен на Външ. висок..
Ако изберете Външ. висок. в менюто Избор говорител, звуковите настройки ще бъдат ограничени.
Нулиране звук → Нулиране всички / Нулиране режим звук / Отказ
Можете да възстановите фабричните настройки на звука.
Избор на Режим на звука
Можете да зададете режима на звука в менюто Инструменти. Когато зададете Двоен l ll, текущият режим на звука се
показва на екрана.
Тип аудио Двоен 1 / 2 По подразбиране
A2 Стерео
Моно MONO
Автоматична смяна
Стерео STEREO ↔ МОНО
Двоен DUAL 1 ↔ DUAL 2 DUAL 1
NICAM
Стерео
Моно МОНО
Автоматична смяна
Стерео МОНО ↔ STEREO
Двоен
МОНО ↔ DUAL 1
DUAL 2
DUAL 1
Ако стерео сигналът е слаб и възникне автоматично превключване, тогава превключете на моно.
Тази функция е активна само при сигнал със стерео звук. Тя не е активна при сигнал с моно звук.
Тази функция не е налична в режим на телевизор.
❑
O
N
❑
❑
N
N
❑
¦
N
N
N
BN68-02360C_02L10.indb 18 2009-10-14 �� 9:41:05Български - 19
НАСТРОЙКА
Конфигуриране на менюто Настройка
Език
Можете да задавате език за менюто.
Време
Часовник
Настройката на часовника е необходимо за да се използват различните функции на
таймера на телевизора.
Текущият час ще се появява при всяко натискане на бутона INFO.
Ако извадите захранващия кабел, трябва отново да сверите часовника.
Режим Часовник
Можете да задавате текущ час ръчно или автоматично.
Авто: Задава текущия час автоматично като използва часа от цифровите предавания.
Ръчно: Задава текущия час на ръчно указан такъв.
В зависимост от излъчващата станция и сигнала, автоматичният час може да не е настроен правилно. Ако това
стане, настройте го ръчно.
Антената или кабела трябва да се свържат, за да се настрое часа автоматично.
Свери часовник
Можете да задавате текущия час ръчно.
Настройвайте този елемент, когато сте задали Режим Часовник на Ръчно.
Можете директно да зададете ден, месец, година, час и минута, като натискате цифровите бутони на
дистанционното управление.
Таймер сън → Изкл. / 30 mин / 60 mин / 90 mин / 120 mин / 150 mин / 180 mин
Таймерът заспиване автоматично изключва телевизора след предварителн зададено време (30, 60, 90, 120, 150 и 180
минути).
Телевизорът автоматично се превключва в режим на готовност, когато таймерът достигне 0.
За да прекратите функцията Таймер сън изберете Изкл..
Натиснете бутона TOOLS, за да покажете менюто Инструменти. Можете да таймера заспиване и като изберете
Инструменти → Таймер сън.
Таймер 1 / Таймер 2 / Таймер 3
Можете да избирате между три различни настройки за Вкл/Изкл Таймер. Първо трябва да сверите часовника.
Време на вкл.: Изберете час, минута и активиране / деактивиране. (За да активирате таймера с избраната настройка,
задайте Актив..)
Време на изкл.: Изберете час, минута и активиране / деактивиране. (За да активирате таймера с избраната настройка,
задайте Актив..)
Обем: Изберете желаната сила на звука при включване.
Антена: Изберете Ефирен или Кабелен.
Канал: Изберете желания канал.
Повтаряне: Изберете Веднъж, Ежедн., Пон~Пет, Пон~Съб, Съб~Нед или Ръчно.
Когато е избрано Ръчно, натиснете бутона ►, за да изберете желания ден от седмицата. Натиснете бутона
ENTEREвърху избрания ден и c ще се появи знакът.
Можете да зададете час, минути и канал като директно натискате цифровите бутони на дистанционното управление.
Автоматично изключване
Когато зададете таймер за включване, телевизорът след време ще се изключи, ако не бъдат задействани никакви
органи за управление в течение на 3 часа след включване на телевизора от таймера. Тази функция е налична само в
режим на таймер за включване и предпазва от прегряване, което може да възникне, ако телевизорът остане включен
твърде дълго време.
¦
❑
❑
N
N
●
–
–
N
N
●
N
N
N
N
T
●
●
●
●
●
●
N
N
N
Plug & Play
Език : Български ►
Време
Излъчване
Защита
Общи
Настройка
BN68-02360C_02L10.indb 19 2009-10-14 �� 9:41:05Български - 20
Излъчване
Субтитри
Можете да активирате или деактивирате субтитрите. Използвайте това меню, за да зададете режима на субтитрите.
Нормална’ са обикновените субтитри, а Увреден слух са за хора с увреден слух.
Субтитри → Изкл. / Вкл.: Включва и изключва субтитрите.
Режим → Нормална / Увреден слух: Задава режим на субтитри.
Език на субтитрите: Задава език за субтитрите.
Ако програмата, която гледате не поддържа функцията Увреден слух, се активира автоматично Нормална дори ако
е избран режима Увреден слух.
Английски е по подразбиране, когато избраният език не е наличен за предаването.
Можете да изберете тези опции просто като натиснете бутона SUBT. на дистанционното управление.
Цифров текст → Деактивиране / Активиране (само Великобритания)
Ако програмата се излъчва с цифров текст, тази функция е активирана.
MHEG (Multimedia and Hypermedia Information Coding Experts Group)
Международен стандарт за системи за кодиране на данни, използван в мултимедията и хипермедията. Това е
по-високо ниво система от MPEG системата, която включва хипермедия с връзки към данни като неподвижни
изображения, обслужване на знаци, анимация, графични и видеофайлове, както и мултимедийни данни. MHEG е
интерактивна технология, приложена за различни области, включително VOD (Video-On-Demand), ITV (Интерактивен
телевизор), EC (Електронна търговия), телеобразование, телеконференции, цифрови библиотеки и мрежови игри.
Език на телетекст
Можете да зададете език на телетекста, като изберете тип език.
Английски е по подразбиране, когато избраният език не е наличен за предаването.
Предпоч.
Основен аудио език / Вторичен аудио език / Основен език субтитри / Вторичен език субтитри /
Основен телетескт език / Вторичен телетекст език
С помощта на тази функция, потребителите могат да избират един от езиците. Избраният тук език е по подразбиране,
когато потребителят избере канал.
Ако смените настройката за Eзик на субтитрите, Език за звука и Език на телетекст на меню Езика автоматично се
променят на избрания език.
Eзик на субтитрите, Език за звука и Език на телетекст от меню Език показват списък с езици, поддържани от текущия
канал и изборът е маркиран. Ако смените тази настройка за езика, новият избор е валиден само за текущия канал.
Променената настройка не засяга настройката за Основен език субтитри, Основен аудио език или Основен телетекст
език на меню Предпочитание.
Общ интерфейс
CI меню
Това дава възможност на потребителя да избере от предоставеното CAM меню. Изберете CI Меню на базата на PC
картата на менюто.
Инфо за приложение
Това съдържа информация за CAM, поставено в слота CI и я показва.
Информацията на приложението е за поставяне на CI CARD. Можете да поставите CAM по всяко време,
независимо дали телевизора е ВКЛ. или ИЗКЛ.
1. Закупете модула CI CAM от най-близкия дилър или по телефона.
2. Поставете CI CARD в CAM в посока на стрелката, докато пасне.
3. Поставете CAM със CI CARD в слота за общ интерфейс.
(Поставете CAM в посока на стрелката дотрая, така че да е паралелна със слота.)
4. Проверете дали виждате картина на канал с кодиран сигнал.
CAM не се поддържа в някои страни и региони, направете справка с оторизиран дилър.
❑
●
●
●
N
N
O
N
N
●
●
●
N
N
BN68-02360C_02L10.indb 20 2009-10-14 �� 9:41:06Български - 21
Защита
Преди да се появи екранът за настройките, се появява екрана за въвеждане на PIN кода. Въведете вашия 4-цифрен PIN код.
PIN кодът по подразбиране на нов телевизионен апарат е 0-0-0-0. Можете да смените PIN кода, като изберете
Смяна PIN от менюто.
Защита за деца → Изкл. / Вкл.
Тази функция ви позволява де предотвратите гледане на определени неподходящи програми без разрешение, например
от деца, като потиснете видеото и аудиото.
Можете да заключите няколко канала от списъка с каналите. (вж. стр. 12)
Защита за деца е налично само в режим телевизор.
Родителски контрол
Тази функция ви позволява де предотвратите гледане на определени неподходящи програми без разрешение, например
от деца, чрез 4-цифров PIN (Персонален идентификационен номер)код, определен от потребителя.
Елементът Родителски контрол може да се различава в зависимост от страната.
Когато e зададен Родителски контрол, се появява символът ‘\’.
Разреши всч: Натиснете за да отключите всички ТВ оценки.
Блокирай всч: Натиснете за да заключите всички ТВ оценки.
Смяна PIN
Можете да смените личния си ИД номер, който се изисква за да настроите телевизора.
Ако забравите PIN кода, натиснете бутоните на дистанционното управление в следната последователност, което
нулира PIN кода на 0-0-0-0: POWER (Изкл.) → MUTE → 8 → 2 → 4 → POWER (Вкл.).
Общи
Режим игри → Изкл. / Вкл.
Когато свържете игрова конзола, например PlayStation™ или Xbox™, можете да се радвате на по-реалистични
изживявания от играта, като изберете менюто за игри.
За да извадите игровата конзола и да свържете друго външно устройство, откажете режима на играта в менюто
настройки.
Ако покажете менюто TV в Режим игри, екранът леко се поклаща.
Режим игри не е налично в стандартен ТВ и PC режим.
Ако Режим игри е Вкл.:
Режим на картината автоматично се променя на Стандарт и потребителите не могат да променят режима.
Режим на картината автоматично се променя на По избор и потребителите не могат да променят режима.
Регулирайте звука с еквилайзера.
Активира се функцията Нулиране на звука. Избиране на функцията Нулиране след задаване на настройките на
еквилайзера, връща настройките му до фабричните стойности.
Икономично → Изкл. / Слабо / Средно / Силно / Картина изкл. / Авто
Тази функция регулира яркостта на телевизора така, че да се намали потреблението на електроенергия. Когато гледате
телевизия вечер, настройте опцията за режим Икономично на Силно, за да намалите умората на очите, както и
потреблението на енергия.
Ако изберете Картина изкл., екранът се изключва и може само да чувате звук. Натиснете произволен бутон, за да
излезете от Картина изкл..
В меню Инструменти функцията Картина изкл. не се поддържа.
Натиснете бутона TOOLS, за да покажете менюто Инструменти. Можете да зададете опцията за икономично и като
изберете Инструменти → Икономично.
Мелодия → Изкл. / Слабо / Средно / Силно
Може да се зададе мелодия, която се изпълнява при включване или изключване на монитора.
Мелодията не се изпълнява.
Когато от телевизора не излиза никакъв звук, тъй като е натиснат бутонът MUTE.
Когато от телевизора не излиза никакъв звук, тъй като е натиснат бутонът Volume (–).
Когато телевизорът е изключен от функцията таймер на заспиване.
❑
N
N
N
N
N
N
❑
N
N
N
N
–
–
N
N
T
N
–
–
–
BN68-02360C_02L10.indb 21 2009-10-14 �� 9:41:06Български - 22
ВХОД / ПОДДРЪЖКА
Конфигуриране на входното меню
Източници
Използвайте за да изберете телевизор или други външни входни източници като DVD
/ Blu-ray плейъри или кабелни кутии / сателитни приемници (приставки Set-Top Box)
свързани към телевизора. Използвайте за да изберете входен източник по ваш избор.
Натиснете бутона SOURCE на дистанционното управление за да видите външния
източник на сигнал. Режимът TB може да се избере с натискане на бутона TB.
ТВ / Ext. / AV / Компонент / PC / HDMI1/DVI / HDMI2 / HDMI3
Може да избирате само външните източници, които са свързани към телевизора.
В Източници, свързаните входове ще бъдат осветени и подредени най-горе.
Входовете, които не са свързани ще бъдат подредени най-долу.
Ext. и PC Always винаги остават активирани.
TOOLS (Инструменти): Показва менюта Промяна Име и Инфо.
Промяна Име
Задайте име на устройството, свързано към входните изводи, за да направите избирането на вашия входен източник по-
лесно.
Видео / DVD / Кабелен STB / Сателитен STB / PVR STB / AV рисивър / Игри / Камера / PC / DVI / DVI PC / TV / IPTV /
Blu- ray / HD DVD / DMA
Когато свързвате кабел за HDMI / DVI към порта HDMI IN 1(DVI) трябва да зададете режима HDMI1/DVI на DVI или
DVI PC в Промяна Име на режима Вход.
Конфигуриране на менюто за поддръжка
Самодиагностика
Тест картина
Ако мислите, че имате проблами с картината, направете тест на картината. Проверете
цветовите схеми на екрана, за да видите, дали проблемът съществува все още.
Да: Ако тестовата схема не се появява или има шум, изберете Да. Може да има
проблем с телевизора. Свържете се с център за обслужване на Samsung.
Не: Ако схемата се показва правилно, изберете Не. Може да има проблем с
външните устройства. Моля, проверете връзката отново. Ако проблемът не е
отстранен, вижте ръководството за потребителя на външните устройства.
Тест звук
Ако мислите, че имате проблами със звука, направете тест на звука. Може да проверите
звука, като изпълните вградена мелодия в телевизора. ‘Проблемът все още съществува ли за този звуков тест?’ се
появява на екрана.
Ако не чувате звук от високоговорителите на телевизора, преди да изпълните теста, уверете се, че Избор говорител
е зададено на ТВ говорител в менюто за звук.
Мелодията ще се чуе по време на теста, дори и Избор говорител да е зададено на Външ. висок. или звукът е
изключен с натискане на бутона MUTE.
Да: Ако по време на звуковия тест чуете звук само от един високоговорител или от нито един, изберете Да. Може да
има проблем с телевизора. Свържете се с център за обслужване на Samsung.
Не: Ако чувате звук от високоговорителите, изберете Не. Може да има проблем с външните устройства. Моля,
проверете връзката отново. Ако проблемът не е отстранен, вижте ръководството за потребителя на външните
устройства.
Информация за сигнала (само цифрови канали)
За разлика от аналогивите канали, които могат да варират в качеството си на приемане от ‘на снежинки’ до ясни,
цифровите (HDTV) имат или перфектно приемане или не ги получавате изобщо. За разлика от аналогивите канали, не
може да правите фина настройка на цифров канал. Може обаче да регулирате антената, за да подобрите приемането на
налични цифрови канали.
Ако индикаторът за сила на сигнала е слаб, физически регулирайте антената, за да увеличите силата на сигнала.
Продължавайте да регулирате антената, докато не намерита най-добрата позиция с най-силния сигнал.
¦
❑
O
N
N
N
❑
N
¦
❑
●
●
N
N
●
●
N
Самодиагностика ►
Софтуерна надстройка
Ръководство за HD свързване
Свържете се със Samsung
Поддръжка
Източници
Промяна Име
Вход
BN68-02360C_02L10.indb 22 2009-10-14 �� 9:41:06Български - 23
Софтуерна надстройка
За да бъде вашия продукт на ниво на новите функции на цифровата телевизия,
периодично се излъчват софтуерни актуализации като част от нормалния телевизионен
сигнал. Телевизорът автоматично засича тези сигнали и показва банера за
актуализиране на софтуера. Дава ви се опцията да инсталирате актуализацията.
ЧРЕЗ USB
Поставете USB диск, съдържащ надстройката на фърмуера за телевизора. Внимавайте
да не изключвате захранването и да не изваждате USB диска, докато се извършват
надстройките. Телевизорът ще се изключи и включи автоматично след извършването
на надстройката на фърмуера. След завършването на надстройките, проверете
версията на фърмуера. Когато софтуерът се обновява, видео и аудио настройките, които сте направили, ще се върнат към
фабричните си настройки.
Препоръчваме ви да си запишете настройките, за да можете лесно да ги възстановите след обновяване.
С канал
Надстройка на софтуера с излъчвания сигнал.
Ако функцията се избере по време на периода на прехвърляне на софтуера, тя търси за наличен софтуер и го изтегля.
Времето за изтегляне на софтуера се определя от състоянието на сигнала.
Актуал. режим готовност
За да продължите софтуерната актуализация при включен режим, изберете Вкл. с натискане на бутона ▲ или ▼. 45
минути след влизане в режим на готовност се започва ръчна актуализация. Тъй като захранването на телевизора се
включва вътрешно, екранът може да леко да свети за LCD продукта. Този феномен може да продължи повече от 1 час,
докато приключи актуализирането на софтуера.
Алтернативен софтуер
За показване на информация за версията на софтуера.
Ръководство за HD свързване
Менюто представя метода на свързване, който осигурява оптимално качество на HD TV.
Вижте тази информация, когато свързвате външни устройства към телевизора.
Свържете се със Samsung
Вижте тази информация, когато телевизорът ви не работи правилно или когато искате да актуализирате софтуера.
Можете да видите информацията, касаеща кол центъра, продукта и метода за изтегляне на софтуерния файл.
❑
N
N
❑
❑
Задно табло на телевизора
USB устройство
BN68-02360C_02L10.indb 23 2009-10-14 �� 9:41:06Български - 24
ПРЕПОРЪКИ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ
Функция телетекст
Повечето телевизионни станции предоставят услуги с писмена информация чрез телетекст. Индексната страница на
услугата телетекст ви дава информация как да използвате тази услуга. Освен това, можете да избирате различни опции, в
зависимост от изискванията си, като използвате бутоните на дистанционното управление.
За да се покаже правилно информацията от телетекста, сигналът на приемане на канала трябва да е стабилен. В
противен случай, информацията може да липсва или някои страници да не се показват.
Можете да сменяте страниците на телетекста с натискане на цифровите бутони на дистанционното управление.
1 0(режим)
Натиснете, за да изберете режима
на телетекст (LIST/FLOF). Ако го
натиснете в режим LIST, той преминава
в режим запаметяване на списък.
В режим запаметяване на списък
може да запаметявате страницата от
телетекст, всписък, като използвате
бутона 8(Запаметяване).
2 5(показване)
Използва се за показване на скрит
текст (например отговори на тестове).
За да се покаже нормален екран, го
натиснете отново.
3 4(Размер)
Натиснете, за да покажете букви с
двоен размер в горната част на екрана.
За долната част на екрана го натиснете
отново. За да се покаже нормален
екран, го натиснете веднъж отново.
4 8(Запаметяване)
Използва се за запаметяване на
страници от телетекст.
5 Цветни бутони (червен/зелен/жълт/
син)
Ако излъчващата компания използва
системата FASTEXT, различните теми в
страницата с телетекста са с различни
цветове и могат да се изберат, като се
натиснат бутоните със съответния цвят.
Натиснете ги според необходимостта.
Страницата се показва с допълнителна
цветово кодирана информация,
която може да се избира по същия
начин. За да покажете предишната
или следващата страница, натиснете
съответния цветен бутон.
6/ (телетекст вкл./смесено)
Натиснете, за да активирате режима
на телетекст, след като сте избрали
канала, предлагащ услуга телетекст.
Натиснете го двукратно, за да
припокриете телетекста с излъчваната
в момента програма.
7 :(Изход)
Изход от показване на телетекст.
8 1(подстраница)
Използва се за показване на
подстраницата, ако има такава.
9 2(страница нагоре)
Използва се за показване на
следващата страница от телетекст.
0 3(страница надолу)
Използва се за показване на
предишната страница от телетекст.
! 9(задържане)
Използва се за задържане на
показването на дадена страница,
ако избраната страница е свързана
с няколко вторични страници,
които следват автоматично. За да
възобновите, натиснете го отново.
@ 6(индекс)
Използва се за показване на
страницата на индекса (съдържанието)
във всеки момент, докато се показва
телетекст.
# 7(Отказ)
Използва се за показване на
предаването при търсене на страница.
Страниците на телетекста са организирани в шест категории:
Част Съдържание
A Номер на избраната страница.
B Название на канала на излъчване.
C Номер на текущата страница или състояние на търсенето.
D Дата и час.
E Текст.
F Информация за състоянието.
FASTEXT информация.
¦
N
N
1
2
3
4
5
6
8
9
0
!
#
@
7
BN68-02360C_02L10.indb 24 2009-10-14 �� 9:41:06Български - 25
Информацията в телетекста често е разделена на няколко страници, които се показват една след друга и могат да се
видят като:
Въведете номера на страницата
Изберете заглавие от списък
Изберете оцветено заглавие (система FASTEXT)
Телетекст версията, поддържана от телевизора е 2.5, която може да показва допълнителни графики или текст.
В зависимост от предаването, може да се появят отстрани празни зони при показване на телетекст.
В някои случаи допълнителните графики или текст не се предават.
По-старите телевизори, които не поддържат версия 2.5 не могат да показват допълнителна графика или текст,
независимо от телетекст предаването.
Натиснете бутона TV, за да излезете от показания телетекст.
Телетекст 16:9, картината е 16:9
Монтиране на стойката
Предварителна настройка: Поставете насочващата стойка и шията на стойката и я затегнете с
винтовете. ПРиложимо само за 32-инчови модели.
1. Свържете своя LCD телевизор и стойката.
Телевизорът трябва да се носи от двама или повече души.
Уверете се, че различавате предната и задната част на стойката, когато ги
сглобявате.
За да се уверите, че телевизора е инсталиран на подходящото ниво, не прилагайте
излишен натиск в горната лява или дясна част на телевизора.
2. Затегнете два винта на позиция 1 и след това затегнете два винта на позиция 2.
Изправете продукта и затегнете винтовете. Ако затегнете винтовете, докато LCD
телевизорът е поставен надолу, той може да се наклони на една страна.
N
N
N
N
N
Инсталиране на комплект за монтиране на стена
Комплектът за монтиране на стена (продава се отделно) ви позволява да монтирате
телевизора на стената.
За подробна информация за инсталиране на комплекта за монтиране на стена вж.
инструкциите, приложени към него. За помощ при монтиране на стенната конзола се
обърнете към техник.
Samsung Electronics не носи отговорност за повреди на изделието или наранявания на
вас или други лица, след като сте опитали да инсталирате телевизора сами.
Не инсталирайте комплекта за монтиране на стена, докато телевизорът е
включен. Това може да доведе до телесна повреда поради електрически удар.
N
–
–
–
N
N
N
N
O
N
¦
¦
Преден
Заден
BN68-02360C_02L10.indb 25 2009-10-14 �� 9:41:07Български - 26
Използване на заключалката Kensington против кражба
Заключалката Kensington е устройство, използвано за физическо закрепване на
системата, когато тя се използва на публично място. Уредът и начинът на заключване
може да са различни от илюстрацията, в зависимост от производителя. За правилно
използване следвайте инструкциите за притежателя, приложени към гнездото
Kensington. Заключващото устройство се закупува отделно. Мястото на гнездото
Kensington може да е различно, в зависимост от модела.
1. Поставете заключващото устройство в гнездото Kensington на LCD дисплея (1) и
го завъртете по посоката за заключване (2).
2. Свържете кабела за заключване Kensington (3).
3. Закачете заключалката Kensington към бюро или тежък неподвижен предмет.
3
1
2
Подсигуряване на мястото за инсталиране
Пазете необходимото разстояние между продукта и други обекти (напр. стени), за да осигурите необходимата вентилация.
Ако не го направите може да възникне пожар или проблем с продукта поради повишаване на вътрешната температура.
Инсталирайте продукта, така че са спазени необходимите разстояния.
Когато използвате стойка или стенна конзола, използвайте само части, предоставени от Samsung Electronics.
Ако използвате части от друг производител, може да възникне проблем с продукта или нараняване поради падане
на продукта.
Ако използвате части на друг производител, може да възникне проблем или пожар поради повишаване на
вътрешната температура на продукта поради слаба вентилация.
Външният вид може да е различен в зависимост от продукта.
При инсталиране със стойка При инсталиране със стенна конзола
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm 10 cm
10 cm
¦
¦
N
N
<Опция>
BN68-02360C_02L10.indb 26 2009-10-14 �� 9:41:08Български - 2
Инсталиране на телевизора на стената
Внимание : Дърпане, бутане или катерене на телевизора може да го събори. Особено внимавайте
деца да не се увисват или дестабилизират телевизора; това може да преобърне телевизора и да
причини сериозно нараняване или смърт. Следвайте всички предпазни мерки, посочени в брошурата за
безопасност. За допълнителна стабилност, инсталирайте устройството против падане, както следва.
За да предотвратите падане на телевизора:
1. Поставете винтовете в щипките и здраво затегнете на снената. Уверете се, че
винтовете са здраво поставени на стената.
Може да ви са нужни допълнителни материали, като например дюбели, в
зависимост от типа на стената.
Тъй като необходимите щипки, винтове и въжета не са предоставени, трябва
да ги закупите допълнително.
2. Извадете винтовете отзад на телевизора, поставете винтовете на щипките и
отново затегнете винтовете на телевизора.
Винтовете може да не се предоставени с продукта. В този случай закупете
винтове със следните спецификации.
Спецификации на винтовете
За 17 ~ 29 инчов LCD телевизор: M4 X L15
За 32 ~ 40 инчов LCD телевизор: M6 X L15
3. Свържете щипките, фиксирани на телевизора и тези, фиксирани на стената със
здраво въже и след това завържете въжето здраво.
Поставете телевизора до стената, така че да не падне назад.
Безопасно е да свържете въжето така, че щипките, фиксирани на стената са
равни със или по-ниски от щипките, фиксирани на телевизора.
Отвържете въжето, преди да местите телевизора.
4. Проверете дали всички връзки са правилно подсигурени. Периодично
проверявайте връзките. Ако се колебаете за сигурността на връзките, свържете се
с професионален техник.
¦
N
N
N
N
–
–
N
N
N
Стена
Стена
BN68-02360C_02L10.indb 27 2009-10-14 �� 9:41:08Български - 28
Отстраняване на неизправности
Ако имате някакви въпроси свързани с телевизора, първо проверете в този списък. Ако нито един от съветите относно
отстраняването на неизправности не може да бъде приложен, моля посетете страницата ‘www.samsung.com’, след това
изберете Поддръжка или се свържете с Центъра за обслужване от списъка на последната страница.
Въпрос Решение
Качество на картината
Първоначално, моля изпълнете Тест картина, за да потвърдите, че вашият телевизор
показва правилно тестовата картина.
Отидете на MENU - Поддръжка - Самодиагностика - Тест картина
Ако тестовата картина се показва правилно, причината за лоша картина може да е
източникът или сигналът.
●
Образът на екрана на
телевизора не се вижда така
добре, както се виждаше в
магазина.
Ако имате аналогов кабел/Set top box, надстройте на Set top Box. Използвайте
HDMI или компонентен кабел, за да получите качество на картината с висока
детайлност.
Кабелен/Сателитен абонамент: Опитайте каналите с HD (Висока детайлност) от
линията с канали нагоре.
Cвързване на антената: Опитайте станциите с висока детайлност, след
изпълнението на автоматично програмиране.
Много канали с висока детайлност са увеличени от съдържание със SD
(стандартна детайлност).
Регулирайте изходната разделителна способност за Кабелен/Set top box видео
сигнал на 1080i или 720p.
Убедете се, че гледате телевизора от минималното разстояние, препоръчвано на
базата на размера и детайлността на сигнала, който се показва.
●
●
●
N
●
●
Картината е изкривена:
на големи квадрати, на
малки квадрати, на точки,
пикселизация
Компресирането на видео съдържание може да причини изкривяване на картината,
особено при бързо движещи се картини, като например спорт и екшън филми.
Ниско ниво на сигнала или лошо качество могат да са причината за изкривяване
на картината. Това не е проблем на телевизора.
●
●
Грешен или липсващ цвят при
компонентна връзка.
Уверете се, че компонентните кабели са включен в правилните гнезда. Неправилно
или разхлабено свързване може да причини проблеми с цветовете или празен екран.
●
Слаби цветове или яркост. Регулирайте опциите на Картина в менюто на телевизора. (Картина режим,
Цвят, Яркост, Острота)
Регулирайте опцията за Икономично в менюто Настройка .
Опитайте с връщане на фабричните настройки, за да видите настройките на
картината по подразбиране. (Отидете на МЕНЮ - Картина - Нулиране картина)
●
●
●
Пунктирана линия на ръба на
екрана.
Ако размерът на картината е зададен на Пасване екран, променете на 16:9.
Променете разделителната способност на кабела/set top box.
●
●
Картината е черно-бяла само с
AV (Композитен) вход.
Свържете видео кабела (Жълт) със Зеленото гнездо на компонентния вход 1 на
телевизора.
●
Картината замръзва или
се изкривява при смяна на
каналите или картината се
забавя.
Ако е свързана с кабелна кутия, моля опитайте да нулирате настройките на
кабелната кутия. (свържете отново кабела за променлив ток и изчакайте докато
кабелната кутия се рестартира. Това може да продължи до 20 минути)
Задайте изходната разделителна способност на кабелната кутия на 1080i или 720p.
●
●
Качество на звука
Първоначално, моля изпълнете Тест звук, за да потвърдите, че аудио звукът на
вашия телевизор работи правилно.
Отидете на MENU - Поддръжка - Самодиагностика - Тест звук
Ако аудио звукът е OK, проблемът със звука може да бъде причинен от източника или
сигнала.
●
Няма звук или звукът е твърде
нисък при зададена максимална
стойност на силата на звука.
Моля, проверете силата на звука на външното устройство, свързано с
вашия телевизор и след това регулирайте силата на звука на телевизора в
съответствие.
●
Картината е добра, но няма
звук
Задайте опцията Избор говорител за ТВ говорител от менюто на звука.
Уверете се, че аудио кабелите от външното устройство са свързани с правилните
входни гнезда за аудио сигнала на телевизора.
Проверете опцията за аудио изход на свързаното устройство. (напр.: Можете да
се наложи да промените аудио опцията на кабелната си кутия на HDMI, ако към
телевизора ви е свързан HDMI.)
Ако използвате DVI до HDMI кабел ви е необходим отделен аудио кабел.
Деактивира SRS функцията, ако задавате силата на звука със стойност над 30.
Премахнете накрайника от гнездото за слушалки. (ако е налично за вашия телевизор)
●
●
●
●
●
●
Звук от високоговорителя. Проверете свързването на кабелите. Уверете се, че не е свързан видео кабел с
аудио вход.
За свързване на антена/кабел, проверете силата на сигнала. Ниското ниво на
сигнала може да причини изкривяване на звука.
●
●
¦
BN68-02360C_02L10.indb 28 2009-10-14 �� 9:41:08Български - 29
Въпрос Решение
Няма картина, няма видео
Телевизорът не иска да се
включи.
Уверете се, че адаптерът за променлив ток е включен здраво в стенния контакт и
телевизора.
Уверете се, че стенният контакт работи.
Опитайте да натиснете бутона за включване POWER на телевизора, за да се
уверите, че дистанционното управление работи правилно. Ако телевизорът се
включи, причината може да е в дистанционното управление. За да оправите
проблема с дистанционното управление, вижте ‘Дистанционното управление не
работи’ по-долу.
●
●
●
Телевизорът се изключва
автоматично.
Проверете далиТаймер сън е зададен на Вкл. в менюто Настройка.
Ако телевизорът е свързан с компютър, проверете настройките за захранване на
компютъра.
Уверете се, че адаптерът за променлив ток е включен здраво в стенния контакт и
телевизора.
Телевизорът автоматично се изключва, когато не получава сигнал от антената/
кабела в продължение на 10 ~ 15 минути.
●
●
●
●
Няма картина/видео. Проверете свързването на кабелите (премахнете и свържете повторно всички
кабели на телевизора и външните устройства)
Задайте видео изхода на вашите външни устройства (кабел/Set top Box, DVD,
Blu-ray и т.н.) да съответства на свързването с входа на телевизора. Например,
изход на външно устройство: HDMI, вход на телевизора: HDMI.
Уверете се, че свързаното устройство е включено.
Уверете се, че избирате правилния източник чрез натискане на бутона SOURCE
на дистанционното на телевизора.
●
●
●
●
RF връзка (Кабел/Антена)
Не всички канали се получават. Уверете се, че кабелът на антената е свързан стабилно.
Моля, опитайте Автодиалог, за да добавите наличните канали към списъка с
каналите. Отидете на MENU - Настройка - Автодиалог и изчакайте докато се
запаметят всички налични канали.
Проверете дали антената е поставена правилно.
●
●
●
Картината е изкривена:
на големи квадрати, на
малки квадрати, на точки,
пикселизация
Компресирането на видео съдържание може да причини изкривяване на
картината, особено при бързо движещи се картини, като например спорт и екшън
филми.
Ниското ниво на сигнала може да причини изкривяване на картината. Това не е
проблем на телевизора.
●
●
Връзка с компютър
Съобщение ‘Не се поддържа’. Задайте изходната разделителна способност на компютъра и честотата така, че
те да съответстват на разделителната способност, която телевизорът поддържа.
●
Компютърът винаги е показан в
списъка с източниците, дори и
да не е свързан.
Това е нормално; компютърът винаги се показва в списъка с източниците, дори и
да не е свързан компютър с телевизора.
●
Видеото е OK, но няма аудио с
HDMI свързване.
● Проверете настройките за аудио изхода на вашия компютър.
BN68-02360C_02L10.indb 29 2009-10-14 �� 9:41:08Български - 30
Въпрос Решение
Други
Картината не се показва на цял
екран.
Ще се появят ленти с черен цвят от всяка страна при каналите с висока
детайлност (HD), когато е показано увеличено съдържание със стандартна
детайлност (SD) (4:3).
Ще се покажат ленти с черен цвят в долната и горната част на екрана по време на
филми, чието съотношение на екрана се различава от това на вашия телевизор.
Настройте опцията за размер на картината на вашето външно устройство или
телевизор на пълен екран.
●
●
●
Дистанционното управление не
работи.
Сменете батериите на дистанционното управление с правилната полярност (+ -).
Почистете прозорчето за предаване, намиращо се в горната част на на
дистанционното управление.
Опитайте да насочите дистанционното управление директно към телевизора от
разстояние 5~6 фута.
●
●
●
Захранването на телевизора
или силата на екрана не
могат да бъдат контролирани
с кабелното/Set top box
дистанционно управление.
Програмирайте кабелното/Set top box дистанционно управление да работи с
телевизора. Направете справка с ръководството за потребителя за кабела/
сателита за код за телевизор SAMSUNG.
●
Съобщение ‘Не се поддържа’. Проверете поддържаната разделителна способност на телевизора и регулирайте
в съответствие изходната разделителна способност на външното устройство.
Направете справка с настройките за разделителна способност в това ръководство.
●
От телевизора излиза миризма
на пластмаса.
● Тази миризма е нормална и ще отшуми с времето.
Информация за сигнала на
телевизора не е налична в
менюто Авто-диагностичен тест.
Тази функция е налична, само за цифровите канали при свързване с антена
(RF/Coax).
●
Телевизорът е наклонен наляво
или надясно.
● Премахнете основата на стойката от телевизора и отново ги сглобете.
Стойката не може да бъде
сглобена.
Уверете се, че телевизорът е поставен върху равна повърхност. Ако не можете да
премахнете винтовете от телевизора, моля използвайте магнитна отверка.
●
Менюто на каналите е в сиво.
(не е налично)
● Менюто Канале налично, само когато източникът на телевизора е избран.
Вашите настройки се загубват
след 30 минути или след всяко
изключване на телевизора.
Ако телевизорът е в режим Демо магазин, той ще нулира настройките на аудиото
и картината на всеки 30 минути. Моля, сменете от режим Демо магазин на режим
За дома в процедурата Автодиалог. Натиснете бутона SOURCE , за да изберете
режимТВ, отидете на MENU → Настройка → Автодиалог → ENTERE.
●
Прекъсваща загуба на аудио
или видео.
Проверете свързването на кабелите и свържете повторно.
Може да бъде причинено от употребата на много твърди или дебели кабели.
Уверете се, че кабелите са достатъчно подвижни за дълготрайна употреба.
При окачане на стена, ние ви препоръчваме да използвате кабели с 90 градусови
конектори.
●
●
Може да видите малки частици,
ако погледнете отблизо
гнездото, което заобикаля
екрана на телевизора.
● Това е част от дизайна на продукта и не е дефект.
‘Кодиран сигнал’ или ‘Няма сигнал/
Слаб сигнал’ с CAM CARD(CI).
Уверете се, че CAM има инсталирана CI карта в слота за общ интерфейс.
Изтеглете CAM от телевизора и го поставете в слота отново.
●
●
Когато бива изключен и 45
минути по-късно, телевизорът
се включва от само себе си.
Нормално е, функцията за работа на телевизора OTA (Over The Air) сама да
актуализира фърмуера, който е изтеглен по време на гледане.
●
Повтаряща се картина/звуков
проблем.
● Проверете и променете сигнала/източника.
Този TFT LCD панел използва панел, състоящ се от субпиксели, за чието производство е необходима сложна
технология. Въпреки това на екрана може да има няколко светли или тъмни пиксели. Тези пиксели няма да повлияят
на качеството на работа на продукта.
N
BN68-02360C_02L10.indb 30 2009-10-14 �� 9:41:08Български - 31
Спецификации
Име на модел LE26B450 LE32B450
Размер на екрана
(диагонал) 26 инча 32 инча
Разделителна способност на
компютъра
(Оптимална)
1360 x 768 @ 60Hz 1360 x 768 @ 60Hz
Звук
(Изход) 5W X 2 10W X 2
Размери (ШxДxВ)
Корпус
Със стойка
670 x 75 x 455 мм
670 x 216 x 495 мм
798 x 85 x 531 мм
798 x 252 x 577 мм
Тегло
С основата 8 kg 12 kg
Съображения за околната среда
Работна температура
Работна влажност
Температура на съхраняване
Влажност на съхраняване
10°C до 40°C (50°F до 104°F)
10% до 80%, без кондензация
-20°C до 45°C (-4°F до 113°F)
5% до 95%, без кондензация
10°C до 40°C (50°F до 104°F)
10% до 80%, без кондензация
-20°C до 45°C (-4°F до 113°F)
5% до 95%, без кондензация
Шарнир на поставката
Ляво / Дясно 0˚ -10˚ ~ 10˚
Конструкцията и спецификациите подлежат на промяна без предизвестие.
Това устройство е цифрова апаратура Клас B.
За спецификациите на мощността и консумацията проверете етикета на продукта.
¦
N
N
N
BN68-02360C_02L10.indb 31 2009-10-14 �� 9:41:09Slike i crteži navedeni u ovim uputama za korisnike su informativni i mogu se razlikovati od stvarnog izgleda proizvoda.
Dizajn i specifikacije proizvoda mogu se promijeniti bez prethodne najave.
Licenca
TruSurround HD, SRS i Symbol trgovački su znaci tvrtke SRS Labs, Inc. TruSurround HD tehnologija
pripada licenci tvrtke SRS Labs, Inc.
Proizvedeno po licenci tvrtke Dolby Laboratories. Dolby i simbol dvostrukog slova D trgovački su znaci tvrtke
Dolby Laboratories.
Napomene o digitalnoj televiziji
1. Funkcije koje se odnose na digitalnu televiziju (DVB) dostupne su samo u državama/područjima u kojima se emitira DVB-T
(MPEG2 i MPEG4 AVC) digitalni zemaljski signal ili u kojima imate pristup kompatibilnoj DVB-C (MPEG2 i MPEG4 AAC) usluzi
kabelske televizije. Od lokalnog distributera zatražite informacije o mogućnosti primanja DVB-T ili DVB-C signala.
2. DVB-T je DVB europski konzorcijski standard za emitiranje digitalnog zemaljskog televizijskog signala, a DVB-C je standard
za emitiranje digitalne televizije putem kabela. Međutim, neke značajke, kao što su EPG (Electric Programme Guide -
elektronski programski vodič), VOD (Video on Demand - video na zahtjev) itd., nisu uključene u ovu specifikaciju. Dakle, u
ovom trenutku ih ne podržavamo.
3. Iako ovaj televizor udovoljava posljednjim DVB-T i DVB-C standardima [kolovoz, 2008.], kompatibilnost s budućim
standardima DVB-T digitalnog zemaljskog emitiranja i DVB-C digitalnog kabelskog emitiranja ne može se jamčiti.
4. Ovisno o državi/području u kojem se ovaj televizor koristi, neki davatelji usluga kabelske televizije takvu uslugu mogu dodatno
naplatiti te ćete možda morati pristati na njihove uvjete poslovanja.
5. Neke funkcije digitalne televizije možda neće biti dostupne u nekim državama ili područjima, a DVB-C možda neće ispravno
raditi kod nekih davatelja usluge kabelske televizije.
6. Dodatne informacije zatražite od lokalnog centra za korisničku podršku tvrtke SAMSUNG.
Mjere opreza prilikom prikazivanja statičnih slika
Prikazivanje statičnih slika može uzrokovati trajna oštećenja na TV zaslonu
Ne prikazujte fotografiju niti dijelove fotografije na LCD zaslonu dulje od 2 sata jer to može uzrokovati zadržavanje slike na
zaslonu. Ovo zadržavanje slike je poznato i kao efekt “screen burn”. Kako biste izbjegli zadržavanje slike, smanjite stupanj
svjetline i kontrasta zaslona tijekom prikazivanja fotografije.
Gledanje LCD televizora u formatu 4:3 u dužem vremenskom periodu može dovesti do prikazivanja tragova
obruba na lijevoj i desnoj strani te u sredini zaslona uzrokovanog razlikom emitiranja svjetla na zaslonu.
Reprodukcija DVD-a ili igranje igraćom konzolom može uzrokovati sličan efekt na zaslonu. Oštećenja
uzrokovana gore navedenim efektom nisu pokrivena jamstvom.
Prikazivanje statičnih slika iz video igara i računala u duljem vremenskom periodu od predviđenog može dovesti do
djelomičnih zaostalih slika. Kako biste to spriječili, smanjite ‘svjetlinu’ i ‘kontrast’ prilikom prikazivanja statičnih slika.
© 2009 Samsung Electronics Co., Ltd. Sva prava pridržana.
❑
❑
❑
●
●
●
BN68-02360C_02L10.indb 1 2009-10-14 �� 9:41:09Hrvatski - 1
Simbol
N O T
Napomena
Gumb za biranje
jednim dodirom
Gumb TOOLS Pritisnite
❑
OPćENITE INFORMACIJE
Pregled upravljačke ploče ....................................................2
Dodatci .................................................................................2
Pregled ploče za povezivanje...............................................3
Daljinski upravljač.................................................................5
Umetanje baterija u daljinski upravljač .................................5
RAD S UREĐAJEM
Pregled izbornika..................................................................6
Prebacivanje televizora u stanje pripravnosti .......................7
Značajka Plug & Play ...........................................................7
Prikaz informacija .................................................................8
KONTROLA KANALA
Konfiguracija izbornika kanala..............................................8
Upravljanje kanalima .........................................................11
KONTROLA SLIKE
Konfiguracija izbornika slike ...............................................13
Korištenje televizora kao računalnog zaslona ....................15
Postavljanje televizora za korištenje s računalom..............16
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
KONTROLA ZVUKA
Konfiguracija izbornika zvuka.............................................17
Odabir načina reprodukcije zvuka ......................................18
POSTAVLJANJE
Konfiguracija izbornika Setup.............................................19
ULAZ / PODRŠKA
Konfiguracija izbornika ulaza..............................................22
Konfiguracija izbornika podrške..........................................22
PREPORUJE ZA UPORABU
Značajka teleteksta.............................................................24
Montiranje postolja .............................................................25
Montiranje kompleta za postavljanje na zid........................25
Uporaba zaštite od krađe Kensington Lock........................26
Osiguravanje prostora za montiranje..................................26
Montiranje televizora na zid................................................27
Rješavanje problema..........................................................28
Specifikacije........................................................................31
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
SADRžAJ
Hrvatski
BN68-02360C_02L10.indb 1 2009-10-14 �� 9:41:09Hrvatski - 2
OPćENITE INFORMACIJE
Pregled upravljačke ploče
Boja i oblik proizvoda mogu varirati ovisno o modelu.
Možete koristiti gumb pritiskom na gumbe na bočnoj ploči televizora.
4
1
2
3
5
6
8 8 7
1 SOURCEE: Kreće se kroz sve dostupne ulazne izvore. Na zaslonskom izborniku koristite ovaj gumb kao što koristite gumb
ENTERE na daljinskom upravljaču.
2 MENU: Pritisnite za prikaz zaslonskog izbornika sa značajkama vašeg TV uređaja.
3Y : Pritisnite za smanjenje ili povećanje jakosti zvuka.
Na zaslonskom izborniku koristite gumbe Y kao što bi koristili gumbe ◄ i ► na daljinskom upravljaču.
4Z: Pritisnite za promjenu kanala. Na zaslonskom izborniku koristite gumbe Z kao što bi koristili gumbe ▼ i ▲ na
daljinskom upravljaču.
5 P (NAPAJANJE): Pritisnite za uključivanje i isključivanje televizora.
6 SENZOR DALJINSKOG UPRAVLJČA: Usmjerite daljinski upravljač prema ovoj točki na televizoru.
7 INDIKATOR NAPAJANJA: Treperi i isključuje se kad je napajanje uključeno, a svijetli u stanju pripravnosti.
8 ZVUČNICI
Dodatci
(M4 X L16) (M4 X L14)
Daljinski upravljač i
baterije (AAA x 2)
Kabel za
napajanje
Donji poklopac
Vijak za podnožje
X 4
Vijak za podnožje
X 3(samo za model
od 32 inča)
Krpa za čišćenje
● Upute za korisnike ● Jamstvena kartica ● Sigurnosne upute
Provjerite jesu li sljedeći predmeti isporučeni s vašim LCD TV prijemnikom. Ako neki predmeti nedostaju, obratite se
distributeru.
Jamstvena kartica / Sigurnosne upute (nisu dostupne na svim lokacijama)
Boja i oblik stavki mogu varirati ovisno o modelu.
¦
N
N
¦
N
N
N
BN68-02360C_02L10.indb 2 2009-10-14 �� 9:41:10Hrvatski - 3
Pregled ploče za povezivanje
Boja i oblik proizvoda mogu varirati ovisno o modelu.
Prilikom svakog priključivanja vanjskog uređaja na televizor provjerite je li jedinica isključena.
Prilikom priključivanja vanjskog uređaja, uskladite boju priključka s bojom kabela.
1 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Povezuje se s digitalnom audio komponentom poput prijemnika kućnog kina.
Kad su HDMI IN priključci spojeni, priključak DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) na TV prijemniku emitira samo 2-kanalni
zvuk. Ako želite slušati 5.1-kanalni zvuk, priključite optički priključak DVD / Blu-ray uređaja ili kabelskog/satelitskog
prijemnika izravno na pojačalo ili kućno kino, a ne na televizor.
2 PC IN
Priključite na video izlaz vašeg računala.
3 ANT IN
Povezuje se s antenom ili sustavom kabelske televizije.
4 PC / DVI AUDIO IN
Priključite na audio izlaz vašeg računala.
DVI audio izlazi za vanjske uređaje.
5 AUDIO OUT [R-AUDIO-L]
Priključite RCA audio kabele na AUDIO OUT [R-AUDIO-L] na stražnjem dijelu uređaja, a ostale s odgovarajućim
konektorima audioulaza na pojačalu ili DVD kućnom kinu.
¦
N
N
N
–
N
–
–
–
–
–
9
7
6
8
1 2 3 4 5 6
@ ! 0
[Bočna ploča
televizora]
[Stražnja ploča televizora]
Ulaz napajanja
BN68-02360C_02L10.indb 3 2009-10-14 �� 9:41:10Hrvatski - 4
6 HDMI IN 1(DVI), 2, 3
Povezuje se s HDMI priključkom uređaja s HDMI izlazom.
Za međusobnu povezanost HDMI kompatibilnih uređaja nije potrebna posebna veza za prijenos zvuka.
Za povezivanje DVI vezom s vanjskim uređajem koristite HDMI IN 1(DVI) priključak. Za povezivanje video vezom koristite
DVI - HDMI kabel ili DVI-HDMI adapter, a PC / DVI AUDIO IN priključke za zvuk.
Ulaze možete koristiti za povezivanje s računalom.
Što je HDMI?
‘High Definition Multimedia interface’ omogućuje prijenos digitalnih videopodataka visoke rezolucije i više kanala digitalnih
zvučnih podataka.
HDMI/DVI terminal podržava DVI vezu s dodatnim uređajem uz korištenje odgovarajućeg kabela (ne isporučuje se).
Razlika između HDMI-a i DVI-a je u tome što je HDMI uređaj manji po veličini, već ima instaliranu značajku HDCP (High
Bandwidth Digital Copy Protection) i podržava više kanala digitalnih zvučnih podataka.
Televizor možda neće reproducirati zvuk, a slike mogu biti prikazane u nepravilnim bojama ako su s televizorom povezani
DVD / Blu-ray uređaji / kabelski prijemnici / satelitski prijemnici koji podržavaju HDMI verzije starije od verzije 1.3. Ako
nakon spajanja starijeg HDMI kabela nema zvuka, HDMI kabel spojite na ulazni HDMI IN 1(DVI) priključak, a video
kablove na ulazne PC / DVI AUDIO IN priključke sa stražnje strane televizora. Dogodi li se to, obratite se tvrtki koja
je isporučila DVD / Blu-ray uređaj / kabelski uređaj / satelitski prijemnik radi provjere HDMI verzije, a zatim zatražite
nadogradnju programskih datoteka. HDMI kabeli koji nisu verzije 1.3 mogu uzrokovati neugodno titranje ili nepostojanje
slike na zaslonu.
7 COMMON INTERFACE Utor
Ako nije umetnuta kartica ‘CI CARD’ kod nekih kanala na zaslonu se prikazuje poruka ‘Scrambled Signal’.
Podaci o uparivanju koji obuhvaćaju telefonski broj, ID oznaku CI kartice, oznaku Host ID i ostale podatke, prikazat će se
kroz 2 - 3 minute. Ako se prikaže poruka o pogrešci, obratite se davatelju usluga.
Po završetku konfiguriranja informacija o kanalu, prikazuje se poruka ‘Ažuriranje završeno’ koja označava da je ažuriranje
popisa kanala završeno.
Karticu CI potrebno je nabaviti od lokalnog davatelja kabelskih usluga. Karticu CI pažljivo izvucite i pritom pazite da vam
ne ispadne jer je na taj način možete oštetiti.
Umetnite CI-karticu u smjeru koji je označen na njoj.
Lokacija utora COMMON INTERFACE se može razlikovati, ovisno o modelu.
CAM nije podržan u nekim državama i regijama. Provjerite kod ovlaštenog dobavljača.
8 AV IN [VIDEO] / [R-AUDIO-L]
Spojite RCA kabel na odgovarajući vanjski A/V uređaj kao što je videorekorder, DVD uređaj ili videokamera.
RCA audio kabele spojite na [R-AUDIO-L] na televizoru, a suprotne krajeve s odgovarajućim izlaznim audio konektorima
na A/V uređaju.
9 KENSINGTON LOCK (ovisno o modelu)
Kensington Lock (dodatno) je uređaj koji se koristi za fizičko učvršćivanje sustava kod korištenja u javnim prostorima.
Želite li koristiti uređaj za zaključavanje, obratite se trgovcu kod kojeg ste kupili televizor.
Položaj uređaja Kensington Lock može se razlikovati ovisno o modelu.
0 COMPONENT IN
Komponentne videokabele (dodatno) spojite s komponentnim konektorima (PR, PB, Y) na stražnjem dijelu uređaja, a
ostale krajeve s odgovarajućim konektorima komponentnog videoizlaza na DTV-u ili DVD-u.
Ako želite spojiti Set-Top Box i DTV (ili DVD), Set-Top Box spojite na DTV (ili DVD), a DTV (ili DVD) na komponentne
konektore (PR, PB, Y) uređaja.
Konektori PR, PB i Y na komponentnim uređajima (DTV ili DVD) ponekad su označeni kao Y, B-Y i R-Y ili Y, Cb i Cr.
RCA audiokabele (dodatno) spojite na [R-AUDIO-L] na stražnjem dijelu uređaja, a ostale s odgovarajućim konektorima
audioizlaza na DTV-u ili DVD-u.
! EXT (RGB)
Priključak
Ulaz Izlaz
Video Audio (L / R) RGB Video + Audio (L / R)
EXT O O O Dostupni su samo TV ili DTV izlazi.
Ulazi ili izlazi za vanjske uređaje, poput videorekordera, DVD uređaja, uređaja za videoigre ili uređaj videodiskova.
@ SERVICE
Priključak za softverske nadogradnje.
–
N
N
N
N
N
–
–
–
N
N
N
N
–
–
–
N
–
–
–
–
–
–
BN68-02360C_02L10.indb 4 2009-10-14 �� 9:41:10Hrvatski - 5
Daljinski upravljač
Daljinski upravljač možete koristiti do udaljenosti od otprilike 7 metara od televizora.
Na rad daljinskog upravljača može utjecati jarka svjetlost.
Boja i oblik proizvoda mogu varirati ovisno o modelu.
1 POWER : Gumb stanja pripravnosti
televizora.
2 NUMERIČKI GUMBI : Pritisnite za
promjenu kanala.
3 FAV.CH : Služi za prikaz popisa
omiljenih kanala na zaslonu.
4Y : Pritisnite za smanjenje ili
povećanje jakosti zvuka.
5 SOURCE : Pritisnite za prikaz i
odaberite raspoložive video izvore.
6 INFO : Pritisnite za prikaz
informacija na TV zaslonu.
7 TOOLS : Koristi se za brz odabir
često korištenih funkcija.
8 CH LIST : Prikazuje popis kanala
na zaslonu
9 GUMBI U BOJI : Koristite ih kod
izbornika Popis kanala, itd.
! TV : Izravno odabire način rada za
gledanje televizije.
@ PRE-CH : Omogućuje vam
vraćanje na prethodni kanal koji ste
gledali.
# MUTEM: Pritisnite za privremeno
isključivanje zvuka.
$ P : Pritisnite za promjenu
kanala.
% MENU : Prikazuje glavni izbornik na
zaslonu
^ GUIDE : Prikaz elektroničkog vodiča
kroz programe (EPG)
& RETURN : Povratak na prethodni
izbornik
* GORE▲ / DOLJE▼ / LIJEVO◄ /
DESNO► / ENTERE : Koristite za
odabir zaslonskih izbornika i promjenu
vrijednosti izbornika.
( EXIT : Pritisnite za izlaz iz izbornika.
) SUBT. : Prikazivanje digitalnih titlova
a AD: Odabir audio opisa.
Funkcije teleteksta
5 0 : Odabir načina rada teleteksta
(LIST/FLOF)
6 5 : Otkrivanje teleteksta
7 4 : Odabir veličine teleteksta
8 8 : Spremanje teleteksta
9 Odabir Fastext teme
0/ : Možete odabrati Teletekst,
Dvostruko ili Kombinacija.
! :: Izlazak iz zaslona teleteksta
@ 1 : Podstranica teleteksta
$ 2 : Sljedeća stranica teleteksta
3 : Prethodna stranica teleteksta
% 6 : Indeks teleteksta
& 9 : Zadržavanje teleteksta
( 7 : Izlaz iz teleteksta
Umetanje baterija u daljinski upravljač
1. Podignite poklopac sa stražnje strane daljinskog upravljača prema prikazu na slici.
2. Umetnite dvije baterije veličine AAA.
Pazite da se oznake ‘+’ i ‘–’ na krajevima baterija poklapaju s crtežom unutar odjeljka.
3. Vratite poklopac.
Ako daljinski upravljač nećete koristiti tijekom dužeg razdoblja, izvadite baterije i
spremite ih na hladno i suho mjesto.
Ako daljinski upravljač ne radi, provjerite sljedeće:
Je li prekidač napajanja televizora uključen?
Jesu li plus i minus polovi baterija pravilno usmjereni?
Jesu li baterije ispražnjene?
Je li došlo do nestanka struje ili je kabel napajanja isključen?
Nalazi li se u neposrednoj blizini posebna fluorescentna ili neonska svjetiljka?
¦
N
N
N
¦
N
N
N
●
●
●
●
●
1
2
4
3
5
6
7
8
9
0
!
@
#
$
&
*
(
)
a
%
^
BN68-02360C_02L10.indb 5 2009-10-14 �� 9:41:10Hrvatski - 6
RAD S UREĐAJEM
Pregled izbornika
Prije korištenja televizora slijedite korake u nastavku kako biste naučili kretanje kroz izbornik,
odabir i podešavanje različitih značajki.
1. Pritisnite gumb MENU.
Na zaslonu se prikazuje glavni izbornik. Na njegovoj lijevoj strani nalaze se sljedeće ikone:
Slika, Zvuk, Kanal, Postav., Ulaz, Aplikacija, Podrška.
2. Pritisnite gumb ▲ ili ▼ za odabir jedne od ikona.
Pritisnite gumb ◄ ili ► kako bi pristupili podizborniku ikone.
3. Pritisnite gumb ▲ ili ▼ za pomicanje do stavki u izborniku.
Pritisnite gumb ENTERE za ulazak u stavke izbornika.
4. Pritisnite gumb ▲/▼/◄/► za promjenu odabranih stavki.
Pritisnite gumb RETURN za povratak u prethodni izbornik.
5. Za izlaz iz izbornika pritisnite gumb EXIT.
Korištenje gumba na daljinskom upravljaču
Gumb Postupci Gumb Postupci
MENUm Prikaz glavnog izbornika na zaslonu.
▲/▼/◄/►/
ENTERE
Pomicanje pokazivača i odabir stavke.
Odabir trenutno označene stavke.
Potvrđivanje postavke.
RETUENR Povratak na prethodni izbornik.
EXITe Izlazak iz zaslonskog izbornika.
Primjer: Podešavanje svjetline slike u izborniku slike
Podešavanje svjetline na vrijednost 80
1. Pritisnite gumb MENU za prikazivanje izbornika.
2. Pritisnite gumb ENTERE kako biste odabrali Slika.
3. Pritisnite gumb ▲ ili ▼ za odabir postavke Svjetlina.
4. Pritisnite gumb ENTERE.
5. Pritisnite gumb ◄ ili ► dok svjetlina ne postane 80.
6. Pritisnite gumb ENTERE.
Pritisnite gumb EXIT za izlaz iz izbornika.
¦
N
N
Način rada : Standardno ►
Poz. osvjet. : 7
Kontrast : 95
Svjetlina : 45
Oštrina : 50
Boja : 50
Nijansa (Z/C) : Z50 / C50
Slika
Način rada : Standardno ►
Poz. osvjet. : 7
Kontrast : 95
Svjetlina : 45
Oštrina : 50
Boja : 50
Nijansa (Z/C) : Z50 / C50
Slika
Poz. osvjet. : 7
Kontrast : 95
Svjetlina : 45 ►
Oštrina : 50
Boja : 50
Nijansa (Z/C) : Z50 / C50
Napredne postavke
Mogućnosti slike
Ponovno postavljanje slike
Slika
U Pomak L Podesi E Ulaz R Povr.
Svjetlina 45
U Pomak L Podesi E Ulaz R Povr.
Svjetlina 80
Način rada : Standardno ►
Poz. osvjet. : 7
Kontrast : 95
Svjetlina : 45
Oštrina : 50
Boja : 50
Nijansa (Z/C) : Z50 / C50
Slika
BN68-02360C_02L10.indb 6 2009-10-14 �� 9:41:11Hrvatski -
Prebacivanje televizora u stanje pripravnosti
Televizor se može postaviti u stanje pripravnosti kako bi se smanjila potrošnja energije. Stanje pripravnosti je korisno kad želite
privremeno prekinuti gledanje programa (npr. tijekom obroka).
1. Pritisnite gumb POWERP na daljinskom upravljaču.
Zaslon je isključen, a na televizoru će zasvijetliti indikator stanja pripravnosti.
2. Za ponovno uključivanje televizora jednostavno ponovo pritisnite gumb POWERP.
Televizor ne ostavljajte predugo u stanju pripravnosti (npr. ako odlazite na odmor). Preporučuje se isključivanje televizora
iz napajanja i antenske utičnice.
Značajka Plug & Play
Kad prvi put uključite televizor, redom se automatski prikazuju osnovne postavke.
1. Pritisnite gumb POWER na daljinskom upravljaču. Prikazuje se poruka You can set the
menu language.
2. Pritiskom na gumb ▲ ili ▼ odaberite odgovarajući jezik. Za potvrdu odabira pritisnite gumb
ENTERE.
3. Pritisnite gumb ◄ ili ► kako biste odabrali Demo u trgovini ili Kućna upotreba, zatim
pritisnite gumb ENTERE.
Preporučujemo da postavite televizor na način rada Kućna upotreba za najbolju sliku u kućnom okruženju.
Demo u trgovini namijenjen samo za korištenje u trgovini.
Postavite li uređaj nehotično u način rada Demo u trgovini i želite ga vratiti u način Kućna upotreba (Standardno):
Pritisnite gumb za jačinu zvuka na televizoru. Kada se prikaže OSD za jačinu zvuka, pritisnite i zadržite 5 sekundi gumb
MENU na televizoru.
4. Pritisnite gumb ENTERE. Pritiskom na gumb ▲ ili ▼ odaberite odgovarajuću državu. Za potvrdu odabira pritisnite gumb
ENTERE.
5. Pritisnite gumb ▲ ili ▼ za odabir Antenska ili Cablu, a zatim pritisnite gumb ENTERE.
Antenska: Signal antene Antenska.
Kabel: Signal kabelskog sustava Cable.
6. Pritisnite gumb ▲ ili ▼ za odabir kanala koji želite pohraniti. Pritisnite gumb ENTERE kako biste odabrali Start.
Digitalni i Analogni: Digitalni i analogni kanali.
Digitalno: Digitalni kanali.
Analogno: Canal analogic
Kada izvor antenskog kanala postavite na Kabel, pojavljuje se korak koji vam omogućuje postavljanje vrijednosti za
digitalno pretraživanje kanala. Dodatne informacije potražite na Kanal → Autom. spremanje.
Traženje kanala automatski će početi i završiti.
Za prekid procesa pohranjivanja u bilo kojem trenutku pritisnite gumb ENTERE.
Nakon pohrane svih dostupnih kanala prikazuje se poruka Postavljanje načina sata.
. Pritisnite gumb ENTERE. Pritisnite gumb ▲ ili ▼ kako biste odabrali Auto, a zatim pritisnite gumb ENTERE.
Ako odaberete Ručni, Postavljanje točnog vremena i datuma se prikazuje.
Ako ste primili digitalni signal, vrijeme će se postaviti automatski. U suprotnom odaberite Ručni kako bi postavili sat. (više
informacija potražite na stranici 19)
8. Ponuđen je način povezivanja koji pruža najbolju kvalitetu HD signala. Za potvrdu načina povezivanja pritisnite gumb
ENTERE.
9. Prikazuje se poruka Uživajte u gledanju televizije.. Kada završite pritisnite gumb ENTERE.
Ako želite ponovno postaviti ovu značajku...
1. Pritisnite gumb MENU za prikazivanje izbornika. Pritisnite gumb ▲ ili ▼ kako biste odabrali Postav, a zatim pritisnite gumb
ENTERE.
2. Ponovno pritisnite gumb ENTERE kako biste odabrali Plug & Play.
3. Unesite PIN broj od 4 znamenke. Zadani PIN novog televizora je 0-0-0-0.
Želite li promijeniti PIN, koristite funkciju Promjena PIN-a. (više informacija potražite na stranici 21)
Značajka Plug & Play dostupna je samo u TV načinu rada.
¦
N
N
¦
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
Plug & Play
You can set the menu language.
Menu Language : English ►
E Enter
BN68-02360C_02L10.indb 7 2009-10-14 �� 9:41:11Hrvatski - 8
Prikaz informacija
Prikaz informacija sadrži podatke o trenutačnom kanalu i statusu određenih audio-video
postavki.
Pritisnite gumb INFO za pregled informacija.
Pritisnite tipku INFO na daljinskom upravljaču. Na televizoru će se prikazati informacije o
kanalu, vrsti zvuka i statusu neki postavki slike i zvuka.
▲, ▼: Možete pregledati informacije i za druge kanale. Ako želite prijeći na
trenutačno odabrani kanal, pritisnite ENTERE.
◄, ►: Na trenutačnom kanalu možete pregledati informacije o željenoj emisiji.
Još jednom pritisnite gumb INFO ili pričekajte oko 10 sekundi nakon čega će se
prikaz informacija automatski ukloniti.
KONTROLA KANALA
Konfiguracija izbornika kanala
Država
Pojavljuje se zaslon za unos PIN broja. Unesite PIN broj od 4 znamenke.
Analogni kanal
Možete promijeniti državu za analogne kanale.
Digitalni kanal
Možete promijeniti državu za digitalne kanale.
Autom. spremanje
Možete pretražiti raspone frekvencija koje su vam dostupne (ovisno o vašoj državi). Automatski dodijeljeni brojevi programa ne
moraju se poklapati sa stvarnim ili željenim brojevima programa.
Ako je kanal zaključan funkcijom Zabrana djeci, pojavljuje se prozor za unos PIN broja.
Ant. / kabel.
Izvor antenskog kanala za memoriranje
Digitalni i Analogni: Digitalni i analogni kanali.
Digitalno: Digitalni kanali.
Analogno: Canal analogic
Prilikom odabira ‘Kabel → Digitalni i Analogni’ ili ‘Kabel → Digitalno’
Unesite vrijednost za skeniranje kanala kabelske televizije.
Način pretraživanja → Sve / Mreža / Brzo
Brzo
Network ID: Prikazuje identifikacijsku šifru mreže.
Frekvencija: Prikazuje frekvenciju kanala. (Razlikuje se u svakoj državi)
Modulacija: Prikazuje dostupne vrijednosti modulacije.
Brzina simbola: Prikazuje dostupne vrijednosti za "Brzina simbola".
–
–
–
–
Skenira sve kanale na kojima postoje postaje koje aktivno emitiraju i pohranjuje ih u memoriju televizora.
Ako želite prekinuti automatsko spremanje, pritisnite gumb ENTERE.
Prikazat će se poruka Zaustaviti Automatsko programiranje?.
Odaberite Da pritiskom na gumb ◄ ili ►, a zatim pritisnite gumb ENTERE.
¦
O
●
●
N
¦
❑
N
❑
N
●
●
●
●
N
N
N
Država ►
Autom. spremanje
Ručno spremanje
Opcije pretraživanja kabelske mreže
Vodič kroz emisije
Cijeli vodič
Zadani vodič : Cijeli vodič
Kanal
DTV Air
15
abc1
18:00 ~ 6:00
18:11 Thu 6 Jan
Life On Venus Avenue
Unclassified
No Detaild Information ' INFO
BN68-02360C_02L10.indb 8 2009-10-14 �� 9:41:11Hrvatski - 9
Ručno spremanje
Ručno skenira kanale i pohranjuje ih u memoriju televizora.
Ako je kanal zaključan funkcijom Zabrana djeci, pojavljuje se prozor za unos PIN broja.
Digitalni kanal
Ručna pohrana za digitalne kanale.
Digitalni kanal dostupna je samo u načinu rada digitalne televizije.
Kanal: Postavite broj kanala pomoću gumba ▲, ▼ ili brojčanih gumba (0~9).
Frekvencija: Postavite frekvenciju uz pomoć brojčanih gumba.
Širina pojasa: Postavite širinu pojasa uz pomoć gumba ▲, ▼ ili brojčanih gumba (0~9).
Nakon završetka kanali na popisu su ažurirani.
Analogni kanal
Ručna pohrana za analogne kanale.
Program (Broj programa koji će se dodijeliti kanalu): Postavite broj programa uz pomoć gumba ▲, ▼ ili brojčanih gumba
(0~9).
Sustav boja → Auto / PAL / SECAM / NTSC4.43: Postavljanje sustava boja uz pomoć gumba ▲ ili ▼.
Sustav zvuka → BG / DK / I / L: Postavlja vrijednost za sustav zvuka pomoću gumba ▲ ili ▼.
Kanal (Kada znate broj kanala za pohranu): Pritisnite gumb ▲ ili ▼ kako biste odabrali C (Analogni način rada) ili
S (Kabelski način rada). Pritisnite gumb ►, zatim pritisnite gumb ▲, ▼ ili brojčani gumb (0~9) kako biste odabrali željeni broj.
Broj kanala također možete birati izravno, pritiskom gumba s brojevima (0~9).
Ako čujete neuobičajeni zvuk ili uopće nema zvuka, ponovo odaberite potrebni standard zvuka.
Traženje (Kada ne znate brojeve kanala): Pritisnite gumb ▲ ili ▼ za pokretanje traženja. Tuner pretražuje raspon frekvencija
dok ne primi i prikaže prvi kanal ili kanal koji ste vi odabrali.
Pohr. (Kada pohranite kanal i pridruženi broj programa): Postavite na Ulaz pritiskom gumba ENTERE.
Načini rada kanala
P (Programski način rada): Pri završetku pretraživanja frekvencija, postajama koje emitiraju programe na vašem području
dodijeljeni su brojevi od P00 do P99. Kanal u ovom načinu rada možete odabrati unosom broja koji je dodijeljen kanalu.
C (Antenski način rada): U ovom načinu rada možete odabrati kanal unosom broja koji ste dodijelili pojedinoj postaji za
emitiranje.
S (Kabelski način rada): U ovom načinu rada možete odabrati kanal unošenjem broja koji ste dodijelili pojedinoj postaji za
emitiranje.
Opcije pretraživanja kabelske mreže (ovisno o državi)
Postavlja dodatne opcije pretraživanja, poput frekvencije i brzine simbola kod pretraživanja u kabelskoj mreži.
Frekvencija (početna ~ krajnja): Prikazuje frekvenciju kanala.
Modulacija: Prikazuje dostupne vrijednosti modulacije.
Brzina simbola: Prikazuje dostupne vrijednosti za "Brzina simbola".
Vodič kroz emisije / Cijeli vodič
Informacije o elektroničkom vodiču kroz programe (EPG) daju oni koji emitiraju program. Programski unosi mogu biti prazni ili
zastarjeli kao rezultat informacija na danom kanalu. Prikaz će se dinamički ažurirati čim nove informacije postanu dostupne.
Pojedinosti o tome kako se koriste Vodič kroz emisije i Cijeli vodič potražite u opisima na stranici 10.
Izbornik vodiča možete prikazati i jednostavnim pritiskom gumba GUIDE. (Kako biste konfigurirali Zadani vodič, pregledajte
opise.)
Vodič kroz emisije
Za 6 kanala navedenih u lijevom stupcu prikazuju se informacije o trenutnoj i sljedećoj emisiji.
Cijeli vodič
Prikazuje informacije o programu svaki sat. Informacije o dva sata programa se prikazuju i mogu biti pregledane dva sata unaprijed
ili unatrag.
❑
N
N
N
●
●
●
N
●
●
●
●
N
N
●
●
N
–
–
–
❑
●
●
●
❑
N
O
BN68-02360C_02L10.indb 9 2009-10-14 �� 9:41:11Hrvatski - 10
Zadani vodič → Vodič kroz emisije / Cijeli vodič
Možete odabrati želite li prikazati Vodič kroz emisije ili Cijeli vodič pritiskom gumba GUIDE na daljinskom upravljaču.
Popis kanala
Pojedinosti postupka korištenja značajke Popis kanala pročitajte u uputama ‘Uređivanje kanala’.
Te opcije možete odabrati jednostavnim pritiskom gumba CH LIST na daljinskom upravljaču.
Načini rada kanala
Kada pritisnite gumb P >/< kanali se mijenjaju unutar odabranog popisa kanala.
Dodani kanali
Canalele vor fi comutate în cadrul listei de canale memorate.
Canale preferate
Canalele vor fi comutate în cadrul listei de canale memorate.
Fino ugađanje
Ako je prijem dobar, kanal ne treba posebno ugađati, budući da se postupak vrši automatski tijekom postupka traženja i pohrane.
Ako je signal slab i izobličen, kanal možda treba ručno ugoditi.
Fino ugođeni kanali koji su spremljni imaju oznaku ‘*’ na desnoj strani broja kanala u nazivu.
Za ponovno postavljanje finog ugađanja odaberite P.Po. pritiskom gumba ▲ ili ▼, a zatim pritisnite gumb ENTERE.
Samo se analogni kanali mogu fino ugađati.
Vodič kroz emisije / Cijeli vodič
Kako biste... Učinite sljedeće...
Gledali emisiju s popisa EPG-a Odaberite emisiju pritiskom gumba ▲, ▼, ◄, ►.
Napustili vodič Pritisnite plavi gumb
Ako je odabran sljedeći program, zakazat će se s prikazanom ikonom sata. Ako ponovo pritisnete gumb ENTERE, pritisnite gumb
◄, ► kako biste odabrali Otkaz.programir., čime se zakazivanje poništava, a ikona sata nestaje.
Prikazali informacije o programu Odaberite program pritiskom gumba ▲, ▼, ◄, ►.
Zatim pritisnite gumb INFO kada je program koji želite označen.
Naziv programa nalazi se u gornjem dijelu sredine zaslona.
Pritisnite gumb INFO ako želite vidjeti pojedinosti. Broj kanala, Trajanje izvođenja, Statusna traka, Roditeljska razina, Informacije o
kvaliteti video zapisa (HD/SD), Načini rada zvuka, Titlovi ili teletekst, Jezik titlova ili teleteksta i kratki sažetak označenog programa
prikazuju se u detaljnim informacijama. “...” prikazat će se ako je sažetak predug.
Kretanje između vodiča Vodič kroz emisije i
Cijeli vodič
Uzastopno pritišćite crveni gumb.
U punom vodiču
Brzo pomicanje unatrag (24 sata).
Brzo pomicanje unaprijed (24 sata).
Uzastopno pritišćite zeleni gumb.
Uzastopno pritišćite žuti gumb.
❑
❑
O
❑
❑
N
N
N
Vodič kroz emisije
DTV Cable 900 f tn 2:10 Uto 1 Lip
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Now Sljedeće
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
1 f tn
2 ITV Reproduciraj
3 Kerrang!
4 Kiss
5 oneword
▼ 6 Smash Hits!
Street Hypn..
Kisstory
No Information
No Information
No Information
Gledaj
INFO Informacije ■ Cijeli vodič ■ Izlaz
Cijeli vodič
DTV Cable 900 f tn 2:10 Uto 1 Lip
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Danas 2:00 - 3:00 3:00 - 4:00
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
1 f tn
2 ITV Reproduciraj
3 Kerrang!
4 Kiss
5 oneword
▼ 6 Smash Hits!
No Information
Freshmen O..
Gledaj
INFO Informacije ■ Sadašnje/buduće ■ +24 Sata ■ Izlaz
BN68-02360C_02L10.indb 10 2009-10-14 �� 9:41:12Hrvatski - 11
Upravljanje kanalima
Pomoću ovog izbornika možete dodavati / brisati kanale ili dodavati omiljene kanale te koristiti
vodič za digitalno emitirani program.
Svi kanali
Prikazuje sve trenutačno dostupne kanale.
Dodani kanali
Prikazuje sve dodane kanale.
Omiljeni
Prikazuje sve omiljene kanale.
Kako bi odabrali postavljene Omiljene kanale, pritisnite gumb FAV.CH na daljinskom upravljaču.
Programirano
Prikazuje sve trenutno rezervirane programe.
Odaberite kanal na zaslonu Svi kanali, Dodani kanali ili Omiljeni pritiskom gumba ▲ / ▼ i nakon toga pritisnite gumb
ENTERE. Tada možete gledati odabrani kanal.
Upotreba gumba u boji na popisu kanala
Crvena (Vrsta kanala): Kretanje između izbornika TV, Radio, Podaci / ostalo i Sve.
Zeleni (Zoom): Povećava ili smanjuje broj kanala.
Žuta (Odabir): Odabire više popisa kanala. Možete istodobno vršiti postupke dodavanja/brisanja, dodavanja u omiljene
/ brisanja iz omiljenih, zaključavanja/otključavanja više kanala. Odaberite željene kanale i pritisnite žuti gumb kako biste
istodobno postavili sve odabrane kanale. Oznaka c prikazuje se s lijeve strane odabranih kanala.
TOOLS (Alati): Prikazuje izbornik Izbriši (ili Dodaj), Dodaj u omiljene (ili Izbriši omiljeno), Zaključaj (ili Otključ.),
Pr.gle.-Br.vrem., Uređivanje naziva kanala, Poredak, Uređivanje broja kanala, Odabir svih, (ili Poništi od.sve),
Autom. spremanje. (Izbornici opcija mogu se razlikovati ovisno o situaciji).
Ikone za prikaz statusa kanala
A : Analogni kanal.
c: Kanal odabran pritiskom žutog gumba.
* : Kanal postavljen kao omiljeni.
( : Program koji se trenutno emitira.
\ : Zaključan kanal.
) : Rezerviran program
Izbornik opcija značajke Popis kanala (pod Svi kanali / Dodani kanali / Omiljeni)
Pritisnite gumb TOOLS kako biste upotrijebili izbornik opcija.
Stavke izbornika opcija mogu se razlikovati ovisno o statusu kanala.
Dodaj / Izbriši
Možete izbrisati ili dodati kanal kako biste vidjeli kanale koje želite.
Svi izbrisani kanali prikazat će se u izborniku Svi kanali.
Kanal sive boje naznačuje da je kanal izbrisan.
Izbornik Dodaj prikazuje se samo za izbrisane kanale.
Na isti način možete izbrisati kanal u izborniku Dodani kanali ili Omiljeni.
Dodaj u omiljene / Izbriši omiljeno
Možete postaviti kanale koje često gledate kao omiljene.
Pritisnite gumb TOOLS za prikazivanje izbornika Alati. Dodavanje (ili brisanje) iz Omiljenih možete postaviti odabirom opcije
Alati → Dodaj u omiljene (ili Izbriši omiljeno).
Prikazat će se simbol ‘*’,a kanal će se postaviti kao omiljen.
Svi omiljeni kanali prikazat će se u izborniku Omiljeni.
¦
O
N
N
–
–
–
–
N
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
T
N
N
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A 1 C --
A 2 C --
A 3 ♥ C --
A 4 C --
A 5 C --
A 6 C --
A 7 C --
Dodani kanali
Sve ■ Vrsta kanala ■ Zoom ■ Odabir T Alati
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A 1 C --
A 2 C --
A 3 ♥ C --
A 4 C --
A 5 C --
A 6 C --
A 7 C --
Dodani kanali
Sve ■ Vrsta kanala ■ Zoom ■ Odabir T Alati
Izbriši
Dodaj u omiljene
Zaključaj
Pr.gle.-Br.vrem.
Uređivanje naziva kanala
Poredak
▼
BN68-02360C_02L10.indb 11 2009-10-14 �� 9:41:12Hrvatski - 12
Zaključaj / Otključ.
Kanal možete zaključati tako da se ne može odabrati niti gledati. Ova funkcija je dostupna samo kad je funkcija Zabrana djeci
postavljena na Uklj. . (pogledajte stranicu 21)
Pojavljuje se zaslon za unos PIN broja. Unesite PIN broj od 4 znamenke.
Zadani PIN novog televizora je 0-0-0-0. PIN možete promijeniti odabirom opcije Promjena PIN-a na izborniku.
Prikazat će se simbol‘\’, a kanal će se zaključati.
Pr.gle.-Br.vrem.
Ako rezervirate program koji želite gledati, automatski se odabire rezervirani kanal u značajki Popis kanala, čak i u slučaju da
gledate drugi kanal. Za rezerviranje programa najprije postavite trenutno vrijeme. (pogledajte stranicu 19)
Mogu se rezervirati samo pohranjeni kanali.
Kanal, dan, mjesec, godinu, sat i minutu možete postaviti izravnim pritiskom gumba s brojevima na daljinskom upravljaču.
Rezerviranje programa prikazat će se u izborniku Programirano.
Vodič za digitalne programe i rezervacija gledanja
Kad nakon odabira digitalnog kanala pritisnete gumb ►, pojavljuje se vodič za digitalne programe. Program možete rezervirati
u skladu s gore opisanim postupcima.
Uređivanje naziva kanala (samo analogni kanali)
Kanalima se mogu dodijeliti oznake čija se slova zatim pojavljuju prilikom odabira kanala.
Digitalnim kanalima nazivi se dodjeljuju automatski i ne mogu se označavati.
Uređivanje broja kanala (samo digitalni kanali)
Broj kanala možete podesiti i pritiskom na gumbe s brojevima na daljinskom upravljaču.
Poredak (samo analogni kanali)
Ovaj postupak omogućuje promjenu brojeva programa koji su dodijeljeni pohranjenim kanalima. Ovaj postupak može biti
neophodan nakon korištenja automatske pohrane kanala.
Odabir svih / Poništi od.sve
Odabir svih: Možete odabrati sve kanale na popisu.
Poništi od.sve: Možete poništiti odabir svih kanala.
Opciju Poništi od.sve možete odabrati kada je odabran najmanje jedan kanal.
Autom. spremanje
Dodatne pojedinosti o postavljanju opcija potražite na stranici 8.
Ako je kanal zaključan funkcijom Zabrana djeci, pojavljuje se prozor za unos PIN broja.
Izbornik opcija značajke Popis kanala (u značajki Programirano )
Možete pregledati, izmijeniti ili dodati rezervaciju.
Pritisnite gumb TOOLS kako biste upotrijebili izbornik opcija.
Promjena podataka
Odaberite za promjenu rezervacije za gledanje.
Otkaz.programir.
Odaberite za otkaz rezervacije za gledanje.
Informacije
Odaberite za prikaz rezervacije za gledanje. (Možete također promijeniti podatke o
rezervaciji).
Odabir svih
Odabir svih rezerviranih programa.
N
N
N
N
N
N
N
N
●
●
N
N
N
N
1 / 1 / 2009
13:59 5 TV1 Quincy, M.E
18:59 2 TV3 The Equalizer
20:59 2 TV3 McMillan & Wife
Programirano Svi ■ Zoom ■ Odabir T Alati E Informacije
Promjena podataka
Otkaz.programir.
Informacije
Odabir svih
BN68-02360C_02L10.indb 12 2009-10-14 �� 9:41:12Hrvatski - 13
KONTROLA SLIKE
Konfiguracija izbornika slike
Način rada
Možete odabrati vrstu slike koja najbolje odgovara vašim potrebama.
Pritisnite gumb TOOLS za prikazivanje izbornika Alati. Način rada slike možete postaviti
odabirom Alati → Način prikaza slike.
Dinamičan
Odabire sliku za visoku definiciju u osvijetljenoj prostoriji.
Standardno
Odabire sliku za optimalan prikaz u normalnom okruženju.
Film
Odabire sliku za prikaz filmova u zatamnjenoj prostoriji.
Poz. osvjet. / Kontrast / Svjetlina / Oštrina / Boja / Nijansa (Z/C)
Vaš televizor ima nekoliko postavki koje omogućuju upravljanje kvalitetom slike.
Poz. osvjet.: Podešavanje snage pozadinskog osvjetljenja LCD-a.
Kontrast: Podešavanje razine kontrasta slike.
Svjetlina: Podešavanje razine osvijetljenosti slike.
Oštrina: Podešavanje definicije rubova slike.
Boja: Podešavanje zasićenosti boje slike.
Nijansa (Z/C): Podešavanje nijansi boja slike.
Odaberite način podešavanja slike koji ćete prvi upotrijebiti. Prilagođene vrijednosti pojedinog načina podešavanja slike su
spremljene.
Prilikom promjene postavki Poz. osvjet., Kontrast, Svjetlina, Oštrina, Boja ili Nijansa (Z/C), zaslonski prikaz će se
promijeniti sukladno tome.
U analognim načinima rada TV, Vanj.., AV sustava PAL ne možete koristiti funkciju Nijansa (Z/C).
U računalnom načinu rada možete mijenjati samo vrijednosti za Poz. osvjet., Kontrast i Svjetlina.
Postavke se mogu podesiti i spremiti za svaki vanjski uređaj povezan s izlazom televizora.
Potrošnja energije tijekom korištenja može se značajno smanjiti smanjivanjem razine svjetline slike, što će smanjiti i ukupne
troškove korištenja.
Napredne postavke
Novi televizori tvrtke Samsung omogućuju vam još preciznije podešavanje slike u odnosu na prethodne modele. U nastavku
pogledajte kako namjestiti detaljne postavke slike.
Napredne postavke dostupan je u načinu rada Standardno ili Film.
U računalnom načinu rada možete mijenjati samo stavke Gama i Balans bijele boje u izborniku Napredne postavke.
Crni ton → Isklj. / Tamno / Tamnije / Najtamnije
Možete odabrati razinu crne boje na zaslonu kako biste podesili dubinu zaslona.
Dinam. kontrast → Isklj. / Mala / Srednja / Velika
Možete podesiti razinu kontrasta kako biste postigli optimalan kontrast.
Gama
Možete podesiti jačinu primarnih boja (crvena, zelena, plava).
Područje boje
Prostor boje je matrica boje koja se sastoji od crvene, zelene i plave boje. Odaberite prostor boje koji vam najviše odgovara kako
biste dobili prikaz najprirodnijih boja.
Prirodno: Prostor boje Native daje duboke i bogate tonove boja.
Auto: Automatski prostor boja automatski podešava najprirodnije tonove boja na osnovi izvora programa.
¦
❑
T
❑
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
❑
N
N
●
●
Način rada : Standardno ►
Poz. osvjet. : 7
Kontrast : 95
Svjetlina : 45
Oštrina : 50
Boja : 50
Nijansa (Z/C) : Z50 / C50
Slika
Boja : 50
Nijansa (Z/C) : Z50 / C50
Napredne postavke ►
Mogućnosti slike
Ponovno postavljanje slike
Slika
BN68-02360C_02L10.indb 13 2009-10-14 �� 9:41:12Hrvatski - 14
Balans bijele boje
Možete podesiti temperaturu boja kako biste postigli prirodnije boje slike.
Odst. crvene / Odst. zelene / Odst. plave / Jark. crven. / Jark. zelen. / Jark. plave: Promjenom vrijednosti R, G, B možete
podesiti "toplinu" boja na svijetlim područjima. Samo za napredne korisnike.
P.Po.: Prethodno prilagođene vrijednosti balansa bijele boje bit će vraćene na zadane tvorničke postavke.
Pod. Prema boji kože
Možete naglasiti "ružičasti" ton boje kože na slici.
Promjena vrijednosti ažurirat će zaslon.
Podešavanje rubova → Isklj. / Uklj.
Možete naglasiti rubove objekta na slici.
Mogućnosti slike
U računalnom načinu rada možete mijenjati samo stavke Kontr. Boje i Veličina u izborniku Mogućnosti slike.
Kontr. Boje → Hladna / Normalna / Topla1 / Topla2
Možete odabrati nijansu boje koja vam je najugodnija za gledanje.
Postavke se mogu podesiti i spremiti za svaki vanjski uređaj povezan s izlazom televizora.
Topla1 ili Topla2 aktivira se samo kad je način rada slike Film.
Veličina
Možete odabrati veličinu slike koja najbolje odgovara vašim potrebama.
Pritisnite gumb TOOLS za prikazivanje izbornika Alati. Veličinu slike možete također postaviti odabirom Alati →
Veličina slike.
Autom.velič.: Automatski podešava veličinu slike na omjer slike 16:9.
16:9: Podešava veličinu slike na 16:9, što je prikladno za DVD ili široko emitiranje.
Zum-širo.: Povećava veličinu slike na više od 4:3.
Zoom: Povećavanje slike širine 16:9 (u okomitom smjeru) kako bi odgovarala veličini zaslona.
4:3: Zadana postavka za video ili normalno emitiranje.
Pod.zaslona: Koristite funkciju za prikaz cijele slike bez izrezivanja kad su ulazni signali HDMI (720p / 1080i) ili Komponenta
(1080i).
Mogućnosti veličine slike mogu se mijenjati ovisno o izvoru signala.
Dostupne stavke mogu se razlikovati ovisno o odabranom načinu rada.
U računalnom načinu rada mogu se postaviti samo načini rada 16:9 i 4:3.
Postavke se mogu podesiti i spremiti za svaki vanjski uređaj povezan s izlazom televizora.
U slučaju prikazivanja nepokretne slike dulje od dva sata na uređaju može doći do privremenog zadržavanja slike.
Zum-širo.: Pritisnite gumb ► kako biste odabrali Pozicija, zatim pritisnite gumb ENTERE. Pritisnite gumb ▲ ili ▼ za
pomicanje slike gore / dolje. Zatim pritisnite gumb ENTERE.
Zoom: Pritisnite gumb ► kako biste odabrali Pozicija, zatim pritisnite gumb ENTERE. Pritisnite gumb ▲ ili ▼ za pomicanje
slike gore i dolje. Zatim pritisnite gumb ENTERE. Pritisnite gumb ► kako biste odabrali Veličina, zatim pritisnite gumb
ENTERE. Pritisnite gumb ▲ ili ▼ za povećanje ili smanjenje slike u okomitom smjeru. Zatim pritisnite gumb ENTERE.
Nakon odabira opcije Pod.zaslona u načinu rada HDMI (1080i) ili Komponenta (1080i): Odaberite Pozicija pritiskom gumba
◄ ili ►. Za premještanje slike koristite gumb ▲, ▼, ◄ ili ►.
P.Po.: Pritisnite gumb ◄ ili ► kako biste odabrali P.Po., a zatim pritisnite gumb ENTERE. Možete inicijalizirati postavku.
Ako koristite funkciju Pod.zaslona s ulazom HDMI 720p, po 1 linija će se odrezati s gornje, donje, lijeve i desne strane, kao
što je to slučaj kod funkcije Overscan.
Nač.rada zasl. → 16:9 / Zum-širo. / Zoom / 4:3
Kada se veličina slike postavi na Autom.velič. na televizoru s omjerom slike 16:9, možete odrediti želite li gledati sliku omjera
stranica 4:3 WSS (Wide Screen Service) ili ne. Za svaku europsku državu potrebna je drukčija postavka veličine slike, pa je odabir
te funkcije prepušten korisnicima.
16:9: Postavlja sliku u širokokutni način rada 16:9.
Zum-širo.: Povećava veličinu slike na više od 4:3.
Zoom: Povećanje veličine slike okomito na zaslonu.
4:3: Postavlja sliku u normalni način rada 4:3.
Ova je funkcija dostupna u načinu rada Autom.velič..
Ova funkcija nije dostupna u načinu rada PC, Komponenta niti HDMI.
●
●
N
❑
N
N
N
T
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
N
N
N
●
●
●
●
N
N
BN68-02360C_02L10.indb 14 2009-10-14 �� 9:41:12Hrvatski - 15
Digitalni NR → Isklj. / Mala / Srednja / Velika / Auto
Ako je signal koji vaš televizor prima slab, moguće je aktivirati značajku Digital Noise Reduction (Digitalno smanjenje šuma) kako
bi se smanjili šumovi i pojavljivanje dvostrukih slika na zaslonu.
Ako je signal slab, odaberite neku od ostalih mogućnosti dok se ne prikaže najbolja slika.
HDMI crna → Normalna / Mala
Razinu crne boje možete izravno podesiti kako biste podesili dubinu zaslona.
Ta je funkcija aktivna samo kada je vanjski ulaz povezan putem HDMI (RGB signali).
Film način rada → Isklj. / Auto
Televizor možete postaviti tako da automatski detektira i obrađuje signale filmske slike sa svih izvora i prilagođuje sliku za
optimalnu kvalitetu.
Film način rada podržavaju TV, AV, KOMPONENTA (480i / 1080i) i HDMI (480i / 1080i).
Ponovno postavljanje slike → Pon.post.nač.rada slike / Otkaz.
Sve postavke vraćaju se na zadane vrijednosti.
Odaberite način prikazivanja slike koji ćete ponovo podesiti. Ponovno podešavanje vrši se za svaki način rada slike.
Pon.post.nač.rada slike: Trenutne postavke slike vraćaju se na zadane vrijednosti.
N
N
N
❑
N
●
Korištenje televizora kao računalnog zaslona
Podešavanje računalnog softvera (za Windows XP)
U nastavku su prikazane postavke prikaza u operativnom sustavu Windows za uobičajeno računalo. Stvarni zasloni na vašem
računalu vjerojatno će se razlikovati ovisno o verziji operativnog sustava Windows i videokartici. Čak i ako zaslon na vašem
računalu izgleda drugačije, u većini slučajeva primjenjuju se iste osnovne informacije o postavljanju. (U suprotnom se obratite
proizvođaču računala ili zastupniku tvrtke Samsung.)
1. Najprije pritisnite Upravljačka ploča na izborniku Start u sustavu Windows.
2. Kad se otvori prozor upravljačke ploče, pritisnite ‘Izgled i teme’ i otvorit će se dijaloški okvir.
3. Kad se otvori prozor upravljačke ploče, pritisnite ‘Prikaz’ i otvorit će se dijaloški okvir zaslona.
4. Otvorite karticu Postavke u dijaloškom okviru.
Ispravna postavka veličine (rezolucija): Optimalno - 1360 x 768 piksela
Ako se u dijaloškom okviru s postavkama prikaza nalazi opcija okomite frekvencije, ispravna vrijednost je ‘60’ ili ‘60 Hz’. U
suprotnom pritisnite 'U redu' i zatvorite dijaloški okvir.
¦
BN68-02360C_02L10.indb 15 2009-10-14 �� 9:41:12Hrvatski - 16
Načini prikaza
Položaj i veličina zaslona variraju ovisno o vrsti monitora osobnog računala i njegovoj rezoluciji. Preporučene rezolucije su u tablici.
D-Sub i HDMI/DVI ulaz
Način rada Rezolucija
Vodoravna frekvencija
(kHz)
Okomita frekvencija
(Hz)
Frekvencija vremenskog
razdjelnika piksela (pixel
clock)
(MHz)
Sinkronizirani
polaritet (H/V)
IBM 640 x 350 31,469 70,086 25,175 +/-
720 x 400 31,469 70,087 28,322 -/+
MAC 640 x 480 35,000 66,667 30,240 -/-
832 x 624 49,726 74,551 57,284 -/-
VESA CVT 720 x 576 35,910 59,950 32,750 -/+
1280 x 720 44,772 59,855 74,500 -/+
1280 x 720 56,456 74,777 95,750 -/+
VESA DMT 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/-
640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/-
640 x 480 37,861 72,809 31,500 -/-
800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+
800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+
800 x 600 48,077 72,188 50,000 +/+
1024 x 768 48,363 60,004 65,000 -/-
1024 x 768 56,476 70,069 75,000 -/-
1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+
1360 x 768 47,712 60,015 85,500 +/+
VESA GTF 1280 x 720 52,500 70,000 89,040 -/+
Prilikom povezivanja pomoću kabela HDMI/DVI signala morate koristiti HDMI IN 1(DVI) priključak.
Način rada ispreplitanja nije podržan.
U slučaju odabira neuobičajenog videoformata uređaj možda neće ispravno raditi.
Podržani su odvojeni i kompozitni načini rada. SOG nije podržan.
Postavljanje televizora za korištenje s računalom
Postavljanje: Za odabir računalnog načina rada pritisnite gumb SOURCE.
Autopodešav.
Auto Adjustment omogućuje računalnom zaslonu uređaja prilagodbu ulaznom računalnom
videosignalu. Vrijednosti za fino i grubo podešavanje te položaj podešavaju se automatski.
Ova funkcija ne djeluje u načinu rada DVI-HDMI.
Pritisnite gumb TOOLS za prikazivanje izbornika Alati. Automatsko podešavanje možete
postaviti odabirom Alati → Autopodešav..
Zaslon
Grubo / Fino
Podešavanje kvalitete slike koristi se za uklanjanje ili smanjenje šuma na slici. Ako se šum
ne ukloni finim podešavanjem, podesite frekvenciju što je bolje moguće (Grubo) i ponovno fino podesite. Nakon smanjenja šuma
ponovno podesite sliku tako da se poravna u sredini zaslona.
Položaj računala
Podesite veličinu zaslona na računalu ako ne odgovara veličini TV zaslona. Pritisnite gumb ▲ ili ▼ za podešavanje okomitog
položaja. Pritisnite gumb ◄ ili ► za podešavanje vodoravnog položaja.
Tvor.post slike
Sve postavke slike možete zamijeniti tvornički zadanim vrijednostima.
N
N
N
N
¦
N
❑
N
T
❑
Svjetlina : 45
Oštrina : 50
Autopodešav. ►
Zaslon
Napredne postavke
Mogućnosti slike
Ponovno postavljanje slike
Slika
BN68-02360C_02L10.indb 16 2009-10-14 �� 9:41:13Hrvatski - 1
KONTROLA ZVUKA
Konfiguracija izbornika zvuka
Način rada → Standardno / Glazba / Film / Jasan glas / Podešav.
Možete odabrati način rada zvuka koji odgovara vašim osobnim preferencama.
Pritisnite gumb TOOLS za prikazivanje izbornika Alati. Način rada zvuka također možete
konfigurirati odabirom Alati → Opcije zvuka.
Standardno
Odabire normalan način rada zvuka.
Glazba
Ističe glazbu ispred glasova.
Film
Nudi najbolji zvuk za reprodukciju filmova.
Jasan glas
Ističe glas ispred drugih zvukova.
Podešav.
Vraća podešene postavke zvuka.
Equalizer
Postavke zvuka mogu se prilagoditi vašim osobnim preferencama.
Način rada
Možete odabrati način rada zvuka koji odgovara vašim osobnim preferencama.
Balans
Kontrolira odnos lijevog i desnog zvučnika.
100Hz / 300Hz / 1KHz / 3KHz / 10KHz (Podešavanje frekvencijskog pojasa)
Služi za podešavanje razine različitih frekvencijskih pojasa
Pon. Post.
Postavljanje postavki equalizera na zadane vrijednosti.
SRS TruSurround HD → Isklj. / Uklj.
SRS TruSurround HD je patentirana SRS tehnologija koja rješava problem reprodukcije 5.1 višekanalnog sadržaja na dva
zvučnika. TruSurround omogućuje iskustvo uvjerljivog virtualnog surround zvuka na bilo kojem sustavu za reprodukciju zvuka s
dva zvučnika, uključujući unutarnje zvučnike u televizoru. Potpuno je kompatibilan sa svim višekanalnim formatima.
Audio jezik (samo digitalni kanali)
Možete promijeniti zadanu vrijednost jezika za zvučnu reprodukciju. Prikazuju se informacije o jeziku za dolazni signal.
Odabir jezika može se vršiti samo među jezicima na kojima se emitiranje vrši.
Ta se funkcija može odabrati prilikom gledanja digitalnog kanala.
Audio format → MPEG / Dolby Digital (samo digitalni kanali)
Kad se zvuk emitira iz glavnog zvučnika i iz audio prijemnika, može doći do jeke zbog razlike u brzini dekodiranja između glavnog
zvučnika i audio prijemnika. U tom slučaju koristite funkciju zvučnika televizora.
Audio format pojavljuje se u skladu sa signalom emitiranja.
Ta se funkcija može odabrati prilikom gledanja digitalnog kanala.
¦
❑
T
❑
❑
❑
N
N
❑
N
N
Način rada : Podešav. ►
Equalizer
SRS TruSurround HD : Isklj.
Audio jezik : - - -
Audio format : - - -
Audio - opis
Auto jačina zvuka : Isklj.
Zvuk
BN68-02360C_02L10.indb 17 2009-10-14 �� 9:41:13Hrvatski - 18
Audio - opis (samo digitalni kanali)
To je pomoćna audio funkcija koja nudi dodatni zvučni zapis za slabovidne osobe. Ova funkcija upravlja emitiranjem zvuka za AD
(Audio Description) kada ga TV postaja emitira uz glavni zvučni signal. Korisnici mogu uključiti ili isključiti uslugu Audio Description
i kontrolirati jačinu zvuka.
Pritisnite gumb AD na daljinskom upravljaču i odaberite Isklj. ili Uklj..
Audio - opis → Isklj. / Uklj.
Uključivanje ili isključivanje funkcije audio opisa.
Jačina
Možete namjestiti jačinu zvuka audio opisa.
Jačina aktivano kada je Audio opis postavljeno na Uklj..
Auto jačina zvuka → Isklj. / Uklj.
Svaka TV postaja ima svoje postavke signala, pa nije lako prilagoditi zvuk prilikom svake promjene kanala. Ova značajka
omogućuje automatsko podešavanje jačine zvuka željenog kanala smanjivanjem jačine izlaznog zvuka dok je modulacijski signal
visok ili povećavanjem jačine izlaznog zvuka dok je modulacijski signal slab.
Odabir zvučnika → Vanjski zvučnik / Zvuč. telev.
Ako zvuk želite čuti kroz odvojene zvučnike, isključite unutarnje pojačalo.
Gumbi jačine zvuka i gumb MUTE ne funkcioniraju kad se opcija Odabir zvučnika postavi na Vanjski zvučnik.
Ako odaberete Vanjski zvučnik u izborniku Odabir zvučnika, postavke zvuka bit će ograničene.
Pon.pos.zv. → Pon. post. sve / Nač. p.post.zv. / Otkazivanje
Postavke zvuka možete vratiti na tvorničke postavke.
Odabir načina reprodukcije zvuka
Način rada zvuka možete postaviti u izborniku Alati. Kada postavite vrijednost Dual l ll, na zaslonu se prikazuje trenutni način
rada.
Vrsta zvuka Dual 1 / 2 Zadane postavke
A2 Stereo
Mono MONO
Automatska promjena
Stereo STEREO ↔ MONO
Dual DUAL 1 ↔ DUAL 2 DUAL 1
NICAM stereo
Mono MONO
Automatska promjena
Stereo MONO ↔ STEREO
Dual
MONO ↔ DUAL 1
DUAL 2
DUAL 1
Ako je stereosignal slab i dođe do automatskog prebacivanja, prebacite se na mono.
Ova funkcija se aktivira samo za signal stereo zvuka. Za signal mono zvuka se deaktivira.
Ova funkcija dostupna je samo u načinu rada TV.
❑
O
N
❑
❑
N
N
❑
¦
N
N
N
BN68-02360C_02L10.indb 18 2009-10-14 �� 9:41:13Hrvatski - 19
POSTAVLJANJE
Konfiguracija izbornika Setup
Jezik izbornika
Možete odabrati jezik izbornika.
Vrijeme
Sat
Postavljanje sata neophodno je za korištenje različitih funkcija mjerača vremena koje televizor
nudi.
Točno vrijeme prikazuje se kad pritisnete gumb INFO.
Ako odvojite kabel za napajanje, morat ćete ponovno podesiti sat.
Način sata
Točno vrijeme možete postaviti ručno ili automatski.
Auto: Automatsko postavljanje vremena na temelju vremena koje se digitalno emitira.
Ručni: Ručno postavljanje željenog vremena.
Ovisno o odašiljaču i signalu, automatski postavljeno vrijeme možda neće biti točno. U slučaju da dođe do toga, ručno
postavite točno vrijeme.
Za automatsko postavljanje vremena mora biti priključena antena ili kabel.
Podešen. sat
Trenutno vrijeme možete podesiti ručno.
Ova stavka se može postaviti kada je opcija Način sata postavljena na Ručni.
Dan, mjesec, godinu, sat i minutu možete postaviti izravnim pritiskom gumba s brojevima na daljinskom upravljaču.
Samoisklj.→ Isklj. / 30 min / 60 min / 90 min / 120 min / 150 min / 180 min
Samoisključivanje automatski isključuje televizor nakon unaprijed postavljenog razdoblja (30, 60, 90, 120, 150 i 180 minuta).
Kada mjerač vremena dođe do 0, televizor automatski prelazi u stanje pripravnosti.
Za otkazivanje funkcije Samoisklj. odaberite Isklj..
Pritisnite gumb TOOLS za prikazivanje izbornika Alati. Samoisključivanje također možete postaviti odabirom Alati →
Samoisklj..
Timer 1 / Timer 2 / Timer 3
Moguće je postaviti tri različite postavke funkcije uključivanja i isključivanja. Prvo trebate postaviti sat.
Vrijeme uključivanja: Postavite sat, minutu te uključivanje / isključivanje. (Kako biste uključili mjerač vremena prema
odabranoj postavci, postavite ga na Pokreni.)
Vrijeme isključivanja: Postavite sat, minutu te uključivanje / isključivanje. (Kako biste uključili mjerač vremena prema
odabranoj postavci, postavite ga na Pokreni.)
Jačina: Odaberite željenu razinu glasnoće prilikom uključivanja.
Kanal: Odaberite željeni kanal.
Ponovi: Odaberite Jednom, Svakodn., Pon.~Pet., Pon.~Sub., Sub.~Ned. ili Ručni.
Kada je odabrano Ručni, pritisnite gumb ► za odabir željenog dana u tjednu. Pritisnite gumb ENTERE iznad željenog
dana i prikazat će se oznaka c.
Sat, minutu i kanal možete podesiti pritiskom na gumbe s brojevima na daljinskom upravljaču.
Automatsko isključivanje napajanja
Kada mjerač vremena postavite na Uključeno, televizor će se isključiti 3 sata nakon automatskog uključivanja, ili nakon
posljednjeg dodirivanja kontrola. Ova je funkcija dostupna samo u slučaju kada mjerač vremena postavite na Uključeno i služi
za sprečavanje pretjeranog zagrijavanja do kojeg može doći ako je televizor predugo uključen.
¦
❑
❑
N
N
●
–
–
N
N
●
N
N
N
N
T
●
●
●
●
●
N
N
N
Plug & Play
Jezik izbornika : Hrvatski ►
Vrijeme
Emitiranje
Sigurnost
Općenito
Postav.
BN68-02360C_02L10.indb 19 2009-10-14 �� 9:41:13Hrvatski - 20
Emitiranje
Podnaslov
Titlove možete aktivirati i deaktivirati. Koristite ovaj izbornik za postavljanje načina rada titla. Stavka izbornika Normalna
predstavlja osnovne titlove, a Nagluh titlove za osobe slabijeg sluha.
Podnaslov → Isklj. / Uklj.: Uključivanje i isključivanje titlova.
Način rada → Normalna / Nagluh: Postavljanje načina rada titlova.
Jezik titlova: Postavljanje jezika titlova.
Ako program koji gledate ne podržava funkciju Nagluh, automatski se aktivira funkcija Normalna, čak i ako je odabran način
Nagluh.
Engleski je zadani jezik u slučajevima kad odabrani jezik nije dostupan prilikom emitiranja.
Ove opcije možete odabrati jednostavnim pritiskom gumba SUBT. na daljinskom upravljaču.
Digitalni tekst → Onemogućavanje / Omogućavanje (samo UK)
Ako se program emitira s digitalnim tekstom, ova je značajka omogućena.
MHEG (Multimedia and Hypermedia Information Coding Experts Group)
Međunarodni standard za sustave kodiranja podataka koji se koriste u multimediji i hipermediji. Ovo je viša razina od sustava
MPEG koja obuhvaća hipermedije s povezivanjem podataka kao što su fotografije, informacije o znakovima, animacije, grafike
i video datoteke, kao i multimedijske podatke. MHEG je interakcijska tehnologija koju pokreće korisnik i primjenjuje se na
različita područja, uključujući VOD (video na zahtjev), ITV (interaktivna televizija), EC (elektronička trgovina), obrazovanje na
daljinu, telekonferencije, digitalne knjižnice i mrežne igre.
Jezik teleteksta
Jezik teleteksta možete odabrati odabirom vrste jezika.
Engleski je zadani jezik u slučajevima kad odabrani jezik nije dostupan prilikom emitiranja.
Prefer.
Primarni audio jezik / Sekundarni audio jezik / Primarni jezik titla / Sekundarni jezik titla/ Primarni jezik teleteksta /
Sekundarni jezik teleteksta
Pomoću ove značajke korisnici mogu odabrati jedan od jezika. Ovdje odabrani jezik zadani je jezik kad korisnik odabere kanal.
Ako promijenite postavku jezika, opcije Jezik titlova, Audio jezik i Jezik teleteksta izbornika Jezik automatski se mijenjaju u
odabrani jezik.
Opcije Jezik titlova, Audio jezik i Jezik teleteksta izbornika Jezik prikazuju popis jezika koje podržava trenutni kanal i odabir se
označava. Ako promijenite postavku jezika, novi odabir valjan je samo za trenutni kanal. Izmijenjena postavka neće promijeniti
postavke opcija Primarni jezik podnaslova, Primarni audio jezik ili Primarni jezik teleteksta u izborniku Preference.
Uobičajeno sučelje
CI izbornik
Ovim putem korisnik može birati s izbornika CAM-a. Odaberite CI izbornik na temelju izbornika PC kartice.
Informacije aplikacije
Ovdje se nalaze i prikazuju informacije o umetnutom CAM-u u CI utor.
Aplikacijske informacije o umetanju odnose se na CI karticu. CAM možete instalirati u bilo kojem trenutku, bez obzira je li
televizor uključen ili isključen.
1. Modul CI CAM nabavite kod najbližeg distributera ili putem telefona.
2. Umetnite CI karticu u CAM u smjeru strelice, sve dok ne sjedne na mjesto.
3. Umetnite CAM s instaliranom CI karticom u utor zajedničkog sučelja.
(Do kraja umetnite CAM u smjeru strelice tako da bude paralelan s utorom.)
4. Provjerite vidite li sliku na kanalu s kodiranim signalom.
CAM nije podržan u nekim državama i regijama. Provjerite kod ovlaštenog dobavljača.
❑
●
●
●
N
N
O
N
N
●
●
●
N
N
BN68-02360C_02L10.indb 20 2009-10-14 �� 9:41:13Hrvatski - 21
Sigurnost
Prije prikaza zaslona za postavljanje, prikazuje se zaslon za unos PIN-a. Unesite PIN broj od 4 znamenke.
Zadani PIN novog televizora je 0-0-0-0. PIN možete promijeniti odabirom opcije Promjena PIN-a u izborniku.
Zabrana djeci → Isklj. / Uklj.
Ova značajka onemogućuje neovlaštenim korisnicima, npr. djeci, gledanje neprikladnih programa tako što isključuje videoprikaz i zvuk.
Neke kanale na popisu kanala možete zaključati. (više informacija potražite na stranici 12)
Zabrana djeci je dostupna samo u načinu rada TV.
Roditeljski nadzor
Ova značajka putem 4-znamenkastog PIN koda (osobni identifikacijski broj) koji definira korisnik nudi vam mogućnost sprečavanja
neovlaštenih osoba, npr. djece, u gledanju neprimjerenih programa.
Stavka Roditeljski nadzor razlikuje se ovisno o državi.
Ako je postavljena funkcija Roditeljski nadzor, prikazuje se simbol ‘\’.
Dopusti sve: Pritisnite za otključavanje sadržaja svih razina prikladnosti.
Blokiraj sve: Pritisnite za zaključavanje sadržaja svih razina prikladnosti.
Promjena PIN-a
Osobni ID broj koji je potreban za postavljanje televizora možete promijeniti.
Ako zaboravite PIN, pritišćite gumbe na daljinskom upravljaču sljedećim redoslijedom, čime će se PIN ponovo postaviti na
0-0-0-0: POWER (Isklj.) → MUTE → 8 → 2 → 4 → POWER (Uklj.).
Općenito
Način igranja → Isklj. / Uklj.
Priključivanjem igraće konzole kao što je PlayStation™ ili Xbox™, možete uživati u realističnijem doživljaju igranja tako da
odaberete izbornik igara.
Kako biste isključili igraću konzolu i priključili drugi vanjski uređaj, otkažite način za igru u izborniku postavljanja.
Ako se u načinu rada Način igranja prikazuje izbornik televizora, slika na zaslonu će blago podrhtavati.
Način igranja nije dostupan u običnom načinu rada TV i PC.
Ako je uključen način rada Način igranja:
Način rada slike se automatski mijenja u Standardno i korisnici ne mogu promijeniti način rada.
Način rada zvuka automatski se mijenja u Podešav. i korisnici ne mogu promijeniti način rada. Zvuk možete ugodite
pomoću equalizera.
Aktivira se funkcija ponovnog postavljanja zvuka. Odabirom funkcije ponovnog postavljanja nakon podešavanja ekvalizatora,
postavke ekvalizatora vraćaju se na tvorničke postavke.
Ušteda energije → Isklj. / Mala / Srednja / Velika / Slika isključena / Auto
Ova značajka služi za podešavanje svjetline televizijske slike kako bi se smanjila potrošnja energije. Prilikom gledanja televizije
noću, opciju Ušteda energije postavite na vrijednost Način rada kako biste smanjili zamor očiju i potrošnju energije.
Odaberete li Slika isključena, zaslon će se isključiti i moći ćete samo slušati zvuk. Za izlazak iz funkcije Slika isključena pritisnite
bilo koji gumb.
U izborniku Alati funkcija Slika isključena nije podržana.
Pritisnite gumb TOOLS za prikazivanje izbornika Alati. Opciju uštede energije također možete postaviti tako da odaberete
Alati → Ušteda energije.
Melodija → Isklj. / Mala / Srednja / Velika
Moguće je postaviti melodiju koja će se čuti kada se televizor uključuje i isključuje.
Melodija se ne reproducira
Kada televizor ne reproducira zvuk jer je pritisnut gumb MUTE.
Kada televizor ne reproducira zvuk jer je pritisnut gumb Volume (–).
Kada je televizor isključen pomoću funkcije samoisključivanja.
❑
N
N
N
N
N
N
❑
N
N
N
N
–
–
N
N
T
N
–
–
–
BN68-02360C_02L10.indb 21 2009-10-14 �� 9:41:13Hrvatski - 22
ULAZ / PODRŠKA
Konfiguracija izbornika ulaza
Popis izvora
Koristite za odabir televizora ili drugih vanjskih izvora povezanih s televizorom, kao što su DVD
/ Blu-ray uređaji / satelitski prijemnici (Set-Top Box). Koristite za odabir zaslona izvora koji
želite.
Pritisnite gumb SOURCE na daljinskom upravljaču za prikaz vanjskog izvora signala.
Način rada TV možete odabrati pritiskom na gumb TV
TV / Vanjski / AV / Komponenta / PC / HDMI1/DVI / HDMI2 / HDMI3
Možete odabrati samo one vanjske uređaje koji su povezani s televizorom. Na popisu
Popis izvora povezani izvori bit će poredani na vrhu i označeni. Izvori koji nisu spojeni
nalazit će se pri dnu.
Vanjski i PC uvijek ostaju uključeni.
TOOLS (Alati): Prikazuje izbornike Uređivanja naziva i Informacije.
Uređivanja naziva
Dajte naziv uređaju spojenom s ulaznim priključcima kako biste olakšali odabir ulaznog izvora.
VCR / DVD / Kabel STB / Satelit. STB / PVR STB / AV prijemnik / Igra / Kamera / PC / DVI / DVI PC / TV / IPTV / Blu-ray /
HD DVD / DMA
Prilikom povezivanja HDMI/DVI kabela na HDMI IN 1(DVI) priključak trebate HDMI1/DVI način rada postaviti na DVI ili DVI PC
u Uređivanja naziva načina rada Ulaz. U tom slučaju potrebna je zasebna zvučna veza.
Konfiguracija izbornika podrške
Samodijagnoza
Testiranje slike
Ako mislite da je slika na televizoru loša, obavite testiranje slike. Pogledajte uzorak boja na
zaslonu te provjerite dolazi li još uvijek do problema.
Da: Ako se probni uzorak ne prikazuje ili u njemu ima šuma, odaberite Da. Možda je došlo
do poteškoća s televizorom. Obratite se centru za korisničku podršku tvrtke SAMSUNG.
Ne: Ako je probni uzorak pravilno prikazan, odaberite Ne. Možda je došlo do poteškoća s
vanjskim uređajima. Provjerite jesu li svi uređaji dobro povezani. Ako se problem nastavi,
pogledajte upute za korisnike vanjskog uređaja.
Testiranje zvuka
Ako mislite da je zvuk s televizora loš, obavite testiranje zvuka. Zvuk možete testirati
reproduciranjem melodije probne melodije koju sadrži TV. Na zaslonu se prikazuje pitanje 'Da li problem sa testiranje zvuka još
uvijek postoji?'.
Ako ne čujete zvuk iz zvučnika televizora, prije testiranja zvuka provjerite je li opcija Odabir zvučnika postavljena na
Zvuč. telev. u izborniku zvuka.
Prilikom testiranja čut će se melodija, ček i ako je opcija Odabir zvučnika postavljena na Vanjski zvučnik ili je zvuk isključen
pritiskom na gumb MUTE.
Da: Ako tijekom testiranja zvuka čujete zvuk samo iz jednog zvučnika ili ga ne čujete uopće, odaberite Da. Možda je došlo do
poteškoća s televizorom. Obratite se centru za korisničku podršku tvrtke SAMSUNG.
Ne: Ako čujete zvuk iz zvučnika odaberite Ne. Možda je došlo do poteškoća s vanjskim uređajima. Provjerite jesu li svi uređaji
dobro povezani. Ako se problem nastavi, pogledajte upute za korisnike vanjskog uređaja.
Informacije o signalu (samo digitalni kanali)
Za razliku od analognih kanala, koji se mogu razlikovati u kvaliteti prijema od 'sniježnih' do jasnih, digitalni (HDTV) kanali imaju
savršenu kvalitetu prijema ili ih uopće ne možete primati. Za razliku od analognih kanala, digitalni kanal ne možete fino ugoditi. No,
možete pomaknuti antenu za poboljšanje prijema dostupnih digitalnih kanala.
Ako pokazatelj snage signala pokazuje da je signal slab, fizički pomaknite antenu za pojačanje snage signala. Nastavite
pomicati antenu dok ne nađete najbolji položaj s najjačim signalom.
¦
❑
O
N
N
N
❑
N
¦
❑
●
●
N
N
●
●
N
Samodijagnoza ►
Nadogradnja softvera
Upute za pov. visoke rez.
Obratite se tvrtki Samsung
Podrška
Popis izvora
Uređivanja naziva
Ulaz
BN68-02360C_02L10.indb 22 2009-10-14 �� 9:41:13Hrvatski - 23
Nadogradnja softvera
Kako bi vaš proizvod uvijek bio ažuriran i usklađen s novim značajkama digitalne televizije,
softverske nadogradnje povremeno se emitiraju kao dio normalnog televizijskog signala.
Automatski će se utvrditi ti signali i prikazati natpis nadogradnje softvera. Dobili ste mogućnost
instalacije nadogradnje.
Putem USB kartice
Umetnite USB uređaj na kojem se nalazi nadogradnja programskih datoteka u televizor.
Tijekom instaliranja nadogradnji nemojte prekinuti napajanje ili ukloniti USB uređaj. Nakon
dovršenja nadogradnje programskih datoteka televizor će se isključiti i zatim automatski
uključiti. Nakon dovršenja nadogradnje provjerite verziju programskih datoteka. Nakon nadogradnje softvera video i audio
postavke vraćaju se na tvornički zadane vrijednosti.
Preporučuje se zapisivanje postavki kako biste ih lakše ponovo postavili nakon nadogradnje.
Putem kanala
Nadogradnja softvera putem emitiranog signala.
Ako se odabere tijekom emitiranja softvera ova funkcija pretražuje i preuzima dostupan softver.
Vrijeme koje je potrebno za preuzimanje softvera ovisi o statusu signala.
Nadogr. u stanju pripravn.
Za nastavak nadogradnje softvera dok je glavno napajanje uključeno, odaberite Uključeno pritiskom gumba ▲ ili ▼. 45 minuta
nakon ulaska u stanje pripravnosti automatski započinje ručna nadogradnja. Budući da je napajanje jedinice uključeno interno,
napajanje zaslona može biti nedovoljno za LCD proizvod. Ovo može trajati i više od sat vremena, dok se ne dovrši nadogradnje
softvera.
Zamjenski softver
Za prikaz informacija o verziji softvera.
Upute za pov. visoke rez.
Ovaj izbornik predstavlja način povezianja koji nudi najbolju hvalitetu za HD televizor.
Pročitajte ove informacije prilikom spajanja vanjskih uređaja na televizor.
Obratite se tvrtki Samsung
Pročitajte ove informacije kad televizor ne radi pravilno ili želite nadograditi softver.
Možete pregledati iformacije o korisničkoj službi, proizvodu i načinima preuzimanja softerskih datoteka.
❑
N
N
❑
❑
Stražnja ploča televizora
USB uređaj
BN68-02360C_02L10.indb 23 2009-10-14 �� 9:41:13Hrvatski - 24
PREPORUJE ZA UPORABU
Značajka teleteksta
Većina televizijskih postaja pisane informacije daje putem usluge teleteksta. Početna stranica usluge teleteksta pruža informacije
o načinu upotrebe usluge. Uz to, pomoću gumba na daljinskom upravljaču možete odabrati brojne opcije prilagodbe vlastitim
potrebama.
Za ispravan prikaz informacija teleteksta prijem kanala mora biti stabilan. U suprotnom informacije mogu nedostajati, a neke
se stranice možda neće prikazati.
Stranice teleteksta možete birati pomoću numeričkih tipki na daljinskom upravljaču.
1 0(Način rada)
Pritisnite za odabir načina rada
teleteksta (LIST/FLOF). Ako gumb
pritisnete u načinu rada LIST, prebacuje
se u način spremanja popisa. U načinu
rada spremanje popisa stranica, stranicu
teleteksta možete spremiti na popis
pomoću gumba 8 (spremanje).
2 5(otkrivanje)
Koristi se za prikaz skrivenog teksta
(primjerice odgovora na kvizove).
Pritisnite ponovo za normalan izgled
zaslona.
3 4(veličina)
Pritisnite za prikaz dvostruko većih slova
na gornjoj polovici zaslona. Pritisnite
ponovo za donju stranu zaslona. Za
normalan izgled zaslona, pritisnite
jednom.
4 8(spremanje)
Koristi se za spremanje stranica
teleteksta.
5 Gumbi u boji (crveni/zeleni/žuti/plavi)
Ako tvrtka koja emitira program koristi
sustav FASTEXT, različite teme na
stranici teleteksta označene su različitim
bojama i mogu se odabrati pritiskom
odgovarajućeg gumba u boji. Pritisnite
gumb odgovarajuće boje. Stranica se
prikazuje s drugim informacijama u
bojama koje je moguće odabrati na isti
način. Za prikaz prethodne ili sljedeće
stranice pritisnite odgovarajući gumb
u boji.
6/(teletekst uključen/kombinacija)
Pritisnite za aktivaciju načina rada
teleteksta nakon odabira kanala koji
nudi uslugu teleteksta. Pritisnite dva
puta za preklapanje teleteksta s trenutno
emitiranom slikom.
7 :(izlazak)
Izlazak iz zaslona teleteksta.
8 1(podstranica)
Koristi se za prikaz dostupne podstranice.
9 2(sljedeća stranica)
Koristi se za prikaz sljedeće stranice
teleteksta.
0 3(prethodna stranica)
Koristi se za prikaz prethodne stranice
teleteksta.
! 9(zadržavanje)
Koristi se za zadržavanje prikaza na
određenoj stranici ako je odabrana
stranica povezana s više sekundarnih
stranica koje se automatski nastavljaju
prikazivati. Za nastavak pritisnite ponovo.
@ 6(indeks)
Koristi se za prikaz stranice indeksa
(sadržaja) u bilo kojem trenutku tijekom
pregledavanja teleteksta.
# 7(odustajanje)
Služi za prijenos programa tijekom
traženja stranice.
Stranice teleteksta organizirane su u 6 kategorija:
Dio Sadržaj
A Odabrani broj stranice.
B Identitet kanala emitiranja.
C Trenutni broj stranice ili oznake pretraživanja.
D Datum i vrijeme.
E Tekst.
F Informacije o statusu.
FASTEXT informacije.
¦
N
N
1
2
3
4
5
6
8
9
0
!
#
@
7
BN68-02360C_02L10.indb 24 2009-10-14 �� 9:41:14Hrvatski - 25
Informacije dostupne putem teleteksta često su podijeljene na više stranica koje se prikazuju u nizu, a moguće im je pristupiti:
unosom broja stranice
odabirom naslova s popisa
odabirom obojenog naslova (sustav FASTEXT)
Televizor podržava teletekst verzije 2.5, koja omogućava prikaz dodatnih grafika ili teksta.
Prilikom prikazivanja teleteksta, ovisno o emitiranju, mogu se pojaviti prazne bočne stranice.
U tom se slučaju ne emitiraju dodatne grafike ili tekst.
Stariji televizori, koji ne podržavaju verziju 2.5, nemaju mogućnost prikaza dodatnih grafika ili teksta, bez obzira na emitiranje
teleteksta.
Za izlaz iz prikaza teleteksta pritisnite gumb TV.
Teletekst 16:9, slika je 16:9
Montiranje postolja
Postavljanje: Postavite vodilicu postolja i oblogu vrata postolja na postolje i pričvrstite ih
pomoću vijaka. Primjenjuje se samo na model od 32 inča.
1. Pričvrstite televizor za postolje.
Televizor treba nositi dvoje ili više ljudi.
Prilikom montiranja postolja imajte na umu da se prednja i stražnja strana postolja
razlikuju.
Kako bi televizor ostao na odgovarajućoj visini na postolju, ne pritišćite pretjerano lijevi
ili desni gornji ugao televizora.
2. Pričvrstite dva vijka u položaju 1, a zatim druga dva u položaju 2.
Uspravite uređaj i zategnite vijke. Ako zategnete vijke dok je LCD televizor polegnut,
može biti nagnut na jednu stranu.
N
N
N
N
N
Montiranje kompleta za postavljanje na zid
Zidni držači (prodaju se zasebno) omogućuju vam postavljanje televizora na zid.
Detaljne informacije o postavljanju zidnih držača potražite u uputama koje ste dobili u
kompletu sa zidnim držačima. Prilikom postavljanja zidnih držača obratite se stručnjaku.
Tvrtka Samsung Electronics nije odgovorna za oštećenja proizvoda ili ozljede korisnika ako
korisnik samostalno montira televizor.
Komplet za zidnu montažu nemojte montirati dok je televizor uključen. To može dovesti
do ozljeda uzrokovanih strujnim udarom.
N
–
–
–
N
N
N
N
O
N
¦
¦
Prednja strana
Stražnja strana
BN68-02360C_02L10.indb 25 2009-10-14 �� 9:41:14Hrvatski - 26
Uporaba zaštite od krađe Kensington Lock
Osiguravanje prostora za montiranje
Ostavite traženu udaljenost između proizvoda i drugih objekata (npr. zidovi) kako biste osigurali pravilno prozračivanje.
Nepoštivanje ovog zahtjeva može uzrokovati požar ili probleme s uređajem zbog povećanja unutarnje temperature uređaja.
Montirajte uređaj tako da se zadrže tražene udaljenosti prikazane u slici.
Prilikom korištenja postolja ili zidnog nosača koristite samo dijelove koje je isporučila tvrtka Samsung Electronics.
Ako koristite dijelove drugih proizvođača može doći do problema s uređajem ili ozljeda zbog pada uređaja.
Ako koristite dijelove drugih proizvođača može doći do problema s uređajem ili požara zbog povećanja unutarnje
temperature uređaja uzrokovanog lošim prozračivanjem.
Izgled se može razlikovati ovisno o uređaju.
Kod montiranja uređaja s podnožjem Kod montiranja uređaja sa zidnim nosačem
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm 10 cm
10 cm
¦
¦
N
N
Kensington lock je uređaj koji se koristi za fizičko fiksiranje sustava prilikom korištenja
na javnim mjestima. Izgled i način zaključavanja mogu se razlikovati od crteža, ovisno o
proizvođaču. O pravilnoj upotrebi brave Kensington Lock pročitajte u priručniku za njeno
korištenje. Uređaj se mora kupiti odvojeno. Položaj uređaja Kensington Lock može se
razlikovati ovisno o modelu.
1. Umetnite uređaj za zaključavanje u Kensington utor na LCD TV-u (1) i zakrenite ga u
smjeru zaključavanja (2).
2. Priključivanje kabela za Kensington Lock (3).
3. Pričvrstite Kensington Lock za stol ili težak fiksirani predmet.
3
1
2
BN68-02360C_02L10.indb 26 2009-10-14 �� 9:41:15Hrvatski - 2
Montiranje televizora na zid
Oprez: Potezanje, guranje ili penjanje na televizor može uzrokovati njegov pad. Naročito pazite da se djeca ne
ljuljaju ili destabiliziraju televizor; to može dovesti do prevrtanja televizora i uzrokovati ozbiljne povrede ili smrt.
Slijedite sve sigurnosne upute navedene u sigurnosnom letku. Radi povećanja stabilnosti montirajte uređaj protiv
pada na sljedeći način.
Izbjegavanje pada televizora:
1. Vijke umetnite u kopče i dobro ih pričvrstite na zid. Provjerite jesu li vijci čvrsto
postavljeni na zid.
Ovisno o vrsti zida, možda će vam zatrebati dodatni materijal, poput kotve.
Budući da potrebne kopče, vijci i žica nisu uključeni u opseg isporuke, nabavite ih
zasebno.
2. Izvadite vijke iz središnjeg dijela na stražnjoj strani televizora, umetnite ih u kopče i
zatim ponovo zategnite vijke u televizor.
Vijci se možda ne isporučuju uz proizvod. U tom slučaju nabavite vijke sa sljedećim
specifikacijama:
Specifikacije vijaka
Za LCD televizor od 17 ~ 29 inča: M4 X L15
Za LCD televizor od 32 ~ 40 inča: M6 X L15
3. Kopče pričvršćene na stražnjoj strani televizora i kopče pričvršćene na zid povežite
snažnom žicom i zatim čvrsto zavežite žicu.
Televizor postavite blizu zida kako ne bi pao prema natrag.
Žicu zavežite na način da kopče pričvršćene na zidu budu u ravnini ili niže od kopči
pričvršćenih na televizoru.
Prije premještanja televizora odvežite žicu.
4. Provjerite je su li svi spojevi pravilo pričvršćeni. Povremeno provjerite spojeve i potražite
znakove zamora materijala. Sumnjate li u sigurnost spojeva, obratite se profesionalnom
montažeru.
¦
N
N
N
N
–
–
N
N
N
Zid
Zid
BN68-02360C_02L10.indb 27 2009-10-14 �� 9:41:15Hrvatski - 28
Rješavanje problema
Imate li bilo kakva pitanja o televizoru, najprije pregledajte ovaj popis. Ne možete li primijeniti nijedan od ovih savjeta za rješavanje
problema, posjetite web-mjesto ‘www.samsung.com’ i pritisnite na Podrška ili se obratite pozivnom centru s popisa na posljednjoj
stranici.
Problem Rješenje
Kvaliteta slike
Najprije pokrenite Testiranje slike kako biste provjerili prikazuje li vaš televizor na ispravan
način testnu sliku.
Prijeđite na MENU - Podrška - Samodijagnoza - Testiranje slike
Ako se testna slika prikazuje na pravilan način, uzrok loše slike je možda izvor signala.
●
Slika na televizoru ne izgleda
onako dobro kako je izgledala u
trgovini.
Imate li analogni kabelski / Set top box uređaj, nadogradite ga na Set top box uređaj.
Za postizanje kvalitete slike visoke rezolucije koristite HDMI ili komponentni kabel.
Pretplata na kabelske/satelitske programe: Isprobajte HD (visoka rezolucija) postaje s
popisa kanala.
Antenska veza: Nakon automatskog programiranja isprobajte HD postaje.
Mnogi HD kanali unaprijeđeni su u odnosu na sadržaje u standardnoj rezoluciji (SD).
Izlaznu rezoluciju za video na kabelskom / Set top box uređaju postavite na 1080i or 720p.
Provjerite gledate li televizor s minimalne preporučene udaljenosti, s obzirom na
veličinu i rezoluciju signala koji se prikazuje.
●
●
●
N
●
●
Slika je izobličena: makroblok,
mali blok, točke, pikselizacija
Kompresija videosadržaja može uzrokovati izobličenje slike, naročito kod brzih
pokretnih slika, poput sportova i akcijskih filmova.
Niska razina signala ili niska kvaliteta mogu uzrokovati izobličenje slike. Ne radi se o
problemu na televizoru.
●
●
Pogrešne ili nepostojeće boje kod
komponentne veze.
Provjerite jesu li komponentni kabeli priključeni u odgovarajuće priključnice. Pogrešne
ili labave veze mogu uzrokovati probleme s bojom, ili će zaslon biti prazan.
●
Loša boja ili svjetlina. U izborniku televizora podesite opcije za Slika. (način rada Slika, Boja, Svjetlina, Oštrina)
Podesite opciju Ušteda energije u izborniku Postavljanje.
Pokušajte s ponovnim postavljanjem slike, kako biste vidjeli kakva je zadana postavka
slike. (Prijeđite u MENU - Slika - Ponovno postavljanje slike)
●
●
●
Isprekidana crta na rubu zaslona. Ako je veličina slike postavljena na Pod.zaslona, promijenite je u 16:9.
Promijenite rezoluciju kabelskog / set top box uređaja.
●
●
Slika je samo crno-bijela kod AV
(kompozitnog) ulaza.
● Video kabel (žuti) priključite u zelenu priključnicu komponentnog ulaza 1 na televizoru.
Prilikom promjene kanala
slika kasni, zamrzava se ili je
izobličena.
Ako je uređaj povezan s kabelskim uređajem, pokušajte s ponovnim postavljanjem
kabelskog uređaja. (Isključite i ponovo priključite kabel napajanja i pričekajte da se
kabelski uređaj ponovo pokrene. To može potrajati do 20 minuta)
Izlaznu rezoluciju kabelskog uređaja postavite na 1080i or 720p.
●
●
Kvaliteta zvuka
Najprije pokrenite Testiranje zvuka kako biste utvrdili radi li zvuk na vašem televizoru
pravilno.
Prijeđite na MENU - Podrška - Samodijagnoza - Testiranje zvuka
Ako je zvuk u redu, problem sa zvukom možda je uzrokovan izvorom signala.
●
Zvuka nema ili je njegova jačina
na najvišoj postavki premala.
Provjerite jačinu zvuka na vanjskom uređaju koji je povezan s televizorom i prema
potrebi podesite jačinu zvuka na televizoru.
●
Slika je dobra, ali nema zvuka. Opciju Odabir zvučnika u izborniku zvuka postavite na Zvuč. telev..
Provjerite jesu li kabeli za zvuk s vanjskog uređaja priključeni u odgovarajuće ulazne
priključnice za zvuk na televizoru.
Provjerite opciju izlaza zvuka na priključenom uređaju. (pr.: Ako je s vašim televizorom
povezan HDMI uređaj, opciju zvuka na kabelskom uređaju trebate postaviti na HDMI.)
Koristite li DVI-HDMI kabel, potreban je zaseban kabel za zvuk.
Ako jačinu zvuka postavljate iznad vrijednosti 30, deaktivirajte funkciju SRS.
Izvadite utikač iz utičnice za slušalice. (ako postoji na vašem televizoru)
●
●
●
●
●
●
Buka iz zvučnika. Provjerite kabelske priključke. Provjerite nije li kabel za video priključen u ulaz za zvuk.
Kod antenskog/kabelskog priključka, provjerite jačinu signala. Niska razina signala
može uzrokovati izobličenje zvuka.
●
●
¦
BN68-02360C_02L10.indb 28 2009-10-14 �� 9:41:16Hrvatski - 29
Problem Rješenje
Nema slike, nema videosignala.
Televizor se ne može uključiti. Provjerite je li kabel za napajanje dobro priključen u zidnu utičnicu i u televizor.
Provjerite radi li zidna utičnica.
Pokušajte pritisnuti gumb POWER na televizoru kako biste utvrdili radi li daljinski
upravljač ispravno. Ako se televizor uključuje, problem možda uzrokuje daljinski
upravljač. Kako biste riješili problem s daljinskim upravljačem, pregledajte odjeljak
‘Daljinski upravljač ne radi’.
●
●
●
Televizor se automatski isključuje. Provjerite je li Samoisklj. postavljen na Uklj. u izborniku Postavljanje.
Ako je televizor povezan s računalom, provjerite postavke potrošnje energije na
računalu.
Provjerite je li kabel za napajanje dobro priključen u zidnu utičnicu i u televizor.
Ako kod antenskog/kabelskog priključka nema signala oko 10-15 minuta, televizor će
se isključiti.
●
●
●
●
Nema slike/videosignala. Provjerite kabelske priključke (isključite i ponovo priključite sve kabele na televizoru i
vanjskim uređajima).
Videoizlaz (kabelski / Set top box uređaj, DVD, Blu-ray, itd.) na vanjskom uređaju
postavite tako da odgovara ulaznom priključku televizora. Na primjer, izlaz vanjskog
uređaja: HDMI, ulaz televizora: HDMI.
Provjerite je li priključeni uređaj uključen.
Provjerite jeste li odabrali odgovarajući izvor za televizor, pritiskom na gumb SOURCE
na daljinskom upravljaču televizora.
●
●
●
●
RF (kabelski/antenski) priključak
Televizor ne prima sve signale. Provjerite je li antenski kabel dobro priključen.
Probajte pomoću funkcije Plug & Play na popis kanala dodati dostupne kanale.
Prijeđite u MENU - Postavljanje - Plug & Play i pričekajte da se pohrane svi dostupni
kanali.
Provjerite je li antena ispravno postavljena.
●
●
●
Slika je izobličena: makroblok,
mali blok, točke, pikselizacija
Kompresija videosadržaja može uzrokovati izobličenje slike, naročito kod brzih
pokretnih slika, poput sportova i akcijskih filmova.
Niska razina signala može uzrokovati izobličenje zvuka. Ne radi se o problemu na
televizoru.
●
●
Veza s računalom
Poruka ‘Ovaj način rada nije
podržan’.
Izlaznu rezoluciju i frekvenciju računala postavite tako da odgovaraju rezolucijama koje
podržava televizor.
●
Računalo se uvijek prikazuje
na popisu izvora, čak i kad nije
priključeno.
To je uobičajeno; računalo se uvijek prikazuje na popisu izvora, čak i kada nije
priključeno.
●
Slika kod HDMI veze je u redu, ali
nema zvuka.
● Provjerite izlazne postavke za zvuk na računalu.
BN68-02360C_02L10.indb 29 2009-10-14 �� 9:41:16Hrvatski - 30
Problem Rješenje
Ostalo
Slika se ne prikazuje na cijelom
zaslonu.
Kada se na HD kanalima prikazuje nadograđen SD sadržaj (4:3), na bočnim stranama
zaslona prikazivat će se crne trake.
Kod filmova čiji je omjer veličina različit od onog na vašem televizoru, crne trake će se
prikazivati na vrhu i na dnu zaslona.
Opciju veličine slike na vanjskom uređaju ili na televizoru postavite na puni zaslon.
●
●
●
Daljinski upravljač ne radi. Zamijenite baterije daljinskog upravljača, pazeći na ispravan polaritet (+ -).
Očistite prozorčić za prijenos smješten na gornjoj strani daljinskog upravljača.
Daljinski upravljač usmjerite izravno prema televizoru s udaljenosti od 5-6 stopa.
●
●
●
Napajanje ili jačina zvuka na
televizoru ne mogu se kontrolirati
pomoću daljinskog upravljača
kabelskog / Set top box uređaja.
Daljinski upravljač kabelskog / Set top box uređaja programirajte kako bi radio s
televizorom. U uputama za korištenje kabelskog/satelitskog uređaja potražite šifru za
televizor tvrtke SAMSUNG.
●
Poruka ‘Ovaj način rada nije
podržan’.
Provjerite koju rezoluciju podržava televizor i sukladno tome podesite izlaznu rezoluciju
vanjskog uređaja. Postavke rezolucije potražite u ovim uputama.
●
Televizor ispušta miris plastike. ● To je uobičajeni miris koji će s vremenom nestati.
Postavka televizora Informacije
o signalu nije dostupna na
izborniku za samodijagnozu.
Ta je funkcija dostupna samo kod digitalnih kanala i uz antenski (RF/koaksijalni)
priključak.
●
Televizor je nagnut na lijevu
stranu.
● Skinite postolje televizora i ponovo ga montirajte.
Postolje se ne može montirati. Televizor mora biti položen na ravnu površinu. Ako ne možete izvaditi vijke iz
televizora, koristite magnetizirani odvijač.
●
Izbornik kanala je sive boje
(nedostupan).
● Izbornik Kanal dostupan je samo kada je odabran izvor za televizor.
Vaše se postavke gube nakon
30 minuta ili prilikom svakog
isključivanja televizora.
Ako je televizor u načinu rada Demo u trgovini, postavke će zvuk i sliku ponovo će se
postavljati svakih 30 minuta. Način rada Demo u trgovini promijenite u
Kućna upotreba u postupku Plug & Play. Pritisnite gumb SOURCE kako biste
odabrali način rada TV, prijeđite u MENU → Postavljanje → Plug & Play →
ENTERE.
●
Isprekidan gubitak zvuka ili slike. Provjerite kabelske priključke i ponovo ih priključite.
Uzrok može biti korištenje prekrutih ili debelih kabela. Kabeli moraju biti dovoljno
fleksibilni za dugotrajno korištenje. Kod montiranja na zid preporučujemo korištenje
kabela s priključcima od 90 stupnjeva.
●
●
Pogledate li izbliza okvir oko
zaslona televizora, možda ćete
vidjeti male čestice.
● Ne radi se o kvaru na proizvodu – to je dio njegovog dizajna.
Prikazuje se‘Kodirani signal’ ili
‘Nema signala / slab signal’ kada
koristite CAM karticu (CI).
Provjerite je li u CAM umetnuta CI kartica, u common interface utor.
Izvucite CAM iz televizora i ponovo ga umetnite u utor.
●
●
Televizor se sam uključuje 45
minuta nakon isključivanja.
To je uobičajeno, televizor samo pokreće funkciju OTA (Over The Air) radi nadogradnje
programskih datoteka preuzetih tijekom gledanja televizora.
●
Problem sa slikom/zvukom se
ponavlja.
● Provjerite i promijenite signal/izvor.
Ovaj TFT LCD zaslon sastoji se od podpiksela koji se proizvode uz pomoć napredne tehnologije. No, na zaslonu može biti
nekoliko svijetlih ili tamnih piksela. Ti pikseli nemaju utjecaj na performanse proizvoda.
N
BN68-02360C_02L10.indb 30 2009-10-14 �� 9:41:16Hrvatski - 31
Specifikacije
Naziv modela LE26B450 LE32B450
Veličina zaslona
(dijagonala) 26 inča 32 inča
Rezolucija računala
(optimalno) 1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz
Zvuk
(Izlaz) 5 W X 2 10 W X 2
Dimenzije (ŠxDxV)
Kućište
S podnožjem
670 x 75 x 455 mm
670 x 216 x 495 mm
798 x 85 x 531 mm
798 x 252 x 577 mm
Težina
S podnožjem 8 kg 12 kg
Zaštita okoliša
Radna temperatura
Radna vlažnost
Temperatura skladištenja
Vlažnost prilikom skladištenja
10°C do 40°C (50°F do 104°F)
od 10% do 80%, bez kondenzacije
- 20°C do 45°C (-4°F do 113°F)
od 5% do 95%, bez kondenzacije
10°C do 40°C (50°F do 104°F)
od 10% do 80%, bez kondenzacije
- 20°C do 45°C (-4°F do 113°F)
od 5% do 95%, bez kondenzacije
Zakretanje podnožja
Lijevo / Desno 0˚ -10˚ ~ 10˚
Dizajn i specifikacije podložni su promjeni bez prethodne obavijesti.
Ovaj uređaj je digitalni uređaj Klase B.
Informacije o napajanju i potrošnji struje potražite na naljepnici zalijepljenoj na proizvod.
¦
N
N
N
BN68-02360C_02L10.indb 31 2009-10-14 �� 9:41:16Slike i crteži navedeni u ovim uputama za korisnike su informativni i mogu se razlikovati od stvarnog izgleda proizvoda.
Provedení a specifikace výrobku se mohou změnit bez předchozího upozornění.
Licence
TruSurround HD, SRS a symbol jsou ochranné známky společnosti SRS Labs, Inc. TruSurround HD
technologie je použita na základě licence od společnosti SRS Labs, Inc.
Výroba probíhá na základě licence společnosti Dolby Laboratories. Dolby a symbol dvojitého D jsou
ochranné známky společnosti Dolby Laboratories.
Oznámení o digitálním televizním vysílání
1. Funkce spojené s digitálním televizním vysíláním (DVB) jsou dostupné pouze v zemích, kde jsou vysílány signály pozemního
digitálního vysílání DVB-T (MPEG2 a MPEG4 AVC) nebo kde je přístup ke kompatibilní službě kabelové televize DVB-C
(MPEG2 a MPEG4 AAC). Ohledně příjmu signálů DVB-T nebo DVB-C kontaktujte svého místního prodejce.
2. DVB-T je standard digitálního televizního vysílání přes pozemní vysílače a DVB-C je standard digitálního televizního
vysílání v sítích kabelových televizí. V těchto standardech však nejsou zahrnuty zvláštní služby, jako jsou EPG (Elektronický
programový průvodce), VOD (Video-On-Demand) a další. Tyto služby proto nejsou v tuto chvíli podporovány.
3. I když tento televizor splňuje nejnovější standardy DVB-T a DVB-C k datu [srpen, 2008], nelze zaručit kompatibilitu
s budoucím pozemním digitálním vysíláním DVB-T a kabelovou televizí DVB-C.
4. V závislosti na zemi/oblasti, ve které se nacházíte, mohou někteří poskytovatelé kabelové televize za takovou službu vybírat
zvláštní poplatek a může být třeba váš souhlas s jejich smluvními podmínkami.
5. Některé funkce digitální televize nemusí být v některých zemích dostupné a DVB-C nemusí u některých poskytovatelů služeb
kabelové televize fungovat správně.
6. Další informace získáte od místního střediska péče o zákazníky SAMSUNG.
Opatření při zobrazení statického obrazu
Statický obraz může způsobit trvalé poškození obrazovky televizoru
Neponechávejte statický nebo částečně statický obraz na panelu LCD po dobu delší než 2 hodiny, mohlo by dojít ke zhoršení
obrazu. Toto zhoršení obrazovky se také označuje jako “vypálení obrazovky”. Abyste zhoršení obrazu předešli, snižte při
zobrazení statického obrazu nastavení jasu a kontrastu.
Sledování televizoru LCD při formátu zobrazení 4:3 po dlouhou dobu může na pravém a levém okraji a ve
středu obrazovky zanechat stopy po okrajích způsobené rozdíly ve vyzařování světla. Podobný efekt může
na obrazovce zanechat přehrávání DVD nebo používání herní konzole. Na poškození způsobené výše
uvedeným efektem se nevztahuje záruka.
Zobrazení statického obrazu z videoher a PC po delší dobu může způsobit částečné falešné obrazy. Tomuto efektu lze
předejít snížením ‚jasu‘ a ‚kontrastu‘ při zobrazování statického obrazu.
© 2009 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
❑
❑
❑
●
●
●
BN68-02360C_02L10.indb 1 2009-10-14 �� 9:41:16Čeština - 1
Symbol
N O T
Poznámka
Tlačítko na jeden
dotek
Tlačítko
TOOLS
Stisknutí
❑
VŠEOBECNÉ INFORMACE
Seznámení s ovládacím panelem ........................................2
Příslušenství.........................................................................2
Seznámení s konektorovým panelem ..................................3
Dálkový ovladač ...................................................................5
Vložení baterií do dálkového ovladače.................................5
OBSLUHA
Zobrazení nabídek................................................................6
Uvedení televizoru do pohotovostního režimu .....................7
Funkce Plug & Play ..............................................................7
Zobrazení na displeji ............................................................8
OVLÁDÁNÍ KANÁLŮ
Konfigurace nabídky Kanály.................................................8
Správa kanálů ....................................................................11
OVLÁDÁNÍ OBRAZU
Konfigurace nabídky Obraz................................................13
Použití televizoru ve funkci počítačového displeje (PC).....15
Nastavení televizoru a počítače .........................................16
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
OVLÁDÁNÍ ZVUKU
Konfigurace nabídky Zvuk..................................................17
Výběr zvukového režimu ....................................................18
NASTAVENÍ
Konfigurace nabídky Nastavení..........................................19
VSTUP / PODPORA
Konfigurace nabídky Vstup.................................................22
Konfigurace nabídky Podpora ............................................22
DOPORUČENÍ K POUžÍVÁNÍ TELEVIZORU
Funkce Teletext ..................................................................24
Instalace stojanu.................................................................25
Instalace sady pro upevnění na zeď...................................25
Používání bezpečnostního Kensingtonského zámku.........26
Zabezpečení prostoru instalace .........................................26
Připevnění televizoru ke zdi................................................27
Odstraňování problémů......................................................28
Specifikace .........................................................................31
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
OBSAH
Čeština
BN68-02360C_02L10.indb 1 2009-10-14 �� 9:41:16Čeština - 2
VŠEOBECNÉ INFORMACE
Seznámení s ovládacím panelem
Barva i tvar produktu mohou být různé v závislosti na modelu.
Tlačítko lze použít stisknutím tlačítek na bočním panelu.
4
1
2
3
5
6
8 8 7
1 SOURCEE: Přepíná mezi všemi dostupnými vstupními zdroji. V nabídce na obrazovce můžete toto tlačítko použít stejným
způsobem jako tlačítko ENTERE na dálkovém ovladači.
2 MENU: Po stisknutí se na obrazovce objeví nabídka funkcí televizoru.
3Y : Stisknutím můžete snížit nebo zvýšit hlasitost.
V nabídce na obrazovce můžete tato tlačítka Y použít stejným způsobem jako tlačítka ◄ a ► na dálkovém ovladači.
4Z: Stisknutím můžete přepínat kanály. V nabídce na obrazovce můžete tato tlačítka Z použít stejným způsobem
jako tlačítka ▼ a ▲ na dálkovém ovladači.
5 P (NAPÁJENÍ): Stisknutím se televizor zapne nebo vypne.
6 REPRODUKTORY
7 SENZOR DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ: Zaměřte dálkový ovladač na tento bod na televizoru.
8 INDIKÁTOR ZAPNUTÍ: Zabliká a zhasne, když je napájení zapnuto; svítí při pohotovostním režimu.
Příslušenství
(M4 X L16) (M4 X L14)
Dálkový ovladač a
baterie (AAA x 2)
Napájecí kabel Spodní kryt šroub na stojan x 4
šroub na stojan x 3
(32inch model only)
Čisticí textilie
● Návod k použití ● Záruční list ● Bezpečnostní příručka
Přesvědčte se, že součástí dodávky LCD televizoru jsou následující položky. Pokud některé položky chybí, obraťte se na
prodejce.
Záruční list / Bezpečnostní příručka (v některých zemích nejsou přiloženy.)
Barva i tvar výrobku se mohou lišit podle modelu.
¦
N
N
¦
N
N
N
BN68-02360C_02L10.indb 2 2009-10-14 �� 9:41:17Čeština - 3
Seznámení s konektorovým panelem
Barva i tvar produktu mohou být různé v závislosti na modelu.
Při každém připojení externího zařízení k televizoru se ujistěte, že je přístroj odpojen od sítě.
Při připojení externího zařízení dbejte na to, aby byla zdířka stejné barvy jako kabel.
1 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Připojuje se k digitální audio komponentě, například k přijímači domácího kina.
Pokud jsou připojeny konektory HDMI IN, konektor DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) na televizoru umožňuje výstup
pouze 2kanálového zvuku. Chcete-li poslouchat 5.1kanálový zvuk, propojte konektor optického kabelu přehrávače DVD,
přehrávače Blu-ray, přijímače kabelové televize nebo satelitního přijímače přímo se zesilovačem nebo domácím kinem,
nikoli s televizorem.
2 PC IN
Slouží pro připojení k výstupnímu konektoru videa v počítači.
3 ANT IN
Připojuje se k anténě nebo k systému kabelové televize.
4 PC / DVI AUDIO IN
Slouží pro připojení k výstupnímu konektoru audia v počítači.
Výstupy audio DVI pro externí zařízení.
5 AUDIO OUT [R-AUDIO-L]
Zapojte audiokabely RCA do zdířky AUDIO OUT [R-AUDIO-L] na zadní straně přístroje a druhý konec kabelů do
odpovídajících vstupních audiokonektorů na zesilovači nebo domácím DVD kině.
¦
N
N
N
–
N
–
–
–
–
–
9
7
6
8
1 2 3 4 5 6
@ ! 0
[Boční panel TV]
[Zadní panel televizoru]
Příkon
BN68-02360C_02L10.indb 3 2009-10-14 �� 9:41:17Čeština - 4
6 HDMI IN 1(DVI), 2, 3
Připojuje se ke konektoru HDMI na zařízení s výstupem HDMI.
Pro připojení HDMI k HDMI není nutné žádné připojení zvuku.
Konektor HDMI IN 1(DVI) použijte pro připojení DVI k externímu zařízení. Použijte kabel DVI/HDMI nebo adaptér DVI/
HDMI (DVI na HDMI) pro připojení videa a konektory PC / DVI AUDIO IN pro audio.
Pro připojení k počítači lze použít i porty.
Co je HDMI?
Rozhraní HDMI (High Definition Multimedia Interface) umožňuje přenos digitálního obrazu vysoké kvality a více kanálů
digitálního zvuku.
Přípojka HDMI / DVI podporuje připojení DVI k rozšiřujícímu zařízení pomocí příslušného kabelu (není součástí balení).
Rozdíl mezi HDMI a DVI je v tom, že zařízení HDMI je menší a je vybaveno kódovací funkcí HDCP (High Bandwidth
Digital Copy Protection) a podporuje vícekanálový digitální zvuk.
V případě, že jsou k televizoru připojeny přehrávač DVD, přehrávač Blu-ray, přijímače kabelové televize nebo satelitní
přijímače podporující verze HDMI starší než 1.3, může se stát, že televizor nebude vydávat zvuk a budou se zobrazovat
neobvyklé barvy. Pokud připojíte starší kabel HDMI a televizor nevydává zvuk, připojte kabel HDMI ke konektoru
HDMI IN 1(DVI) a audiokabely ke konektorům PC / DVI AUDIO IN na zadní straně televizoru. Pokud nastane tato situace,
obraťte se na společnost, která vám dodala přehrávač DVD, přehrávač Blu-ray, přijímač kabelové televize nebo satelitní
přijímač, aby vám potvrdila verzi HDMI, a vyžádejte si aktualizaci firmwaru. Kabely HDMI starší verze než 1.3 mohou
způsobovat nepříjemné blikání nebo ztrátu obrazu.
7 COMMON INTERFACE Slot
V případě nevložení karty ‚CI CARD‘ pro některé kanály se na obrazovce objeví ‚rušený obraz‘.
Za přibližně 2~3 minuty se zobrazí přiřazovací údaje zahrnující telefonní číslo, ID karty CI CARD, ID hostitele a další
informace. Pokud se objeví chybová zpráva, obraťte se na svého poskytovatele služeb.
Po dokončení konfigurace informací o kanálech se zobrazí zpráva ‚Aktualizace dokončena‘, indikující, že seznam kanálů
je nyní aktualizován.
Kartu CI CARD je třeba získat od místního poskytovatele kabelových služeb. Kartu CI CARD opatrně vytáhněte rukama,
protože v případě pádu by se mohla poškodit.
Vložte kartu CI Card ve směru na ní vyznačeném.
Umístění slotu COMMON INTERFACE se může lišit podle modelu
Modul CAM není v některých zemích a oblastech podporován. Informace vám poskytne autorizovaný prodejce.
8 AV IN [VIDEO] / [R-AUDIO-L]
Připojte kabel RCA k příslušnému externímu zařízení A/V, jako je videorekordér, přehrávač DVD nebo videokamera.
Připojte audiokabely RCA do konektorů [R-AUDIO-L] na televizoru a druhý konec kabelů do odpovídajících výstupních
konektorů na zařízení A/V.
9 KENSINGTONSKÝ ZÁMEK (v závislosti na modelu)
Kensingtonský zámek (volitelný) je zařízení sloužící k zabezpečení systému umístěného na veřejném místě. Pokud
chcete použít zámek, kontaktujte prodejce, u kterého jste televizor zakoupili.
Umístění Kensingtonského zámku se může lišit podle modelu.
0 COMPONENT IN
Zapojte videokabely (volitelné) komponentního signálu do konektorů komponentního signálu (PR, PB, Y) na zadní straně
přístroje a druhý konec kabelů do odpovídajících výstupních video konektorů komponentního signálu na zařízení DTV
nebo DVD.
Pokud si přejete připojit jak set-top box, tak i zařízení DTV (nebo DVD), je třeba připojit set-top box k zařízení DTV (nebo
DVD) a zařízení DTV (nebo DVD) zapojit do konektoru (PR, PB, Y) na televizoru.
Konektory PR, PB a Y na zařízeních s komponentním signálem (DTV nebo DVD) bývají někdy označeny Y, B-Y a R-Y
nebo Y, Cb a Cr.
Zapojte audiokabely RCA do konektorů [R-AUDIO-L] na zadní straně přístroje a druhý konec kabelů do odpovídajících
výstupních audio konektorů na zařízení DTV nebo DVD.
! EXT (RGB)
Konektor
Vstup Výstup
Video Audio (L / R) RGB Video + Audio (L / R)
EXT O O O K dispozici je pouze výstup TV nebo DTV.
Vstup a výstup pro externí zařízení, jako je videorekordér, přehrávač DVD, zařízení pro videohry nebo diskové
videopřehrávače.
@ SERVICE
Konektor pro aktualizace softwaru.
–
N
N
N
N
N
–
–
–
N
N
N
N
–
–
–
N
–
–
–
–
–
–
BN68-02360C_02L10.indb 4 2009-10-14 �� 9:41:17Čeština - 5
Dálkový ovladač
Dálkový ovladač lze používat do vzdálenosti přibližně 7 metrů od televizoru.
Funkce dálkového ovladače může být ovlivněna silným světlem.
Barva i tvar produktu mohou být různé v závislosti na modelu.
1 POWER : Tlačítko pohotovostního
režimu televizoru
2 ČÍSELNÁ TLAČÍTKA : Stisknutím
můžete přepínat kanály.
3 FAV.CH : Slouží k zobrazení
seznamů Oblíbených kanálů na
obrazovce.
4Y : Stisknutím můžete snížit
nebo zvýšit hlasitost.
5 SOURCE : Stisknutím můžete
zobrazit dostupné zdroje videa.
6 INFO : Stisknutím můžete zobrazit
informace na obrazovce televizoru.
7 TOOLS : Používá se k rychlému
výběru často používaných funkcí.
8 CH LIST : Po stisknutí zobrazí
seznam kanálů na obrazovce.
9 BAREVNÁ TLAČÍTKA : Tato
tlačítka se používají v nabídce
Seznam kanálů apod.
! TV : Slouží k přímému výběru
režimu TV.
@ PRE-CH : Umožňuje vrátit se k
předchozímu sledovanému kanálu.
# MUTEM: Stisknutím dočasně
vypnete zvuk.
$ P : Stisknutím můžete
přepínat kanály.
% MENU : Zobrazí na obrazovce
hlavní nabídku.
^ GUIDE : Zobrazení přehledu EPG
(Electronic Programme Guide)
& RETURN : Slouží k návratu do předchozí
nabídky.
* NAHORU▲ / DOLŮ▼ / DOLEVA◄
/ DOPRAVA► /ENTERE : Pomocí
těchto tlačítek zvolíte položky nabídky na
obrazovce a změníte hodnoty nabídky.
( EXIT : Stisknutím tohoto tlačítka
ukončíte nabídku.
) SUBT. : Umožňuje zobrazit digitální
titulky.
a AD: Výběr zvukového popisu.
Funkce teletextu
5 0 : Výběr režimu teletextu (LIST /
FLOF)
6 5 : Vyvolání teletextu
7 4 : Výběr velikosti teletextu
8 8 : Uložení teletextu
9 Výběr témat funkce Fastext
0/ : Alternativní výběr možností
Teletext, Double nebo Mix.
! :: Vypnutí teletextu.
@ 1: Podstránka teletextu
$ 2: Další stránka teletextu
3: Předchozí stránka teletextu
% 6 : Rejstřík teletextu
& 9 : Pozastavení teletextu
( 7 : Zrušení teletextu
Vložení baterií do dálkového ovladače
1. Zvedněte kryt na zadní straně dálkového ovládače tak, jak ukazuje obrázek.
2. Vložte dvě baterie velikosti AAA.
Póly ‚+‘ a ‚–‘ na koncích baterií musejí odpovídat schématu uvnitř přihrádky.
3. Vraťte kryt na místo.
Pokud nebudete dálkový ovladač delší dobu používat, vyjměte baterie a uložte je na
chladném a suchém místě.
Pokud dálkové ovládání nefunguje, proveďte následující kontrolu:
Je televizor zapnutý?
Nedošlo u baterií k záměně pólů plus a minus?
Nedošlo k vyčerpání baterií?
Nenastal výpadek proudu? Neodpojili jste napájecí kabel?
Není poblíž speciální zářivka nebo neonový nápis?
¦
N
N
N
¦
N
N
N
●
●
●
●
●
1
2
4
3
5
6
7
8
9
0
!
@
#
$
&
*
(
)
a
%
^
BN68-02360C_02L10.indb 5 2009-10-14 �� 9:41:18Čeština - 6
OBSLUHA
Zobrazení nabídek
Před použitím televizoru se podle níže uvedených pokynů naučte procházet nabídkou, abyste
mohli vybírat a upravovat různé funkce.
1. Stiskněte tlačítko MENU.
Na obrazovce se zobrazí hlavní nabídka. V levé části jsou ikony: Obraz, Zvuk, Kanál,
Nastav., Vstup, Aplikace, Podpora.
2. Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte jednu z ikon.
Stisknutím tlačítka ◄ nebo ► otevřete podnabídku ikony.
3. Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ přejdete k položkám v nabídce.
Stisknutím tlačítka ENTERE zadáte položky v nabídce.
4. Stisknutím tlačítka ▲/▼/◄/► změníte vybrané položky.
Stisknutím tlačítka RETURN se vrátíte do předchozí nabídky.
5. Stisknutím tlačítka EXIT nabídku ukončíte.
Používání tlačítek dálkového ovladače
Tlačítko Operace Tlačítko Operace
MENUm Zobrazí na obrazovce hlavní nabídku.
▲/▼/◄/►/
ENTERE
Pohybem kurzoru vyberte položku.
Zvolte aktuálně vybranou položku.
Potvrďte nastavení.
RETUENR Slouží k návratu do předchozí nabídky.
EXITe Slouží k ukončení nabídky na obrazovce.
Příklad: Nastavení jasu televizoru v nabídce Obraz
Nastavení jasu na hodnotu 80
1. Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se nabídka.
2. Stisknutím tlačítka ENTERE zvolte položku Obraz.
3. Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ zvolte položku Jas.
4. Stiskněte tlačítko ENTERE.
5. Podržte tlačítko ◄ nebo ►, dokud nebude hodnota jasu na čísle 80.
6. Stiskněte tlačítko ENTERE.
Stisknutím tlačítka EXIT nabídku ukončíte.
¦
N
N
Režim : Standardní ►
Podsvícení : 7
Kontrast : 95
Jas : 45
Ostrost : 50
Barvy : 50
Odstín (Z/Č) : Z50 / Č50
Obraz
Režim : Standardní ►
Podsvícení : 7
Kontrast : 95
Jas : 45
Ostrost : 50
Barvy : 50
Odstín (Z/Č) : Z50 / Č50
Obraz
Podsvícení : 7
Kontrast : 95
Jas : 45 ►
Ostrost : 50
Barvy : 50
Odstín (Z/Č) : Z50 / Č50
Pokročilá nastavení
Obraz - možnosti
Obnovení obrazu
Obraz
U Posun. L Nast. E Zadat R Zpět
Jas 45
U Posun. L Nast. E Zadat R Zpět
Jas 80
Režim : Standardní ►
Podsvícení : 7
Kontrast : 95
Jas : 45
Ostrost : 50
Barvy : 50
Odstín (Z/Č) : Z50 / Č50
Obraz
BN68-02360C_02L10.indb 6 2009-10-14 �� 9:41:18Čeština -
Uvedení televizoru do pohotovostního režimu
Televizor může být uveden do pohotovostního režimu, aby se snížila spotřeba energie. Pohotovostní režim může být užitečný,
pokud si přejete dočasně přerušit sledování televizoru (například během jídla).
1. Stiskněte tlačítko POWERP na dálkovém ovladači.
Obrazovka se vypne a na televizoru se rozsvítí kontrolka pohotovostního režimu.
2. Chcete-li televizor znovu zapnout, jednoduše znovu stiskněte tlačítko POWERP.
Neponechávejte televizor v pohotovostním režimu po dlouhou dobu (například když odcestujete na dovolenou).
Doporučuje se odpojit televizor od elektrické sítě a od antény.
Jako odpojovací prvek přístroje od elektrické sítě je použito síťové vidlice, která musí zůstat po celou dobu provozu
snadno ovladatelná.
Funkce Plug & Play
Při prvním zapnutí televizoru automaticky proběhne základní nastavení v příslušném pořadí.
1. Stiskněte tlačítko POWER na dálkovém ovladači. Zobrazí se zpráva You can set the
menu language.
2. Příslušný jazyk vyberete stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼. Výběr potvrďte stisknutím tlačítka
ENTERE.
3. Stisknutím tlačítka ◄ nebo ► vyberte možnost Prodejna nebo Domácnost. Poté
stiskněte tlačítko ENTERE.
Pro nejlepší obraz v domácím prostředí doporučujeme nastavení televizoru na režim Domácnost.
Prodejna je určen pro použití v provozovně prodejce.
Pokud dojde k náhodnému nastavení režimu Prodejna a chcete se vrátit do režimu Domácnost (Standardní), postupujte
následujícím způsobem: Stiskněte tlačítko hlasitosti na televizoru. Jakmile se zobrazí nabídka hlasitosti na obrazovce,
stiskněte a podržte tlačítko MENU na televizoru pod dobu 5 sekund.
4. Stiskněte tlačítko ENTERE. Příslušnou zemi vyberete stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼. Výběr potvrďte stisknutím tlačítka
ENTERE.
5. Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte položku Anténa nebo Kabel. Poté stiskněte tlačítko ENTERE.
Anténa: Anténa - signál z antény.
Kabel: Kabel - signál z kabelu.
6. Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte zdroj kanálu, který chcete uložit. Stisknutím tlačítka ENTERE vyberte možnost Start.
Digitální a Analogové: Digitální a analogové kanály
Digitální: Digitální kanály
Analog: Analogové kanály
Při nastavování zdroje antény na možnost Kabel se zobrazí krok umožňující nastavení hodnoty pro vyhledávání
digitálního kanálu. Další informace najdete v části Kanál → Automatické ukládání.
Vyhledávání kanálu se spustí a ukončí automaticky.
Proces ukládání do paměti můžete přerušit v libovolném okamžiku stisknutím tlačítka ENTERE.
Po uložení všech dostupných kanálů se zobrazí zpráva Nastavit aktuální datum a čas
. Stiskněte tlačítko ENTERE. Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Auto. Poté stiskněte tlačítko ENTERE.
Jestliže vyberete možnost Manuální, Nastavit aktuální datum a čas se objeví na obrazovce.
V případě příjmu digitálního signálu bude čas nastaven automaticky. V opačném případě hodiny nastavte výběrem
položky Manuální. (Viz str. 19.)
8. Bude vám nabídnuta metoda připojení pro nejkvalitnější HD. Po potvrzení metody stiskněte tlačítko ENTERE.
9. Zobrazí se zpráva Užijte si svůj televizor.. Po dokončení stiskněte tlačítko ENTERE.
Opětovné nastavení této funkce...
1. Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se nabídka. Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte položku Nastav.. Poté stiskněte tlačítko
ENTERE.
2. Stisknutím tlačítka ENTERE vyberte možnost Plug & Play.
3. Zadejte svůj čtyřmístný kód PIN. Výchozí hodnota kódu PIN nového televizoru je 0-0-0-0.
Chcete-li hodnotu kódu PIN změnit, využijte k tomu funkci Změna kódu PIN. (Viz str. 21.)
Funkce Plug & Play je k dispozici pouze v režimu TV.
¦
N
N
N
¦
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
Plug & Play
You can set the menu language.
Menu Language : English ►
E Enter
BN68-02360C_02L10.indb 7 2009-10-14 �� 9:41:18Čeština - 8
Zobrazení na displeji
Na displeji je zobrazen aktuální kanál a stav určitých nastavení zvuku a videa.
Stisknutím tlačítka INFO zobrazíte informace.
Stiskněte tlačítko INFO na dálkovém ovladači. Televizor zobrazí kanál, typ zvuku a stav
určitých nastavení obrazu a zvuku.
▲, ▼: Můžete zobrazit jiné informace o kanálu. Pokud chcete přepnout na aktuálně
nastavený kanál, stiskněte tlačítko ENTERE.
◄, ►: Můžete zobrazit požadovanou informaci o programu na aktuálním kanálu.
Ještě jednou stiskněte tlačítko INFO nebo počkejte přibližně10 sekund a obrazovka
automaticky zmizí.
OVLÁDÁNÍ KANÁLŮ
Konfigurace nabídky Kanály
Země
Zobrazí se obrazovka pro zadání hodnoty kódu PIN. Zadejte svůj čtyřmístný kód PIN.
Analogový kanál
Podle potřeby můžete změnit zemi pro analogové kanály.
Digitální kanál
Podle potřeby můžete změnit zemi pro digitální kanály.
Automatické ukládání
Můžete vyhledat místně dostupné kmitočtové rozsahy (dostupnost závisí na dané zemi). Automaticky přidělená čísla programů
nemusejí odpovídat skutečným nebo požadovaným číslům.
Jestliže je kanál uzamčen pomocí funkce Dětský zámek, zobrazí se okno pro zadání kódu PIN.
Anténa / kabel
Zdroj z antény pro uložení do paměti
Digitální a Analogové: Digitální a analogové kanály
Digitální: Digitální kanály
Analog: Analogové kanály
Při výběru možnosti ‘Kabel → Digitální a Analogové’ nebo ‘Kabel → Digitální’
Zadejte hodnotu pro vyhledávání kabelových kanálů.
Režim vyhled. → Úplné / Síť / Rychlé
Rychlé
ID sítě: Zobrazí identifikační kód sítě.
Kmitočet: Zobrazuje frekvenci kanálu. (Hodnota se v jednotlivých zemích liší.)
Modulace: Zobrazuje dostupné hodnoty modulace.
Přenosová rychlost: Zobrazuje dostupné přenosové rychlosti.
–
–
–
–
Vyhledá všechny kanály s aktivně vysílajícími stanicemi a uloží je do paměti televizoru.
Pokud chcete funkci automatického ukládání zastavit, stiskněte tlačítko ENTERE.
Zobrazí se zpráva Zastavit Automatické ukládání?.
Stisknutím tlačítka vyberte možnost ◄ nebo ►. Poté stiskněte tlačítko ENTERE.
¦
O
●
●
N
¦
❑
N
❑
N
●
●
●
●
N
N
N
Země ►
Automatické ukládání
Ruční ukládání
Možnosti vyhledávání kabelové sítě
Nyní a další průvodce
Úplný návod
Výchozí návod : Úplný návod
Kanál
DTV Air
15
abc1
18:00 ~ 6:00
18:11 Thu 6 Jan
Life On Venus Avenue
Unclassified
No Detaild Information ' INFO
BN68-02360C_02L10.indb 8 2009-10-14 �� 9:41:18Čeština - 9
Ruční ukládání
Umožňuje ručně vyhledat kanál a uložit ho do paměti televizoru.
Jestliže je kanál uzamčen pomocí funkce Dětský zámek, zobrazí se okno pro zadání kódu PIN.
Digitální kanál
Umožňuje ručně uložit digitální kanály.
Digitální kanál je k dispozici jen v režimu DTV.
Kanál: Umožňuje nastavit číslo kanálu pomocí tlačítek ▲, ▼ nebo číselných tlačítek (0~9).
Kmitočet: Umožňuje nastavit frekvenci pomocí číselných tlačítek.
Šířka pásma: Umožňuje nastavit šířku pásma pomocí tlačítek ▲, ▼ nebo pomocí číselných tlačítek (0~9).
Po dokončení jsou kanály aktualizovány v seznamu kanálů.
Analogový kanál
Umožňuje ručně uložit analogový kanál.
Program (číslo programu, které má být přiřazeno kanálu): Umožňuje nastavit číslo programu pomocí tlačítek ▲, ▼ nebo
číselných tlačítek (0~9).
Systém barev → Auto / PAL / SECAM / NTSC4.43: Umožňuje nastavit hodnotu systému barev pomocí tlačítka ▲ nebo ▼.
Zvukový systém → BG / DK / I / L: Umožňuje nastavit hodnotu zvukového systému pomocí tlačítka ▲ nebo ▼.
Kanál (znáte číslo kanálu, který chcete uložit): Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost C (příjem kanálů z antény)
nebo S (příjem kanálů prostřednictvím kabelu). Stiskněte tlačítko ► a potom pomocí tlačítek ▲, ▼ nebo číselných tlačítek
(0~9) vyberte požadované číslo.
Také můžete vybrat číslo kanálu přímo stisknutím číselných tlačítek (0~9).
Pokud zvuk není standardní nebo není slyšet žádný zvuk, vyberte požadovanou zvukovou normu znovu.
Vyhledat (neznáte čísla kanálů): Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ spustíte vyhledávání. Tuner prochází kmitočtový rozsah,
dokud nenalezne první stanici nebo stanici, kterou jste zvolili.
Uložit (při ukládání kanálu a přidruženého čísla programu): Nastavte možnost OK stisknutím tlačítka ENTERE.
Režim kanálu
P (programový režim): Po naladění jsou stanicím vysílajícím ve vaší oblasti přiřazena čísla pozic v rozmezí od P00 do
P99. V tomto režimu můžete kanál vybrat zadáním čísla pozice.
C (režim příjmu kanálů z antény): V tomto režimu můžete vybrat kanál zadáním čísla přiřazeného jednotlivým stanicím.
S (režim příjmu kabelových kanálů): V tomto režimu můžete vybrat kanál zadáním čísla přiřazeného jednotlivým kanálům
kabelu.
Možnosti vyhledávání kabelové sítě (podle země)
Slouží k nastavení dalších možností vyhledávání (např. frekvence a přenosová rychlost) při vyhledávání kabelového vysílání.
Frekvence (Počátek - konec): Zobrazuje frekvenci kanálu.
Modulace: Zobrazuje dostupné hodnoty modulace.
Přenosová rychlost: Zobrazuje dostupné přenosové rychlosti.
Nyní a další průvodce / Úplný návod
Informace v přehledu EPG (Electronic Program Guide) poskytují vysílací společnosti. Položky programů se mohou zobrazit
prázdné nebo se zastaralými informacemi v závislosti na vysílání informací na daném kanálu. Zobrazení se dynamicky aktualizuje,
jakmile jsou k dispozici nové informace.
Podrobný popis postupů pro používání průvodců Nyní a další průvodce a Úplný návod naleznete na straně 10.
Nabídku přehledu můžete také zobrazit pouhým stisknutím tlačítka GUIDE. (Chcete-li nakonfigurovat možnost
Výchozí návod, naleznete více informací v příslušných popisech.)
Nyní a další průvodce
Pro šest kanálů uvedených v levém sloupci se zobrazují informace o aktuálním a následujícím programu.
Úplný návod
Zobrazí se informace o programu v podobě časově uspořádaných hodinových segmentů. K dispozici jsou informace o programu
odpovídající dvěma hodinám, které je možné procházet vpřed nebo vzad.
❑
N
N
N
●
●
●
N
●
●
●
●
N
N
●
●
N
–
–
–
❑
●
●
●
❑
N
O
BN68-02360C_02L10.indb 9 2009-10-14 �� 9:41:19Čeština - 10
Výchozí návod → Nyní a další průvodce / Úplný návod
Můžete nastavit, zda se má po stisknutí tlačítka GUIDE na dálkovém ovladači zobrazit přehled Nyní a další průvodce nebo
Úplný návod.
Seznam kanálů
Podrobné informace o používání funkce Seznam kanálů naleznete v pokynech v části „Správa kanálů“.
Tyto možnosti můžete vybrat jednoduše stisknutím tlačítka CH LIST na dálkovém ovladači.
Režim kanálu
Po stisknutí tlačítka P >/< se budou kanály přepínat v rámci vybraného seznamu kanálů.
Přidané kanály
Kanály se budou přepínat v rámci seznamu kanálů uloženého v paměti.
Oblíbené kanály
Kanály se budou přepínat v rámci seznamu oblíbených kanálů.
Jemné ladění
V případě dobrého příjmu není potřeba kanál dolaďovat. Doladí se automaticky při hledání a ukládání. Jestliže je signál slabý nebo
zkreslený, můžete si kanál doladit sami ručně.
Doladěné kanály, které byly uloženy, jsou v záhlaví kanálu označeny hvězdičkou ,*' vpravo vedle čísla kanálu.
Chcete-li doladění resetovat, vyberte stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ možnost Obnov.. Poté stiskněte tlačítko ENTERE.
Dolaďovat lze pouze analogové televizní kanály.
Použití funkce Nyní a další průvodce / Úplný návod
Požadovaná akce… Proveďte…
Sledování programu v seznamu EPG Vyberte program stisknutím tlačítka ▲, ▼, ◄, ►.
Ukončení průvodce Stiskněte modré tlačítko.
Je-li vybrán následující program, je naplánován a zobrazí se u něj ikona hodin. Pokud znovu stisknete tlačítko ENTERE, vyberte
stisknutím tlačítka ◄ nebo ► možnost Zrušit plány Jakmile zmizí ikona hodin, naplánované úlohy se zruší.
Zobrazení informací o programu Stisknutím tlačítka ▲, ▼, ◄, ► vyberte požadovaný program.
Jakmile bude požadovaný program zvýrazněn, stiskněte tlačítko INFO.
Název programu se zobrazí v horní části středu obrazovky.
Kliknutím na tlačítko INFO zobrazíte podrobné informace. Podrobné informace zahrnují číslo kanálu, dobu spuštění, stavový řádek,
rodičovskou kontrolu, informace o kvalitě obrazu (HD/SD), zvukové režimy, titulky nebo teletext, jazyky titulků či teletextu a stručný
souhrn zvýrazněného programu. “...” se zobrazí v případě, že souhrn je příliš dlouhý.
Přepínání mezi možnostmi Nyní a další průvodce
a Úplný návod
Stiskněte opakovaně červené tlačítko.
Průvodce Úplný návod
Rychlý posun zpět (o 24 hodiny)
Rychlý posun vpřed (o 24 hodiny)
Stiskněte opakovaně zelené tlačítko.
Stiskněte opakovaně žluté tlačítko.
❑
❑
O
❑
❑
N
N
N
Nyní a další průvodce
DTV Cable 900 f tn 2:10 Úte 1 Čer
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Nyní Další
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
1 f tn
2 ITV Play
3 Kerrang!
4 Kiss
5 oneword
▼ 6 Smash Hits!
Street Hypn..
Kisstory
No Information
No Information
No Information
Sledovat
INFO Informace ■ Úplný návod ■ Konec
Úplný návod
DTV Cable 900 f tn 2:10 Úte 1 Čer
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Dnes 2:00 - 3:00 3:00 - 4:00
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
1 f tn
2 ITV Play
3 Kerrang!
4 Kiss
5 oneword
▼ 6 Smash Hits!
No Information
Freshmen O..
Sledovat
INFO Informace ■ Nyní / Další ■ +24 hodin ■ Konec
BN68-02360C_02L10.indb 10 2009-10-14 �� 9:41:19Čeština - 11
Správa kanálů
Pomocí této nabídky můžete přidávat či odstraňovat kanály, nastavovat oblíbené kanály a
používat programové průvodce pro digitální vysílání.
Všechny kanály
Zobrazí všechny aktuálně dostupné kanály.
Přidané kanály
Zobrazí všechny přidané kanály.
Oblíbené
Zobrazí všechny oblíbené kanály.
Pro výběr nastavených oblíbených kanálů stiskněte tlačítko FAV.CH na dálkovém ovladači.
Naprogramováno
Zobrazí všechny aktuálně vyhrazené programy.
Stisknutím tlačítek ▲ / ▼ vyberte kanál z nabídky Všechny kanály, Přidané kanály nebo Oblíbené. Poté stiskněte tlačítko
ENTERE. Pak můžete vybraný kanál sledovat.
Používání barevných tlačítek pro seznam Seznam kanálů
Červené tlačítko (Typ kanálu): Přepínání mezi možnostmi TV, Rádio, Data / Ostatní a Vše.
Zelená (Zvětšený): Zvětší nebo zmenší číslo kanálu.
Žluté tlačítko (Vybrat): Umožňuje vybrat více seznamů kanálů. Podle potřeby můžete použít funkci Přidat, Odstranit,
Přidat k oblíbeným, Odstranit z oblíbených, Zámek a Kanál odemčen pro více kanálů najednou. Vyberte požadované
kanály a stisknutím žlutého tlačítka nastavte všechny vybrané kanály najednou. Vlevo od vybraných kanálů se zobrazí
značka c.
TOOLS (Nástroje): Zobrazí nabídku Odstr. (nebo Přidat), Přidat k oblíbeným (nebo Odstranit z Oblíbených),
Zámek (nebo Odemk.), Načas. zobrazení, Upravit název kanálu, Třídění, Upravit číslo kanálu, Vybrat vše, (nebo
Zrušit výběr ), Automatické ukládání. (Nabídky možností se mohou lišit v závislosti na situaci.)
Ikony zobrazení stavu kanálu
A : Analogový kanál.
c: Kanál vybraný stisknutím žlutého tlačítka.
* : Kanál nastavený jako oblíbený.
( : Aktuálně vysílaný program.
\ : Zamčený kanál.
) : Vyhrazený program
Nabídka možností seznamu kanálů (pod položkami Všechny kanály / Přidané kanály / Oblíbené)
Stisknutím tlačítka TOOLS použijete nabídku možností.
Položky nabídky možností se mohou měnit podle stavu kanálu.
Přidat / Odstranit
Podle potřeby můžete kanály odstraňovat nebo přidávat tak, aby byly zobrazeny pouze
požadované kanály.
Všechny odstraněné kanály se zobrazí v nabídce Všechny kanály.
Pokud je kanál označen šedou barvou, znamená to, že byl odstraněn.
Nabídka Přidat je k dispozici pouze u odstraněných kanálů.
Stejným způsobem můžete kanál odstranit také z nabídky Přidané kanály anebo
Oblíbené.
Přidat k oblíbeným / Odstranit z Oblíbených
Kanály, které sledujete často, můžete nastavit jako oblíbené.
Stiskněte tlačítko TOOLS. Zobrazí se nabídka Nástroje. Oblíbený kanál lze také přidat (nebo odstranit) výběrem nabídky
Nástroje → Přidat k oblíbeným (nebo Odstranit z Oblíbených).
Zobrazí se symbol ,*' a kanál bude nastaven jako oblíbený.
Všechny oblíbené kanály se zobrazí v nabídce Oblíbené.
¦
O
N
N
–
–
–
–
N
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
T
N
N
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A 1 C --
A 2 C --
A 3 ♥ C --
A 4 C --
A 5 C --
A 6 C --
A 7 C --
Přidané kanály
Vše ■ Typ kanálu ■ Zvětšený ■ Vybrat T Nástroje
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A 1 C --
A 2 C --
A 3 ♥ C --
A 4 C --
A 5 C --
A 6 C --
A 7 C --
Přidané kanály
Vše ■ Typ kanálu ■ Zvětšený ■ Vybrat T Nástroje
Odstranit
Přidat k oblíbeným
Zámek
Načas. zobrazení
Upravit název kanálu
Třídění
▼
BN68-02360C_02L10.indb 11 2009-10-14 �� 9:41:19Čeština - 12
Zámek / Odemk.
Kanál můžete podle potřeby zamknout, aby ho nebylo možné vybrat ani sledovat. Tato funkce je k dispozici pouze v případě, že je
možnost Dětský zámek nastavena na hodnotu Zap.. (Viz strana 21)
Zobrazí se obrazovka pro zadání hodnoty kódu PIN. Zadejte svůj čtyřmístný kód PIN.
Výchozí hodnota kódu PIN nového televizoru je 0-0-0-0. Můžete ho změnit tak, že z nabídky vyberete možnost
Změna kódu PIN.
Zobrazí se symbol ‚\‘ a kanál bude uzamčen.
Načas. zobrazení
Pokud vyhradíte program, který chcete sledovat, kanál se automaticky přepne na vyhrazený kanál v seznamu Seznam kanálů, a to
i v případě, že sledujete jiný kanál. Chcete-li vyhradit program, nastavte nejprve aktuální čas. (Viz strana 19)
Vyhradit lze pouze kanály uložené v paměti.
Kanál, den, měsíc, rok, hodinu a minutu můžete nastavit také přímo stisknutím číselných tlačítek na dálkovém ovladači.
Vyhrazení programu se zobrazí v nabídce Naprogramováno.
Digitální programový průvodce a vyhrazení sledování programu
Pokud je vybrán digitální kanál a stisknete tlačítko ►, zobrazí se pro kanál programový průvodce. Program lze vyhradit
pomocí postupů uvedených výše.
Upravit název kanálu (pouze analogové kanály)
Pro kanály lze zadat popisek, který se zobrazí při výběru kanálu.
Názvy digitálně vysílaných kanálů jsou přiřazovány automaticky a nelze pro ně zvolit vlastní popisek.
Upravit číslo kanálu (pouze digitální kanály)
Číslo kanálu můžete také upravit stisknutím číselných tlačítek na dálkovém ovladači.
Třídění (pouze analogové kanály)
Tato operace umožňuje změnit čísla programů uložených kanálů. Tato operace může být nezbytná po použití funkce
automatického ukládání.
Vybrat vše / Zrušit výběr
Vybrat vše: Můžete vybrat všechny kanály v seznamu kanálů.
Zrušit výběr: Výběr všech kanálů lze zrušit.
Možnost Zrušit výběr můžete vybrat pouze v případě, že je vybrán kanál.
Automatické ukládání
Další podrobnosti o nastavení možností naleznete na straně 8.
Jestliže je kanál uzamčen pomocí funkce Dětský zámek, zobrazí se okno pro zadání kódu PIN.
Nabídka možností Seznam kanálů (v nabídce Naprogramováno)
Podle potřeby můžete zobrazit, upravit nebo odstranit vyhrazený program.
Stisknutím tlačítka TOOLS použijete nabídku možností.
O změně
Výběrem této možnosti můžete změnit vyhrazení sledování programu.
Zrušit plány
Výběrem této možnosti můžete zrušit vyhrazení sledování programu.
Informace
Výběrem této možnosti můžete zobrazit vyhrazení sledování programu. (Můžete také změnit
informace o vyhrazení programu.)
Vybrat vše
Umožňuje vybrat všechny vyhrazené programy.
N
N
N
N
N
N
N
N
●
●
N
N
N
N
1 / 1 / 2009
13:59 5 TV1 Quincy, M.E
18:59 2 TV3 The Equalizer
20:59 2 TV3 McMillan & Wife
Naprogramováno Vše ■ Zvětšený ■ Vybrat T Nástroje E Informace
O změně
Zrušit plány
Informace
Vybrat vše
BN68-02360C_02L10.indb 12 2009-10-14 �� 9:41:19Čeština - 13
OVLÁDÁNÍ OBRAZU
Konfigurace nabídky Obraz
Režim
Můžete vybrat typ obrazu, který nejlépe vyhovuje vašim požadavkům.
Stiskněte tlačítko TOOLS. Zobrazí se nabídka Nástroje. Režim obrazu můžete také
nastavit výběrem možnosti Nástroje → Režim obrazu.
Dynamický
Vybere nastavení pro obraz s vysokým rozlišením v jasně osvětlené místnosti.
Standardní
Vybere nastavení obrazu pro optimální zobrazení v normálním prostředí.
Film
Vybere nastavení pro sledování filmů v tmavé místnosti.
Podsvícení / Kontrast / Jas / Ostrost / Barvy / Odstín (Z/Č)
Televizor nabízí několik možností umožňujících nastavit kvalitu obrazu.
Podsvícení: Nastaví jas podsvícení displeje LCD.
Kontrast: Umožňuje upravit úroveň kontrastu obrazu.
Jas: Umožňuje upravit úroveň jasu obrazu.
Ostrost: Umožňuje upravit ostrost hran obrazu.
Barvy: Upraví sytost barev obrazu.
Odstín (Z/Č): Upraví barevný odstín obrazu.
Nejdříve vyberte režim obrazu, který chcete upravit. Upravené hodnoty se uloží pro každý režim obrazu.
Po provedení změn možností Podsvícení, Kontrast, Jas, Ostrost, Barvy nebo Odstín (Z/Č) bude odpovídajícím způsobem
upravena nabídka na obrazovce.
V analogových režimech TV, Ext., AV systému PAL nelze používat funkci Odstín (Z/Č).
V režimu PC lze provádět změny pouze u položek Podsvícení, Kontrast a Jas.
Nastavení lze upravit a uložit ke každému externímu zařízení připojenému na vstup televizoru.
Spotřebu energie lze během používání významně omezit snížením úrovně jasu obrazu. Dojde tak ke snížení celkových
provozních nákladů.
Pokročilá nastavení
U nových modelů televizoru Samsung lze v porovnání s předchozími modely ještě přesněji upravovat nastavení obrazu. Informace
o způsobu úpravy podrobného nastavení obrazu jsou uvedeny dále v textu.
Pokročilá nastavení je k dispozici v režimu Standardní nebo Film.
V režimu PC lze u položek Pokročilá nastavení provádět změny pouze u hodnot Gamma a Vyvážení bílé.
Černý tón → Vyp. / Tmavý / Tmavší / Nejtmavší
Úroveň černé můžete vybrat na obrazovce, čímž upravíte hloubku obrazovky.
Dynamický kontrast → Vyp. / Nízký / Střední / Vysoký
Kontrast obrazovky můžete upravit tak, abyste dosáhli optimálního nastavení.
Gamma
Můžete nastavit intenzitu základních barev (červená, zelená, modrá).
Kolorim. prostor
Barevná škála je matice barevných souřadnic složená z červené, zelené a modré barvy. Vyberte si oblíbenou barevnou škálu a
vychutnejte si svět opravdu přirozených barev.
Přirozený: Přirozená barevná škála nabízí hluboké a bohaté odstíny barev.
Auto: Automatická barevná škála automaticky nastaví co nejpřirozenější barvy v závislosti na zdrojích programu.
¦
❑
T
❑
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
❑
N
N
●
●
Režim : Standardní ►
Podsvícení : 7
Kontrast : 95
Jas : 45
Ostrost : 50
Barvy : 50
Odstín (Z/Č) : Z50 / Č50
Obraz
Barvy : 50
Odstín (Z/Č) : Z50 / Č50
Pokročilá nastavení ►
Obraz - možnosti
Obnovení obrazu
Obraz
BN68-02360C_02L10.indb 13 2009-10-14 �� 9:41:19Čeština - 14
Vyvážení bílé
Můžete upravit teplotu chromatičnosti za účelem dosažení přirozenějšího obrazu.
Posun čer. / Posun zel. / Posun mod. / Více červené / Více zelené / Více modré: Teplotu chromatičnosti můžete ve
světlých částech upravit změnou hodnot R, G, B. Pouze pro pokročilé uživatele.
Obnov.: Dříve upravené vyvážení bílé se vrátí na výchozí nastavení od výrobce.
Pleťové odstíny
U obrazu lze zdůraznit růžový ‚odstín tváře‘.
Změna hodnoty nastavení obnoví upravenou obrazovku.
Zvýraznění okrajů → Vyp. / Zap.
U obrazu lze zdůraznit obrysy předmětu.
Obraz - možnosti
V režimu PC lze provádět změny možností Obraz - možnosti pouze u položek Teplota barev a Velikost.
Teplota barev → Studené / Normální / Teplé1 / Teplé2
Vyberte barevný tón, který je pro vaše oči nejpříjemnější.
Nastavení lze upravit a uložit ke každému externímu zařízení připojenému na vstup televizoru.
Teplé1 nebo Teplé2 jsou aktivovány pouze v režimu obrazu Film.
Velikost
Můžete vybrat velikost obrazu, která nejlépe vyhovuje vašim požadavkům na sledování.
Stiskněte tlačítko TOOLS. Zobrazí se nabídka Nástroje. Velikost můžete také nastavit výběrem možnosti
Nástroje → Velikost obrazu.
Automat. formát: Automaticky nastaví velikost obrazu na poměr 16:9.
16:9: Nastaví velikost obrazu 16:9, která je vhodná pro přehrávání DVD nebo širokoúhlé vysílání.
Široký zoom: Zvětší formát obrazu na velikost větší než 4:3.
Zvětšený: Zvětší obraz formátu 16:9 (ve svislém směru), aby se co nejlépe přizpůsobil velikosti obrazovky.
4:3: Je výchozím nastavením pro videonahrávky nebo běžné vysílání.
Přizp. obrazovce: Tuto funkci využijete pro zobrazení celého obrazu bez použití cut-off v případě vstupního signálu HDMI
(720p / 1080i) nebo Component (1080i).
Možnosti velikosti obrazu se mohou lišit v závislosti na vstupním zdroji.
Dostupné položky se mohou lišit v závislosti na vybraném režimu.
V režimu PC mohou být nastaveny pouze režimy 16:9 a 4:3.
Nastavení lze upravit a uložit ke každému externímu zařízení připojenému na vstup televizoru.
Při zobrazení statického obrázku po dobu delší než dvě hodiny může dojít k dočasnému zhoršení obrazu.
Široký zoom: Stisknutím tlačítka ► vyberte možnost Pozice. Poté stiskněte tlačítko ENTERE. Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼
posunujte obraz nahoru a dolů. Potom stiskněte tlačítko ENTERE.
Zvětšený: Stisknutím tlačítka ► vyberte možnost Pozice. Poté stiskněte tlačítko ENTERE. Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼
posunujte obraz nahoru a dolů. Potom stiskněte tlačítko ENTERE. Stisknutím tlačítka ► vyberte možnost Velikost. Potom
stiskněte tlačítko ENTERE. Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ můžete zvětšit nebo zmenšit formát obrazu ve svislém směru.
Potom stiskněte tlačítko ENTERE.
Po výběru možnosti Přizp. obrazovce v režimu HDMI (1080i) nebo Component (1080i): Vyberte položku Pozice stisknutím
tlačítka ◄ nebo ►. Pomocí tlačítek ▲, ▼, ◄ nebo ► můžete pohybovat obrazem.
Obnov.: Stisknutím tlačítka ◄ nebo ► vyberte položku Obnov.. Poté stiskněte tlačítko ENTERE. Můžete obnovit výchozí
nastavení.
Použijete-li funkci Přizp. obrazovce se vstupem HDMI 720p, bude nahoře, dole, nalevo a napravo oříznut 1 řádek stejně jako
v případě funkce Overscan.
Režim obrazu → 16:9 / Široký zoom / Zvětšený / 4:3
Při nastavení velikosti obrazu na možnost Automat. formát na širokoúhlém televizoru 16:9 můžete nastavit velikost obrazu, jaká
se má zobrazit: buď obraz ve formátu 4:3 WSS (Wide Screen Service) nebo žádný obraz. Protože jednotlivé evropské země
používají různé velikosti obrazu, tato funkce pomáhá uživatelům při jejich výběru.
16:9: Nastaví obraz do širokoúhlého režimu 16:9.
Široký zoom: Zvětší formát obrazu na velikost větší než 4:3.
Zvětšený: větší formát obrazu na obrazovce ve svislém směru.
4:3: Nastaví obraz do normálního režimu 4:3.
Tato funkce je dostupná pouze v režimu Automat. formát.
Tato funkce není dostupná v režimu PC, Komponent ani HDMI.
●
●
N
❑
N
N
N
T
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
N
N
N
●
●
●
●
N
N
BN68-02360C_02L10.indb 14 2009-10-14 �� 9:41:19Čeština - 15
Digitální NR → Vyp. / Nízký / Střední / Vysoký / Auto
Pokud je signál televizního vysílání přijímaný televizním přijímačem slabý, je možné aktivovat funkci digitální redukce šumu, která
omezí statický šum a zdvojené obrysy, které se na obrazovce mohou objevit.
Pokud je signál slabý, vyberte některou z dalších možností, dokud se nezobrazí nejlepší obraz.
Černá HDMI → Normální / Nízký
Úroveň černé můžete vybrat přímo na obrazovce, čímž upravíte hloubku obrazovky.
Tato funkce je aktivní pouze v případě, že je externí vstup připojen k rozhraní HDMI (signály RGB).
Filmový režim → Vyp. / Auto
Televizor lze nastavit tak, aby automaticky rozpoznal a zpracoval filmové signály a upravil obraz pro dosažení optimální kvality.
Filmový režim podporují možnosti TV, AV, COMPONENT(480i / 1080i) a HDMI (480i / 1080i).
Obnovení obrazu → Obnovit režim obrazu / Zrušit
Obnoví všechna nastavení obrazu na výchozí hodnoty.
Vyberte režim obrazu, který chcete obnovit. Obnovení je provedeno pro každý režim obrazu.
Obnovit režim obrazu: Aktuální hodnoty obrazu se vrátí do výchozího nastavení.
N
N
N
❑
N
●
Použití televizoru ve funkci počítačového displeje (PC)
Nastavení počítačového softwaru (na základě systému Windows XP)
Níže je uvedeno obvyklé nastavení zobrazení v systému Windows. V závislosti na konkrétní verzi systému Windows a
nainstalované videokartě se mohou příslušné obrazovky ve vašem počítači lišit. Přes tyto rozdíly však budou základní údaje
pro nastavení ve většině případů shodné. (Není-li tomu tak, obraťte se na výrobce vašeho počítače nebo na prodejce produktů
společnosti Samsung.)
1. Nejprve klikněte v nabídce Start systému Windows na příkaz ‚Ovládací panely‘.
2. Po zobrazení okna ovládacích panelů klikněte na položku ‚Vzhled a motivy‘. Zobrazí se dialogové okno.
3. Po zobrazení okna ovládacích panelů klikněte na položku ‚Zobrazení‘. Zobrazí se dialogové okno.
4. V zobrazeném dialogovém okně přejděte na kartu ‚Nastavení‘.
Nastavení správné velikosti (rozlišení): Optimální-1360 x 768 pixelů
Pokud v dialogovém okně pro zobrazení existuje možnost pro vertikální frekvenci, je správnou hodnotou ‚60‘ nebo ‚60 Hz‘. V
opačném případě stačí kliknout na tlačítko ‚OK‘ a zavřít dialogové okno.
¦
BN68-02360C_02L10.indb 15 2009-10-14 �� 9:41:19Čeština - 16
Režimy zobrazení
Jak pozice, tak i formát obrazovky se budou lišit podle typu PC monitoru a jeho rozlišení. Rozlišení uvedená v tabulce jsou
doporučená.
Vstup D-Sub a HDMI/DVI
Režim Rozlišení
Horizontální kmitočet
(kHz)
Vertikální frekvence
(Hz)
Bodová hodinová frekvence
(MHz)
Synchronizační
polarita (H/V)
IBM 640 x 350 31,469 70,086 25,175 +/-
720 x 400 31,469 70,087 28,322 -/+
MAC 640 x 480 35,000 66,667 30,240 -/-
832 x 624 49,726 74,551 57,284 -/-
VESA CVT 720 x 576 35,910 59,950 32,750 -/+
1280 x 720 44,772 59,855 74,500 -/+
1280 x 720 56,456 74,777 95,750 -/+
VESA DMT 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/-
640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/-
640 x 480 37,861 72,809 31,500 -/-
800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+
800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+
800 x 600 48,077 72,188 50,000 +/+
1024 x 768 48,363 60,004 65,000 -/-
1024 x 768 56,476 70,069 75,000 -/-
1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+
1360 x 768 47,712 60,015 85,500 +/+
VESA GTF 1280 x 720 52,500 70,000 89,040 -/+
Pokud použijete propojení pomocí kabelu HDMI/DVI, musíte použít konektor HDMI IN 1(DVI) jack.
Střídavý režim není podporován.
Pokud je zvolen nestandardní videoformát, nemusí přístroj fungovat správně.
Jsou podporovány režimy Separate a Composite. SOG není podporováno.
Nastavení televizoru a počítače
Přednastavení: Stisknutím tlačítka SOURCE vyberte režim PC.
Automat. nastavení
Auto Adjustment umožňuje, aby se PC obrazovka televizoru sama nastavila na příchozí PC
video signál. Hodnoty doladění, hrubého ladění a nastavení pozice se upraví automaticky.
Tato funkce nefunguje v režimu DVI-HDMI.
Stiskněte tlačítko TOOLS. Zobrazí se nabídka Nástroje. Automatické nastavení můžete
také nastavit výběrem možnosti Nástroje → Automat. nastavení.
Obrazovka
Hrubý / Jemný
Účelem nastavení kvality obrazu je odstranění či minimalizace šumu. Pokud není šum
odstraněn doladěním, pak co nejlépe upravte frekvenci (Hrubý) a proveďte doladění znovu. Po odstranění šumu znovu nastavte
obraz tak, aby byl přesně ve středu obrazovky.
Pozice počítače
Upravte pozici obrazovky PC, pokud neodpovídá obrazovce televizoru. Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ nastavte svislou pozici
obrazovky. Stisknutím tlačítka ◄ nebo ► nastavte vodorovnou pozici obrazovky.
Obnovení zobrazení
Všechna nastavení obrazu můžete vrátit na výchozí nastavení výrobce.
N
N
N
N
¦
N
❑
N
T
❑
Jas: : 45
Ostrost: : 50
Automat. nastavení ►
Obrazovka
Pokročilá nastavení
Obraz - možnosti
Obnovení obrazu
Obraz
BN68-02360C_02L10.indb 16 2009-10-14 �� 9:41:20Čeština - 1
OVLÁDÁNÍ ZVUKU
Konfigurace nabídky Zvuk
Režim → Standardní / Hudba / Film / Jasný hlas / Vlastní
Můžete vybrat režim zvuku odpovídající vašim osobním preferencím.
Stiskněte tlačítko TOOLS. Zobrazí se nabídka Nástroje. Režim zvuku můžete také
nakonfigurovat výběrem možnosti Nástroje → Zvukový režim.
Standardní
Slouží k výběru normálního režimu zvuku.
Hudba
Zvýrazní hudbu oproti hlasům.
Film
Poskytuje nejlepší zvuk pro filmy.
Jasný hlas
Zvýrazní hlasy oproti jiným zvukům.
Vlastní
Použije vaše vlastní nastavení zvuku.
Ekvalizér
Nastavení zvuku lze upravit podle vašich osobních preferencí.
Režim
Můžete vybrat režim zvuku odpovídající vašim osobním preferencím.
Stereováha
Umožňuje nastavit vyvážení hlasitosti mezi pravým a levým reproduktorem.
100Hz / 300Hz / 1KHz / 3KHz / 10KHz (Úprava šířky pásma)
Umožňuje upravit úroveň různých frekvencí šířky pásma.
Obnov.
Slouží k obnovení výchozích hodnot nastavení ekvalizéru.
SRS TruSurround HD → Vyp. / Zap.
SRS TruSurround HD je patentovaná technologie SRS, která řeší problém s přehráváním vícekanálového obsahu 5.1 přes dva
reproduktory. TruSurround poskytuje nepřekonatelný virtuální zvukový zážitek prostřednictvím jakéhokoli dvoureproduktorového
přehrávacího systému, včetně vnitřních reproduktorů v televizním přijímači. Je plně kompatibilní se všemi vícekanálovými formáty.
Jazyk zvuku (pouze u digitálních kanálů)
Můžete změnit výchozí hodnotu pro jazyky zvukové stopy. Zobrazuje informace o jazyku pro příchozí datový tok.
Je možné vybrat pouze jeden z jazyků, které jsou skutečně vysílány.
Tuto funkci lze vybrat při sledování digitálního kanálu.
Formát audio → MPEG / Dolby Digital (pouze u digitálních kanálů)
Pokud zvuk vychází z hlavního reproduktoru i z audio přijímače, může se vlivem rozdílu rychlostí dekódování mezi hlavním
reproduktorem a audio přijímačem objevit ozvěna. V takovém případě použijte funkci Reproduktor TV.
Formát audio se zobrazí v závislosti na vysílaném signálu.
Tuto funkci lze vybrat při sledování digitálního kanálu.
¦
❑
T
❑
❑
❑
N
N
❑
N
N
Režim : Vlastní ►
Ekvalizér
SRS TruSurround HD : Vyp.
Jazyk zvuku : - - -
Formát audio : - - -
Zvukový popis
Automat. hlasitost : Vyp.
Zvuk
BN68-02360C_02L10.indb 17 2009-10-14 �� 9:41:20Čeština - 18
Zvukový popis (pouze u digitálních kanálů)
Jde o pomocnou zvukovou funkci, která poskytuje přídavnou zvukovou stopu pro zrakově postižené osoby. Funkce pracuje se
zvukovým datovým proudem zvukového popisu (AD - Audio Description), který je odesílán spolu s hlavním zvukem z vysílače.
Uživatelé mohou funkci Popis zvuku zapnout nebo vypnout a ovládat úroveň hlasitosti.
Stisknutím tlačítka AD na dálkovém ovladači vyberte možnost Vyp. nebo Zap..
Zvukový popis → Vyp. / Zap.
Slouží k zapnutí nebo vypnutí funkce zvukového popisu.
Hlasitost
Můžete také upravit hlasitost zvukového popisu.
Hlasitost je aktivní, pokud je možnost Zvukový popis nastavena na hodnotu Zap..
Automat. hlasitost → Vyp. / Zap.
Každá vysílací stanice využívá vlastní nastavení signálu, a proto není snadné upravovat hlasitost při každé změně kanálu. Tato
funkce umožňuje automatické nastavení hlasitosti požadovaného kanálu snižováním výstupu zvuku při vysokém modulačním
signálu nebo zvyšováním výstupu zvuku při nízkém modulačním signálu.
Volba reproduktoru → Ext. reproduktor / TV reproduktor
Pokud chcete poslouchat zvuk prostřednictvím samostatných reproduktorů, zrušte vnitřní zesilovač.
Tlačítka hlasitosti a tlačítko MUTE nelze použít, pokud je možnost Volba reproduktoru nastavena na hodnotu
Ext. reproduktor.
Pokud vyberete možnost Ext. reproduktor v nabídce Volba reproduktoru, bude nastavení zvuku omezeno.
Obnovení zvuku → Obnovit vše / Obnovit režim zvuku / Zrušit
V případě potřeby můžete obnovit výchozí nastavení zvuku.
Výběr zvukového režimu
Zvukový režim lze nastavit v nabídce Nástroje. Jestliže jej nastavíte na možnost Dual l ll, zobrazí se na obrazovce aktuální
zvukový režim.
Typ zvuku Dual 1 / 2 Výchozí
A2 Stereo
Mono MONO
Automatická změna
Stereo STEREO ↔ MONO
Dual DUAL 1 ↔ DUAL 2 DUAL 1
NICAM
Stereo
Mono MONO
Automatická změna
Stereo MONO ↔ STEREO
Dual
MONO ↔ DUAL 1
DUAL 2
DUAL 1
Pokud je stereofonní signál slabý a dojde k automatickému přepnutí, přepněte do režimu Mono.
Tato funkce je aktivována pouze se stereofonním zvukovým signálem. Při monofonním zvukovém signálu se deaktivuje.
Tato funkce je dostupná pouze v režimu TV.
❑
O
N
❑
❑
N
N
❑
¦
N
N
N
BN68-02360C_02L10.indb 18 2009-10-14 �� 9:41:20Čeština - 19
NASTAVENÍ
Konfigurace nabídky Nastavení
Jazyk menu
Můžete nastavit jazyk nabídek.
Čas
Hodiny
Nastavení hodin je nutné k tomu, aby bylo možné používat nejrůznější funkce časovače
televizoru.
Aktuální čas se zobrazí při každém stisknutí tlačítka INFO.
V případě odpojení napájecí šňůry je třeba hodiny nastavit znovu.
Režim hodin
Aktuální čas lze nastavit ručně nebo automaticky.
Automatický: Aktuální čas lze nastavit automaticky pomocí času z digitálního vysílání.
Manuální: Umožňuje nastavit aktuální čas na ručně zadaný čas.
V závislosti na vysílací stanici a signálu nemusí být automatické nastavení času správné. Jestliže tomu tak je, nastavte
čas ručně.
Pro automatické nastavení času je nutno mít připojenu anténu nebo kabelový rozvod televizního signálu.
Nastavení hodin
Aktuální čas lze nastavit ručně.
Tuto položku můžete nastavit poté, co nastavíte možnost Režim hodin na hodnotu Ruční.
Den, měsíc, rok, hodinu a minutu můžete nastavit také přímo stisknutím číselných tlačítek na dálkovém ovladači.
Časov.spán. → Vyp. / 30 min / 60 min / 90 min / 120 min / 150 min / 180 min
Časovač vypnutí automaticky vypne televizor po předvolené době (30, 60, 90, 120, 150 a 180 minut).
Televizor automaticky přejde do pohotovostního režimu, jakmile časovač dosáhne hodnoty 0.
Pokud chcete zrušit nastavení funkce Časov.spán., vyberte možnost Vyp..
Stiskněte tlačítko TOOLS. Zobrazí se nabídka Nástroje. Časovač vypnutí můžete také nastavit výběrem možnosti Nástroje
→ Časov.spán..
Časovač 1 / Časovač 2 / Časovač 3
Lze použít tři různá nastavení časovače zapnutí a vypnutí. Nejdříve je třeba nastavit hodiny.
Čas zapnutí: Umožňuje zvolit hodinu, minutu a nastavení aktivovat či zrušit. (Chcete-li aktivovat časovač se zvoleným
nastavením, nastavte možnost Aktivovat.)
Čas vypnutí: Umožňuje zvolit hodinu, minutu a nastavení aktivovat či zrušit. (Chcete-li aktivovat časovač se zvoleným
nastavením, nastavte možnost Aktivovat.)
Hlasitost: Vyberte požadovanou hlasitost při zapnutí.
Anténa: Vyberte možnost Anténa nebo kabel.
Kanál: Vyberte požadovaný kanál.
Opakovat: Vyberte možnost Jednou, Denně, Po-Pa, Po~So, So~Ne nebo Ruční.
Pokud vyberete možnost Ruční, vyberte stisknutím tlačítka ► požadovaný den v týdnu. U požadovaného dne stiskněte
tlačítko ENTERE. Zobrazí se značka c.
Hodinu, minutu a kanál můžete nastavit také stisknutím číselných tlačítek na dálkovém ovladači.i.
Automatické vypnutí
V případě nastavení časovače na možnost Zap. bude televizor vypnut, pokud nebudou použity žádné jeho ovládací prvky po
dobu 3 hodin od okamžiku jeho zapnutí časovačem. Tato funkce je k dispozici v případě, že je režim časovače nastaven na
hodnotu Zap.. Zabraňuje přehřátí, ke kterému může dojít, jestliže je televizor zapnut dlouhou dobu.
¦
❑
❑
N
N
●
–
–
N
N
●
N
N
N
N
T
●
●
●
●
●
●
N
N
N
Plug & Play
Jazyk menu : Čeština ►
Čas
Vysílání
Zabezpečení
Obecné
Nastav.
BN68-02360C_02L10.indb 19 2009-10-14 �� 9:41:20Čeština - 20
Vysílání
Titulky
Můžete aktivovat nebo deaktivovat titulky. Pomocí této nabídky můžete nastavit režim titulků. Možnost Normální pod nabídkou
představuje základní titulky a možnost Pro neslyšící představuje titulky pro sluchově postižené osoby.
Titulky → Vyp. / Zap. : Zapne nebo vypne titulky.
Režim → Normální / Pro neslyšící: Nastavuje režim titulků.
Jazyk titulků: Nastavuje jazyk titulků.
Pokud sledovaný program nepodporuje funkci Pro neslyšící, automaticky se aktivuje možnost Normální, přestože je zvolen
režim Pro neslyšící.
V případech, kdy vybraný jazyk není ve vysílání k dispozici, je výchozím jazykem angličtina.
Tyto možnosti můžete vybrat jednoduše stisknutím tlačítka SUBT. na dálkovém ovladači.
Digitální text → Vypnout / Zapnout (pouze Velká Británie)
Pokud je program vysílán s digitálním textem, je tato funkce aktivní.
MHEG (Multimedia and Hypermedia Information Coding Experts Group)
Mezinárodní standard pro systémy kódování dat používané v multimédiích a hypermédiích. Jedná se o vyšší úroveň než
systém MPEG, který zahrnuje hypermédia s propojením dat, jako jsou statické snímky, znakové služby, animace, grafické
soubory, videosoubory a také multimediální data. MHEG představuje technologii pro uživatelskou interakci za chodu a zavádí
se do různých oblastí, mezi které patří technologie VOD (Video-On-Demand), ITV (interaktivní televize), EC (elektronické
obchodování), dálkové vzdělávání, telekonference, digitální knihovny a síťové hry.
Jazyk teletextu
Nastavit jazyk teletextu výběrem typu jazyka.
V případech, kdy vybraný jazyk není ve vysílání k dispozici, je výchozím jazykem angličtina.
Prefer.
Hlavní jazyk zvuku / Vedlejší jazyk zvuku / Hlavní jazyk titulků / Vedlejší jazyk titulků / Hlavní jazyk teletextu /
Vedlejší jazyk teletextu
Pomocí této funkce mohou uživatelé vybrat jeden jazyk. Jazyk zde vybraný představuje výchozí jazyk při výběru kanálu
uživatelem.
Pokud měníte nastavení jazyka, změní se automaticky možnosti Jazyk titulků, Jazyk zvuku a Jazyk teletextu v nabídce Jazyk
na vybraný jazyk.
Možnosti Subtitle Language, Audio Language a Teletext Language nabídky Language zobrazují seznam jazyků
podporovaných aktuálním kanálem a výběr je zvýrazněn. Změníte-li toto nastavení jazyka, bude nový výběr platný jen pro
aktuální kanál. Změněné nastavení nemění nastavení položek Hlavní jazyk titulků, Hlavní jazyk zvuku ani Hlavní jazyk
teletextu v nabídce Preference.
Běžné rozhraní
Nabídka CI
Tato možnost umožňuje uživateli vybírat položky z nabídky poskytované modulem CAM.
Informace o aplikaci
Toto rozhraní obsahuje informace o modulu CAM vloženém do slotu CI a zobrazí je.
Vložení informací o aplikaci souvisí s kartou CI CARD. Modul CAM můžete nainstalovat kdykoli, ať je televizor zapnutý
nebo vypnutý.
1. Zakupte modul CI CAM u svého nejbližšího prodejce nebo po telefonu.
2. Vložte kartu CI CARD do modulu CAM ve směru šipky tak, aby zapadla na místo.
3. Vložte modul CAM s nainstalovanou kartou CI CARD do slotu společného rozhraní.
(Modul CAM vložte ve směru šipky až úplně na konec, aby byl rovnoběžně se slotem.)
4. Zkontrolujte, zda na kanálu s rušeným signálem vidíte obraz.
Modul CAM není v některých zemích a oblastech podporován. Informace vám poskytne autorizovaný prodejce.
❑
●
●
●
N
N
O
N
N
●
●
●
N
N
BN68-02360C_02L10.indb 20 2009-10-14 �� 9:41:20Čeština - 21
Zabezpečení
Než se zobrazí obrazovka nastavení, zobrazí se obrazovka pro zadání kódu PIN. Zadejte svůj čtyřmístný kód PIN.
Výchozí hodnota kódu PIN nového televizoru je 0-0-0-0. Můžete ho změnit tak, že z nabídky vyberete možnost Změna kódu PIN.
Dětský zámek → Vyp. / Zap.
Tato funkce umožňuje zabránit neoprávněným uživatelům, například dětem, ve sledování nevhodných programů potlačením
obrazu i zvuku.
Některé kanály v seznamu Seznam kanálů můžete uzamknout. (Viz str. 12.)
Dětský zámek je k dispozici pouze v režimu TV.
Rodičovský zámek
Tato funkce umožňuje zabránit neoprávněným uživatelům, například dětem, ve sledování nevhodných programů, a to
prostřednictvím čtyřmístného kódu PIN (osobní identifikační číslo) definovaného uživatelem.
Položka Rodičovský zámek se liší v závislosti na zemi.
Je-li nastavena funkce Rodičovský zámek, zobrazí se symbol‚ ‘\’.
Povolit vše: Stisknutím odemknete všechna TV hodnocení.
Zakázat vše: Stisknutím zamknete všechna TV hodnocení.
Změna kódu PIN
Můžete změnit osobní číslo ID, které je nutné k nastavení televizoru.
Zapomenete-li kód PIN, stiskněte tlačítka dálkového ovladače v následujícím pořadí. Obnovíte tak původní kód PIN 0-0-0-0:
POWER (Vyp.) → MUTE → 8 → 2 → 4 → POWER (Zap.).
Obecné
Režim hry → Vyp. / Zap.
Pokud k televizoru připojíte herní konzoli, například PlayStation™ nebo Xbox™, můžete si výběrem herní nabídky vychutnat
realističtější herní zážitek.
Chcete-li odpojit herní konzoli a připojit jiné externí zařízení, v nabídce nastavení zrušte herní režim.
Jestliže v režimu Režim hry zobrazíte nabídku televizoru, obrazovka se mírně rozechvěje.
Režim hry není k dispozici v normálním režimu TV a PC.
Je-li zapnutý režim Režim hry:
Režim obrazu se automaticky změní na Standardní a uživatelé tento režim nemohou změnit.
Režim zvuku se automaticky změní na Vlastní a uživatelé tento režim nemohou změnit. Zvuk upravte pomocí ekvalizéru.
Je aktivována funkce obnovení nastavení zvuku. Volbou funkce Obnovit po nastavení ekvalizéru obnovíte nastavení
ekvalizéru na výchozí hodnoty od výrobce.
Úspora energie → Vyp. / Nízký / Střední / Vysoký / Vypnout obrázek / Automatický
Tato funkce upraví jas televizoru tak, aby se snížila spotřeba elektrické energie. Při sledování televize v noci tedy nastavte režim
Úspora energie na možnost Vysoký. Budou se tím šetřit jak vaše oči, tak i elektrická energie.
Zvolíte-li možnost Vypnout obrázek, obraz se vypne a zapnutý zůstane pouze zvuk. Možnost Vypnout obrázek vypnete
stisknutím jakéhokoli tlačítka.
V nabídce Nástroje není funkce Vypnout obrázek podporována.
Stiskněte tlačítko TOOLS. Zobrazí se nabídka Nástroje. Možnost Úspora energie můžete také nastavit výběrem možností
Nástroje → Úspora energie.
Melodie → Vyp. / Nízký / Střední / Vysoký
Lze nastavit melodický zvuk, který se ozve při zapnutí a vypnutí televizoru.
Melodie se nepřehrává v následujících případech:
Z televizoru nevychází žádný zvuk, protože je stisknuté tlačítko MUTE.
Z televizoru nevychází žádný zvuk z důvodu stisknutého tlačítka (–) hlasitosti.
Televizor je vypnut pomocí funkce Časovač – spánek.
❑
N
N
N
N
N
N
❑
N
N
N
N
–
–
N
N
T
N
–
–
–
BN68-02360C_02L10.indb 21 2009-10-14 �� 9:41:20Čeština - 22
VSTUP / PODPORA
Konfigurace nabídky Vstup
Seznam zdrojů
Tuto možnost lze použít k výběru televizoru či dalších externích vstupních zdrojů, jako jsou
přehrávače DVD, přehrávače Blu-ray nebo přijímače kabelové či satelitní televize, připojených
k televizoru. Slouží k výběru požadovaného vstupního zdroje.
Stisknutím tlačítka SOURCE na dálkovém ovladači zobrazíte externí zdroj signálu. Režim
TV lze zvolit stisknutím tlačítka TV.
TV / Ext. / AV / Komponent / PC / HDMI1/DVI / HDMI2 / HDMI3
Zvolit lze pouze ta externí zařízení, která jsou připojena k televizoru. V seznamu
Seznam zdrojů budou připojené vstupy zvýrazněny a zobrazeny v horní části.
Nepřipojené vstupy se zobrazí v dolní části seznamu.
Možnosti Ext. a PC zůstávají vždy aktivované.
TOOLS (Nástroje): Zobrazí nabídky Upravit název a Informace.
Upravit název
Pojmenujte externí zařízení připojené do vstupního konektoru a usnadněte si tak výběr vstupních zdrojů.
Video / DVD / Kabel. STB / Satel. STB / PVR STB / AV přijímač / Hra / Videokamera / PC / DVI / DVI PC / TV / IPTV / Blu- ray /
HD DVD / DMA
Pokud připojujete kabel HDMI/DVI ke konektoru HDMI IN 1(DVI), měli byste nastavit režim HDMI1/DVI na hodnotu DVI nebo
DVI PC v části Upravit název režimu Vstup. V takovém případě je třeba zvláštní připojení zvuku.
Konfigurace nabídky Podpora
Automatická diagnóza
Test obrazu
Pokud se domníváte, že nastal problém s obrazem, proveďte test obrazu. Zkontrolujte barevný
vzorec na obrazovce a ověřte, zda problém přetrvává.
Ano: Pokud se testovací vzorec nezobrazí anebo se v něm vyskytuje šum, vyberte
možnost Ano. Pravděpodobně nastal problém s televizorem. Pomoc získáte na telefonní
lince zákaznické podpory společnosti Samsung.
Ne: Jestliže se testovací vzorec zobrazí správně, vyberte možnost Ne. Pravděpodobně
nastal problém s externím zařízením. Zkontrolujte zapojení. Pokud problém přetrvává,
vyhledejte si informace v návodu k obsluze externího zařízení.
Test zvuku
Pokud se domníváte, že nastal problém se zvukem, proveďte test zvuku. Zvuk můžete zkontrolovat přehráním vestavěné melodie
prostřednictvím televizoru. Na obrazovce se zobrazí zpráva ‚Máte s tímto testem zvuku stále potíže?‘.
Jestliže není z reproduktorů televizoru slyšet žádný zvuk, zkontrolujte před provedením testu zvuku, zda je možnost
Volba reproduktoru nastavena na hodnotu TV reproduktor v nabídce zvuku.
Během testu bude slyšet melodii i v případě, že je možnost Volba reproduktoru nastavena na hodnotu Ext. reproduktor a
rovněž v případě, že je zvuk ztlumený tlačítkem MUTE.
Ano: Pokud jste během testu zvuku slyšeli zvuk pouze z jednoho reproduktoru anebo se zvuk neozýval vůbec, vyberte
možnost Ano. Pravděpodobně nastal problém s televizorem. Pomoc získáte na telefonní lince zákaznické podpory
společnosti Samsung.
Ne: Pokud je z reproduktorů slyšet zvuk, vyberte možnost Ne. Pravděpodobně nastal problém s externím zařízením.
Zkontrolujte zapojení. Pokud problém přetrvává, vyhledejte si informace v návodu k obsluze externího zařízení.
Informace o signálu (pouze u digitálních kanálů)
Na rozdíl od analogových kanálů, jejichž kvalita se může různit od „zrnění“ po čistý obraz, je kvalita příjmu digitálních kanálů
(HDTV) buď dokonalá, nebo kanál nelze přijímat vůbec. Digitální kanály tedy na rozdíl od analogových není možné doladit. Můžete
však nastavit anténu tak, aby se příjem dostupných digitálních kanálů zlepšil.
Jestliže měřič síly signálu ukazuje slabý signál, nastavte fyzicky anténu tak, aby se síla signálu zvýšila. Nastavujte anténu tak
dlouho, dokud nenaleznete nejlepší pozici pro nejsilnější signál.
¦
❑
O
N
N
N
❑
N
¦
❑
●
●
N
N
●
●
N
Automatická diagnóza ►
Upgrade softwaru
Průvodce připojením HD
Kontaktovat společnost Samsung
Podpora
Seznam zdrojů
Upravit název
Vstup
BN68-02360C_02L10.indb 22 2009-10-14 �� 9:41:20Čeština - 23
Upgrade softwaru
Aby byl produkt udržován v aktualizovaném stavu s novými funkcemi digitální televize, jsou
pravidelně jako součást normálního televizního signálu vysílány upgrady softwaru. Televizor
automaticky tento signál detekuje a zobrazí výzvu k upgradu softwaru. Máte možnost upgrade
nainstalovat.
Přes USB
Zasuňte konektor jednotky USB s upgradem firmwaru do portu v televizoru. Během
aktualizace za žádných okolností nevypínejte napájení ani nevyjímejte jednotku USB z
konektoru. Po ukončení aktualizace firmwaru se televizor automaticky vypne a opět zapne.
Po dokončení aktualizace zkontrolujte verzi firmwaru. Po upgradu softwaru bude obnoveno
výchozí nastavení videa a audia.
Doporučujeme zapsat si nastavení, abyste je mohli po upgradu snadno obnovit.
Přes kanál
Upgraduje software pomocí vysílaného signálu.
Pokud funkci zvolíte během přenosu softwaru, funkce vyhledá a stáhne dostupný software.
Čas potřebný ke stažení softwaru závisí na stavu signálu.
Pohotovostní režim
Chcete-li pokračovat v upgradu softwaru se zapnutým hlavním vypínačem, vyberte stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ možnost Zap.. 45
minut po uvedení do pohotovostního režimu je automaticky proveden ruční upgrade. Protože je jednotka interně napájena, může
být obrazovka produktu LCD mírně rozsvícena. Tento jev může trvat déle než 1 hodinu, než bude upgrade softwaru dokončen.
Nový software
Zobrazí informace o verzi softwaru.
Průvodce připojením HD
Tato nabídka představuje metodu připojení pro optimální kvalitu HD TV.
Tyto informace budete potřebovat při připojení externích zařízení k televizoru.
Kontaktovat společnost Samsung
Tuto informaci zobrazte, pokud televizor nefunguje správně nebo pokud chcete aktualizovat software.
Zobrazené informace se týkají telefonní linky zákaznické podpory, produktu a metody stažení softwarového souboru.
❑
N
N
❑
❑
Zadní panel televizoru
USB Drive
BN68-02360C_02L10.indb 23 2009-10-14 �� 9:41:20Čeština - 24
DOPORUČENÍ K POUžÍVÁNÍ TELEVIZORU
Funkce Teletext
Většina televizních stanic nabízí textové informační služby prostřednictvím funkce Teletext. Na stránce rejstříku Teletextu jsou
uvedeny informace, jak službu používat. Navíc můžete vybrat různé možnosti podle svých požadavků pomocí tlačítek dálkového
ovladače.
Aby se informace Teletextu zobrazovaly správně, musí být příjem kanálu stabilní. V opačném případě mohou určité informace
chybět nebo se nemusí zobrazovat některé stránky.
Stránky Teletextu můžete změnit stisknutím číselných tlačítek na dálkovém ovladači.
1 0(režim)
Stisknutím vyberte režim Teletext
(LIST/FLOF). Pokud tlačítko stisknete v
režimu LIST, přepnete do režimu uložení
seznamu. V režimu uložení seznamu
můžete uložit stránku Teletextu do
seznamu pomocí tlačítka 8 (uložení).
2 5(vyvolání textu)
Slouží k zobrazení skrytého textu
(například odpovědí na kvízy).
Opětovným stisknutím přepnete do
normálního zobrazení obrazovky.
3 4(velikost)
Stisknutím zobrazíte v horní polovině
obrazovky písmena dvojnásobné
velikosti. Opětovným stisknutím je
zobrazíte v dolní polovině obrazovky.
Dalším stisknutím přepnete do
normálního zobrazení obrazovky.
4 8(uložení)
Slouží k uložení stránek Teletextu.
5 Barevná tlačítka (červené/zelené/
žluté/modré)
Pokud vysílající společnost používá
systém FASTEXT, jsou jednotlivá témata
na stránce Teletextu barevně odlišena
a lze je vybrat stisknutím barevných
tlačítek. Stisknutím jednoho z tlačítek
vyberte požadovaný obsah. Na stránce
se zobrazí další barevně odlišené
informace, které lze vybrat stejným
způsobem. Stisknutím odpovídajícího
barevného tlačítka zobrazíte předchozí
nebo další stránku.
6/(zobrazení Teletextu/zobrazení
Teletextu i vysílaného obrazu)
Stisknutím aktivujete režim Teletext
poté, co jste zvolili kanál poskytující
službu Teletextu. Pokud tlačítko stisknete
dvakrát, bude se Teletext překrývat
s právě vysílaným obrazem.
7 :(ukončení)
Vypnutí Teletextu.
8 1(podstránka)
Slouží k zobrazení dostupné podstránky.
9 2(další stránka)
Slouží k zobrazení další stránky
Teletextu.
0 3(předchozí stránka)
Slouží k zobrazení předchozí stránky
Teletextu.
! 9(podržet)
Slouží k pozastavení zobrazení na dané
stránce v případě, že vybraná stránka
je propojena s několika sekundárními
stránkami, které se po zobrazení
této stránky zobrazují automaticky.
Opětovným stisknutím tlačítka opět
spustíte automatické zobrazování
stránek.
@ 6(rejstřík)
Slouží k zobrazení stránky rejstříku
(obsahu) kdykoli v průběhu používání
Teletextu.
# 7(zrušení)
Slouží k zobrazení vysílání při
vyhledávání stránky.
Teletextové stránky jsou uspořádány do šesti kategorií:
Část Obsah
A Vybrané číslo stránky.
B Označení vysílajícího kanálu.
C Číslo aktuální stránky nebo označení hledání.
D Datum a čas.
E Text.
F Informace o stavu.
Informace FASTEXT.
¦
N
N
1
2
3
4
5
6
8
9
0
!
#
@
7
BN68-02360C_02L10.indb 24 2009-10-14 �� 9:41:21Čeština - 25
Teletextové informace jsou často rozděleny na několik stránek zobrazovaných po sobě. Lze je zobrazit některým z
následujících způsobů:
Zadání čísla stránky
Výběr názvu v seznamu
Výběr barevně odlišeného záhlaví (systém FASTEXT)
Služba Teletext podporovaná televizorem je ve verzi 2.5, která dokáže zobrazit další grafiku nebo text.
V závislosti na vysílání se mohou při sledování Teletextu na okrajích obrazovky objevit prázdná místa.
To znamená, že další grafika nebo text nejsou vysílány.
Starší televizory, které nepodporují verzi 2.5, nedokáží zobrazit další grafiku nebo text, a to bez ohledu na vysílání Teletextu.
Stisknutím tlačítka TV ukončíte zobrazení Teletextu.
Teletext 16:9, obraz 16:9
Instalace stojanu
Přednastavení: Nasaďte vodítko a kryt na podstavec a přišroubujte. Pouze u 32palcových
modelů.
1. Připojte svůj televizor LCD ke stojanu.
Televizor musí nést alespoň dvě osoby.
Při sestavování stojanu dbejte na odlišení přední a zadní části.
Aby byl televizor na stojanu instalován správně, netlačte příliš na levou ani pravou
horní stranu televizoru.
2. Upevněte dva šrouby na pozici 1 a poté dva šrouby na pozici 2.
Postavte produkt a utáhněte šrouby. Pokud jste šrouby utahovali s položeným
televizorem LCD, je možné, že se televizor bude naklánět.
N
N
N
N
N
Instalace sady pro upevnění na zeď
Sada pro upevnění na zeď (prodává se zvlášť) umožňuje připevnit televizor na zeď.
Podrobnější informace o instalaci sady pro upevnění na zeď naleznete v návodu přiloženém
k sadě pro upevnění na zeď. Při instalaci držáku na zeď si nechte poradit od odborného
technika.
Společnost Samsung Electronics není zodpovědná za žádná poškození výrobku nebo
zranění způsobená chybnou instalací televizoru zákazníkem.
Sadu pro upevnění na zeď neinstalujte, když je televizor zapnutý. Mohlo by dojít ke
zranění osob elektrickým proudem.
N
–
–
–
N
N
N
N
O
N
¦
¦
Přední strana
Zadní strana
BN68-02360C_02L10.indb 25 2009-10-14 �� 9:41:21Čeština - 26
Používání bezpečnostního Kensingtonského zámku
Kensingtonský zámek je zařízení sloužící k fyzickému zabezpečení systému umístěného
na veřejném místě. Vzhled a metoda uzamčení se mohou lišit od ilustrace v závislosti na
výrobci. Správné použití si ověřte v příručce dodané s Kensingtonským zámkem. Uzamykací
zařízení je třeba zakoupit samostatně. Umístění Kensingtonského zámku se může lišit podle
modelu.
1. Vložte uzamykací zařízení do otvoru pro Kensingtonský zámek na televizoru LCD (1) a
otočte jím ve směru uzamčení (2).
2. Připojte kabel Kensingtonského zámku (3).
3. Připevněte Kensingtonský zámek ke stolu nebo těžkému pevně nainstalovanému
předmětu.
Zabezpečení prostoru instalace
Zajistěte potřebnou vzdálenost mezi výrobkem a jinými objekty (např. zdmi), aby bylo umožněno správné větrání výrobku.
V opačném případě může dojít k požáru nebo problémům s výrobkem v důsledku zvýšení teploty uvnitř výrobku.
Nainstalujte výrobek tak, aby byly dodrženy potřebné vzdálenosti uvedené na obrázku.
Při použití stojanu nebo při montáži na zeď používejte pouze díly společnosti Samsung Electronics.
Použijete-li díly jiného výrobce, může dojít k potížím s výrobkem nebo ke zranění způsobenému jeho pádem.
Použijete-li díly jiného výrobce, může dojít k potížím s výrobkem nebo požáru kvůli nedostatečnému větrání a
následnému zvýšení vnitřní teploty výrobku.
Vzhled se může lišit v závislosti na modelu.
Při instalaci výrobku se stojanem Při instalaci výrobku na zeď
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm 10 cm
10 cm
¦
¦
N
N
: Stlačte, aby ste
zmenili kanály.
% MENU : Zobrazuje hlavnú ponuku
na obrazovke
^ GUIDE : Zobrazenie Elektronického
sprievodcu programami (EPG)
& RETURN : Návrat do predchádzajúcej
ponuky
* NAHOR▲/NADOL▼/DOĽAVA◄/
DOPRAVA►/ENTERE : Použite na
zvolenie položiek ponuky na obrazovke
a zmenu hodnôt v ponuke.
( EXIT : Stlačením opustite ponuku.
) SUBT. : Zobrazenie digitálnych titulkov
a AD : Výber zvukového popisu.
Funkcie teletextu
5 0 : Výber režimu teletextu (LIST/
FLOF)
6 5 : Zobrazenie teletextu
7 4 : Výber veľkosti teletextu
8 8 : Uloženie teletextu
9 Výber témy Fastext
0/ : Prípadne vyberte Teletext,
Double alebo Mix.
! :: Ukončenie zobrazenia teletextu
@ 1 : Podstrana teletextu
$ 2 : Nová strana teletextu
3 : Predchádzajúca strana teletextu
% 6 : Index teletextu
& 9 : Podržanie teletextu
( 7 : Zrušenie teletextu
Vloženie batérií do diaľkového ovládania
1. Nadvihnite kryt na zadnej strane diaľkového ovládača podľa zobrazenia na obrázku.
2. Vložte dve batérie veľkosti AAA.
Dodržte správne uloženie „+“ a „–“ pólu batérií podľa diagramu vo vnútri priečinku.
3. Kryt dajte na pôvodné miesto.
Ak nebudete diaľkové ovládanie používať dlhší čas, vyberte batérie a uskladnite ich na
chladnom a suchom mieste.
Ak diaľkové ovládanie nefunguje, skontrolujte nasledujúce:
Je zapnutý televízor?
Nie sú otočené plusové a mínusové póly batérií?
Nie sú batérie vybité?
Nie je prerušený prívod energie alebo nie je odpojený napájací kábel?
Nie je v blízkosti špeciálne fluorescenčné svetlo alebo neónový znak?
¦
N
N
N
¦
N
N
N
●
●
●
●
●
1
2
4
3
5
6
7
8
9
0
!
@
#
$
&
*
(
)
a
%
^
BN68-02360C_02L10.indb 5 2009-10-14 �� 9:41:25Slovenčina - 6
OBSLUHA
Zobrazenie ponúk
Pred použitím TV vykonajte nižšie uvedené kroky, aby ste sa oboznámili so spôsobom
navigácie v ponuke potrebným pre výber a nastavovanie jednotlivých funkcií.
1. Stlačte tlačidlo MENU.
Na obrazovke sa zobrazí hlavná ponuka. Jej ľavá strana obsahuje ikony: Obraz, Zvuk,
Kanál , Nastav., Vstup, Aplikácia, Podpora.
2. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte jednu z ikon.
Stlačením tlačidla ◄ alebo ► vstúpte do podponuky ikony.
3. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ sa presuňte k položkám v ponuke.
Stlačením tlačidla ENTERE zadávajte položky v ponuke.
4. Stlačením tlačidla ▲/▼/◄/► realizujte zmeny zvolených položiek.
Stlačením tlačidla RETURN sa vráťte na predchádzajúcu ponuku.
5. Stlačením tlačidla EXIT opustite ponuku.
Používanie tlačidiel diaľkového ovládania
Tlačidlo Činnosti Tlačidlo Činnosti
MENUm Zobrazuje hlavnú ponuku na obrazovke.
▲/▼/◄/►/
ENTERE
Posúva kurzor a zvolí položku.
Zvolí aktuálne označenú položku.
Potvrdí nastavenie.
RETUENR Návrat do predchádzajúcej ponuky.
EXITe Odchod z ponuky na obrazovke.
Príklad: Nastavenie jasu televízora v ponuke obrazu
Nastavenie jasu na úroveň 80
1. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku.
2. Stlačením tlačidla ENTERE zvoľte Obraz.
3. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Jas.
4. Stlačte tlačidlo ENTERE.
5. Stláčajte tlačidlo ◄ alebo ►, kým jas nenadobudne hodnotu 80.
6. Stlačte tlačidlo ENTERE.
Stlačením tlačidla EXIT opustite ponuku.
¦
N
N
Režim : Bežný ►
Podsvietenie : 7
Kontrast : 95
Jas : 45
Ostrosť : 50
Farba : 50
Odtieň (Z/Č) : Z50 /Č50
Obraz
Režim : Bežný ►
Podsvietenie : 7
Kontrast : 95
Jas : 45
Ostrosť : 50
Farba : 50
Odtieň (Z/Č) : Z50 /Č50
Obraz
Podsvietenie : 7
Kontrast : 95
Jas : 45 ►
Ostrosť : 50
Farba : 50
Odtieň (Z/Č) : Z50 /Č50
Pokročilé nastavenia
Možnosti obrazu
Obnovenie nastavení obrazu
Obraz
U Prem. L Nast. E Zadať R Navrat
Jas 45
U Prem. L Nast. E Zadať R Navrat
Jas 80
Režim : Bežný ►
Podsvietenie : 7
Kontrast : 95
Jas : 45
Ostrosť : 50
Farba : 50
Odtieň (Z/Č) : Z50 /Č50
Obraz
BN68-02360C_02L10.indb 6 2009-10-14 �� 9:41:25Slovenčina -
Prepnutie televízora do pohotovostného režimu
Televízor je možné prepnúť do pohotovostného režimu, aby sa znížila spotreba energie. Pohotovostný režim môže byť užitočný,
ak chcete dočasne prerušiť sledovanie televízora (napríklad počas jedla).
1. Stlačte tlačidlo POWERP na diaľkovom ovládaní.
Obrazovka sa vypne a na prijímači sa zobrazí indikátor pohotovostného režimu.
2. Ak chcete televízor znova zapnúť, len znovu stlačte tlačidlo POWERP.
Televízor nenechávajte v pohotovostnom režime po dlhú dobu (ak ste napríklad preč na dovolenke). Najlepšie je odpojiť
televízor od zásuvky a antény.
Funkcia Plug & Play
Pri úvodnom zapnutí televízora sa automaticky následne vykonajú základné nastavenia.
1. Stlačte tlačidlo POWER na diaľkovom ovládaní. Zobrazí sa správa
You can set the menu language..
2. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte príslušný jazyk. Stlačením tlačidla ENTERE
potvrďte vašu voľbu.
3. Stlačením tlačidla ◄ alebo ► vyberte položku Uk. v ob. alebo Domáce použitie, potom
stlačte tlačidlo ENTERE.
Vo vašom domácom prostredí vám odporúčame nastaviť TV na režim Domáce použitie, čím získate tú najlepšiu kvalitu
obrazu.
Uk. v ob. je určený na používanie v prostredí obchodov.
Ak sa prístroj omylom nastaví na režim Uk. v ob. a chcete sa vrátiť na režim Domáce použitie (Bežný): Stlačte tlačidlo
hlasitosti na TV. Keď sa zobrazí OSD hlasitosti, na 5 sekúnd stlačte a podržte tlačidlo MENU na TV.
4. Stlačte tlačidlo ENTERE. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte príslušnú krajinu. Stlačením tlačidla ENTERE potvrďte
vašu voľbu.
5. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Terestr. alebo Kábel, potom stlačte tlačidlo ENTERE.
Terestr.: Terestr. signál antény.
Kábel: Kábel signál antény.
6. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte uloženie zdroja kanálu do pamäte. Stlačte tlačidlo ENTERE, aby ste vybrali položku
Spustiť.
Digitálny a Analógový: Digitálne a analógové kanály.
Digitálne: Digital channels.
Analógové: Analogue channels.
Pri nastavení zdroja antény na možnosť Kábel sa zobrazí krok, ktorý vám umožní nastaviť hodnotu pre vyhľadávanie
digitálnych kanálov. Ďalšie informácie si pozrite v Kanál → Automatické uloženie.
Automaticky sa spustí a skončí vyhľadávanie kanála.
Kedykoľvek stlačte tlačidlo ENTERE, aby ste prerušili proces zapamätávania.
Po uložení všetkých dostupných kanálov sa zobrazí správa Režim nastavenia hodín..
. Stlačte tlačidlo ENTERE. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Auto., potom stlačte tlačidlo ENTERE.
Ak vyberiete položku Manuálne, zobrazí sa položka Nastaviť aktuálny dátum a čas.
Ak prijímate digitálny signál, čas sa nastaví automaticky. Ak nie, zvolením Manuálne nastavte hodiny. (pozrite si stranu
19)
8. K dispozícii je metóda pripojenia na zabezpečenie najvyššej HD kvality. Po potvrdení metódy stlačte tlačidlo ENTERE.
9. Zobrazí sa správa Užívajte si váš TV.. Keď ste skončili, stlačte tlačidlo ENTERE.
Ak chcete obnoviť nastavenie tejto funkcie...
1. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Nastav., potom stlačte tlačidlo
ENTERE.
2. Stlačte tlačidlo ENTERE, aby ste vybrali položku Plug & Play.
3. Zadajte vaše 4 miestne číslo PIN. Predvolené číslo PIN nového TV prijímača je 0-0-0-0.
Ak chcete kód PIN zmeniť, použite funkciu Zmeniť PIN. (pozrite si stranu 21)
Funkcia Plug & Play je dostupná len v režime TV.
¦
N
N
¦
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
Plug & Play
You can set the menu language.
Menu Language : English ►
E Enter
BN68-02360C_02L10.indb 7 2009-10-14 �� 9:41:25Slovenčina - 8
Zobrazovanie displeja
Displej identifikuje aktuálny kanál a stav určitých audio-video nastavení.
Stlačte tlačidlo INFO pre zobrazenie informácií.
Stlačte tlačidlo INFO na diaľkovom ovládači. TV zobrazí kanál, typ zvuku a stav určitých
nastavení obrazu a zvuku.
▲, ▼: Môžete zobraziť iné informácie o kanáli. Ak chcete prejsť na aktuálne zvolený
kanál, stlačte tlačidlo ENTERE.
◄, ►: Na zvolenom kanáli môžete zobraziť informácie o želanom programe.
Tlačidlo INFO stlačte ešte raz alebo počkajte približne 10 sekúnd a displej zmizne
automaticky.
OVLÁDANIE KANÁLOV
Konfigurácia ponuky kanálov
Država
Zobrazí sa obrazovka zadávania čísla PIN. Zadajte vaše 4 miestne číslo PIN.
Analógový kanál
Pre analógové kanály môžete meniť krajinu.
Digitálny kanál
Pre digitálne kanály môžete meniť krajinu.
Automatické uloženie
Môžete prehľadávať dostupné frekvenčné pásma (dostupnosť závisí od krajiny). Automaticky priradené čísla programov nemusia
zodpovedať aktuálnym alebo požadovaným číslam programov.
Ak sa kanál uzamkne pomocou funkcie Detská zámka, zobrazí sa okno zadávania kódu PIN.
Ter. / kábl.
Zapamätanie anténneho zdroja
Digitálny a Analógový: Digitálne a analógové kanály.
Digitálne: Digitálny kanál
Analógové: Analógový kanál.
Pri zvolení ‘Kábel → Digitálny a Analógový’ alebo ‘Kábel → Digitálne’
Zadajte hodnotu pre vyhľadávanie kanálov káblovky.
Režim vyhľad. → Plná / Sieť / Rýchle
Rýchle
Network ID: Zobrazí sieťový identifikačný kód.
Frekvencia: Zobrazí frekvenciu kanála. (V každej krajine je odlišná)
Modulácia: Zobrazí dostupné hodnoty modulácie.
Prenosová rýchlosť: Zobrazí dostupné prenosové rýchlosti.
–
–
–
–
Môžete odstrániť akékoľvek nepotrebné kódované kanály, ktoré sa našli cez Automatický program.
Ak chcete zastaviť automatické uloženie, stlačte tlačidlo ENTERE.
Zobrazí sa správa Zastaviť automatické nastavovanie?.
Vyberte položku Áno stláčaním tlačidiel ◄ alebo ►, potom stlačte tlačidlo ENTERE.
¦
O
●
●
N
¦
❑
N
❑
N
●
●
●
●
N
N
N
Kanál:
DTV Air
15
abc1
18:00 ~ 6:00
18:11 Thu 6 Jan
Life On Venus Avenue
Unclassified
No Detaild Information ' INFO
Krajina ►
Automatické uloženie
Manuálne uloženie
Možnosť vyhľadávania v rámci káblového rozvodu
Sprievodca na teraz a nasledujúce hodiny
Kompl. spr.
Predvolený sprievodca : Kompl. spr.
Kanál
BN68-02360C_02L10.indb 8 2009-10-14 �� 9:41:26Slovenčina - 9
Manuálne uloženie
Manuálne vyhľadá kanál a uloží ho v pamäti TV.
Ak sa kanál uzamkne pomocou funkcie Kanál je uzamknutý, zobrazí sa okno zadávania kódu PIN.
Digitálny kanál
Manuálne ukladanie digitálnych kanálov.
Digitálny kanál je dostupná len v režime digitálnej TV.
Kanál: Nastavte číslo kanálu pomocou tlačidiel ▲, ▼ alebo numerických tlačidiel (0 až 9).
Frekvencia: Pomocou numerických tlačidiel nastavte frekvenciu.
Šírka pásma: Nastavte šírku pásma pomocou tlačidiel ▲, ▼ alebo numerických tlačidiel (0 až 9).
Po dokončení sa kanály aktualizujú v zozname kanálov.
Analógový kanál
Manuálne ukladanie analógového kanálu.
Program (Kanálu sa priradí číslo programu): Nastavte číslo programu pomocou tlačidiel ▲, ▼ alebo numerických tlačidiel (0 až 9).
Norma → Autom. / PAL / SECAM / NTSC4.43: Nastavuje hodnotu systému farieb pomocou tlačidla ▲ alebo ▼.
Zvukový systém → BG / DK / I / L: Nastavuje hodnotu systému zvuku pomocou tlačidla ▲ alebo ▼.
Kanál (Keď poznáte číslo kanálu, ktorý chcete uložiť): Stlačte tlačidlo ▲ alebo ▼, aby ste vybrali položku C (anténny kanál)
alebo S (kanál káblového rozvodu). Stlačte tlačidlo ►, potom stlačte tlačidlo ▲, ▼ alebo tlačidlá čísel (0 až 9), aby ste vybrali
požadované číslo.
Číslo kanálu môžete tiež vybrať priamo stlačením tlačidiel čísel (0 až 9).
Ak zvuk nepočuť alebo je nezvyčajný, znova vyberte požadovanú zvukovú normu.
Išči (Keď nepoznáte čísla kanálov): Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ spustíte vyhľadávanie. Tuner začne prehľadávať
frekvenčné pásmo až do prijatia prvého kanála alebo zvoleného kanála a jeho zobrazenia na obrazovke.
Uložiť (Keď uložíte kanál a pridružené číslo programu): Nastavte na OK stlačením tlačidla ENTERE.
Režim kanálov
P (Režim programov): Po dokončení ladenia sa vysielajúcim staniciam vo vašej oblasti priradia čísla pozícií od P00 po
P99. V tomto režime môžete vybrať kanál zadaním čísla pozície.
C (Režim terestriálnych kanálov): V tomto režime môžete vybrať kanál zadaním priradeného čísla pre každú stanicu
pozemného vysielania.
S (Režim kanálov káblovej televízie): V tomto režime môžete vybrať kanál zadaním priradeného čísla pre každý kanál
káblovej televízie.
Možnosť vyhľadávania v rámci káblového rozvodu (v závislosti od krajiny)
Nastaví dodatočné možnosti vyhľadávania, ako napríklad frekvenciu a prenosovú rýchlosť pre vyhľadávania v káblovej sieti.
Frekvencia (Spustenie ~ Zastavenie): Zobrazí frekvenciu kanála.
Modulácia: Zobrazí dostupné hodnoty modulácie.
Prenosová rýchlosť: Zobrazí dostupné prenosové rýchlosti.
Sprievodca na teraz a nasledujúce hodiny / Kompl. spr.
Informácie EPG (Electronic Programme Guide) poskytujú vysielatelia. Výsledkom vysielania informácií s daným kanálom sa
záznamy programov môžu zobraziť prázdne alebo zastaralé. Zobrazenie sa dynamicky aktualizuje po sprístupnení nových
informácií.
Podrobné postupy o používaní Sprievodca na teraz a nasledujúce hodiny a Kompl. spr. nájdete v popisoch na strane 10.
Jednoduchým stlačením tlačidla GUIDE môžete zobraziť ponuku sprievodcu. (Aby ste nakonfigurovali
Predvolený sprievodca, obráťte sa na popisy.)
Sprievodca na teraz a nasledujúce hodiny
Pre šesť kanálov uvedených v ľavom stĺpiku zobrazí informácie o aktuálnom programe a nasledujúcom programe.
Kompl. spr.
Zobrazí informácie o programoch ako časovo objednané jednohodinové segmenty. Zobrazia sa programové informácie na dve
hodiny, ktoré môžete posúvať dopredu alebo dozadu v čase.
❑
N
N
N
●
●
●
N
●
●
●
●
N
N
●
●
N
–
–
–
❑
●
●
●
❑
N
O
BN68-02360C_02L10.indb 9 2009-10-14 �� 9:41:26Slovenčina - 10
Predvolený sprievodca → Sprievodca na teraz a nasledujúce hodiny / Kompl. spr.
Môžete sa rozhodnúť, či sa má zobraziť buď Sprievodca na teraz a nasledujúce hodiny alebo Kompl. spr., keď stlačíte tlačidlo
GUIDE na diaľkovom ovládaní.
Zoznam kanálov
Podrobné postupy o používaní Zoznam kanálov si pozrite v popise v časti „Správa kanálov“.
Tieto možnosti môžete vybrať jednoduchým stlačením tlačidla CH LIST na diaľkovom ovládaní.
Režim kanálov
Keď stlačíte tlačidlo P >/< kanály sa budú prepínať v rámci zvoleného zoznamu kanálov.
Pridané kanály
Kanály sa budú prepínať v rámci zoznamu zapamätaných kanálov.
Obľúbené kanály
Kanály sa budú prepínať v rámci zoznamu obľúbených kanálov.
Jemné doladenie
Ak je k dispozícii čistý príjem, nemusíte kanál dolaďovať, pretože sa tak stane automaticky počas funkcie vyhľadávania a
ukladania. Ak je signál slabý alebo skreslený, budete musieť kanál manuálne jemne doladiť.
Doladené kanály, ktoré sa uložili, sú označené znakom „*“ na pravej strane čísla kanálu v riadku kanálov.
Pre vynulovanie jemného doladenia vyberte položku Reset stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ a potom stlačte tlačidlo ENTERE.
Iba analógové TV kanály sa dajú jemne doladiť.
Sprievodca na teraz a nasledujúce hodiny / Kompl. spr.
Pre... Potom...
Pozeranie programu v zozname EPG Stlačením tlačidla ▲, ▼, ◄, ► vyberte program.
Opustenie sprievodcu Stlačte modré tlačidlo
Ak sa zvolí nasledujúci program, naplánuje sa so zvolenou ikonou hodín. Ak znovu stlačíte tlačidlo ENTERE, stlačením tlačidla
◄, ► vyberte zrušenie plánov, Zrušiť plány, keď zmizne ikona hodín.
Zobrazenie informácií o programe Stlačením tlačidla ▲, ▼, ◄, ► vyberte program podľa vlastnej vôle.
Potom stlačte tlačidlo INFO, keď je zvolený program zvýraznený.
Názov programu sa nachádza v hornej časti stredu obrazovky.
Kliknite na tlačidlo s ikonou INFO kvôli podrobným informáciám. V podrobných informáciách sa nachádza číslo kanála, čas trvania,
stavový riadok, úroveň rodičovskej ochrany, informácie o kvalite videa (HD/SD), režimy zvuku, titulky alebo teletext, jazyky titulkov
alebo teletextu a krátke zhrnutie o označenom kanále. “...” sa zobrazí, ak je súhrn príliš dlhý.
Prepínajte medzi možnosťami Sprievodca na
teraz a nasledujúce hodinynasledujúce hodiny
a Kompl. spr.
Opakovane stláčajte červené tlačidlo.
V kompletnom sprievodcovi
Rýchle posúvanie dozadu (24 hodín).
Rýchle posúvanie dopredu (24 hodín).
Opakovane stláčajte zelené tlačidlo.
Opakovane stláčajte žlté tlačidlo.
❑
❑
O
❑
❑
N
N
N
Sprievodca na teraz a nasledujúce hodiny
DTV Cable 900 f tn 2:10 Ut 1 Jún
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Teraz Nasled.
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
1 f tn
2 ITV Prehrať
3 Kerrang!
4 Kiss
5 oneword
▼ 6 Smash Hits!
Street Hypn..
Kisstory
No Information
No Information
No Information
Pozerať
INFO Informácie ■ Kompl. spr. ■ Ukončiť
Kompl. spr.
DTV Cable 900 f tn 2:10 Ut 1 Jún
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Dnes 2:00 - 3:00 3:00 - 4:00
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
1 f tn
2 ITV Prehrať
3 Kerrang!
4 Kiss
5 oneword
▼ 6 Smash Hits!
No Information
Freshmen O..
Pozerať
INFO Informácie ■ Teraz/Nasledujúce ■ +24 hodín ■ Koniec
BN68-02360C_02L10.indb 10 2009-10-14 �� 9:41:26Slovenčina - 11
Správa kanálov
Pomocou tejto ponuky môžete pridať/odstrániť alebo nastaviť obľúbené kanály a použiť
príručku programov pre digitálne vysielania.
Všetky kanály
Zobrazuje všetky momentálne dostupné kanály.
Pridané kanály
Zobrazuje všetky pridané kanály.
Obľúbené
Zobrazuje všetky obľúbené kanály.
Ak chcete zvoliť obľúbené kanály, ktoré ste nastavili, stlačte tlačidlo FAV.CH na diaľkovom ovládači.
Naprogramované
Zobrazuje všetky momentálne vyhradené programy.
Vyberte kanál na obrazovke Všetky kanály, Pridané kanály alebo Obľúbené stláčaním tlačidiel ▲/▼ a stlačením tlačidla
ENTERE. Potom môžete sledovať zvolený kanál.
Používanie farebných tlačidiel v zozname kanálov
Červené (Typ kanála): Prepínajte medzi TV, Rádio, Dáta / iné a Všetky.
Green (Zväčšiť): Zväčší alebo zmenší číslo kanálu.
Žlté (Vybrať): Vyberá zoznam viacerých kanálov. V rovnakom čase môžete pre viac kanálov vykonať funkciu pridať/
odstrániť, pridať k Obľúbeným/odstrániť z Obľúbených alebo uzamknúť/odomknúť. Vyberte požadované kanály a stlačte
žlté tlačidlo, aby ste nastavili všetky vybrané kanály v rovnakom čase. Značka c sa zobrazí naľavo od zvolených
kanálov.
TOOLS (Nástroje): Zobrazuje ponuky Odstr. (alebo Pridať), Pridať medzi obľúbené (alebo Odstrániť z obľúbených),
Uzamknúť (alebo Odomknúť), Sled. s časovač., Upraviť názov kanálu, Zoradiť, Upraviť číslo kanála, Vybrať
všetko (alebo Zr. ozn. vš.), Automatické uloženie. (Ponuka Možnosti sa môže v závislosti od situácie odlišovať.)
Ikony zobrazenia stavu kanálov
A : Analógový kanál.
c : Kanál vyberte stlačením žltého tlačidla.
* : Kanál je nastavený ako obľúbený.
( : Momentálne vysielaný program.
\ : Uzamknutý kanál.
) : Vyhradený program
Ponuka možností zoznamu kanálov (vo Všetky kanály / Pridané kanály / Obľúbené)
Pre používanie ponuky možností stlačte tlačidlo TOOLS.
Položky ponuky možností sa môžu líšiť v závislosti od stavu kanálov.
Pridať / Odstrániť
Môžete odstrániť alebo pridať kanál do požadovaného zobrazenia kanálov.
Všetky odstránené kanály sa zobrazia v ponuke Všetky kanály.
Kanál sivej farby naznačuje, že tento kanál bol vymazaný.
Ponuka Pridať sa zobrazuje iba u vymazaných kanálov.
Rovnakým spôsobom môžete tiež odstrániť kanál z ponuky Pridané kanály alebo
Obľúbené.
Pridať medzi obľúbené / Odstrániť z obľúbených
Kanály, ktoré často sledujete, môžete nastaviť ako obľúbené.
Stlačením tlačidla TOOLS zobrazíte ponuku Nástroje. Nastaviť pridanie (alebo
vymazanie) obľúbenej položky možno uskutočniť aj zvolením Nástroje → Pridať medzi obľúbené (alebo Odstrániť z
obľúbených).
Symbol „*“ bude zvýraznený a kanál bude nastavený ako obľúbený.
Všetky obľúbené kanály sa zobrazia v ponuke Obľúbené.
¦
O
N
N
–
–
–
–
N
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
T
N
N
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A 1 C --
A 2 C --
A 3 ♥ C --
A 4 C --
A 5 C --
A 6 C --
A 7 C --
Pridané kanály
Všetky ■ Typ kanála ■ Zväčšiť ■ Vybrať TNástroje
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A 1 C --
A 2 C --
A 3 ♥ C --
A 4 C --
A 5 C --
A 6 C --
A 7 C --
Pridané kanály
Všetky ■ Typ kanála ■ Zväčšiť ■ Vybrať TNástroje
Odstrániť
Pridať medzi obľúbené
Uzamknúť
Sled. s časovač.
Upraviť názov kanálu
Zoradiť
▼
BN68-02360C_02L10.indb 11 2009-10-14 �� 9:41:26Slovenčina - 12
Uzamknúť / Odomknúť
Kanál môžete uzamknúť tak, že sa kanál nebude dať vybrať ani sledovať. Táto funkcia je k dispozícii iba keď je položka
Detská zámka nastavená ako Zap.. (pozrite si stranu 21)
Zobrazí sa obrazovka zadávania čísla PIN. Zadajte vaše 4 miestne číslo PIN.
Predvolené číslo PIN nového TV prijímača je 0-0-0-0. PIN kód môžete zmeniť výberom položky Zmeniť PIN z ponuky.
Zobrazí sa symbol „\“ a kanál sa uzamkne.
Sled. s časovač.
Ak si vyhradíte program, ktorý sledujete, kanál sa automaticky prepne na vyhradený kanál v zozname kanálov, dokonca aj vtedy,
keď sledujete iný kanál. Pre vyhradenie kanálu nastavte najskôr aktuálny čas. (Pozrite si stranu 19)
Vyhradiť sa dajú iba kanály uložené v pamäti.
Kanál, deň, mesiac, rok, hodinu a minútu môžete nastaviť priamo, a to stlačením tlačidiel s číslami na diaľkovom ovládaní.
Vyhradenie programu sa zobrazí v ponuke Naprogramované.
Sprievodca digitálnym programom a zobrazením vyhradenia
Keď je vybraný digitálny kanál a stlačíte tlačidlo ►, zobrazí sa sprievodca programami pre kanál. Program si môžete vyhradiť
podľa vyššie popísaného postupu.
Upraviť názov kanálu (iba analógové kanály)
Kanály sa dajú označiť tak, že ich písmená výzvy sa zobrazia vždy po výbere kanálu.
Názvy digitálne vysielaných kanálov sa automaticky priradia a nedajú sa označiť.
Upraviť číslo kanála (iba digitálne kanály)
Stlačením tlačidiel s číslami na diaľkovom ovládaní môžete tiež upraviť číslo kanálu.
Zoradiť (len analógové kanály)
Táto činnosť vám umožňuje meniť čísla programov uložených kanálov. Táto činnosť môže byť nevyhnutná po použití
automatického uloženia.
Vybrať všetko / Zr. ozn. vš.
Vybrať všetko: Môžete vybrať všetky kanály v zozname kanálov.
Zr. ozn. vš.: Môžete zrušiť označenie všetkých zvolených kanálov.
Keď je kanál vybraný, môžete vybrať iba položku Zr. ozn. vš..
Automatické uloženie
Ďalšie podrobnosti o možnostiach nastavení nájdete na strane 8.
Ak sa kanál uzamkne pomocou funkcie Detská zámka, zobrazí sa okno zadávania kódu PIN.
Ponuka možnosti zoznamu kanálov (v prostrednom programe)
Rezerváciu môžete zobraziť, upraviť alebo odstrániť.
Pre používanie ponuky možností stlačte tlačidlo TOOLS.
Zmeniť informácie
Vyberte pre zmenu vyhradenia zobrazenia.
Zrušiť plány
Vyberte pre zrušenie vyhradenia zobrazenia.
Informácie
Vyberte pre zobrazenie vyhradenia zobrazenia. (Môžete zmeniť tiež informácie o rezervácii.)
Vybrať všetko
Vyberte všetky vyhradené programy.
N
N
N
N
N
N
N
N
●
●
N
N
N
N
1 / 1 / 2009
13:59 5 TV1 Quincy, M.E
18:59 2 TV3 The Equalizer
20:59 2 TV3 McMillan & Wife
Naprogramované Všetky ■ Zväčšiť ■ Vybrať T Nástroje E Informácie
Zmeniť informácie
Zrušiť plány
Informácie
Vybrať všetko
BN68-02360C_02L10.indb 12 2009-10-14 �� 9:41:26Slovenčina - 13
OVLÁDANIE OBRAZU
Konfigurácia ponuky obrazu
Režim
Vybrať môžete typ obrazu, ktorý najlepšie zodpovedá vašim požiadavkám na pozeranie.
Stlačením tlačidla TOOLS zobrazíte ponuku Nástroje. Režim obrazu môžete tiež nastaviť
výberom položky Nástroje → Režim obrazu.
Dynamický
Vyberie obraz pre vysoké rozlíšenie v jasnej miestnosti.
Bežný
Vyberie obraz pre optimálne zobrazovanie v normálnom prostredí.
Film
Vyberie obraz pre sledovanie filmov v tmavej miestnosti.
Poz. osvjet./ Kontrast / Jas / Ostrosť / Farba / Odtieň (Z/Č)
Televízor poskytuje niekoľko nastavení, ktoré vám umožňujú ovládať kvalitu obrazu.
Poz. osvjet.: Upravuje jas podsvietenia LCD displeja.
Kontrast: Upravuje úroveň kontrastu obrazu.
Jas: Upravuje úroveň jasu obrazu
Ostrosť: Upravuje definíciu okrajov obrazu.
Farba: Upravuje sýtosť farieb obrazu.
Odtieň (Z/Č): Upravuje odtiene farieb obrazu.
Vyberte režim obrazu, ktorý sa upraví ako prvý. Upravené hodnoty sa uložia pre každý režim obrazu.
Ak vykonáte zmenu v položke Poz. osvjet., Kontrast, Jas, Ostrosť, Farba alebo Odtieň (Z/Č), OSD sa nastaví automaticky.
V analógových režimoch TV, Ext., AV systému PAL nemožno používať funkciu Odtieň (Z/Č).
V režime PC môžete vykonať len zmeny v položkách Poz. osvjet., Kontrast a Jas.
Nastavenia sa môžu nastaviť a uložiť pre každé externé zariadenie, ktoré ste pripojili k vstupu TV.
Spotrebovaná energia počas používania sa dá značne znížiť, ak sa zníži úroveň jasu obrazu, čím sa znížia celkové výdavky
na prevádzku.
Pokročilé nastavenia
Nové TV značky Samsung vám umožňujú vykonať ešte presnejšie nastavenia obrazu ako staršie modely. Podrobné nastavenia
obrazu si pozrite nižšie.
Rozšírené nastavenia je k dispozícii v režime Bežný alebo Film.
V režime PC môžete vykonávať len zmeny v položkách Gamma a Vyváženie bielej spomedzi položiek Rozšírené
nastavenia.
Odtieň čiernej → Vyp. / Tmavý / Tmavší / Najtmavší
Úroveň čiernej môžete vybrať na obrazovke, aby ste nastavili hĺbku obrazovky.
Dynamický kontrast → Vyp. / Nízky / Stredný / Vysoké
Kontrast obrazovky môžete nastaviť tak, aby sa zabezpečil optimálny kontrast.
Gamma
Môžete nastaviť intenzitu základnej farby (červená, zelená, modrá).
Farebný priestor
Farebný priestor je farebná matica, ktorá sa skladá z červenej, zelenej a modrej farby. Vyberte svoj obľúbený farebný priestor, aby
ste si vychutnali najprirodzenejšiu farbu.
Základné: Základný farebný priestor ponúka hlboký a bohatý odtieň farieb.
Autom.: Automatický farebný priestor nastavuje na najprirodzenejší odtieň farieb založených na programových zdrojoch.
¦
❑
T
❑
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
❑
N
N
●
●
Režim : Bežný ►
Poz. osvjet. : 7
Kontrast : 95
Jas : 45
Ostrosť : 50
Farba : 50
Odtieň (Z/Č) : Z50 /Č50
Obraz
Farba : 50
Odtieň (Z/Č) : Z50 /Č50
Pokročilé nastavenia ►
Možnosti obrazu
Obnovenie nastavení obrazu
Obraz
BN68-02360C_02L10.indb 13 2009-10-14 �� 9:41:26Slovenčina - 14
Vyváženie bielej
Na dosiahnutie prirodzenejších farieb obrazu môžete nastaviť teplotu farieb.
Kompen. Č / Kompen. Z / Kompen. M / Zvýšenie Č / Zvýšenie Z / Zvýšenie M: Zmenou hodnôt R, G, B môžete zmeniť
„teplotu“ svetlých oblastí. Odporúča sa len pre skúsených používateľov.
Reset: Naposledy nastavené vyváženie bielej farby sa obnoví na výrobné nastavenia.
Odtieň pleti
Môžete zdôrazniť ružový „odtieň pokožky“ na obrázku.
Zmena hodnoty nastavenia obnoví nastavenú obrazovku.
Zostrenie obrysov → Vyp. / Uklj.
Na obraze môžete zdôrazniť okraje objektu.
Možnosti obrazu
V režime PC môžete spomedzi položiek v Možnosti obrazu vykonať zmeny len pri položkách Odtieň farby a Veľkosť.
Odtieň farby → Studený/ Normálny / Teplý1 / Teplý2
Môžete si vybrať najvhodnejší farebný odtieň pre váš zrak.
Nastavenia sa môžu nastaviť a uložiť pre každé externé zariadenie, ktoré ste pripojili k vstupu TV.
Teplý1 alebo Teplý2 sa aktivuje len v prípade, ak je režim obrazu nastavený na možnosť Film.
Veľkosť
Môžete si vybrať takú veľkosť obrazu, ktorá najlepšie zodpovedá vašim nárokom na sledovanie.
Stlačením tlačidla TOOLS zobrazíte ponuku Nástroje. Veľkosť môžete tiež nastaviť výberom položky Nástroje →
Veľkosť obrazu.
Autom. širokouhl.: Automaticky nastaví veľkosť obrazu k pomeru strán 16:9.
16:9: Nastaví veľkosť obrazu na 16:9, čo je vhodné pre DVD alebo širokouhlé vysielanie.
Širok. Priblíženie: Zväčší veľkosť obrazu viac ako pri možnosti 4:3.
Zväčšiť: Zväčší širokouhlý obraz 16:9 (vertikálnym smerom), aby sa prispôsobil veľkosti obrazovky.
4:3: Toto je predvolené nastavenie pre filmy na videu alebo normálne vysielanie.
Prisp. veľ. obr.: Použite túto funkciu na zobrazenie kompletného obrazu bez akéhokoľvek zmenšenia pri vstupných
signáloch HDMI (720p/1080i) alebo Component (1080i).
V závislosti od vstupného zdroja sa môžu líšiť možnosti veľkosti obrazu.
Dostupné položky sa môžu odlišovať v závislosti od zvoleného režimu.
V režime PC sa dá nastaviť len režim 16:9 a 4:3.
Nastavenia sa môžu nastaviť a uložiť pre každé externé zariadenie, ktoré ste pripojili k vstupu TV.
Dočasné vypálenie obrazu sa môže vyskytnúť vtedy, keď pozeráte na statický obraz na prijímači dlhšie ako dve hodiny.
Širok. Priblíženie: Stlačením tlačidla ► vyberte možnosť Poloha, potom stlačte tlačidlo ENTERE. Stlačením tlačidla
▲ alebo ▼ presúvajte obraz smerom nahor/nadol. Potom stlačte tlačidlo ENTERE.
Zväčšiť: Stlačením tlačidla ► vyberte možnosť Poloha, potom stlačte tlačidlo ENTERE. Stláčaním tlačidiel ▲ alebo ▼
presúvajte obraz smerom nahor a nadol. Potom stlačte tlačidlo ENTERE. Stlačením tlačidla ► vyberte možnosť Veľkosť,
potom stlačte tlačidlo ENTERE. Stlačením tlačidiel ▲ alebo ▼ zväčšite alebo zmenšite veľkosť obrazu vo vertikálnom
smere. Potom stlačte tlačidlo ENTERE.
Po vybratí položky Prisp. veľ. obr. v režime HDMI (1080i) alebo Komponent (1080i): Zvoľte si možnosť Poloha stlačením
tlačidla ◄ alebo ►. Pomocou tlačidiel ▲, ▼, ◄ alebo ► posúvajte obraz.
Vynulovať: Stlačením tlačidla ◄ alebo ► vyberte možnosť Vynulovať, potom stlačte tlačidlo ENTERE. Toto nastavenie
môžete inicializovať.
Môžete použiť funkciu Prisp. veľ. obr. so vstupom HDMI 720p, 1 riadok bude orezaný zhora, zdola, zľava a sprava tak, ako
pri funkcii presnímanie.
Režim obrazu→ 16:9 / Širok. Priblíženie / Zväčšiť / 4:3
Keď je veľkosť obrazu nastavená na Autom. širokouhl. v širokouhlej TV 16:9, môžete určiť veľkosť obrazu, ktorú chcete vidieť
v obraze 4:3 WSS (širokouhlá služba) alebo nič. Každá jednotlivá európska krajina vyžaduje odlišnú veľkosť obrazu, takže táto
funkcia je určená pre používateľov pri jej výbere.
16:9: Nastavuje obraz do širokouhlého režimu s pomerom strán 16:9.
Širok. Priblíženie: Zväčší veľkosť obrazu viac ako pri možnosti 4:3.
Zväčšiť: Zväčší veľkosť obrazu vertikálne na obrazovke.
4:3: Nastavuje obraz do normálneho režimu s pomerom strán 4:3.
Táto funkcia je dostupná v režime Autom. širokouhl..
Táto funkcia nie je dostupná v režime PC, Komponent alebo HDMI.
●
●
N
❑
N
N
N
T
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
N
N
N
●
●
●
●
N
N
BN68-02360C_02L10.indb 14 2009-10-14 �� 9:41:27Slovenčina - 15
Digitálna redukcia šumu → Vyp. / Nízky / Stredný / Vysoké / Autom.
Ak televízor prijíma slabý signál vysielania, môžete spustiť funkciu digitálnej redukcie šumu a pomocou nej zredukovať výskyt
akéhokoľvek statického šumu a duchov na obrazovke.
Keď je signál slabý, vyberte jednu z ostatných možností, kým sa nezobrazí najlepší obraz.
HDMI úroveň čiernej→ Normálny / Nízky
Priamo na obrazovke môžete vybrať úroveň čiernej, aby ste nastavili hĺbku obrazovky.
Táto funkcia je aktívna len v prípade, ak sa externý vstup pripojí k HDMI (signálom RGB).
Režim filmu → Vyp. / Autom.
Televízor je možné nastaviť tak, aby automaticky rozpoznával a spracúval signály filmov zo všetkých zdrojov a upravoval obraz na
optimálnu kvalitu.
Režim filmu je podporovaný v TV, AV, KOMPONENT (480i/1080i) a HDMI (480i/1080i).
Obnovenie nastavení obrazu → Vynulovať režim obrazu / Zrušiť
Vynuluje všetky nastavenia obrazu na predvolené hodnoty.
Vyberte režim obrazu, ktorý sa má vynulovať. Vynulovanie sa vykoná pre každý režim obrazu.
Vynulovať režim obrazu: Aktuálne hodnoty obrazu sa vrátia na predvolené nastavenia.
N
N
N
❑
N
●
Používanie vášho televízora ako monitora pre počítač (PC)
Nastavenie počítačového softvéru (založený na systéme Windows XP)
Nastavenia zobrazenia v systéme Windows pre typický počítač sú zobrazené nižšie. Skutočné zobrazenia na vašom počítači budú
pravdepodobne odlišné v závislosti od konkrétnej verzie systému Windows a konkrétnej grafickej karty. Avšak ak aj vaše aktuálne
zobrazenia vyzerajú odlišne, rovnaké základné inštalačné informácie budú platiť pre takmer všetky prípady. (Ak nie, obráťte sa na
výrobcu počítača alebo distribútora produktov značky Samsung.)
1. Najskôr kliknite na položku „Ovládací panel“ v ponuke štart systému Windows.
2. Po zobrazení okna ovládacieho panelu kliknite na položku „Vzhľad a témy“ a zobrazí sa dialógové okno.
3. Po zobrazení okna ovládacieho panelu kliknite na položku „Obrazovka“ a zobrazí sa dialógové okno displeja.
4. Prejdite na kartu „Nastavenia“ v dialógovom okne displeja.
Správne nastavenie veľkosti (rozlíšenia): Optimum - 1360 x 768 pixelov
Ak sa v dialógovom okne s nastaveniami obrazovky nachádza možnosť vertikálnej frekvencie, správna hodnota je „60“ alebo
„60 Hz“. Inak iba kliknite na tlačidlo „OK“ a ukončite dialógové okno.
¦
BN68-02360C_02L10.indb 15 2009-10-14 �� 9:41:27Slovenčina - 16
Režimy zobrazenia
Pozícia aj veľkosť obrazovky sa budú líšiť v závislosti od typu počítača a jeho rozlíšenia. Rozlíšenia v tabuľke sú odporúčanými
rozlíšeniami.
Vstup D-Sub a HDMI/DVI
Režim Rozlíšenie
Horizontálna frekvencia
(KHz)
Vertikálna frekvencia
(Hz)
Frekvencia vzorkovania
(MHz)
Synchronizačná
polarita (H/V)
IBM 640 x 350 31,469 70,086 25,175 +/-
720 x 400 31,469 70,087 28,322 -/+
MAC 640 x 480 35,000 66,667 30,240 -/-
832 x 624 49,726 74,551 57,284 -/-
VESA CVT 720 x 576 35,910 59,950 32,750 -/+
1280 x 720 44,772 59,855 74,500 -/+
1280 x 720 56,456 74,777 95,750 -/+
VESA DMT 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/-
640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/-
640 x 480 37,861 72,809 31,500 -/-
800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+
800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+
800 x 600 48,077 72,188 50,000 +/+
1024 x 768 48,363 60,004 65,000 -/-
1024 x 768 56,476 70,069 75,000 -/-
1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+
1360 x 768 47,712 60,015 85,500 +/+
VESA GTF 1280 x 720 52,500 70,000 89,040 -/+
Keď používate pripojenie pomocou kábla HDMI/DVI, musíte používať konektor HDMI IN 1(DVI).
Režim prekladaného zobrazenia nie je podporovaný.
V prípade zvolenia neštandardného formátu obrazu môže televízor pracovať nezvyčajne.
Podporujú sa oddelené a kompozitné režimy. SOG nie je podporované.
Nastavenie TV pomocou PC
Predvolený: Stlačte tlačidlo SOURCE, aby ste vybrali režim PC.
Automatické nastavenie
Automatické nastavenie umožňuje obrazovke PC automatické nastavenie prichádzajúceho PC
videosignálu. Hodnoty jemnosti, hrubosti a polohy sa nastavia automaticky.
Táto funkcia nefunguje v režime DVI-HDMI.
Stlačením tlačidla TOOLS zobrazíte ponuku Nástroje. Automatické nastavenie môžete
tiež nastaviť výberom položky Nástroje → Automatické nastavenie.
Obrazovka
Hrubé/ Jemné
Účelom nastavenia kvality obrazu je odstránenie alebo zníženie šumu obrazu. Ak sa šum
neodstráni samotným jemným doladením, tak potom opätovne čo najlepšie nastavte frekvenciu (Hrubé) a jemné doladenie. Keď
odstránite šum, znovu nastavte obraz tak, aby bol vyrovnaný na stred obrazovky.
Pozícia PC
Nastavte polohu obrazovky PC v prípade, že sa nezmestí na obrazovku televízora. Stlačte tlačidlo ▲ alebo ▼, aby ste nastavili
vertikálnu polohu. Stlačte tlačidlo ◄ alebo ►, aby ste nastavili horizontálnu polohu.
Reset obrazu
Všetky nastavenia obrazu môžete nahradiť výrobnými hodnotami.
N
N
N
N
¦
N
❑
N
T
❑
Jas : 45
Ostrosť : 50
Automatické nastavenie ►
Obrazovka
Rozšírené nastavenia
Možnosti obrazu
Obnovenie nastavení obrazu
Obraz
BN68-02360C_02L10.indb 16 2009-10-14 �� 9:41:27Slovenčina - 1
OVLÁDANIE ZVUKU
Konfigurácia ponuky zvuku
Režim → Bežný / Hudba / Film / Čistý hlas / Vlastný
Môžete vybrať režim zvuku tak, aby spĺňal vaše požiadavky.
Stlačením tlačidla TOOLS zobrazíte ponuku Nástroje. Režim zvuku môžete tiež
nakonfigurovať výberom položky Nástroje → Režim zvuku.
Bežný
Zvolí bežný režim zvuku.
Hudba
Zvýrazní hudbu na úkor hlasu.
Film
Poskytuje najvyššiu kvalitu pre filmy.
Čistý hlas
Zvýrazní hlas na úkor zvukov.
Vlastný
Vyvolá vaše prispôsobené nastavenia zvuku.
Ekvalizér
Nastavenie zvuku je možné upraviť podľa osobných preferencií.
Režim
Môžete vybrať režim zvuku tak, aby spĺňal vaše požiadavky.
Vyváženie
Ovláda vyváženie medzi ľavými a pravými reproduktormi.
100Hz / 300Hz/ 1KHz / 3KHz / 10KHz (Nastavenie šírky pásma)
Pre nastavenie úrovne odlišných frekvencií šírky pásma
Vynulovať
Vynuluje nastavenia ekvalizéra na predvolené hodnoty.
SRS TruSurround HD → Vyp. / Zap.
SRS TruSurround HD je patentovanou technológiou spoločnosti SRS, ktorá rieši problém prehrávania viackanálového 5.1 obsahu
prostredníctvom dvoch reproduktorov. Technológia TruSurround poskytuje presvedčivý virtuálny zážitok z priestorového zvuku
prostredníctvom ľubovoľného systému prehrávania cez dva reproduktory vrátane vnútorných reproduktorov televízora. Technológia
je úplne kompatibilná so všetkými viackanálovými formátmi.
Jazyk zvuku (len digitálne kanály)
Môžete zmeniť predvolenú hodnotu pre jazyky zvuku. Zobrazí informácie o jazyku pre nadchádzajúci tok údajov.
Môžete vybrať iba z jazykov, v ktorých sa momentálne vysiela.
Počas sledovania digitálneho kanálu sa dá vybrať táto funkcia.
Formát zvuku → MPEG / Dolby Digital(len digitálne kanály)
Keď zvuk vychádza z hlavného reproduktora a zvukového prijímača, môže sa vyskytnúť zvukové echo z dôvodu rozdielu v
rýchlosti nahrávania medzi hlavným reproduktorom a prijímačom zvuku. V tomto prípade použite funkciu Reproduktor TV.
Formát zvuku sa zobrazí v závislosti od vysielaného signálu.
Počas sledovania digitálneho kanálu sa dá vybrať táto funkcia.
¦
❑
T
❑
❑
❑
N
N
❑
N
N
Režim : Vlastný ►
Ekvalizér
SRS TruSurround HD : Vyp.
Jazyk zvuku : - - -
Formát zvuku : - - -
Popis zvuku
Automatická hlasitosť : Vyp.
Zvuk
BN68-02360C_02L10.indb 17 2009-10-14 �� 9:41:27Slovenčina - 18
Popis zvuku (len digitálne kanály)
Toto je prídavná zvuková funkcia, ktorá poskytuje dodatočnú zvukovú stopu pre zrakovo postihnuté osoby. Táto funkcia narába
s tokom zvuku pre AD (Popis zvuku), keď ju vysielateľ odosiela spolu s hlavným zvukom. Používatelia môžu položku Audio
Description zapnúť a vypnúť a ovládať hlasitosť.
Stlačte tlačidlo AD na diaľkovom ovládači, aby ste vybrali Vyp. alebo Zap..
Popis zvuku → Vyp. / Zap.
Zapnite alebo vypnite funkciu popis zvuku.
Hlasitosť
Môžete upraviť hlasitosť popisu zvuku.
Hlasitosť je aktívna, keď je položka Popis zvuku nastavená na možnosť Zap..
Automatická hlasitosť → Vyp./ Uklj.
Každá vysielacia stanica má svoje vlastné signálové podmienky, takže nie je jednoduché upraviť hlasitosť pri každej zmene
kanála. Táto funkcia vám umožňuje automaticky upraviť hlasitosť požadovaného kanála znížením úrovne zvukového výstupu v
prípade, ak je modulačný signál príliš vysoký alebo zvýšením úrovne zvukového výstupu, ak je modulačný signál príliš nízky.
Vyberte reproduktor → Ext. reprod. / Reproduktor TV
Ak chcete zvuk počuť cez oddelené reproduktory, prerušte vnútorný zosilňovač.
Tlačidlá hlasitosti a tlačidlo MUTE nefungujú, keď je položka Vyberte reproduktor nastavená na Ext. reprod..
Ak vyberiete položku Ext. reprod. v ponuke Vyberte reproduktor, nastavenia zvuku budú obmedzené.
Vynulovanie zvuku → Vynulovať všetko / Vynul. rež zvuku / Zrušiť
Nastavenia zvuku môžete vrátiť na predvolené nastavenia od výroby.
Výber zvukového režimu
Režim zvuku môžete nastaviť v ponuke Nástroje. Keď nastavíte na položku Duálne l ll, na obrazovke sa zobrazí aktuálny režim
zvuku.
Typ zvuku Dual 1/2 Predvolený
A2 Stereo
Monofónne MONO
Automatic change
Stereofónne STEREO ↔ MONO
Duálne DUAL 1 ↔ DUAL 2 DUAL 1
NICAM
Stereo
Monofónne MONO
Automatic change
Stereofónne MONO ↔ STEREO
Duálne
MONO ↔ DUAL 1
DUAL 2
DUAL 1
Ak je stereofónny signál slabý a dochádza k automatickému prepínaniu, prepnite na režim mono.
Táto funkcia je zapnutá len v režime stereofónneho zvuku. V režime monofónneho zvuku je vypnutá.
Táto funkcia je dostupná len v režime TV.
❑
O
N
❑
❑
N
N
❑
¦
N
N
N
BN68-02360C_02L10.indb 18 2009-10-14 �� 9:41:27Slovenčina - 19
NASTAVENIE
Konfigurácia ponuky nastavení
Jazyk ponuky
Môžete nastaviť jazyk ponuky.
Čas
Hodiny
Nastavenie hodín je nevyhnutné, aby ste mohli používať rôzne funkcie časovača na TV.
Po každom stlačení tlačidla INFO sa zobrazí aktuálny čas.
Ak odpojíte sieťový kábel, budete musieť opätovne nastaviť hodiny.
Režim hodín
Aktuálny čas môžete nastaviť manuálne alebo automaticky.
Auto.: Nastavuje aktuálny čas automaticky pomocou času digitálneho vysielania.
Manuálne: Nastaví aktuálny čas na manuálne určený čas.
V závislosti od vysielacej stanice a signálu sa automatický čas nemusí nastaviť správne. Ak sa tak stane, nastavte čas
manuálne.
Ak sa má čas nastavovať automaticky, je potrebné pripojiť anténu alebo kábel.
Nastaviť hodiny
Môžete manuálne nastaviť aktuálny čas.
Túto položku nastavte, keď máte nastavenú položku Režim hodín na Manuálne.
Deň, mesiac, rok, hodinu a minútu môžete nastaviť priamo, a to stlačením tlačidiel s číslami na diaľkovom ovládaní.
Vypínací časovač → Vyp. / 30 min / 60 min / 90 min / 120 min / 150 min / 180 min
Časovač vypnutia automaticky vypne TV po predvolenom čase (30, 60, 90, 120, 150 a 180 minút).
Keď časovač dosiahne 0, televízor sa automaticky prepne do pohotovostného režimu.
Pre zrušenie funkcie Vypínací časovač vyberte položku Vyp..
Stlačením tlačidla TOOLS zobrazíte ponuku Nástroje. Časovač vypnutia môžete tiež nastaviť výberom položky Nástroje →
Vypínací časovač.
Časovač 1 / Časovač 2 / Časovač 3
Môžete vykonať tri rôzne nastavenia zapnutia/vypnutia časovača. Najskôr musíte nastaviť hodiny.
Čas zapnutia: Nastaví hodinu, minútu a aktivovať/neaktivovať. (Pre zapnutie časovača s nastavením, ktoré ste vybrali,
nastavte na položku Aktivovať.)
Čas vypnutia: Nastaví hodinu, minútu a aktivovať/neaktivovať. (Pre zapnutie časovača s nastavením, ktoré ste vybrali,
nastavte na položku Aktivovať.)
Hlasitosť: Zvoľte požadovanú hladinu hlasitosti.
Anténa: Zvoľte Terestr. alebo Kábel.
Kanál: Vyberte požadovaný kanál.
Opakovať: Zvoľte Raz, Denne, Po až Pia, Po až So, So až Ne alebo Manuálne.
Keď sa vyberie položka Manuálne, stlačením tlačidla ► vyberte požadovaný deň v týždni. Stlačte tlačidlo ENTERE nad
požadovaným dňom a zobrazí sa značka c.
Hodiny, minúty a kanál môžete nastaviť stlačením tlačidiel s číslami na diaľkovom ovládači.
Automatické vypnutie
Keď zapnete časovač, televízia sa nakoniec vypne, ak nebude 3 hodiny po zapnutí TV časovačom pracovať so žiadnymi
tlačidlami. Táto funkcia je dostupná iba v režime zapnutého časovača a bráni prehrievaniu, ktoré sa môže objaviť, ak je TV
zapnutý príliš dlho.
¦
❑
❑
N
N
●
–
–
N
N
●
N
N
N
N
T
●
●
●
●
●
●
N
N
N
Plug & Play
Jazyk ponuky : Slovenčina ►
Čas
Vysielanie
Zabezpečenie
Všeobecné
Nastavenie
BN68-02360C_02L10.indb 19 2009-10-14 �� 9:41:27Slovenčina - 20
Vysielanie
Titulky
Titulky môžete zapnúť a vypnúť. Použite túto ponuku na nastavenie režimu Titulky. V ponuke predstavuje možnosť Normálny
základné titulky a Pre nedoslýchavých predstavuje titulky pre osoby s poruchou sluchu.
Titulky → Vyp. / Zap.: Zapína alebo vypína titulky.
Režim → Normálny / Pre nedoslýchavých: Nastavuje režim tituliek.
Jazyk titulkov: Nastavuje jazyk tituliek.
Ak program, ktorý pozeráte, nepodporuje funkciu Pre nedoslýchavých, automaticky sa aktivuje funkcia Normálny a to aj v
prípade, že je zvolený režim Pre nedoslýchavých.
Angličtina je predvolená v prípade, ak pri vysielaní nie je dostupný zvolený jazyk.
Tieto možnosti môžete vybrať jednoduchým stlačením tlačidla SUBT. na diaľkovom ovládaní.
Digitálny text → Vypnúť / Zapnúť (len VB)
Ak sa program vysiela s digitálnym textom, táto funkcia sa aktivuje.
MHEG (Multimedia and Hypermedia Information Coding Experts Group)
Medzinárodná norma pre systémy kódovania dát, ktoré sa používajú v multimédiách a hypermédiách. Predstavuje vyššiu
úroveň ako systém MPEG, ktorý zahŕňa hypermédia prepojenia údajov, ako napríklad statické zábery, znakovú službu,
animáciu, grafické a video súbory ako aj multimediálne údaje. MHEG predstavuje technológiu nepretržitej interakcie s
používateľom a používa sa v rôznych oblastiach, ako napríklad VOD (Video-On-Demand), ITV (Interactive TV), EC (Electronic
Commerce), televízne vzdelávania, televízne konferencie, digitálne knižnice a sieťové hry.
Jazyk teletextu
Jazyk teletextu môžete nastaviť výberom typu jazyka.
Angličtina je predvolená v prípade, ak pri vysielaní nie je dostupný zvolený jazyk.
Preferencia
Hlavný jazyk zvuku / Jazyk druhého zvuku / Základný jazyk titulkov / Druhý jazyk titulkov / Základný jazyk teletextu /
Druhý jazyk teletextu
Pomocou tejto funkcie môžu používatelia vybrať jeden z jazykov. Jazyk zvolený v tomto bode predstavuje predvolený jazyk v
prípade, že si používateľ vyberie kanál.
Ak zmeníte nastavenie jazyka, jazyk tituliek, jazyk zvuku a jazyk teletextu v ponuke jazyka sa automaticky zmenia na zvolený
jazyk.
Možnosť Jazyk titulkov, Jazyk zvuku a Jazyk teletextu ponuky Jazyk zobrazuje zoznam jazykov, ktoré aktuálny kanál
podporuje a výber sa označí. Ak zmeníte toto nastavenie zvuku, nový výber bude platný len pre aktuálny kanál. Zmenené
nastavenie nemení nastavenie možnosti Základný jazyk titulkov, Základný jazyk zvuku alebo Základný jazyk teletextu ponuky
Predvoľba.
Bežné rozhranie
Ponuka CI
Umožňuje používateľovi vykonať výber z poskytnutej ponuky CAM. Vyberte ponuku CI, ktorá je založená na ponuke karty PC.
Informácie o aplikácii.
Obsahuje informácie o CAM vloženej v priečinku CI a zobrazí ich.
Informácie o vkladanej aplikácii sa nachádzajú nad KARTOU CI. CAM môžete nainštalovať vždy, keď je TV ZAPNUTÝ
alebo VYPNUTÝ.
1. Modul CI CAM si zakúpte u najbližšieho predajcu alebo prostredníctvom telefonickej objednávky.
2. Vložte KARTU CI do CAM v smere šípky, kým nezapadne.
3. Vložte CAM s nainštalovanou KARTOU CI do priečinku bežného rozhrania.
(Vložte CAM v smere šípky vpravo až po koniec, aby bol paralelne s priečinkom.)
4. Skontrolujte, či môžete vidieť obraz na kanále s kódovaným signálom.
CAM nie je v niektorých krajinách podporovaný, poraďte sa s vaším autorizovaným predajcom.
❑
●
●
●
N
N
O
N
N
●
●
●
N
N
BN68-02360C_02L10.indb 20 2009-10-14 �� 9:41:27Slovenčina - 21
Zabezpečenie
Skôr, než sa zobrazí obrazovka nastavenia, zobrazí sa obrazovka zadávania čísla PIN. Zadajte vaše 4 miestne číslo PIN.
Predvolené číslo PIN novej TV súpravy je 0-0-0-0. PIN kód môžete zmeniť výberom položky Zmeniť PIN z ponuky.
Detská zámka → Vyp. / Zap.
Táto funkcia vám umožňuje zabrániť sledovaniu nevhodných programov nepovolanými osobami, ako sú deti, a to tak, že na
zvolenom programe vypne obraz a zvuk.
V zozname kanálov môžete uzamknúť niektoré kanály. (pozrite si stranu 12)
Detská zámka je dostupná len v režime TV.
Rodičovský zámok
Táto funkcia vám umožní zabrániť nepovoleným používateľom, ako napríklad deťom, pozerať nevhodný program, a to pomocou
4-číselného kódu PIN (Personal Identification Number), ktorý určí používateľ.
Položka Rodičovský zámok sa odlišuje v jednotlivých krajinách.
Keď sa nastaví možnosť Rodičovský zámok, zobrazí sa symbol‚ ‘\’.
Pov. vš.: Stlačením odomknete všetky hodnoty TV.
Blok. vš.: Stlačením uzamknete všetky hodnoty TV.
Zmeniť PIN
Môžete zmeniť vaše osobné číslo, ktoré je potrebné pre nastavenie TV.
Ak kód PIN zabudnete, stlačte tlačidlá diaľkového ovládania v nasledujúcom rade, ktorým sa obnoví kód PIN na 0-0-0-0:
POWER (Vyp.) → MUTE → 8 → 2 → 4 → POWER (Zap.).
Všeobecné
Režim hry → Vyp. / Zap.
Po pripojení hernej konzoly, ako je napr. PlayStation™ alebo Xbox™, si môžete užívať realistickejší herný zážitok zvolením hernej
ponuky.
Ak chcete hernú konzolu odpojiť a pripojiť iné externé zariadenie, zrušte herný režim v ponuke nastavení.
Ak zobrazíte ponuku TV v Režim hry, obrazovka sa bude mierne chvieť.
Režim hry nie je dostupná v bežnom režime TV a PC.
Ak je Režim hry aktívny:
Režim obrazu sa automaticky zmení na možnosť Bežný a používatelia nebudú môcť tento režim zmeniť.
Režim obrazu sa automaticky zmení na možnosť Vlastný a používatelia nebudú môcť tento režim zmeniť. Nastavte zvuk
pomocou ekvalizéra.
Aktivuje sa funkcia obnovenia nastavení zvuku. Zvolením funkcie Reset (Obnovenie nastavení) po nastavení ekvalizéra,
obnovíte výrobné nastavenie ekvalizéra.
Úspora energie → Vyp. / Nízky / Stredný / Vysoké / Vypnutie obrazu / Auto.
Táto funkcia upravuje jas televízora, aby sa znížila spotreba energie. Keď sledujete TV v noci, nastavte možnosť režimu Úspora
energie na položku Vysoké, aby ste znížili únavu očí, ako aj spotrebu energie.
Ak vyberiete možnosť Vypnutie obrazu, obrazovka sa vypne a budete môcť počuť len zvuk. Stlačením ktoréhokoľvek tlačidla
opustíte možnosť Vypnutie obrazu.
V ponuke Nástroje sa funkcia Vypnutie obrazu nepodporuje.
Stlačením tlačidla TOOLS zobrazíte ponuku Nástroje. Šetrenie energiou môžete tiež nastaviť výberom položky
Nástroje → Úspora energie.
Melódia → Vyp. / Nízky / Stredný /Vysoké
Je možné nastaviť, aby sa pri zapínaní a vypínaní TV prehrala zvuková melódia.
Melódia sa neprehráva
Z TV nevychádza žiadny zvuk, pretože sa stlačilo tlačidlo MUTE.
Z TV nevychádza žiadny zvuk, pretože sa stlačilo tlačidlo (–) hlasitosti.
Keď sa TV vypne funkciou automatického vypnutia.
❑
N
N
N
N
N
N
❑
N
N
N
N
–
–
N
N
T
❑
N
–
–
–
BN68-02360C_02L10.indb 21 2009-10-14 �� 9:41:27Slovenčina - 22
Vstup / Podpora
Konfigurácia ponuky vstupov
Zoznam zdrojov
Použite pre výber TV alebo iných externých vstupných zdrojov, ako sú napríklad DVD
prehrávače, prehrávače Blu-ray alebo satelitné prijímače (Set-Top Box), pripojené k TV.
Použite ho na zvolenie obrazovky vstupu podľa vášho výberu.
Stlačte tlačidlo SOURCE na diaľkovom ovládaní, aby ste zobrazili externý zdroj signálu.
Režim TV môžete vybrať stlačením tlačidla TV.
TV / Ext. / AV / Zložkový / PC / HDMI1/DVI / HDMI2 / HDMI3
Môžete vybrať len tie externé zariadenia, ktoré sú pripojené k TV. V položke Zoznam
zdrojov sa pripojené vstupy zvýraznia a zoradia smerom nahor. Vstupy, ktoré nie sú
pripojené sa zoradia smerom k spodnej časti.
Ext. a PC zostanú vždy zapnuté.
TOOLS (Nástroje): Zobrazuje ponuky Upraviť názov a Informácie.
Upraviť názov
Pomenujte do vstupných konektorov pripojené zariadenie, aby ste zjednodušili výber vstupného zdroja.
Videorekordér / DVD / Káblový STB / Prij. satel. TV/ PVR STB / AV receiver / Hra / Videokamera / PC / DVI / DVI PC / TV /
IPTV / Blu-ray / HD DVD / DMA
Keď pripájate kábel HDMI/DVI do portu HDMI IN 1(DVI), mali by ste nastaviť režim HDMI1/DVI na možnosť DVI alebo DVI PC
pod položkou Upraviť názov režimu Vstup. V tomto prípade sa vyžaduje samostatné pripojenie zvuku.
Konfigurácia ponuky podpory
Samodiagnostika
Test obrazu
Ak si myslíte, že máte problém s obrazom, vykonajte test obrazu. Skontrolujte farebnú schému
na obrazovke, čím si overíte, či problém aj naďalej trvá.
Áno: Ak sa testovacia schéma nezobrazí alebo je na nej šum, zvoľte Áno. Mohla nastať
porucha na televízore. Pomoc získate kontaktovaním linky podpory spoločnosti Samsung.
Nie: Ak sa testovacia schéma zobrazí správne, zvoľte Nie. Mohla nastať porucha na
vašom externom vybavení. Prosím, skontrolujte zapojenia. Ak problém pretrváva, pozrite
si používateľskú príručku k externému vybaveniu.
Test zvuku
Ak si myslíte, že máte problém so zvukom, vykonajte test zvuku. Zvuk je možné skontrolovať
prehraním vstavanej zvukovej melódie prostredníctvom TV. Na obrazovke sa zobrazí správa: „Problém stále pretrváva pre tento
zvukový test?“.
Ak z reproduktorov TV nepočujete žiaden zvuk, pred vykonaním zvukového testu skontrolujte, či je v zvukovej ponuke položka
Vyberte reproduktor nastavená na možnosť Reproduktor TV.
Melódiu bude možné počuť počas testu aj napriek tomu, že položka Vyberte reproduktor je nastavená možnosť
Ext. reprod. alebo je zvuk stlmený stlačením tlačidla MUTE.
Áno: Ak počas zvukového testu počujete zvuk len z jedného reproduktora alebo ho vôbec nepočujete, zvoľte Áno. Mohla
nastať porucha na televízore. Pomoc získate kontaktovaním linky podpory spoločnosti Samsung.
Nie : Ak počujete zvuk z reproduktorov, zvoľte Nie . Mohla nastať porucha na vašom externom vybavení. Prosím, skontrolujte
zapojenia. Ak problém pretrváva, pozrite si používateľskú príručku k externému vybaveniu.
Informácie o signáli (len digitálne kanály)
Na rozdiel od analógových kanálov, ktorých kvalita príjmu sa môže odlišovať od zašumených až po čisté, digitálne (HDTV) kanály
majú buď dokonalý príjem alebo žiaden. Preto, na rozdiel od analógových kanálov, digitálny kanál nemožno doladiť. Môžete však
nastaviť anténu tak, aby sa zlepšil príjem digitálnych kanálov.
Ak meradlo sily signálu informuje o tom, že signál je slabý, fyzicky nastavte polohu antény tak, aby sa sila signálu zvýšila.
Pokračujte v nastavovaní antény, kým nenájdete najlepšiu polohu s najsilnejším signálom.
¦
❑
O
N
N
N
❑
N
¦
❑
●
●
N
N
●
●
N
Samodiagnostika ►
Aktualizácia softvéru
Sprievodca HD pripojením
Kontaktovať Samsung
Podpora
Zoznam zdrojov
Upraviť názov
Vstup
BN68-02360C_02L10.indb 22 2009-10-14 �� 9:41:28Slovenčina - 23
Aktualizácia softvéru
Aby ste aktualizovali produkt novými funkciami digitálnej televízie, aktualizácie softvéru sa
pravidelne vysielajú ako súčasť normálneho televízneho signálu. Tieto signály sa automaticky
zaznamenajú a zobrazí sa informácia o aktualizácii softvéru. Máte možnosť, aby ste
aktualizáciu nainštalovali.
Cez USB
Do TV vložte USB jednotku obsahujúcu aktualizáciu firmvéru. Dávajte pozor, aby ste neodpojili
napájanie alebo nevybrali USB jednotku počas aplikácie aktualizácií. TV sa po dokončení
aktualizácie firmvéru automaticky vypne a zapne. Skontrolujte verziu firmvéru po dokončení
aktualizácií. Keď sa softvér aktualizuje, nastavenia videa a zvuku, ktoré ste urobili, sa vrátia na
(od výroby) predvolené nastavenia.
Odporúčame, aby ste si odpísali nastavenia tak, aby ste ich mohli ľahko vynulovať po aktualizácii.
Cez kanál
Aktualizuje softvér pomocou signálu vysielania.
Ak sa funkcia zvolí počas doby prenosu softvéru, táto funkcia vyhľadá dostupný softvér a softvér prevezme.
Čas potrebný na prevzatie softvéru závisí od stavu signálu.
Aktualizácia v pohot. rež.
Aby ste pokračovali v aktualizácii softvéru so zapnutým hlavným napájaním, stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť
Zapnuté. 45 minút po prechode do pohotovostného režimu sa automaticky vykoná manuálna aktualizácia. Keďže sa napájanie
zariadenia zapne interne, obrazovka sa môže na LCD produkte mierne zapnúť. Tento jav môže trvať dlhšie ako 1 hodinu, kým sa
nedokončí aktualizácia softvéru.
Alternatívny softvér
Pre zobrazenie informácií o verzii softvéru.
Sprievodca HD pripojením
Táto ponuka predstavuje metódu pripojenia, ktorá poskytuje optimálnu kvalitu pre HD TV.
Tieto informácie si preštudujte pri pripájaní externých zariadení k televízoru.
Kontaktovať Samsung
Tieto informácie si pozrite v prípade, ak váš televízor nefunguje správne alebo ak chcete aktualizovať softvér.
Môžete si pozrieť informácie v spojitosti so strediskom podpory, produktom a metódou preberania súboru so softvérom.
❑
N
N
❑
❑
Zadný panel TV
USB Drive
BN68-02360C_02L10.indb 23 2009-10-14 �� 9:41:28Slovenčina - 24
ODPORÚČANIA PRE POUžÍVANIE
Funkcia teletext
Väčšina televíznych staníc poskytuje písomné informačné služby prostredníctvom teletextu. Indexová strana služby teletext
poskytuje informácie o tom, ako používať službu. Okrem toho môžete vybrať rozličné možnosti tak, aby spĺňali vaše požiadavky
pomocou tlačidiel diaľkového ovládania.
Aby sa informácie teletextu zobrazovali správne, príjem kanálu musí byť stabilný. Inak môžu informácie chýbať alebo sa
niektoré strany nemusia zobrazovať.
Strany teletextu môžete meniť stláčaním numerických tlačidiel na diaľkovom ovládaní.
1 0(Režim)
Stlačením vyberte režim teletextu
(LIST/FLOF). Ak stlačíte v režime
LIST, prepne sa do režimu uloženia
v zozname. V režime uloženia v
zozname môžete uložiť stranu
teletextu do zoznamu pomocou
tlačidla 8 (uložiť).
2 5(reveal)
Používa sa na zobrazenie skrytého
textu (napríklad odpovede na kvízové
hry). Pre zobrazenie bežnej obrazovky
ho stlačte znovu.
3 4(Veľkosť)
Stlačením zobrazíte písmo
dvojnásobnej veľkosti v hornej polovici
obrazovky. Pre spodnú polovicu
obrazovky ho stlačte znovu. Pre
zobrazenie bežnej obrazovky ho
stlačte ešte raz.
4 8(Uložiť)
Používa sa na ukladanie strán
teletextu.
5 Farebné tlačidlá (červené/zelené/
žlté/modré)
Ak systém FASTEXT používa
vysielacia spoločnosť, rôzne témy
zahrnuté na teletextových stránkach
sú farebne kódované a dajú sa
zvoliť stlačením farebných tlačidiel.
Stlačte to z nich, ktoré korešponduje
s požiadavkou. Strana sa zobrazí s
inými farebnými informáciami, ktoré
sa dajú vybrať rovnakým spôsobom.
Pre zobrazenie predchádzajúcej alebo
nasledujúcej strany stlačte príslušné
farebné tlačidlo.
6/(zapnúť teletext/mix)
Stlačením zapnite režim teletextu po
výbere kanálu poskytujúceho službu
teletext. Stlačte ho dvakrát, aby ste
prekryli teletext aktuálnou obrazovkou
vysielania.
7 :(Ukončiť)
Ukončenie zobrazenia teletextu.
8 1(Podradený-Strana)
Používa sa na zobrazenie dostupnej
podstrany.
9 2(Strana nahor)
Používa sa na zobrazenie
nasledujúcej strany teletextu.
0 3(Strana nadol)
Používa sa na zobrazenie
predchádzajúcej strany teletextu.
! 9(podržať)
Používa sa na podržanie zobrazenia
na danej strane, ak sa vybraná strana
prepojí s niekoľkými sekundárnymi
stranami, ktoré pokračujú automaticky.
Pre pokračovanie ho stlačte znovu.
@ 6(zoznam)
Používa sa na zobrazenie strany
indexu (obsahu) kedykoľvek počas
sledovania teletextu.
# 7(Zrušiť)
Používa sa na zobrazenie vysielania,
keď vyhľadávate stranu.
Strany teletextu sú zoradené do šiestich kategórií:
Časť Obsah
A Číslo vybratej strany.
B Identifikácia vysielacieho kanálu.
C Číslo aktuálnej strany alebo indikácie vyhľadávania.
D Dátum a čas.
E Text.
F Stavové informácie.
Informácie o FASTEXT.
¦
N
N
1
2
3
4
5
6
8
9
0
!
#
@
7
BN68-02360C_02L10.indb 24 2009-10-14 �� 9:41:28Slovenčina - 25
Informácie teletextu sú často rozdelené medzi niekoľko postupne zobrazených strán, ku ktorým môžete vstúpiť:
Zadaním čísla strany
Výberom názvu v zozname
Výberom farebného záhlavia (systém FASTEXT)
Televízor podporuje teletext úrovne 2.5, ktorý je schopný zobraziť dodatočnú grafiku a text.
V závislosti od prenosu sa pri zobrazení teletextu môžu objaviť prázdne postranné panely.
V takýchto prípadoch sa ďalšia grafika ani text neprenesie.
Staršie televízory, ktoré nepodporujú verziu 2.5, nie sú schopné zobraziť dodatočnú grafiku a text, a to bez ohľadu na prenos
teletextu.
Stlačte tlačidlo TV, ak chcete opustiť zobrazenie teletextu.
Teletext 16:9, obraz je v režime 16:9
Inštalácia stojana
Predvolený: Umiestnite vodiaci stojan a krycie hrdlo na stojan a upevnite pomocou
skrutiek. Relevantné len pre 32-palcový model.
1. Pripojte váš LCD TV k stojanu.
Televízor by mali prenášať dvaja alebo viacerí ľudia.
Uistite sa, že pri montáži rozlišujete medzi prednou a zadnou časťou stojana.
Ak sa má TV namontovať na stojan v správnej úrovni, nevyvíjajte na vrchnú ľavú alebo
pravú stranu televízora nadmerný tlak smerom nadol.
2. Dotiahnite dve skrutky v polohe 1 a potom dotiahnite dve skrutky v polohe 2.
Zariadenie postavte a dotiahnite skrutky. Ak dotiahnete skrutky v čase, keď je LCD TV
položený na zemi, môže sa nakloniť na stranu.
N
N
N
N
N
Montáž súpravy pre upevnenie na stenu
Príslušenstvo pre upevnenie na stenu (predáva sa samostatne) umožňuje namontovanie TV
na stenu.
Pre podrobné informácie o montáži upevnenia na stenu si pozrite pokyny, ktoré sa dodávajú
s príslušenstvom pre upevnenie na stenu. Pri inštalácii nástennej konzoly sa ohľadom
asistencie skontaktujte s technikom.
Spoločnosť Samsung Electronics nie je zodpovedná za akékoľvek poškodenie produktu, vaše
zranenie alebo zranenia druhých, keď sa rozhodnete, že TV namontujete sami.
Neinštalujte súpravu nástenného držiaka, zatiaľ čo máte zapnutý TV. Mohlo by to
zapríčiniť fyzické zranenie spôsobené zásahom elektrického prúdu.
N
–
–
–
N
N
N
N
O
N
¦
¦
Predná časť
Zadná časť
BN68-02360C_02L10.indb 25 2009-10-14 �� 9:41:29Slovenčina - 26
Používanie zámku Kensington na predchádzanie krádeži
Zámok Kensington je zariadenie, ktoré sa používa na fyzické uzamknutie systému, keď
sa používa na verejnom mieste. Výzor a uzamykacia metóda sa môže líšiť od obrázku
v závislosti od výrobcu. Správne použitie zámku Kensington nájdete v dodanej príručke.
Uzamykacie zariadenie sa predáva samostatne. Umiestnenie zámku Kensington sa môže
odlišovať v závislosti od modelu.
1. Vložte uzamykacie zariadenie do priečinku Kensington na LCD TV (1) a otočte ho v
smere uzamknutia (2).
2. Pripojte kábel zámku Kensington (3).
3. Upevnite zámok Kensington k stolu alebo k ťažkému statickému predmetu.
3
1
2
Zabezpečenie priestoru inštalácie
Zachovávajte požadované vzdialenosti medzi zariadením a okolitými objektmi (napr. stenami), aby sa zabezpečilo dostatočné
vetranie.
Nevyhovenie tejto požiadavke môže spôsobiť požiar alebo problém so zariadením z dôvodu zvýšenia jeho vnútornej teploty.
Zariadenie inštalujte tak, aby sa zachovali uvádzané požadované vzdialenosti.
Keď sa používa stojan alebo držiak na stenu, používajte len diely poskytované spoločnosťou Samsung Electronics.
Ak použijete diely od iného výrobcu, tieto diely môžu spôsobiť problém so zariadením alebo zranenie z dôvodu pádu
zariadenia.
Ak použijete diely od iného výrobcu, tieto diely môžu spôsobiť problém so zariadením alebo požiar v dôsledku zvýšenia
teploty vo vnútri zariadenia z dôvodu neprimeraného vetrania.
Vzhľad sa v závislosti od produktu môže odlišovať.
Pri inštalácii zariadenia na stojan Pri inštalácii zariadenia na stenu
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm 10 cm
10 cm
¦
¦
N
N
BN68-02360C_02L10.indb 26 2009-10-14 �� 9:41:29Slovenčina - 2
Zabezpečenie TV k stene
Upozornenie: Ťahanie, tlačenie alebo lezenie na TV môže spôsobiť, že TV spadne. Obzvlášť zaistite, aby
sa vaše deti nevešali na TV alebo ho nedestabilizovali. Takáto činnosť môže spôsobiť prevrátenie TV, čo by
mohlo spôsobiť vážne zranenia alebo smrť. Dodržujte všetky dodané bezpečnostné opatrenia na pribalenom
bezpečnostnom letáku. Na zaistenie dodatočnej stability nainštalujte z bezpečnostných dôvodov zariadenie
zabraňujúce v spadnutiu tak, ako je uvedené ďalej.
Zabránenie v spadnutí TV:
1. Vložte skrutky do svoriek a pevne ich dotiahnite k stene. Overte, že sa skrutky pevne
nainštalovali do steny.
V závislosti od typu steny možno budete potrebovať dodatočný materiál, ako
napríklad kotvu.
Pretože potrebné svorky, skrutky a šnúry sa nedodávajú, zakúpte si ich
samostatne.
2. Vyberte skrutky zo stredu zadnej časti TV, vložte ich do svoriek a potom ich opätovne
dotiahnite do TV.
Skrutky sa s produktom nemusia dodávať. V tomto prípade si zakúpte skrutky s
nasledujúcimi technickými údajmi.
Technické údaje skrutiek
Pre 17 až 29-palcový LCD TV: M4 X L15
Pre 32 až 40-palcový LCD TV: M6 X L15
3. Pripevnite svorky upevnené k TV a svorky upevnené na stene s dlhou šnúrou a potom
šnúru pevne dotiahnite.
TV nainštalujte blízko pri stene, aby nemohol spadnúť dozadu.
Šnúru je bezpečné pripojiť tak, aby boli svorky upevnené k stene v rovnakej výške
alebo nižšie ako svorky upevnené na TV.
Pred premiestnením TV odviažte šnúru.
4. Overte, či sú všetky miesta dostatočne zabezpečené. Pravidelne kontrolujte pripojenia,
či nevykazujú žiadne známky opotrebovania. Ak máte akékoľvek pochybnosti o
zabezpečení pripojení, kontaktujte profesionálneho inštalatéra.
¦
N
N
N
N
–
–
N
N
N
Múr
Múr
BN68-02360C_02L10.indb 27 2009-10-14 �� 9:41:30Slovenčina - 28
Riešenie problémov
Ak máte akékoľvek otázky ohľadom tohto TV, najskôr sa obráťte na tento zoznam. Ak sa na vás nevzťahuje žiadny z týchto tipov
na riešenie problémov, navštívte stránku “www.samsung.com”, potom kliknite na podporu alebo kontaktujte linku pomoci uvedenú
na zozname na poslednej strane.
Problém Riešenie
Kvalita obrazu
Najskôr vykonajte Test obrazu, aby ste sa uistili, že váš televízor správne zobrazuje
testovaný obraz.
Prejdite na MENU - Podpora - Samodiagnostika - Test obrazu
Ak sa testovací obraz zobrazí správne, slabú kvalitu obrazu môže spôsobovať zdroj alebo signál.
●
Obraz na TV nevyzerá tak dobre,
ako vyzeral v obchode.
Ak máte analógový káblový/koncový prijímač, aktualizujte na prijímač s vysokým
rozlíšením. Použite HDMI alebo komponentné káble, aby sa dodala kvalita obrazu s
vysokým rozlíšením.
Odberateľ káblového/satelitné signálu: Spomedzi staníc skúste stanice s HD
(Vysoké rozlíšenie).
Pripojenie cez anténu: Skúste stanice s HD potom, čo vykonáte automatické
vyhľadanie programov.
Mnoho kanálov s HD je prekonvertovaných z obsahu s bežným rozlíšením (SD).
Nastavte rozlíšenie video výstupu káblového/koncového prijímača na 1080i alebo 720p.
Overte si, či sledujete TV z minimálnej odporúčanej vzdialenosti založenej na veľkosti
a rozlíšení signálu, ktorý zobrazujete.
●
●
●
N
●
●
Obraz je zdeformovaný:
makrobloky, malé bloky, body,
pixelizácia
Kompresia video obsahu môže spôsobiť zdeformovanie obrazu, a to hlavne pri rýchlo
sa pohybujúcich obrazoch, ako napríklad pri športe a akčných filmoch.
Nízka úroveň signálu alebo zlá kvalita môžu spôsobiť zdeformovanie obrazu. Toto nie
je problém s TV.
●
●
Nesprávna alebo chýbajúca farba
pri komponentnom pripojení.
Uistite sa, že komponentné káble sú pripojené k správnym konektorom. Nesprávne alebo
uvoľnené pripojenia môžu spôsobovať problémy s farbami, prípadne obrazovka bude prázdna.
●
Slabé farby alebo jas. Nastavte možnosti Obraz v ponuke TV. (režim Obraz, Farba, Jas, Ostrosť)
Nastavte možnosť Úspora energie v ponuke Nastavenie.
Vyskúšajte vynulovanie obrazu na zobrazenie predvolených nastavení obrazu.
(Prejdite na MENU - Obraz - Obnovenie nastavení obrazu)
●
●
●
Bodkovaný riadok na hrane
obrazovky.
Ak je veľkosť obrazu nastavená na možnosť Prisp. veľ. obr., zmeňte ju na možnosť 16:9.
Zmeňte rozlíšenie káblového/koncového prijímača.
●
●
Obraz je čiernobiely len pri vstupe
AV (Kompozitný).
● Pripojte kábel videa (žltý) do zeleného konektora komponentného vstupu 1 na TV.
Obraz zamŕza alebo je skreslený
pri zmene kanálov, prípadne je
oneskorený obraz.
Ak je pripojený ku káblovému prijímaču, skúste vynulovať káblový prijímač (opätovne pripojte
sieťový kábel a počkajte, kým sa káblový prijímač reštartuje. Môže to trvať až 20 minút)
Nastavte výstupné rozlíšenie káblového prijímača na 1080i alebo 720p.
●
●
Kvalita zvuku
Najskôr vykonajte Test zvuku, aby ste sa uistili, že správne funguje zvuk vášho TV.
Prejdite na MENU - Podpora - Samodiagnostika - Test zvuku
Ak je zvuk OK, problém so zvukom môže byť spôsobený zdrojom alebo signálom.
●
Žiadny zvuk alebo zvuk je príliš
tichý pri maximálnej hlasitosti.
Skontrolujte hlasitosť externého zariadenia pripojeného k TV a potom podľa toho
nastavte hlasitosť TV.
●
Obraz je dobrý, ale bez zvuku. Nastavte možnosť Vyberte reproduktor na Reproduktor TV v ponuke zvuku.
Uistite sa, že sú zvukové káble od externého zariadenia pripojené do správnych
konektorov zvukového vstupu na TV.
Skontrolujte možnosť zvukového výstupu pripojeného zariadenia. (napr.: Možno budete
musieť zmeniť možnosť zvuku káblového prijímača na HDMI, keď máte k TV pripojené HDMI.)
Ak používate kábel DVI do HDMI, vyžaduje sa samostatný zvukový kábel.
Deaktivujte funkciu SRS, ak nastavujete hlasitosť cez hodnotu 30.
Odpojte prípojku od konektora slúchadiel. (ak je na vašom TV dostupný)
●
●
●
●
●
●
Hluk z reproduktora. Skontrolujte káblové pripojenia. Uistite sa, že video kábel nie je pripojený k zvukovému vstupu.
Pri pripojení cez anténu/kábel skontrolujte silu signálu. Nízka úroveň signálu môže
spôsobovať rušenie zvuku.
●
●
¦
BN68-02360C_02L10.indb 28 2009-10-14 �� 9:41:30Slovenčina - 29
Problém Riešenie
Žiadny obraz a žiadne video
TV sa nechce zapnúť. Uistite sa, že je kábel sieťového napájania bezpečne zapojený k sieťovej zásuvke a k
TV.
Uistite sa, že sieťová zásuvka funguje.
Skúste stlačiť tlačidlo POWER na TV, aby ste sa uistili, že diaľkové ovládanie správne
funguje. Ak sa TV zapne, môže to byť spôsobené diaľkovým ovládaním. Aby ste
odstránili problém s diaľkovým ovládaním, obráťte sa na nižšie uvedenú časť 'Diaľkové
ovládanie nefunguje'.
●
●
●
TV sa automaticky vypne. Skontrolujte, či položka Vypínací časovač nie je nastavená na možnosť Zap. v
ponuke Nastavenie.
Ak je TV pripojený k PC, skontrolujte nastavenia výkonu PC.
Uistite sa, že je kábel sieťového napájania bezpečne zapojený k sieťovej zásuvke a k
TV.
Ak sa pri pripojení cez anténu/kábel nevyskytne žiadny signál počas 10 až 15 minút,
TV sa vypne.
●
●
●
●
Žiadny obraz/video. Skontrolujte káblové pripojenia. (Odpojte a opätovne pripojte všetky káble TV a
externých zariadení)
Nastavte výstup videa vášho externého zariadenia (káblový/koncový prijímač, DVD,
Blu-ray atď.) tak, aby sa zhodoval s pripojeniami na vstupe TV. Napríklad výstup
externého zariadenia: HDMI, výstup TV: HDMI.
Uistite sa, že vaše pripojené zariadenie je zapnuté.
Nezabudnite vybrať správny zdroj TV tak, že stlačíte tlačidlo SOURCE na diaľkovom
ovládaní TV.
●
●
●
●
Pripojenie RF (kábel/anténa)
Nedajú sa prijímať všetky kanály. Uistite sa, že je bezpečne pripojený kábel antény.
Skúste Plug & Play, aby ste pridali dostupné kanály do zoznamu kanálov. Prejdite
na MENU - Nastavenie - Plug & Play a počkajte, kým sa neuložia všetky dostupné
kanály.
Overte, či je správne umiestnená anténa.
●
●
●
Obraz je zdeformovaný:
makrobloky, malé bloky, body,
pixelizácia
Kompresia video obsahu môže spôsobiť zdeformovanie obrazu, a to hlavne pri rýchlo
sa pohybujúcich obrazoch, ako napríklad pri športe a akčných filmoch.
Nízka úroveň signálu môže spôsobiť zdeformovanie obrazu. Toto nie je problém s TV.
●
●
Pripojenie k počítaču
Správa ‘Režim sa nepodporuje’. Nastavte výstupné rozlíšenie vášho počítača a frekvenciu tak, aby zodpovedali
rozlíšeniam, ktoré podporuje TV.
●
PC je vždy zobrazené v zozname
zdrojov aj vtedy, ak nie je
pripojený.
Toto je normálne. PC je vždy zobrazený v zozname zdrojov, aj napriek tomu, že PC nie
je pripojený.
●
Video je OK, ale pri pripojení cez
HDMI nie je žiadny zvuk.
● Skontrolujte nastavenie výstupu zvuku na PC.
BN68-02360C_02L10.indb 29 2009-10-14 �� 9:41:30Slovenčina - 30
Problém Riešenie
Iné
Obraz sa nezobrazí na celej
obrazovke.
Čierne pásy na každej strane sa zobrazia na kanáloch s HD, keď sa zobrazí
prekonvertovaný obsah SD (4:3).
Čierne pásy na hornej a spodnej strane sa zobrazia pri filmoch, ktoré majú pomery
strán odlišné od TV.
Upravte možnosť veľkosti obrazu na externom zariadení alebo na TV na celú
obrazovku.
●
●
●
Diaľkové ovládanie nefunguje. Vymeňte batérie v diaľkovom ovládaní so správnym umiestnením polarity (+ -).
Vyčistite okienko vysielania, ktoré sa nachádza na hornej strane diaľkového ovládania.
Vyskúšajte namieriť diaľkové ovládanie priamo na TV zo vzdialenosti 5-6 stôp.
●
●
●
S diaľkovým ovládaním od
káblového/koncového prijímača
sa nedá ovládať napájanie TV
alebo hlasitosť.
Naprogramujte diaľkové ovládanie káblového/koncového prijímača, aby ovládalo TV.
Obráťte sa na používateľskú príručku ku káblovému/satelitnému prijímaču ohľadom TV
kódu pre zariadenia SAMSUNG.
●
Správa ‘Režim sa nepodporuje’. Skontrolujte podporované rozlíšenie TV a podľa toho nastavte výstupné rozlíšenie
externého zariadenia. Obráťte sa na nastavenia rozlíšenia v tejto príručke.
●
Plastový zápach z TV. ● Tento zápach je bežný a časom sa stratí.
Informácie o signáli TV
nie je dostupná v ponuke
samodiagnostického testu.
Táto funkcia je dostupná len pri digitálnych kanáloch s anténovým (RF/koaxiálnym)
pripojením.
●
TV je naklonený na pravú alebo
ľavú stranu.
● Odpojte základňu stojana od TV a opätovne ju namontujte.
Nedá sa zložiť základňa stojana. Uistite sa, že ste TV umiestnili na plochý povrch. Ak sa z TV nedajú vybrať skrutky,
použite magnetizovaný skrutkovač.
●
Ponuka kanálov je sivá.
(nedostupná)
● Ponuka Kanál je dostupná len vtedy, keď je zvolený zdroj TV.
Vaše nastavenia sa stratia po 30
minútach alebo zakaždým, keď sa
TV vypne.
Ak je TV v režime Uk. v ob., vynuluje nastavenia zvuku a obrazu každých 30 minút.
Prepnite z režimu Uk. v ob. do režimu Domáce použitie počas postupu Plug & Play.
Stlačením tlačidla SOURCE vyberte režim TV a prejdite na MENU → Nastavenie →
Plug & Play → ENTERE.
●
Prerušované strácanie zvuku
alebo videa.
Skontrolujte káblové pripojenia a opätovne zapojte.
Môže byť spôsobené používaním nadmerne pevných alebo hrubých káblov. Uistite sa,
že káble sú dostatočne flexibilné pre dlhodobé používanie. Ak je produkt upevnený na
stene, odporúčame používať káble s 90-stupňovými konektormi.
●
●
Ak sa pozriete detailnejšie na
hranu fazety okolo TV obrazovky,
budete vidieť malé čiastočky.
● Toto je súčasť dizajnu produktu a nepredstavuje chybu.
‘Šifrovaný signál’ alebo ‘Žiadny
signál/Slabý signál’ s KARTOU
CAM (CI).
Skontrolujte, či má CAM nainštalovanú kartu CI do priečinka bežného rozhrania.
Vytiahnite CAM z TV a opätovne ju zasuňte do priečinka.
●
●
Po vypnutí sa po 45 minútach TV
sám zapne.
Je bežné, že TV ovládaná funkcia OTA (Cez terestriálne pripojenie) sama aktualizuje
firmvér prevzatý počas sledovania.
●
Problém s vracajúcim sa
obrazom/zvukom.
● Skontrolujte a zmeňte signál/zdroj.
Tento TFT LCD panel používa panel pozostávajúci z podpixelov, ktoré sa dajú vyprodukovať len dômyselnou technológiou.
Avšak na obrazovke sa môže vyskytnúť niekoľko svetlých alebo tmavých pixelov. Tieto pixely nebudú mať žiadny vplyv na
výkon produktu.
N
BN68-02360C_02L10.indb 30 2009-10-14 �� 9:41:30Slovenčina - 31
Technické údaje
Názov modelu LE26B450 LE32B450
Veľkosť obrazovky
(Diagonálne) 26 palcov 32 palcov
Rozlíšenie počítača
(Optimálne) 1360 x 768 pri 60Hz 1360 x 768 pri 60Hz
Zvuk
(Výstup) 5 W X 2 10 W X 2
Rozmery (ŠxHxV)
Telo
So stojanom
670 x 75 x 455 mm
670 x 216 x 495 mm
798 x 85 x 531 mm
798 x 252 x 577 mm
Hmotnosť
So stojanom 8 kg 12 kg
Pokyny pre životné prostredie
Prevádzková teplota
Prevádzková vlhkosť
Teplota uskladnenia
Vlhkosť uskladnenia
10°C až 40°C (50°F až 104°F)
10% až 80%, bez kondenzácie
-20°C až 45°C (-4°F až 113°F)
5 % až 95 %, bez kondenzácie
10°C až 40°C (50°F až 104°F)
10% až 80%, bez kondenzácie
-20°C až 45°C (-4°F až 113°F)
5 % až 95 %, bez kondenzácie
Otočný stojan
Ľavý/pravý 0˚ -10˚ ~ 10˚
Dizajn a vlastnosti sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Toto zariadenie je digitálny prístroj triedy B.
Ohľadom sieťového napájania a spotreby energie sa obráťte na štítok upevnený na produkte.
¦
N
N
N
BN68-02360C_02L10.indb 31 2009-10-14 �� 9:41:30Figurile şi ilustraţiile din acest Manual de utilizare sunt furnizate doar în scop orientativ şi pot diferi de aspectul real al produsului.
Designul şi specificaţiile produsului se pot schimba fătă notificare prealabilă.
Licenţă
TruSurround HD, SRS şi simbolul sunt mărci comerciale ale SRS Labs, Inc. Tehnologia
TruSurround HD este inclusă sub licenţă de la SRS Labs, Inc.
Produs sub licenţă de la Dolby Laboratories. Dolby şi simbolul dublu-D sunt mărci comerciale ale Dolby
Laboratories.
Notă referitoare la televiziunea digitală
1. Funcţionalităţile legate de televiziunea digitală (DVB) sunt disponibile numai în ţările în care sunt transmise semnale terestre
digitale DVB-T (MPEG2 şi MPEG4 AVC) sau în care există acces la un serviciu de televiziune prin cablu compatibil DVB-C
(MPEG2 şi MPEG4 AAC). Consultaţi distribuitorul local asupra posibilităţii de a recepţiona semnale DVB-T sau DVB-C.
2. DVB-T este standardul consorţiului european DVB pentru transmisia semnalelor TV terestre digitale şi DVB-C este standardul
pentru transmisia semnalelor TV digitale prin cablu. Cu toate acestea, anumite funcţii distinctive, cum ar fi EPG (Electric
Program Guide - Ghid de programe electric), VOD (Video on Demand - Video la cerere) şi altele, nu sunt incluse în această
specificaţie. Prin urmare, acestea nu sunt disponibile în prezent.
3. Deşi acest televizor se conformează celor mai recente standarde DVB-T şi DVB-C [august 2008], compatibilitatea cu
transmisiile digitale terestre DVB-T şi prin cablu DVB-C viitoare nu poate fi garantată.
4. În funcţie de ţara/regiunea în care este utilizat acest televizor, anumiţi furnizori de televiziune prin cablu pot percepe o taxă
suplimentară pentru un astfel de serviciu şi vi se poate solicita să vă daţi acordul asupra anumitor condiţii legate de prestarea
serviciilor.
5. Este posibil ca anumite funcţii de televiziune digitală să fie indisponibile în anumite ţări sau regiuni şi ca DVB-C să nu
funcţioneze corect cu anumiţi furnizori de servicii prin cablu.
6. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi centrul local de asistenţă pentru clienţi Samsung.
Precauţii la afişarea unei imagini statice
O imagine statică poate avaria permanent ecranul televizorului
Nu afişaţi o imagine statică sau parţial statică pe panoul LCD timp de mai mult de 2 ore, deoarece aceasta poate provoca
remanenţa imaginii pe ecran. Această remanenţă a imaginii este cunoscută şi sub denumire de “ardere a ecranului”. Pentru a
evita această remanenţă a imaginii, reduceţi strălucirea şi contrastul ecranului la afişarea unei imagini statice.
Vizionarea la televizorul LCD în format 4:3 pentru o perioadă lungă de timp poate lăsa urme ale marginilor
afişate în partea stângă, în partea dreaptă şi în centrul ecranului, din cauza diferenţei de emisie de lumină a
ecranului. Redarea unui DVD sau a imaginilor de la o consolă de jocuri poate produce un efect similar pe
ecran. Pagubele provocate de efectul descris mai sus nu sunt acoperite de garanţie.
Afişarea imaginilor statice de la jocuri video şi PC pentru o perioadă de timp mai lungă poate produce imagini remanente
parţiale. Pentru a preveni acest efect, reduceţi luminozitatea şi contrastul la afişarea imaginilor statice.
© 2009 Samsung Electronics Co., Ltd. Toate drepturile rezervate.
❑
❑
❑
●
●
●
BN68-02360C_02L10.indb 1 2009-10-14 �� 9:41:30Română - 1
Simbol
N O T
Notă Buton multifuncţional Buton TOOLS Apăsaţi
❑
INFORMAŢII GENERALE
Vizualizarea panoului de control...........................................2
Accesorii...............................................................................2
Vizualizarea panoului de conectare......................................3
Telecomandă ........................................................................5
Montarea bateriilor în telecomandă......................................5
UTILIZAREA
Vizualizarea meniurilor .........................................................6
Trecerea televizorului în modul standby...............................7
Funcţia Plug & Play ..............................................................7
Vizualizarea afişajului...........................................................8
CONTROLUL CANALELOR
Configurarea meniului Canal................................................8
Gestionarea canalelor .......................................................11
CONTROLUL IMAGINII
Configurarea meniului Imagine...........................................13
Utilizarea televizorului ca monitor pentru calculator (PC)...15
Conectarea televizorului la PC ...........................................16
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
CONTROLUL SUNETULUI
Configurarea meniului Sunet..............................................17
Selectarea modului de sunet..............................................18
Configurare
Configurarea meniului Configurare.....................................19
Intrare / Asistenţă
Configurarea meniului Intrare.............................................22
Configurarea meniului Asistenţă.........................................22
RECOMANDĂRI REFERITOARE LA UTILIZARE
Teletextul ............................................................................24
Instalarea stativului.............................................................25
Instalarea kitului de montare pe perete ..............................25
Utilizarea blocajului antifurt Kensington..............................26
Asigurarea spaţiului de instalare ........................................26
Fixarea televizorului pe perete ...........................................27
Depanare............................................................................28
Specificaţii ..........................................................................31
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
CONŢINUT
Română
BN68-02360C_02L10.indb 1 2009-10-14 �� 9:41:31Română - 2
INFORMAŢII GENERALE
Vizualizarea panoului de control
Culoarea şi forma produsului pot varia, în funcţie de model.
Puteţi utiliza un buton prin apăsarea butoanelor de pe panoul lateral.
4
1
2
3
5
6
8 8 7
1 SOURCEE: Comută între toate sursele de intrare disponibile. În cadrul meniului de pe ecran, utilizaţi acest buton aşa cum
utilizaţi butonul ENTERE de pe telecomandă.
2 MENU: Apăsaţi pentru a vizualiza pe ecran un meniu cu funcţiile televizorului dvs.
3Y : Apăsaţi pentru a mări sau a micşora volumul.
În cadrul meniului de pe ecran, utilizaţi butoanele Y aşa cum utilizaţi butoanele ◄ şi ► de pe telecomandă.
4Z: Apăsaţi pentru a schimba canalele. În cadrul meniului de pe ecran, utilizaţi butoanele Z aşa cum utilizaţi
butoanele ▼ şi ▲ de pe telecomandă.
5 P (ALIMENTARE): Apăsaţi pentru a porni şi opri televizorul.
6 SENZORUL TELECOMENZII: Îndreptaţi telecomanda spre acest punct de pe televizor.
7 INDICATORUL DE ALIMENTARE: Luminează intermitent şi se stinge când televizorul este pornit şi luminează constant în
modul standby.
8 BOXE
Accesorii
(M4 X L16) (M4 X L14)
Telecomandă şi baterii
(AAA x 2)
Cablu de
alimentare
Capac - inferior
Şurub pentru stativ
X 4
Şurub pentru stativ
X 3 (doar modelul
de 32 ţoli)
Lavetă de curăţare
● Instrucţiuni de utilizare ● Certificat de garanţie ● Manual cu instrucţiuni de siguranţă
Asiguraţi-vă că televizorul dvs. LCD este însoţit de următoarele articole. Dacă vreunul dintre aceste articole lipseşte, contactaţi
distribuitorul.
Certificatul de garanţie / Manualul cu instrucţiuni de siguranţă (Nu sunt disponibile în unele locaţii)
Culoarea şi forma articolelor pot varia, în funcţie de model.
¦
N
N
¦
N
N
N
BN68-02360C_02L10.indb 2 2009-10-14 �� 9:41:31Română - 3
Vizualizarea panoului de conectare
Culoarea şi forma produsului pot varia, în funcţie de model.
Când conectaţi un dispozitiv extern la televizor, asiguraţi-vă că alimentarea televizorului este oprită.
Atunci când conectaţi un dispozitiv extern, aveţi grijă să respectaţi culorile conectorilor.
1 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Se conectează la o componentă Digital Audio, cum ar fi un receptor Home Theater.
Când sunt conectate mufele HDMI IN, mufa DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) de pe televizor transmite numai sunet pe
2 canale. Dacă doriţi să beneficiaţi de sunet pe 5.1 canale, conectaţi mufa optică de pe playerul DVD / Blu-ray sau de pe
receiverul de cablu/satelit direct la un amplificator sau la un sistem Home Theater, nu la televizor.
2 PC IN
Conectaţi la mufa de ieşire video de la PC.
3 ANT IN
Se conectează la o antenă sau la un sistem de televiziune prin cablu.
4 PC / DVI AUDIO IN
Conectaţi la mufa de ieşire audio de la PC.
Ieşiri audio DVI pentru echipamente externe.
5 AUDIO OUT [R-AUDIO-L]
Conectaţi cablurile audio RCA la conectorii AUDIO OUT [R-AUDIO-L] din partea posterioară a televizorului dvs. şi
celelalte capete la conectorii de intrare audio corespunzători ai amplificatorului sau ai sistemului DVD Home Theater.
¦
N
N
N
–
N
–
–
–
–
–
9
7
6
8
1 2 3 4 5 6
@ ! 0
[Panoul lateral al
televizorului]
[Panoul posterior al televizorului]
Alimentare cu
energie
BN68-02360C_02L10.indb 3 2009-10-14 �� 9:41:32Română - 4
6 HDMI IN 1(DVI), 2, 3
Se conectează la mufa HDMI a unui dispozitiv cu ieşire HDMI.
În cazul unei conexiuni HDMI - HDMI, nu este necesară nicio conexiune audio.
Utilizaţi mufa HDMI IN 1(DVI) pentru conexiunea DVI la un dispozitiv extern. Utilizaţi un cablu DVI - HDMI sau un adaptor
DVI-HDMI (DVI - HDMI) pentru conexiunea video şi mufele PC / DVI AUDIO IN pentru conexiunea audio.
Puteţi utiliza porturile şi pentru conectarea la un PC.
Ce este HDMI?
"High Definition Multimedia interface - Interfaţa multimedia de înaltă definiţie" permite transmiterea datelor video digitale
de înaltă definiţie şi a datelor audio digitale pe mai multe canale.
Conectorul HDMI/DVI acceptă conectarea DVI la un dispozitiv extern prin intermediul unui cablu corespunzător (neinclus).
Diferenţa dintre HDMI şi DVI este aceea că dispozitivele HDMI sunt mai mici, au instalată caracteristica de codificare
HDCP (High Bandwidth Digital Copy Protection) şi acceptă semnal audio digital multicanal.
Este posibil ca televizorul să nu redea sunetul, iar imaginea să fie afişată în culori anormale când sunt conectate playere
DVD / Blu-ray, receivere de cablu sau receivere de satelit care acceptă versiuni HDMI mai vechi de 1.3. Când conectaţi
un cablu HDMI mai vechi şi nu auziţi sunetul, conectaţi cablul HDMI la mufa HDMI IN 1(DVI) şi cablurile audio la mufele
PC / DVI AUDIO IN din partea posterioară a televizorului. În această situaţie, contactaţi compania care a furnizat playerul
DVD / Blu-ray, receiverul de cablu sau receiverul de satelit pentru confirmarea versiunii HDMI, apoi solicitaţi o actualizare
de firmware. Cablurile HDMI mai vechi de versiunea 1.3 pot genera scintilaţii deranjante sau pot împiedica afişarea
imaginii.
7 Slot COMMON INTERFACE
Când nu inseraţi ‘CI CARD’ pentru anumite canale, pe ecran este afişat "Scrambled Signal".
Informaţiile de asociere care conţin un număr de telefon, ID-ul CI CARD, ID-ul gazdei şi alte informaţii vor fi afişate în
aproximativ 2-3 minute. Dacă este afişat un mesaj de eroare, contactaţi furnizorul de servicii.
După finalizarea configurării informaţiilor despre canal, este afişat mesajul "Updating Completed", care indică faptul că
lista de canale este actualizată acum.
Trebuie să obţineţi un CI CARD de la furnizorul local de servicii de cablu. Îndepărtaţi CI CARD-ul extrăgându-l cu atenţie
cu mâna, deoarece prin cădere CI CARD-ul poate fi deteriorat.
Inseraţi cardul CI în direcţia marcată pe acesta.
Poziţia slotului COMMON INTERFACE poate varia în funcţie de modelul acestuia.
Modulul CAM nu este acceptat în unele ţări sau regiuni, consultaţi în acest sens distribuitorul autorizat.
8 AV IN [VIDEO] / [R-AUDIO-L]
Conectaţi cablul RCA la un dispozitiv extern A/V corespunzător, precum un VCR, DVD sau o cameră video
Conectaţi cablurile audio RCA la conectorii [R-AUDIO-L] ai televizorului dvs. şi celelalte capete la conectorii de ieşire
audio corespunzători ai echipamentului A/V.
9 SISTEMUL DE BLOCARE KENSINGTON (în funcţie de model)
Sistemul de blocare Kensington (opţional) este un dispozitiv utilizat la asigurarea fizică a sistemului când acesta
este utilizat într-un spaţiu public. Dacă doriţi să utilizaţi un dispozitiv de blocare, contactaţi distribuitorul de la care aţi
achiziţionat televizorul.
Amplasarea dispozitivului de blocare Kensington poate fi diferită în funcţie de modelul acestuia.
0 COMPONENT IN
Conectaţi cablurile video Component (opţionale) la conectorii Component (PR, PB, Y) din partea posterioară a televizorului
dvs. şi celelalte capete la conectorii Component de ieşire video corespunzători de pe echipamentul DTV sau DVD.
Dacă doriţi să conectaţi ambele echipamente Set-Top Box şi DTV (sau DVD), trebuie să conectaţi Set-Top Box-ul la DTV
(sau DVD) şi să conectaţi DTV (sau DVD) la conectorii Component (PR, PB, Y) de pe televizor.
Conectorii PR, PB şi Y ai dispozitivelor dvs. Component (DTV sau DVD) sunt etichetaţi uneori cu Y, B-Y şi R-Y sau alteori
cu Y, Cb şi Cr.
Conectaţi cablurile audio RCA (opţionale) la conectorii [R-AUDIO-L] din partea posterioară a televizorului dvs. şi celelalte
capete la conectorii de ieşire audio corespunzători ai echipamentului DTV sau DVD.
! EXT (RGB)
Conector
Intrare Ieşire
Video Audio (L / R) RGB Video + Audio (L / R)
EXT O O O Este disponibilă numai ieşirea TV sau DTV.
Intrări şi ieşiri pentru dispozitive externe, precum videorecordere, DVD playere, videoplayere sau console de jocuri video.
@ SERVICE
Conector pentru upgrade-uri de software.
–
N
N
N
N
N
–
–
–
N
N
N
N
–
–
–
N
–
–
–
–
–
–
BN68-02360C_02L10.indb 4 2009-10-14 �� 9:41:32Română - 5
Telecomandă
Puteţi utiliza telecomanda de la o distanţă de max. 7 m faţă de televizor.
Performanţele telecomenzii pot fi afectate de lumina puternică.
Culoarea şi forma produsului pot varia, în funcţie de model.
1 POWER : Butonul Standby al
televizorului.
2 BUTOANE NUMERICE : Apăsaţi
pentru a schimba canalul.
3 FAV.CH : Se utilizează pentru
afişarea listei de canale preferate
pe ecran.
4Y : Apăsaţi pentru a mări
sau a micşora volumul.
5 SOURCE : Apăsaţi pentru a afişa şi
selecta sursele video disponibile.
6 INFO : Apăsaţi pentru a afişa
informaţii pe ecranul televizorului.
7 TOOLS : Se utilizează pentru
selectarea rapidă a funcţiilor
utilizate frecvent.
8 CH LIST : Afişarea pe ecran a listei
de canale
9 BUTOANE COLORATE : Folosiţi
aceste butoane în meniurile
Listă de canale etc.
! TV : Selectează direct modul TV.
@ PRE-CH : Vă permite să reveniţi la
canalul vizionat anterior.
# MUTEM: Apăsaţi pentru
întreruperea temporară a sunetului.
$ P : Apăsaţi pentru a
schimba canalele.
% MENU : Afişează meniul OSD
principal
^ GUIDE : Afişarea Ghidului electronic al
programelor (Electronic Program Guide
- EPG)
& RETURN : Revine la meniul anterior
* SUS▲ / JOS▼ / STÂNGA◄ /
DREAPTA► / ENTERE : Utilizaţi
pentru a selecta elementele meniurilor
afişate şi a modifica valorile din meniuri.
( EXIT : Apăsaţi pentru ieşi din meniu.
) SUBT. : Afişarea subtitrării digitale
a AD: Selectarea descrierii audio.
Funcţiile teletext
5 0 : Selectarea modului pentru teletext
(LIST / FLOF)
6 5 : Afişarea teletextului
7 4 : Selectarea dimensiunii teletextului
8 8 : Memorarea teletextului
9 Selectarea subiectelor Fastext
0/ : Selectarea alternativă a
opţiunilor Teletext, Double sau Mix.
! :: Ieşire din ecranul Teletext
@ 1 : Subpagina de teletext
$ 2 : Pagina următoare de teletext
3 : Pagina anterioară de teletext
% 6 : Index teletext
& 9 : Menţinerea teletextului
( 7 : Anularea teletextului
Montarea bateriilor în telecomandă
1. Ridicaţi capacul de pe partea din spate a telecomenzii, aşa cum se arată în imagine.
2. Introduceţi în telecomandă două baterii AAA.
Asiguraţi-vă că semnele "+" şi "–" de pe capetele bateriilor corespund cu cele din
interiorul compartimentului.
3. Reataşaţi capacul.
Scoateţi bateriile şi păstraţi-le într-un loc răcoros şi uscat dacă nu folosiţi telecomanda o
perioadă mai lungă de timp.
Dacă telecomanda nu funcţionează, verificaţi următoarele:
Televizorul este pornit?
Capetele pozitiv şi negativ ale bateriilor sunt cumva inversate?
Bateriile sunt epuizate?
Există o întrerupere în alimentare sau cablul de alimentare este deconectat?
Există vreo lumină fluorescentă specială sau un semn de neon în apropiere?
¦
N
N
N
¦
N
N
N
●
●
●
●
●
1
2
4
3
5
6
7
8
9
0
!
@
#
$
&
*
(
)
a
%
^
BN68-02360C_02L10.indb 5 2009-10-14 �� 9:41:32Română - 6
UTILIZAREA
Vizualizarea meniurilor
Înainte de utilizarea televizorului, urmaţi paşii de mai jos pentru a învăţa cum să navigaţi prin
meniu pentru a selecta şi regla diverse funcţii.
1. Apăsaţi butonul MENU.
Meniul principal este afişat pe ecran. Partea stângă conţine pictograme: Imagine, Sunet,
Canal, Config., Intrare, Aplicaţie, Asistenţă.
2. Apăsaţi butonul ▲ sau ▼ pentru a selecta una din pictograme.
Apăsaţi butonul ◄ sau ► pentru a accesa submeniul aferent pictogramei.
3. Apăsaţi butonul ▲ sau ▼ pentru a vă deplasa la diversele elemente din meniu.
Apăsaţi butonul ENTERE pentru a accesa elementele din meniu.
4. Apăsaţi butonul ▲/▼/◄/► pentru a modifica elementele selectate.
Apăsaţi butonul RETURN pentru a reveni la meniul precedent.
5. Apăsaţi butonul EXIT pentru a părăsi meniul.
Utilizarea butoanelor telecomenzii
Buton Operaţii Buton Operaţii
MENUm Afişaţi meniul OSD principal.
▲/▼/◄/►/
ENTERE
Deplasaţi cursorul şi selectaţi un element.
Selectaţi elementul evidenţiat curent.
Confirmaţi setarea.
RETUENR Reveniţi la meniul anterior.
EXITe Părăsiţi meniul afişat.
Exemplu: Setarea luminozităţii televizorului în meniul Imagine
Reglarea luminozităţii la valoarea 80
1. Apăsaţi butonul MENU pentru a afişa meniul.
2. Apăsaţi butonul ENTERE pentru a selecta Imagine.
3. Apăsaţi butonul ▲ sau ▼ pentru a selecta Luminozitate.
4. Apăsaţi butonul ENTERE.
5. Apăsaţi butonul ◄ sau ► până când valoarea luminozităţii devine 80.
6. Apăsaţi butonul ENTERE.
Apăsaţi butonul EXIT pentru a părăsi meniul.
¦
N
N
Mod : Standard ►
Ilum. spate : 7
Contrast : 95
Luminozitate : 45
Claritate : 50
Culoare : 50
Tentă (V/R) : V50 / R50
Imagine
Mod : Standard ►
Ilum. spate : 7
Contrast : 95
Luminozitate : 45
Claritate : 50
Culoare : 50
Tentă (V/R) : V50 / R50
Imagine
Ilum. spate : 7
Contrast : 95
Luminozitate : 45 ►
Claritate : 50
Culoare : 50
Tentă (V/R) : V50 / R50
Setări avansate
Opţiuni imagine
Resetare imagine
Imagine
U Mutare L Ajust. E Intrare R Reven.
Luminozitate 45
U Mutare L Ajust. E Intrare R Reven.
Luminozitate 80
Mod : Standard ►
Ilum. spate : 7
Contrast : 95
Luminozitate : 45
Claritate : 50
Culoare : 50
Tentă (V/R) : V50 / R50
Imagine
BN68-02360C_02L10.indb 6 2009-10-14 �� 9:41:33Română -
Trecerea televizorului în modul standby
Televizorul dvs. poate fi trecut în modul standby pentru a reduce consumul de energie. Modul standby poate fi util când doriţi să
întrerupeţi temporar vizionarea (de exemplu, când sunteţi la masă).
1. Apăsaţi butonul POWERP de pe telecomandă.
Ecranul este oprit şi pe televizor se aprinde un led care indică modul standby.
2. Pentru a reporni televizorul, apăsaţi din nou butonul POWERP.
Nu lăsaţi televizorul în modul standby pe perioade lungi de timp (de exemplu, când sunteţi în vacanţă). Se recomandă să
deconectaţi televizorul de la reţea şi de la antenă.
Funcţia Plug & Play
Când televizorul este pornit pentru prima dată, se vor iniţia automat şi consecutiv setările de
bază.
1. Apăsaţi butonul POWER de pe telecomandă. Se afişează mesajul
You can set the menu language.
2. Alegeţi limba corespunzătoare prin apăsarea butonului ▲ sau ▼. Apăsaţi butonul
ENTERE pentru a confirma opţiunea aleasă.
3. Apăsaţi butonul ◄ sau ► pentru a selecta Demo magazin sau Uz casnic, apoi apăsaţi butonul ENTERE.
Vă recomandăm să setaţi televizorul la modul Uz casnic pentru cea mai bună imagine atunci când îl utilizaţi la domiciliu.
Demo magazin este destinat doar utilizării în spaţii comerciale.
Dacă aparatul este setat accidental la modul Demo magazin şi doriţi să reveniţi la modul Uz casnic (Standard): Apăsaţi
butonul pentru volum al televizorului. După afişarea meniului OSD pentru volum, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
MENU al televizorului timp de 5 secunde.
4. Apăsaţi butonul ENTERE. Alegeţi ţara corespunzătoare prin apăsarea butonului ▲ sau ▼. Apăsaţi butonul ENTERE
pentru a confirma opţiunea aleasă.
5. Apăsaţi butonul ▲ sau ▼ pentru a selecta Antenă sau Cablu, apoi apăsaţi butonul ENTERE.
Antenă: Antenă antenna signal.
Cablu: Cablu Semnal de antenă.
6. Apăsaţi butonul ▲ sau ▼ pentru a selecta sursa canalului de memorat. Apăsaţi butonul ENTERE pentru a selecta Start.
Digital & Analogic: Canale digitale şi analogice.
Digital: Canale digitale.
Analog: Canale analogice.
La setarea sursei antenă la Cablu, apare o etapă ce vă permite să setaţi o valoare pentru căutarea canalelor digitale.
Pentru mai multe informaţii, consultaţi Canal → Memorare automată.
Căutarea canalelor va începe şi se va încheia automat.
Apăsaţi butonul ENTERE în orice moment pentru a întrerupe procesul de memorare.
După memorarea tuturor canalelor disponibile, se afişează mesajul Setează Mod ceas.
. Apăsaţi butonul ENTERE. Apăsaţi butonul ▲ sau ▼ pentru a selecta Auto, apoi apăsaţi butonul ENTERE.
Dacă selectaţi Manual, se afişează mesajul Setează data şi ora curentă.
Dacă aţi recepţionat un semnal digital, ora va fi setată automat. În caz contrar, selectaţi Manual pentru a seta ora.
(consultaţi pagina 19)
8. Este oferită metoda de conectare adecvată pentru cea mai bună calitate HD. După confirmarea metodei, apăsaţi butonul
ENTERE.
9. Se afişează mesajul Bucuraţi-vă de televizorul dvs. Când aţi terminat, apăsaţi butonul ENTERE.
Dacă doriţi să resetaţi această opţiune...
1. Apăsaţi butonul MENU pentru a afişa meniul. Apăsaţi butonul ▲ sau ▼ pentru a selecta Config., apoi apăsaţi butonul
ENTERE.
2. Apăsaţi butonul ENTERE pentru a selecta Plug & Play.
3. Introduceţi codul PIN format din 4 cifre. Codul PIN prestabilit al unui televizor nou este 0-0-0-0.
Dacă doriţi să schimbaţi codul PIN, utilizaţi funcţia Schimbare PIN. (consultaţi pagina 21)
Caracteristica Plug & Play este disponibilă numai în modul TV.
¦
N
N
¦
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
Plug & Play
You can set the menu language.
Menu Language : English ►
E Enter
BN68-02360C_02L10.indb 7 2009-10-14 �� 9:41:33Română - 8
Vizualizarea afişajului
Afişajul arată canalul curent şi starea anumitor setări audio-video.
Apăsaţi butonul INFO pentru a vizualiza informaţiile.
Apăsaţi butonul INFO de pe telecomandă.
Televizorul va afişa canalul, tipul de sunet şi starea anumitor setări de imagine şi sunet.
▲, ▼: Puteţi vizualiza informaţiile altui canal. Dacă doriţi să vă deplasaţi la canalul
curent selectat, apăsaţi butonul ENTERE.
◄, ►: Puteţi vizualiza informaţiile programului dorit de la canalul curent.
Apăsaţi butonul INFO încă o dată sau aşteptaţi circa 10 secunde şi afişajul va
dispărea automat.
CONTROLUL CANALELOR
Configurarea meniului Canal
Ţară
Se afişează ecranul pentru introducerea codului PIN. Introduceţi codul PIN format din 4
cifre.
Canal analogic
Puteţi schimba ţara pentru canalele analogice.
Canal digital
Puteţi schimba ţara pentru canalele digitale.
Memorare automată
Puteţi scana intervalele de frecvenţe disponibile (intervalele disponibile depind de ţara în care vă aflaţi). Este posibil ca numerele
programelor alocate automat să nu corespundă cu numerele curente sau dorite de dvs.
Dacă un canal este blocat cu ajutorul funcţiei Blocare copii, se afişează fereastra pentru introducerea codului PIN.
Antenă / cablu
Antena sursă pentru memorare
Digital & Analogic: Canale digitale şi analogice.
Digital: Canale digitale.
Analog: Canale analogice.
La selectarea ‘Cablu → Digital & Analogic’ sau ‘Cablu → Digital’
Furnizaţi o valoare pentru scanarea canalelor de cablu.
Mod de căutare → Complet / Reţea / Rapid
Rapid
ID reţea: Afişează codul de identificare a reţelei.
Frecvenţă: Afişează pe ecran frecvenţa canalului. (Diferă în fiecare ţară)
Modulaţie: Afişează valorile de modulare disponibile.
Rată de simboluri: Afişează valorile disponibile pentru simbol.
–
–
–
–
Caută toate canalele cu posturi de emisie active şi le stochează în memoria televizorului.
Dacă doriţi să opriţi funcţia Memorare automată, apăsaţi butonul ENTERE.
Se va afişa mesajul Doriţi să opriţi programarea automată?.
Selectaţi Da apăsând butonul ◄ sau ►, apoi apăsaţi butonul ENTERE.
¦
O
●
●
N
¦
❑
N
❑
N
●
●
●
●
N
N
N
Ţară ►
Memorare automată
Memorare manuală
Opţiune de căutare pentru cablu
Ghid Acum & Următor
Ghid integral
Ghid prestabilit : Ghid integral
Canal
DTV Air
15
abc1
18:00 ~ 6:00
18:11 Thu 6 Jan
Life On Venus Avenue
Unclassified
No Detaild Information ' INFO
BN68-02360C_02L10.indb 8 2009-10-14 �� 9:41:33Română - 9
Memorare manuală
Caută un canal manual şi îl stochează în memoria televizorului.
Dacă un canal este blocat cu ajutorul funcţiei Blocare copii, se afişează fereastra pentru introducerea codului PIN.
Canal digital
Memorare manuală a canalelor digitale.
Canal digital este disponibil numai în modul DTV.
Canal: Setaţi numărul canalului utilizând butoanele ▲, ▼ sau butoanele numerice (0~9).
Frecvenţă: Introduceţi frecvenţa cu ajutorul butoanelor numerice.
Lăţime de bandă: Setaţi lăţimea de bandă utilizând butoanele ▲, ▼ sau butoanele numerice (0~9).
Când aţi terminat, canalele vor fi actualizate în lista de canale.
Canal analogic
Memorare manuală a canalelor analogice.
Program (Număr de program care va fi alocat unui canal): Setaţi numărul programului utilizând butoanele ▲, ▼ sau
butoanele numerice (0~9).
Sistem color → Auto / PAL / SECAM / NTSC4.43: Setaţi valoarea sistemului de culori utilizând butonul ▲ sau ▼.
Sistem sunet → BG / DK / I / L: Setaţi valoarea sistemului de sunet utilizând butonul ▲ sau ▼.
Canal (Atunci când ştiţi numărul canalului de memorat): Apăsaţi butonul ▲ sau ▼ pentru a selecta C (Canal aerian) sau
S (Canal prin cablu). Apăsaţi butonul ►, apoi apăsaţi butoanele ▲, ▼ sau butoanele numerice (0~9) pentru a selecta numărul
dorit.
De asemenea, puteţi alege numărul canalului direct prin apăsarea butoanelor numerice (0~9).
Dacă sunetul este distorsionat sau nu se aude, reselectaţi standardul de sunet corect.
Căutare (Atunci când nu ştiţi numerele de canale): Apăsaţi butonul ▲ sau ▼ pentru a porni căutarea. Tunerul scanează
intervalul de frecvenţă până când primul canal sau canalul selectat de dvs. este recepţionat pe ecran.
Memor. (Atunci când memoraţi canalul şi numărul de program asociat): Setaţi la OK prin apăsarea butonului ENTERE.
Modul pentru canale
P (Modul pentru programe): Când aţi încheiat reglarea canalelor, posturile de emisie din zona dvs. au fost atribuite
numerelor de poziţii de la P00 la P99. Puteţi selecta un canal prin introducerea numărului de poziţie în modul curent.
C (Modul pentru canale aeriene): Puteţi selecta un canal introducând numărul atribuit fiecărui post cu transmisie aeriană
în modul curent.
S (Modul pentru canale prin cablu): Puteţi selecta un canal introducând numărul atribuit fiecărui post cu transmisie prin
cablu în modul curent.
Opţiune de căutare pentru cablu (în funcţie de ţară)
Setează opţiuni de căutare suplimentare, precum frecvenţa şi rata simbolurilor, pentru căutările în reţele prin cablu.
Frecvenţă (Start ~ Stop): Afişează pe ecran frecvenţa canalului.
Modulaţie: Afişează valorile de modulare disponibile.
Rată simboluri: Afişează valorile disponibile pentru simbol.
Ghid Acum & Următor / Ghid integral
Informaţiile din Ghidul electronic al programelor (EPG - Electronic Programme Guide) sunt oferite de posturile de emisie. Intrările
pentru programe pot apărea goale sau perimate, ca rezultat al informaţiilor emise pe un anumit canal. Afişajul se va actualiza
dinamic de îndată ce vor fi disponibile informaţii noi.
Pentru proceduri detaliate referitoare la utilizarea funcţiilor Ghid Acum & Următor şi Ghid integral, consultaţi descrierile de la
pagina 10.
Puteţi afişa meniul ghidului şi prin simpla apăsare a butonului GUIDE. (Pentru a configura Ghid prestabilit, consultaţi
descrierile.)
Ghid Acum & Următor
Pentru cele şase canale indicate în coloana din stânga, sunt afişate informaţii despre programul curent şi programul următor.
Ghid integral
Afişează informaţiile despre programe sub formă de segmente de o oră ordonate cronologic. Sunt afişate informaţii despre
următoarele două ore de program, care pot fi derulate înainte sau înapoi în timp.
❑
N
N
N
●
●
●
N
●
●
●
●
N
N
●
●
N
–
–
–
❑
●
●
●
❑
N
O
BN68-02360C_02L10.indb 9 2009-10-14 �� 9:41:33Română - 10
Ghid prestabilit → Ghid Acum & Următor / Ghid integral
Puteţi opta pentru afişarea Ghid Acum & Următor sau Ghid integral la apăsarea butonului GUIDE de pe telecomandă.
Listă de canale
Pentru proceduri detaliate referitoare la utilizarea funcţiei Listă de canale, consultaţi instrucţiunile pentru “Gestionarea canalelor”.
Puteţi selecta aceste opţiuni prin simpla apăsare a butonului CH LIST de pe telecomandă.
Modul pentru canale
Apăsarea butonului P >/< va determina comutarea canalelor în cadrul listei de canale selectate.
Canale adăugate
Canalele vor fi comutate în cadrul listei de canale memorate.
Canale preferate
Canalele vor fi comutate în cadrul listei de canale preferate.
Acord fin
Dacă recepţia este clară, nu trebuie să acordaţi fin canalul, deoarece acest lucru se realizează automat pe parcursul operaţiei de
căutare şi memorare. Dacă semnalul este slab sau distorsionat, trebuie să acordaţi fin canalul în mod manual.
Canalele pentru care s-a realizat acordul fin şi care au fost salvate sunt marcate cu un asterisc ‘*’ în partea dreaptă a
numărului canalului, în banerul canalului.
Pentru a reseta acordul fin, selectaţi Reset. apăsând butonul ▲ sau ▼, apoi apăsaţi butonul ENTERE.
Acordul fin se poate realiza numai pentru canalele TV analogice.
Utilizarea ghidului Ghid Acum & Următor / Ghid integral
Pentru... Apoi…
Vizionarea unui program din lista EPG Selectaţi un program apăsând butonul ▲, ▼, ◄, ►.
Părăsirea ghidului Apăsaţi butonul albastru
Dacă este selectat programul următor, va fi programat când este afişată pictograma pentru ceas. Dacă se apasă din nou butonul
ENTERE, apăsaţi butonul ◄, ► pentru a selecta funcţia Anulare progr., programarea va fi anulată atunci când pictograma pentru
ceas dispare.
Vizualizarea informaţiilor despre programe Selectaţi programul dorit apăsând butonul ▲, ▼, ◄, ►.
Apoi apăsaţi butonul INFO atunci când este evidenţiat programul ales.
Titlul programului se află în partea superioară a centrului ecranului.
Faceţi clic pe butonul INFO pentru informaţii detaliate. În informaţiile detaliate sunt incluse numărul canalului, timpul de rulare, bara
de stare, nivelul parental, informaţii despre calitatea video (HD/SD), modurile pentru sunet, subtitrarea sau teletextul, limbile pentru
subtitrare sau teletext, precum şi un sumar al programului evidenţiat. “...” se va afişa dacă sumarul este lung.
Comutarea între Ghid Acum & Următor şi
Ghid integral
Apăsaţi repetat butonul roşu.
În ghidul complet
Derulează rapid înapoi (24 ore).
Derulează rapid înainte (24 ore).
Apăsaţi repetat butonul verde.
Apăsaţi repetat butonul galben.
❑
❑
O
❑
❑
N
N
N
Ghid Acum & Următor
DTV Cable 900 f tn 2:10 Ma 1 Iun
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Acum Următor
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
1 f tn
2 ITV Play
3 Kerrang!
4 Kiss
5 oneword
▼ 6 Smash Hits!
Street Hypn..
Kisstory
No Information
No Information
No Information
Vizionare
INFO Informaţii ■ Ghid integral ■ Ieşire
Ghid integral
DTV Cable 900 f tn 2:10 Ma 1 Iun
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Astăzi 2:00 - 3:00 3:00 - 4:00
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
1 f tn
2 ITV Play
3 Kerrang!
4 Kiss
5 oneword
▼ 6 Smash Hits!
No Information
Freshmen O..
Vizionare
INFO Informaţii ■ Acum/Următor ■ +24 ore ■ Ieşire
BN68-02360C_02L10.indb 10 2009-10-14 �� 9:41:33Română - 11
Gestionarea canalelor
Utilizând acest meniu, puteţi să adăugaţi/să ştergeţi sau să setaţi canale preferate şi să utilizaţi
ghidul de programe pentru transmisiile digitale.
Toate canalele
Afişează toate canalele disponibile momentan.
Canale adăugate
Afişează toate canalele adăugate.
Preferate
Afişează toate canalele preferate.
Pentru a selecta canalele favorite configurate, apăsaţi butonul FAV.CH de pe telecomandă.
Programat
Afişează toate programele rezervate momentan.
Selectaţi un canal din ecranul Toate canalele, Canale adăugate sau Preferate apăsând butoanele ▲ / ▼, apoi apăsaţi
butonul ENTERE. Puteţi viziona canalul selectat.
Utilizarea butoanelor colorate cu lista de canale
Roşu (Tip canal): Comutarea între TV, Radio, Date / Altele şi Toate.
Verde (Zoom): Măreşte sau micşorează un număr de canal.
Galben (Selectare): Selectează liste cu mai multe canale. Puteţi executa funcţia de adăugare / ştergere / adăugare la
Preferate / ştergere din Preferate sau blocare / deblocare pentru mai multe canale în acelaşi timp. Selectaţi canalele
dorite şi apăsaţi butonul galben pentru a seta simultan toate canalele selectate. Marcajul c apare în partea stângă a
canalelor selectate.
TOOLS (Instrumente): Afişează meniu Ştergere (sau Adăugare), Adăugare la Preferate (sau Ştergere din Preferate),
Blocare (sau Debloc.), Viz. cu temporizator, Editare nume canal, Sortare, Editare număr canal, Select. globală,
(sau Deselect. toate), Memorare automată. (Meniurile pentru opţiuni pot fi diferite în funcţie de situaţie.)
Pictogramele pentru afişarea stării canalului
A : Canal analogic.
c: Un canal selectat prin apăsarea butonului galben.
* : Un canal setat ca Preferat.
( : Un program care este difuzat în acel moment.
\ : Un canal blocat.
) : Un program rezervat
Meniul de opţiuni pentru lista de canale (din Toate canalele / Canale adăugate / Preferate)
Apăsaţi butonul TOOLS pentru a utiliza meniul de opţiuni.
Elementele din meniul de opţiuni pot fi diferite în funcţie de starea canalului.
Adăugare / Ştergere
Puteţi să ştergeţi sau să adăugaţi un canal pentru a afişa canalele dorite.
Toate canalele şterse vor fi afişate în meniul Toate canalele.
Dacă un canal este colorat în gri, aceasta înseamnă că a fost şters.
Meniul Adăugare este afişat exclusiv pentru canalele şterse.
Puteţi de asemenea să ştergeţi un canal din meniul Canale adăugate sau Preferate, în
acelaşi mod.
Adăugare la Preferate / Ştergere din Preferate
Puteţi seta canalele pe care le vizionaţi frecvent ca preferate.
Apăsaţi butonul TOOLS pentru a afişa meniul Instrumente. Puteţi de asemenea seta adăugarea la (sau ştergerea din)
Preferate selectând Instrumente → Adăugare la Preferate (sau Ştergere din Preferate).
Va fi afişat simbolul ‘*’ , iar canalul va fi setat ca preferat.
Toate canalele preferate vor fi afişate în meniul Preferate.
¦
O
N
N
–
–
–
–
N
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
T
N
N
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A 1 C --
A 2 C --
A 3 ♥ C --
A 4 C --
A 5 C --
A 6 C --
A 7 C --
Canale adăugate
Toate ■ Tip canal ■ Zoom ■ Selectare T Instrumente
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A 1 C --
A 2 C --
A 3 ♥ C --
A 4 C --
A 5 C --
A 6 C --
A 7 C --
Canale adăugate
Toate Tip canal ■ Zoom ■ Selectare T Instrumente
Ştergere
Adăugare la Preferate
Blocare
Viz. cu temporizator
Editare nume canal
Sortare
▼
BN68-02360C_02L10.indb 11 2009-10-14 �� 9:41:34Română - 12
Blocare / Debloc.
Puteţi bloca un canal astfel încât acesta să nu poată fi selectat şi vizionat. Această funcţie este disponibilă numai dacă funcţia
Blocare copii este setată la Activat. (consultaţi pagina 21)
Se afişează ecranul pentru introducerea codului PIN. Introduceţi codul PIN format din 4 cifre.
Codul PIN prestabilit al unui televizor nou este 0-0-0-0. Puteţi schimba codul PIN selectând Schimbare PIN din meniu.
Va fi afişat simbolul ‘\’, iar canalul va fi blocat.
Viz. cu temporizator
În cazul în care rezervaţi un program pe care doriţi să îl vizionaţi, canalul este comutat automat la canalul rezervat lista de canale,
chiar şi atunci când vizionaţi un alt canal. Pentru a rezerva un program, setaţi în prealabil ora curentă. (Consultaţi pagina 19.)
Se pot rezerva numai canale memorate.
Puteţi seta direct canalul, ziua, luna, anul, ora şi minutul, prin apăsarea butoanelor numerice de pe telecomandă.
Rezervarea unui program va fi afişată în meniul Programat.
Ghidul de programe digitale şi rezervarea vizionării
Când este selectat un canal digital şi apăsaţi butonul ►, se afişează ghidul de programe pentru canalul respectiv. Puteţi
rezerva un program conform procedurilor descrise mai sus.
Editare nume canal (numai pentru canalele analogice)
Canalele pot fi etichetate astfel încât literele de apelare a acestora să apară la fiecare selectare a canalului.
Numele canalelor de emisie digitală sunt alocate automat şi nu pot fi etichetate.
Editare număr canal (numai pentru canalele digitale)
Puteţi, de asemenea, să editaţi un număr de canal apăsând butoanele numerice de pe telecomandă.
Sortare (numai pentru canalele analogice)
Această operaţie vă permite să schimbaţi numerele programelor aferente canalelor memorate. Această operaţie poate fi necesară
după utilizarea memorării automate.
Select. globală / Deselect. toate
Select. globală: Puteţi selecta toate canalele din lista de canale.
Deselect. toate: Puteţi deselecta toate canalele selectate.
Opţiunea Deselect. toate poate fi utilizată numai după ce aţi selectat un canal.
Memorare automată
Pentru detalii suplimentare despre configurarea opţiunilor, consultaţi pagina 8.
Dacă un canal este blocat cu ajutorul funcţiei Blocare copii, se afişează fereastra pentru introducerea codului PIN.
Meniul de opţiuni pentru lista de canale (în Programat)
Puteţi să vizionaţi, să modificaţi sau să ştergeţi o rezervare.
Apăsaţi butonul TOOLS pentru a utiliza meniul de opţiuni.
Informaţii modificare
Selectaţi pentru a modifica o rezervare de vizionare.
Anulare progr.
Selectaţi pentru a anula o rezervare de vizionare.
Informaţii
Selectaţi pentru a urmări o rezervare de vizionare. (Puteţi de asemenea să modificaţi
informaţiile pentru rezervare.)
Select. globală
Selectaţi toate programele rezervate.
N
N
N
N
N
N
N
N
●
●
N
N
N
N
1 / 1 / 2009
13:59 5 TV1 Quincy, M.E
18:59 2 TV3 The Equalizer
20:59 2 TV3 McMillan & Wife
Programat Toate ■ Zoom ■ Selectare T Instrumente EInformaţii
Informaţii modificare
Anulare progr.
Informaţii
Select. globală
BN68-02360C_02L10.indb 12 2009-10-14 �� 9:41:34Română - 13
CONTROLUL IMAGINII
Configurarea meniului Imagine
Mod
Puteţi selecta tipul de imagine care corespunde cel mai bine cerinţelor dvs. de vizionare.
Apăsaţi butonul TOOLS pentru a afişa meniul Instrumente. Puteţi de asemenea să setaţi
modul pentru imagine selectând Instrumente → Mod imagine.
Dynamic
Selectează imaginea pentru înaltă definiţie într-o încăpere luminoasă.
Standard
Selectează imaginea pentru afişare optimă într-un mediu normal.
Film
Selectează imaginea pentru vizionarea de filme într-o încăpere întunecată.
Ilum. spate / Contrast / Luminozitate / Claritate / Culoare / Tentă (V/R)
Televizorul dvs. are diferite setări care vă permit să controlaţi calitatea imaginii.
Ilum. spate: Reglează intensitatea iluminării ecranului LCD.
Contrast: Reglează nivelul de contrast al imaginii.
Luminozitate: Reglează nivelul de luminozitate al imaginii
Claritate: Reglează definiţia contururilor imaginii.
Culoare: Reglează saturaţia de culoare a imaginii.
Tentă (V/R): Reglează nuanţa de culoare a imaginii.
Selectaţi în prealabil modul de imagine pe care doriţi să-l reglaţi. Valorile reglate sunt salvate pentru fiecare mod de imagine.
Când efectuaţi modificări ale opţiunilor Ilum. spate, Contrast, Luminozitate, Claritate, Culoare sau Tentă (V/R), meniul
OSD va fi reglat în consecinţă.
În modurile analogice TV, Ext., AV ale sistemului PAL, funcţia Tentă (V/R) nu poate fi utilizată.
În modul PC, puteţi modifica doar setările pentru Ilum. spate, Contrast şi Luminozitate.
Puteţi ajusta şi memora setări pentru fiecare dispozitiv extern conectat la o intrare a televizorului.
Consumul de energie în timpul utilizării poate fi redus semnificativ dacă nivelul de luminozitate a imaginii este redus, ceea ce
va diminua costul global de funcţionare.
Setări avansate
Noile televizoare de la Samsung vă permit să efectuaţi setări mult mai precise ale imaginii în comparaţie cu modelele anterioare.
Pentru ajustarea setărilor detaliate pentru imagine, consultaţi informaţiile de mai jos.
Setări avansate este disponibilă în modul Standard sau Film.
În modul PC, puteţi modifica doar opţiunile Gamma şi Balans de alb din meniul Setări avansate.
Nuanţă de negru → Dezact / Închis / Mai închis / Cel mai închis
Puteţi selecta nivelul de negru pe ecran pentru a ajusta adâncimea ecranului.
Contrast dinamic → Dezact / Scăzut / Mediu / Ridicat
Puteţi ajusta contrastul ecranului la o valoare optimă.
Gamma
Puteţi ajusta intensitatea culorii primare (roşu, verde, albastru).
Spaţiu de culoare
Spaţiul de culoare este o matrice de culori compusă din culorile roşu, verde şi albastru. Selectaţi spaţiul de culoare dorit şi savuraţi
culori extrem de naturale.
Nativ: Spaţiul de culoare nativ oferă un ton de culoare mai adânc şi mai bogat.
Auto: Funcţia Auto Colour Space reglează automat la cel mai natural ton de culoare, pe baza sursei programului.
¦
❑
T
❑
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
❑
N
N
●
●
Mod : Standard ►
Ilum. spate : 7
Contrast : 95
Luminozitate : 45
Claritate : 50
Culoare : 50
Tentă (V/R) : V50 / R50
Imagine
Culoare : 50
Tentă (V/R) : V50 / R50
Setări avansate ►
Opţiuni imagine
Resetare imagine
Imagine
BN68-02360C_02L10.indb 13 2009-10-14 �� 9:41:34Română - 14
Balans de alb
Puteţi ajusta temperatura de culoare pentru culori mai naturale ale imaginilor.
Depl. R / Depl. V / Depl. A / Nivel roşu / Nivel verde / Nivel albastru: Puteţi ajusta "temperatura" de culoare în zonele
luminoase prin schimbarea valorilor R (roşu), G (verde), B (albastru). Se recomandă doar utilizatorilor avansaţi.
Reset.: Balansul de alb reglat anterior va fi resetat la valorile prestabilite din fabrică.
Tonuri piele
Puteţi accentua tonalităţile rozalii ale tenului.
Ecranul se va actualiza în funcţie de modificări.
Îmbunătăţire muchii → Dezact / Activat
Puteţi evidenţia marginile obiectelor afişate.
Opţiuni imagine
În modul PC, puteţi modifica doar opţiunile Ton culoare şi Dimen. din meniul Opţiuni imagine.
Ton culoare → Rece / Normal / Cald1 / Cald2
Puteţi selecta tonul de culoare cel mai potrivit pentru ochi.
Puteţi ajusta şi memora setări pentru fiecare dispozitiv extern conectat la o intrare a televizorului.
Cald1 sau Cald2 este activată numai dacă modul pentru imagine este Film.
Dimen.
Puteţi selecta dimensiunea imaginii care corespunde cel mai bine cerinţelor dvs. de vizionare.
Apăsaţi butonul TOOLS pentru a afişa meniul Instrumente. Puteţi de asemenea să setaţi dimensiunea selectând
Instrumente → Dimensiune imag..
Pan. automat: Ajustează automat dimensiunea imaginii la raportul de aspect 16:9.
16:9: Ajustează dimensiunea imaginii la raportul de aspect 16:9 adecvat pentru DVD-uri sau transmisiuni în format panoramic.
Zoom larg: Măreşte dimensiunea imaginii la peste 4:3.
Zoom: Măreşte imaginea panoramică 16:9 (pe verticală) pentru a se încadra pe ecran.
4:3: Aceasta este setarea prestabilită pentru filme video şi transmisii normale.
Încadrare ecran: Utilizaţi funcţia pentru a vizualiza întreaga imagine, fără trunchieri, când semnalul de intrare este HDMI
(720p / 1080i) sau Component (1080i).
În funcţie de sursa de intrare, opţiunile pentru dimensiunea imaginii pot să varieze.
Elementele disponibile pot să difere în funcţie de modul selectat.
În modul PC, pot fi ajustate numai modurile 16:9 şi 4:3.
Puteţi ajusta şi memora setări pentru fiecare dispozitiv extern conectat la o intrare a televizorului.
Este posibil să apară imagini remanente temporare când vizionaţi o imagine statică mai mult de două ore.
Zoom larg: Apăsaţi butonul ► pentru a selecta Poziţie, apoi apăsaţi butonul ENTERE. Apăsaţi butonul ▲ sau ▼ pentru a
deplasa imaginea în sus/jos. Apoi apăsaţi butonul ENTERE.
Zoom: Apăsaţi butonul ► pentru a selecta Poziţie, apoi apăsaţi butonul ENTERE. Apăsaţi butonul ▲ sau ▼ pentru a
deplasa imaginea în sus şi în jos. Apoi apăsaţi butonul ENTERE. Apăsaţi butonul ► pentru a selecta Dimen., apoi apăsaţi
butonul ENTERE. Apăsaţi butonul ▲ sau ▼ pentru a mări sau a reduce dimensiunea imaginii pe verticală. Apoi apăsaţi
butonul ENTERE.
După selectarea opţiunii Încadrare ecran în modul HDMI (1080i) sau Component (1080i): Selectaţi Poziţie apăsând butonul
◄ sau ►. Utilizaţi butonul ▲, ▼, ◄ sau ► pentru a deplasa imaginea.
Reset.: Apăsaţi butonul ◄ sau ► pentru a selecta Reset., apoi apăsaţi butonul ENTERE. Puteţi iniţializa setarea.
Dacă utilizaţi funcţia Încadrare ecran în modul de intrare HDMI 720p, 1 linie va fi suprimată în partea de sus, de jos, în stânga
şi în dreapta, ca şi în cazul utilizării funcţiei de suprascanare.
Mod Ecran → 16:9 / Zoom panoramic / Zoom / 4:3
Când setaţi dimensiunea imaginii la Pan. automat în cazul unui televizor cu ecran panoramic de 16:9, puteţi stabili dimensiunea
de imagine dorită cu ajutorul 4:3 WSS (Wide Screen Service - serviciul pentru ecran panoramic). Fiecare ţară europeană are
dimensiuni de imagine diferite, prin urmare această funcţie trebuie selectată de către utilizatori.
16:9: Setează imaginea la modul panoramic 16:9.
Zoom larg: Măreşte dimensiunea imaginii la peste 4:3.
Zoom: Măreşte dimensiunea imaginii vertical pe ecran.
4:3: Setează imaginea la modul normal 4:3.
Această funcţie este disponibilă în modul Pan. automat.
Această funcţie nu este disponibilă în modul PC, Component sau HDMI.
●
●
N
❑
N
N
N
T
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
N
N
N
●
●
●
●
N
N
BN68-02360C_02L10.indb 14 2009-10-14 �� 9:41:34Română - 15
Digital NR → Dezact / Scăzut / Mediu / Ridicat / Auto
Dacă semnalul de transmisie recepţionat de televizor este slab, puteţi activa caracteristica pentru reducerea zgomotului digital
pentru a diminua imaginile statice şi remanente care pot apărea pe ecran.
Când semnalul este slab, selectaţi una din celelalte opţiuni până la afişarea celei mai bune imagini.
Negru HDMI → Normal / Scăzut
Puteţi selecta direct nivelul de negru pe ecran pentru a ajusta adâncimea ecranului.
Această funcţie este activă numai când intrarea externă se conectează la HDMI (semnale RGB).
Mod film → Dezact / Auto
Televizorul poate fi setat să detecteze şi proceseze automat semnalele de imagine de film din toate sursele şi să regleze imaginea
pentru calitatea optimă.
Mod film este acceptată numai în modurile TV, AV, COMPONENT(480i / 1080i) şi HDMI (480i / 1080i).
Resetare imagine → Resetare mod imagine / Anul.
Resetează toate setările de imagine la valorile prestabilite.
Selectaţi modul de imagine pe care doriţi să îl resetaţi. Resetarea se realizează pentru fiecare mod de imagine.
Resetare mod imagine: Valorile imaginii curente revin la setările implicite.
N
N
N
❑
N
●
Utilizarea televizorului ca monitor pentru calculator (PC)
Configurarea aplicaţiei software pentru PC (pentru Windows XP)
Mai jos sunt afişate setările unui ecran Windows pentru un calculator tipic. Ecranele efective de pe calculator vor fi probabil diferite,
în funcţie de versiunea de Windows şi de placa video. Totuşi, chiar dacă ecranele efective au un aspect diferit, în aproape toate
cazurile vor fi valabile aceleaşi informaţii de bază pentru configurare. (În caz contrar, contactaţi producătorul calculatorului sau
distribuitorul Samsung.)
1. Mai întâi, faceţi clic pe "Panou de control" în meniul Start din Windows.
2. Când este afişată fereastra panoului de control, faceţi clic pe "Aspect şi teme". ceea ce va determina afişarea unei casete de
dialog.
3. Când este afişată fereastra panoului de control, faceţi clic pe "Afişaj" şi va fi afişată o casetă de dialog.
4. Navigaţi la fila "Setări" a casetei de dialog afişate.
Setarea pentru dimensiunea corectă (rezoluţie): Rezoluţie optimă - 1360 x 768 pixeli
Dacă există o opţiune pentru frecvenţa verticală în caseta de dialog a setărilor afişajului. valoarea corectă este "60" sau "60
Hz". În caz contrar, faceţi clic pe "OK" pentru a părăsi caseta de dialog.
¦
BN68-02360C_02L10.indb 15 2009-10-14 �� 9:41:34Română - 16
Moduri de afişare
Atât poziţia. cât şi dimensiunea ecranului vor varia în funcţie de tipul de monitor pentru PC şi de rezoluţia acestuia. Rezoluţiile din tabel
sunt cele recomandate.
Intrările D-Sub şi HDMI/DVI
Mode Resolution
Horizontal Frequency
(KHz)
Vertical Frequency
(Hz)
Pixel Clock Frequency
(MHz)
Sync Polarity
(H / V)
IBM 640 x 350 31,469 70,086 25,175 +/-
720 x 400 31,469 70,087 28,322 -/+
MAC 640 x 480 35,000 66,667 30,240 -/-
832 x 624 49,726 74,551 57,284 -/-
VESA CVT 720 x 576 35,910 59,950 32,750 -/+
1280 x 720 44,772 59,855 74,500 -/+
1280 x 720 56,456 74,777 95,750 -/+
VESA DMT 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/-
640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/-
640 x 480 37,861 72,809 31,500 -/-
800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+
800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+
800 x 600 48,077 72,188 50,000 +/+
1024 x 768 48,363 60,004 65,000 -/-
1024 x 768 56,476 70,069 75,000 -/-
1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+
1360 x 768 47,712 60,015 85,500 +/+
VESA GTF 1280 x 720 52,500 70,000 89,040 -/+
Când conectaţi un cablu cu interfaţă HDMI/DVI. trebuie să utilizaţi mufa HDMI IN 1(DVI).
Modul intercalat nu este acceptat.
Televizorul ar putea funcţiona anormal dacă este selectat un format video non-standard.
Modurile Separate şi Composite sunt acceptate. SOG nu este acceptat.
Conectarea televizorului la PC
Presetare: Apăsaţi butonul SOURCE pentru a selecta modul PC.
Ajustare automată
Funcţia Ajustare automată permite reglarea automată a imaginii PC-ului de pe televizor în
funcţie de semnalul video primit de la PC. Valorile pentru fin. brut şi poziţie sunt ajustate
automat.
Această funcţie nu funcţionează în modul DVI-HDMI.
Apăsaţi butonul TOOLS pentru a afişa meniul Instrumente. Puteţi de asemenea să setaţi
opţiunea Ajustare automată selectând Instrumente → Ajustare automată.
Ecran
Brut / Fin
Scopul reglării calităţii imaginii este eliminarea sau reducerea zgomotului. Dacă zgomotul nu poate fi eliminat folosind doar acordul
fin, reglaţi frecvenţa cât mai bine (Brut) şi utilizaţi din nou acordul fin. După reducerea zgomotului, reglaţi din nou imaginea astfel
încât aceasta să fie aliniată în centrul ecranului.
Poziţie PC
Reglaţi poziţionarea imaginii PC-ului dacă nu se încadrează pe ecranul televizorului. Apăsaţi butonul ▲ sau ▼ pentru a regla
poziţia pe verticală. Apăsaţi butonul ◄ sau ► pentru a regla poziţia pe orizontală.
Resetare imagine
Puteţi înlocui toate setările imaginii cu valorile prestabilite din fabrică.
N
N
N
N
¦
N
❑
N
T
❑
Luminozitate : 45
Claritate : 50
Ajustare automată ►
Ecran
Setări avansate
Opţiuni imagine
Resetare imagine
Imagine
BN68-02360C_02L10.indb 16 2009-10-14 �� 9:41:35Română - 1
CONTROLUL SUNETULUI
Configurarea meniului Sunet
Mod → Standard / Muzică / Film / Voce clară / Personal.
Puteţi selecta un mod pentru sunet care să corespundă preferinţelor personale.
Apăsaţi butonul TOOLS pentru a afişa meniul Instrumente. Puteţi de asemenea să
configuraţi modul pentru sunet selectând Instrumente → Mod sunet.
Standard
Selectează modul de sunet normal.
Muzică
Accentuează muzica în detrimentul vocilor.
Film
Asigură cel mai bun sunet pentru filme.
Voce clară
Accentuează vocea în detrimentul altor sunete.
Personal.
Apelează setările de sunet personalizate.
Egalizator
Setările de sunet pot fi reglate conform preferinţelor personale.
Mod
Puteţi selecta un mod pentru sunet care să corespundă preferinţelor personale.
Balans
Controlează balansul dintre boxele din dreapta şi din stânga.
100Hz / 300Hz / 1KHz / 3KHz / 10KHz (reglarea lăţimii de bandă)
Pentru a regla nivelul diferitelor frecvenţe ale lăţimii de bandă
Reset.
Resetează setările egalizatorului la valorile prestabilite.
SRS TruSurround HD → Dezact / Activat
SRS TruSurround HD este o tehnologie SRS patentată care rezolvă problema redării conţinutului multicanal 5.1 prin două boxe.
TruSurround vă oferă o experienţă audio surround virtuală, de neuitat, prin orice sistem de redare cu două boxe, inclusiv boxele
interne ale televizorului. Este o tehnologie complet compatibilă cu toate formatele multicanal.
Limbă audio (numai pentru canale digitale)
Puteţi modifica valorile prestabilite pentru limba audio. Afişează informaţiile despre limbă pentru emisiunea recepţionată.
Puteţi alege doar una dintre limbile efective în care se realizează emisia.
Această funcţie poate fi selectată în timpul vizionării unui canal digital.
Format audio → MPEG / Dolby Digital (numai pentru canale digitale)
Când sunetul este difuzat atât din boxa principală, cât şi din receptorul audio, poate apărea un ecou din cauza diferenţei de viteză
de decodare dintre boxa principală şi receptorul audio. În acest caz, utilizaţi funcţia Difuzor TV.
Formatul audio este afişat în concordanţă cu semnalul de emisie.
Această funcţie poate fi selectată în timpul vizionării unui canal digital.
¦
❑
T
❑
❑
❑
N
N
❑
N
N
Mod : Personal. ►
Egalizator
SRS TruSurround HD : Dezact
Limbă audio : - - -
Format audio : - - -
Descriere audio
Volum automat : Dezact
Sunet
BN68-02360C_02L10.indb 17 2009-10-14 �� 9:41:35Română - 18
Descriere audio (numai pentru canale digitale)
Această funcţie audio auxiliară oferă o pistă audio suplimentară pentru persoanele cu deficienţe de vedere. În cazul în care canalul
emite un flux audio pentru funcţia AD (Descriere audio), aceasta este redată împreună cu fluxul audio principal. Utilizatorii pot
activa şi dezactiva funcţia Descriere audio şi îi pot controla volumul.
Apăsaţi butonul AD de pe telecomandă pentru a selecta modul Dezactivat sau Activat.
Descriere audio → Dezact / Activat
Activează sau dezactivează funcţia pentru descrierea audio.
Volum
Puteţi regla volumul pentru descrierea audio.
Volum este activă când funcţia Descriere audio este setată la Activat.
Volum automat → Dezact / Activat
Fiecare post de emisie are propriile caracteristici de semnal, ceea ce face dificilă reglarea volumului la fiecare schimbare de canal.
Această opţiune vă permite reglarea automată a volumului canalului dorit, reducând volumul atunci când semnalul de modulaţie
este prea puternic sau crescându-l atunci când semnalul de modulaţie este prea slab.
Selectare difuzor → Difuzor extern / Difuzor TV
Dacă doriţi să auziţi sunetul prin boxe separate, anulaţi amplificatorul intern.
Butoanele pentru volum şi butonul MUTE nu funcţionează când opţiunea Selectare difuzor este setată la Difuzor extern.
Dacă selectaţi opţiunea Difuzor extern din meniul Selectare difuzor, setările pentru sunet vor fi limitate.
Resetare sunet → Resetare toate / Resetare mod sunet / Anul.
Puteţi restabili setările pentru sunet la valorile prestabilite din fabrică.
Selectarea modului de sunet
Puteţi selecta modul de sunet din meniul Instrumente. Când îl setaţi la Dual l ll, modul de sunet curent este afişat pe ecran.
Tip de sunet Dual 1 / 2 Prestabilit
A2 Stereo
Mono MONO
Schimbare automată
Stereo STEREO ↔ MONO
Dual DUAL 1 ↔ DUAL 2 DUAL 1
NICAM
Stereo
Mono MONO
Schimbare automată
Stereo MONO ↔ STEREO
Dual
MONO ↔ DUAL 1
DUAL 2
DUAL 1
Dacă semnalul stereo este slab şi apare o schimbare automată, atunci comutaţi la mono.
Această funcţie este activată numai în cazul semnalului de sunet stereo. Este dezactivată în cazul semnalului de sunet mono.
Această funcţie este disponibilă numai în modul TV.
❑
O
N
❑
❑
N
N
❑
¦
N
N
N
BN68-02360C_02L10.indb 18 2009-10-14 �� 9:41:35Română - 19
CONFIGURARE
Configurarea meniului Configurare
Limbă meniu
Puteţi seta limba pentru meniu.
Ceas
Oră
Setarea ceasului este necesară pentru utilizarea diferitelor funcţii cu temporizator ale
televizorului.
Ora curentă va fi afişată ori de câte ori veţi apăsa pe butonul INFO.
Dacă decuplaţi cablul de alimentare, va trebui să setaţi ceasul din nou.
Mod oră
Puteţi seta ora curentă manual sau automat.
Automat: Setaţi ora curentă automat, utilizând ora transmisiei digitale.
Manuală: Setaţi ora curentă la o valoare specificată manual.
În funcţie de postul de emisie şi de semnal, este posibil ca ora să nu fie setată corect în modul automat. În acest caz,
setaţi manual ora.
Pentru a seta ora automat, antena sau cablul trebuie să fie conectate.
Setare oră
Puteţi seta ora curentă manual.
Configuraţi acest element când aţi setat Mod oră la Manuală.
Puteţi seta ziua, luna, anul, ora şi minutele direct, prin apăsarea butoanelor numerice de pe telecomandă.
Temp. opr. → Dezact / 30 min / 60 min / 90 min / 120 min / 150 min / 180 min
Temporizatorul de oprire opreşte automat televizorul după un interval de timp presetat (30, 60, 90, 120, 150 şi 180 minute).
Televizorul comută automat în modul Standby când temporizatorul ajunge la 0.
Pentru a anula funcţia Temp. opr., selectaţi Dezact.
Apăsaţi butonul TOOLS pentru a afişa meniul Instrumente. Puteţi de asemenea să setaţi temporizatorul de oprire selectând
Instrumente → Temp. opr..
Temporizator 1 / Temporizator 2 / Temporizator 3
Aveţi la dispoziţie trei setări de pornire/oprire la ora setată. Trebuie să setaţi ceasul în prealabil.
Pornire la ora setată: Setaţi ora, minutele şi activaţi / dezactivaţi. (Pentru a activa temporizatorul cu setarea aleasă, selectaţi
Activare.)
Oprire la ora setată: Setaţi ora, minutele şi activaţi / dezactivaţi. (Pentru a activa temporizatorul cu setarea aleasă, selectaţi
Activare.)
Volum: Selectaţi nivelul dorit al volumului la pornire.
Semnal: Selectaţi Antenă sau cablu.
Canal: Selectaţi canalul dorit.
Repetare: Selectaţi O dată, Zilnic, L ~ V, L ~ S, S ~ D sau Manuală.
Dacă aţi selectat Manuală, apăsaţi butonul ► pentru a selecta ziua dorită din săptămână. Apăsaţi butonul ENTERE de
deasupra zilei dorite şi va apărea marcajul c.
Puteţi seta ora, minutele şi canalul apăsând butoanele numerice de pe telecomandă.
Oprirea automată
Când setaţi temporizatorul la Activat, televizorul se va închide dacă nu se acţionează nicio comandă timp de 3 ore de la
pornirea acestuia de către temporizator. Această funcţie este disponibilă numai dacă temporizatorul este activat şi împiedică
supraîncălzirea, care poate apărea dacă televizorul funcţionează prea mult.
¦
❑
❑
N
N
●
–
–
N
N
●
N
N
N
N
T
●
●
●
●
●
●
N
N
N
Plug & Play
Limbă meniu : Română ►
Ceas
Difuzare
Securitate
General
Config.
BN68-02360C_02L10.indb 19 2009-10-14 �� 9:41:35Română - 20
Difuzare
Subtitrare
Puteţi activa sau dezactiva subtitrarea. Utilizaţi acest meniu pentru a seta modul pentru subtitrare. Opţiunea Normal din meniu
reprezintă subtitrarea de bază, iar opţiunea Auz slab reprezintă subtitrarea pentru persoanele cu deficienţe de auz.
Subtitrare → Dezact / Activat: Activează sau dezactivează subtitrările.
Mod → Normal / Auz slab: Setează modul pentru subtitrare.
Limbă subtitrare: Setează limba pentru subtitrare.
Dacă programul pe care îl urmăriţi nu acceptă funcţia Auz slab, opţiunea Normal se activează automat chiar dacă este
selectat modul Auz slab.
Engleza este limba prestabilită atunci când limba selectată nu este disponibilă în sistemul de emisie.
Puteţi selecta aceste opţiuni prin simpla apăsare a butonului SUBT. de pe telecomandă.
Text digital → Dezactivat / Activare (numai pentru Marea Britanie)
Dacă programul este emis cu text digital, această caracteristică este activată.
MHEG (Multimedia and Hypermedia Information Coding Experts Group)
Un standard internaţional pentru sistemele de codare a datelor, utilizat în multimedia şi hipermedia. Acesta este un nivel
mai ridicat decât sistemul MPEG, care include hipermedia cu legături la date, cum ar fi imaginile, serviciile pentru caractere,
animaţia, fişierele grafice şi video, precum şi date multimedia. MHEG este o tehnologie de interacţiune cu utilizatorul la
runtime şi este aplicată în diferite câmpuri, inclusiv VOD (Video-On-Demand), ITV (televiziune interactivă), EC (comerţ
electronic), educaţie la distanţă, conferinţe la distanţă, biblioteci digitale şi jocuri în reţea.
Limbă teletext
Puteţi seta limba pentru teletext selectând tipul de limbă.
Engleza este limba prestabilită atunci când limba selectată nu este disponibilă în sistemul de emisie.
Prefer.
Limbă audio primară / Limbă audio secundară / Limbă subtitrare primară / Limbă subtitrare secundară /
Limbă teletext primară / Limbă teletext secundară
Utilizând această caracteristică, utilizatorii pot selecta una dintre limbi. Limba selectată aici este cea prestabilită când
utilizatorul selectează un canal.
Dacă modificaţi setarea pentru limbă, limba pentru subtitrare, limba audio şi limba pentru teletext din meniul Limbă sunt
modificate automat la limba selectată.
Opţiunile Limbă subtitrare, Limbă audio şi Limbă teletext din meniul Limbă afişează o listă de limbi acceptate de canalul
curent, iar selecţia este evidenţiată. Dacă modificaţi această setare pentru limbă, noua selecţie este valabilă numai pentru
canalul curent. Setarea modificată nu schimbă setarea pentru Limbă subtitrare primară, Limbă audio primară sau Limbă
teletext primară din meniul Preferinţe.
Interfaţă comună
Meniu CI
Permite utilizatorului să selecteze elemente din meniul oferit de CAM.
Selectaţi meniul CI pe baza meniului cardului PC.
Informaţii aplicaţie
Conţine informaţii asupra modulului CAM inserat în slotul CI şi le afişează.
Inserţia Informaţii despre aplicaţie se referă la CI CARD. Puteţi instala modulul CAM indiferent dacă televizorul este
PORNIT sau OPRIT.
1. Achiziţionaţi modulul CI CAM de la cel mai apropiat distribuitor sau prin telefon.
2. Introduceţi cardul CI CARD în modulul CAM în direcţia indicată de săgeată, până când se fixează.
3. Inseraţi modulul CAM cu cardul CI CARD instalat în slotul interfeţei comune.
(Inseraţi modulul CAM în direcţia săgeţii, până la capăt, astfel încât să fie paralel cu slotul.)
4. Verificaţi dacă aveţi imagine pe un canal cu semnal bruiat.
Modulul CAM nu este acceptat în unele ţări sau regiuni, consultaţi în acest sens distribuitorul autorizat.
❑
●
●
●
N
N
O
N
N
●
●
●
N
N
BN68-02360C_02L10.indb 20 2009-10-14 �� 9:41:35Română - 21
Securitate
Înainte de afişarea ecranului de configurare, se afişează ecranul pentru introducerea codului PIN. Introduceţi codul PIN format din 4 cifre.
Codul PIN prestabilit al unui televizor nou este 0-0-0-0. Puteţi schimba codul PIN selectând Schimbare PIN din meniu.
Blocare copii → Dezact / Activat
Această funcţie vă permite să împiedicaţi utilizatorii neautorizaţi, precum copiii, să urmărească programe nepotrivite, prin
suprimarea semnalului video şi audio.
Puteţi bloca unele canale din lista de canale. (consultaţi pagina 12)
Blocare copii este disponibilă numai în modul TV.
Control parental
Această caracteristică vă permite să împiedicaţi utilizatorii neautorizaţi, cum ar fi copiii, să urmărească programe nepotrivite, cu
ajutorul unui cod PIN (Personal Identification Number) format din 4 cifre, care este definit de utilizator.
Control parental diferă în funcţie de ţară.
Când funcţia Control parental este setată, se afişează simbolul ‘\’.
Perm toate: Apăsaţi pentru a debloca toate clasificările TV.
Bloc toate: Apăsaţi pentru a bloca toate clasificările TV.
Schimbare PIN
Puteţi schimba codul de identificare personală necesar pentru configurarea televizorului.
Dacă aţi uitat codul PIN, apăsaţi butoanele telecomenzii în următoarea succesiune, care resetează codul PIN la valoarea
0-0-0-0: POWER (Dezactivat) → MUTE → 8 → 2 → 4 → POWER (Activat).
General
Mod Joc → Dezact / Activat
Când conectaţi o consolă de jocuri cum ar fi PlayStation™ sau Xbox ™, vă puteţi bucura de o experienţă de joc mult mai realistă
prin selectarea meniului pentru jocuri.
Pentru deconectarea consolei pentru jocuri şi conectarea unui alt dispozitiv extern, anulaţi modul joc din meniul de
configurare.
Dacă afişaţi meniul televizorului în Mod Joc, ecranul tremură uşor.
Mod Joc nu este disponibilă în modurile TV şi PC obişnuite.
Dacă Mod Joc este Activat:
Modul de imagine este schimbat automat la Standard şi utilizatorii nu pot schimba modul.
Modul de sunet este schimbat automat la Personal. şi utilizatorii nu pot schimba modul. Reglaţi sunetul utilizând
egalizatorul.
Funcţia Resetare sunet (Reset Sound) este activată. Selectarea funcţiei Resetare (Reset) după setarea egalizatorului
determină resetarea egalizatorului la valorile prestabilite din fabrică.
Econ. energie → Dezact / Scăzut / Mediu / Ridicat / Dezactivare imagine / Automat
Această caracteristică reglează luminozitatea televizorului pentru a reduce consumul de energie. Când vizionaţi programe TV
noaptea, setaţi opţiunea pentru modul Econ. energie la Ridicat pentru a reduce oboseala ochilor, precum şi consumul de energie.
Dacă selectaţi Dezactivare imagine, ecranul este oprit şi nu se aude decât sunetul. Apăsaţi orice buton pentru a părăsi funcţia
Dezactivare imagine.
În meniul Instrumente, funcţia Dezactivare imagine nu este acceptată.
Apăsaţi butonul TOOLS pentru a afişa meniul Instrumente. Puteţi de asemenea să setaţi opţiunea pentru economisirea
energiei selectând Instrumente → Econ. energie.
Melodie → Dezact / Scăzut / Mediu / Ridicat
O scurtă melodie poate fi setată să se audă la pornirea sau oprirea televizorului.
Melodia nu este redată
Când nu se aude sunet de la televizor deoarece sonorul a fost oprit prin apăsarea butonului MUTE.
Când nu se aude sunet de la televizor deoarece sonorul a fost oprit prin apăsarea butonului pentru volum (–).
Când televizorul este oprit cu funcţia Temporizator de oprire.
❑
N
N
N
N
N
N
❑
N
N
N
N
–
–
N
N
T
N
–
–
–
BN68-02360C_02L10.indb 21 2009-10-14 �� 9:41:35Română - 22
INTRARE / ASISTENŢĂ
Configurarea meniului Intrare
Listă surse
Se utilizează pentru selectarea televizorului sau altor surse de intrare externe, cum ar fi playere
DVD / Blu-ray sau receivere de satelit (Set-Top Box), conectate la televizor. Se utilizează
pentru a selecta sursa de intrare dorită.
Apăsaţi butonul SOURCE de pe telecomandă pentru a vizualiza o sursă de semnal
externă. Modul TV poate fi selectat prin apăsarea butonului TV.
TV / Ext. / AV / Component / PC / HDMI1/DVI / HDMI2 / HDMI3
Puteţi selecta numai dispozitivele externe care sunt conectate la televizor. În meniul Listă
surse, intrările conectate vor fi evidenţiate şi sortate în partea de sus. Intrările care nu sunt
conectate vor fi sortate în partea de jos.
Ext. şi PC-ul rămân întotdeauna activate.
TOOLS (Instrumente): Afişează meniurile Editare nume şi Informaţii.
Editare nume
Denumiţi dispozitivul conectat la mufele de intrare pentru a uşura selecţia sursei de intrare.
VCR / DVD / STB cablu / STB satelit / PVR STB / Receiver AV / Joc / Cameră video / PC / DVI / DVI PC / TV / IPTV / Blu- ray /
HD DVD / DMA
La conectarea unui cablu HDMI/DVI la portul HDMI IN 1(DVI), trebuie să setaţi modul HDMI1/DVI la DVI sau DVI PC în meniul
Editare nume al modului Intrare. În acest caz, este necesară o conexiune separată de sunet.
Configurarea meniului Asistenţă
Auto-diagnoză
Test imagine
În cazul în care credeţi că aveţi o problemă referitoare la imagine, efectuaţi testul pentru
imagine. Verificaţi modelul color de pe ecran pentru a vedea dacă problema încă există.
Da: Dacă modelul de test nu este afişat sau există zgomot în modelul de test, selectaţi Da.
Televizorul poate avea o problemă. Contactaţi centrul de asistenţă Samsung pentru ajutor.
Nu: Dacă modelul de test este afişat corect, selectaţi Nu. Echipamentul extern poate avea
o problemă. Verificaţi conexiunile. Dacă problema persistă, consultaţi manualul de utilizare
al dispozitivului extern.
Test sunet
În cazul în care credeţi că aveţi o problemă referitoare la sunet, efectuaţi testul pentru
sunet. Puteţi verifica sunetul redând prin televizor o melodie integrată. Pe ecran se afişează
‘Problema persistă pentru acest test de sunet?’.
Dacă nu auziţi sunet de la difuzoarele televizorului, înainte de a efectua testul de sunet, asiguraţi-vă că opţiunea
Selectare difuzor este setată la Difuzor TV în meniul Sunet.
Melodia va fi auzită în timpul testului chiar dacă opţiunea Selectare difuzor este setată la Difuzor extern sau sunetul este
suprimat prin apăsarea butonului MUTE.
Da: Dacă în timpul testului de sunet puteţi auzi sunetul numai dintr-un singur difuzor sau sunetul nu se aude deloc, selectaţi
Da. Televizorul poate avea o problemă. Contactaţi centrul de asistenţă Samsung pentru ajutor.
Nu: Dacă puteţi auzi sunet de la difuzoare, selectaţi Nu. Echipamentul extern poate avea o problemă. Verificaţi conexiunile.
Dacă problema persistă, consultaţi manualul de utilizare al dispozitivului extern.
Informaţii semnal (numai pentru canale digitale)
Spre deosebire de canalele analogice, care pot avea variaţii în privinţa calităţii recepţiei de la "purici" la clar, canalele digitale
(HDTV) au fie o recepţie de o calitate perfectă sau nu le puteţi recepţiona deloc. Aşadar, spre deosebire de canalele analogice, nu
puteţi acorda fin un canal digital. Puteţi, însă, să vă reglaţi antena pentru a îmbunătăţi recepţia canalelor digitale disponibile.
Dacă indicatorul de putere a semnalului arată că semnalul este slab, reglaţi fizic antena pentru a mări puterea semnalului.
Continuaţi să reglaţi antena până găsiţi cea mai bună poziţie cu cel mai puternic semnal.
¦
❑
O
N
N
N
❑
N
¦
❑
●
●
N
N
●
●
N
Auto-diagnoză ►
Upgrade software
Ghid de conectare HD
Contactare Samsung
Asistenţă
Listă surse
Editare nume
Intrare
BN68-02360C_02L10.indb 22 2009-10-14 �� 9:41:35Română - 23
Upgrade software
Pentru a vă păstra produsul în pas cu noile caracteristici ale televiziunii digitale, upgrade-uri
ale software-ului sunt emise periodic ca parte a semnalului de televiziune normal. Aceste
semnale vor fi detectate automat şi va fi afişat banerul pentru upgrade-ul software-ului. Vi se
oferă opţiunea de a instala upgrade-ul.
Prin USB
Inseraţi unitatea USB care conţine upgrade-ul de firmware în televizor. Aveţi grijă să nu
întrerupeţi alimentarea sau să scoateţi unitatea USB în timpul aplicării upgrade-ului. Televizorul
va fi oprit şi va porni automat după finalizarea upgrade-ului de firmware. Verificaţi versiunea de
firmware după finalizarea actualizării. În cazul upgrade-ului de software, setările video şi audio
efectuate vor reveni la valorile prestabilite din fabrică.
Vă recomandăm să notaţi setările pentru a le restabili cu uşurinţă după upgrade.
Prin canal
Efectuează upgrade-ul de software utilizând semnalul de emisie.
Dacă funcţia este selectată în timpul perioadei de transmisie a software-ului, această funcţie caută software şi descărcări de
software disponibile.
Timpul necesar descărcării software-ului este determinat de starea semnalului.
Upgrade în mod Aşteptare
Pentru a continua upgrade-ul software-ului cu alimentarea pornită, selectaţi Activat prin apăsarea butonului ▲ sau ▼. La 45 de
minute după intrarea în modul standby va fi efectuat automat un upgrade manual. Din moment ce alimentarea unităţii este pornită
intern, este posibil ca ecranul să pâlpâie uşor pentru produsul LCD. Acest fenomen poate continua pentru mai mult de 1 oră, până
la finalizarea upgrade-ului software-ului.
Software alternativ
Pentru afişarea informaţiilor despre versiunea de software.
Ghid de conectare HD
Acest meniu prezintă metoda de conectare ce oferă calitate optimă pentru televizorul HD.
Consultaţi aceste informaţii la conectarea dispozitivelor externe la televizor.
Contactare Samsung
Vizualizaţi aceste informaţii când televizorul nu funcţionează corect sau când doriţi să efectuaţi un upgrade de software.
Puteţi vizualiza informaţiile privind centrul de asistenţă, produsul şi metoda de descărcare a fişierelor software.
❑
N
N
❑
❑
Panoul posterior al televizorului
Unitatea USB
BN68-02360C_02L10.indb 23 2009-10-14 �� 9:41:36Română - 24
RECOMANDĂRI REFERITOARE LA UTILIZARE
Teletextul
Majoritatea posturilor de televiziune asigură servicii de informaţii scrise prin intermediul teletextului. Pagina de index a serviciului
de teletext vă oferă informaţii despre modul de utilizare a serviciului. În plus, puteţi să selectaţi diferite opţiuni în funcţie de cerinţele
dvs. utilizând butoanele de pe telecomandă.
Pentru ca informaţiile de pe pagina de Teletext să fie afişate corect, recepţia canalului trebuie să fie stabilă. În caz contrar, pot
să lipsească informaţii sau unele pagini pot să nu fie afişate.
Puteţi schimba paginile de teletext prin apăsarea butoanelor numerice de pe telecomandă.
1 0(mod)
Apăsaţi pentru a selecta modul pentru
teletext (LIST/FLOF). Dacă apăsaţi
butonul în modul LIST, se comută la
modul pentru salvarea listei. În modul
pentru salvarea listei, puteţi salva pagina
de teletext în listă utilizând butonul
8 (memorare).
2 5(afişare)
Se utilizează pentru afişarea textului
ascuns (de exemplu, răspunsuri la jocuri
concurs). Pentru afişarea ecranului
normal, apăsaţi din nou.
3 4(dimensiune)
Apăsaţi pentru a afişa litere de
dimensiune dublă în jumătatea
superioară a ecranului. Pentru jumătatea
inferioară a ecranul, apăsaţi din nou.
Pentru afişarea ecranului normal,
apăsaţi încă o dată.
4 8(memorare)
Se utilizează pentru memorarea
paginilor de teletext.
5 Butoane colorate (roşu/verde/galben/
albastru)
Dacă sistemul FASTEXT este utilizat
de o companie de emisie, diferitele
subiecte de pe o pagină de teletext sunt
codate prin culori şi pot fi selectate prin
apăsarea butoanelor colorate. Apăsaţi
butonul corespunzător. Pagina este
afişată cu alte informaţii colorate care
pot fi selectate în acelaşi mod. Pentru a
afişa pagina anterioară sau următoare,
apăsaţi butonul colorat corespunzător.
6/(teletext activat/mixt)
Apăsaţi pentru a activa modul pentru
teletext după selectarea canalului care
furnizează serviciul de teletext. Apăsaţi
de două ori pentru a suprapune peste
teletext ecranul transmisiunii curente.
7 :(ieşire)
Ieşiţi din ecranul Teletext.
8 1(subpagină)
Se utilizează pentru afişarea subpaginii
disponibile.
9 2(pagină sus)
Se utilizează pentru afişarea paginii
următoare de teletext.
0 3(pagină jos)
Se utilizează pentru afişarea paginii
anterioare de teletext.
! 9(menţinere)
Se utilizează pentru menţinerea afişării
unei anumite pagini, dacă pagina
selectată este legată de anumite pagini
secundare care urmează automat. Pentru
a relua operaţia, apăsaţi din nou.
@ 6(index)
Se utilizează pentru afişarea paginii
de index (conţinut) în timpul vizualizării
teletextului.
# 7(anulare)
Se utilizează pentru a afişa emisiunea în
timpul căutării unei pagini.
Paginile de teletext sunt organizate după şase categorii:
Parte Conţinut
A Numărul paginii selectate.
B Identitatea canalului de emisie.
C Număr curent al paginii sau indicaţii de căutare.
D Data şi ora.
E Text.
F Informaţii privind starea.
Informaţii FASTEXT.
¦
N
N
1
2
3
4
5
6
8
9
0
!
#
@
7
BN68-02360C_02L10.indb 24 2009-10-14 �� 9:41:36Română - 25
Informaţiile teletextului sunt deseori împărţite în mai multe pagini afişate succesiv, care pot fi accesate prin:
Introducerea numărului paginii
Selectarea unui titlu dintr-o listă
Selectarea unui titlu colorat (sistemul FASTEXT)
Nivelul teletextului acceptat de televizor este versiunea 2.5, capabilă să afişeze text sau grafică suplimentare.
În funcţie de transmisie, la afişarea teletextului pot apărea panouri laterale goale.
În aceste cazuri, nu se transmite text sau grafică suplimentară.
Televizoarele model mai vechi care nu acceptă versiunea 2.5 nu pot afişa text sau grafică suplimentară, indiferent de
transmisia teletextului.
Apăsaţi butonul TV pentru a părăsi teletextul.
Teletext 16:9, imaginea este 16:9
Instalarea stativului
Presetare: Poziţionaţi suportul de ghidare şi gâtul capacului pe stativ şi strângeţi-le cu
şuruburi. Se aplică doar modelului de 32 ţoli.
1. Ataşaţi televizorul LCD la stativ.
Televizorul trebuie transportat de două sau mai multe persoane.
Asiguraţi-vă că faceţi deosebire între partea din faţă şi partea din spate a stativului
atunci când îl asamblaţi
Pentru a vă asigura că televizorul este instalat pe stativ la nivelul corespunzător,
nu aplicaţi o forţă excesivă de apăsare la partea superioară dreaptă sau stângă a
televizorului.
2. Strângeţi două şuruburi la poziţia 1 şi strângeţi două şuruburi la poziţia 2.
Ridicaţi produsul şi strângeţi şuruburile. Dacă strângeţi şuruburile cu televizorul LCD
aşezat, acesta poate aluneca pe o parte.
N
N
N
N
N
Instalarea kitului de montare pe perete
Articolele necesare pentru montarea pe perete (comercializate separat) vă permit să montaţi
televizorul pe perete.
Pentru informaţii detaliate despre fixarea pe perete, consultaţi instrucţiunile oferite împreună
cu articolele de montare pe perete. Contactaţi un tehnician pentru asistenţă la instalarea
suportului montat pe perete.
Samsung Electronics nu este răspunzător pentru deteriorarea produsului sau rănirea
persoanelor dacă decideţi să instalaţi singur televizorul.
Nu instalaţi kitul de montare pe perete cu televizorul pornit. Acest lucru poate conduce
la vătămări prin electrocutare.
N
–
–
–
N
N
N
N
O
N
¦
¦
Partea din faţă
Partea din spate
BN68-02360C_02L10.indb 25 2009-10-14 �� 9:41:37Română - 26
Utilizarea blocajului antifurt Kensington
Sistemul de blocare Kensington se utilizează pentru asigurarea sistemului atunci când
acesta este utilizat într-un spaţiu public. Aspectul şi metoda de blocare pot fi diferite faţă
de ilustraţie, în funcţie de producător. Pentru utilizare corectă, consultaţi manualul furnizat
împreună cu dispozitivul de blocare Kensington. Dispozitivul de blocare trebuie achiziţionat
separat. Amplasarea dispozitivului de blocare Kensington poate fi diferită în funcţie de
modelul acestuia.
1. Introduceţi dispozitivul de blocare în slotul Kensington al televizorului LCD (1) şi rotiţi-l
în direcţia de blocare (2).
2. Conectaţi cablul de blocare Kensington (3).
3. Fixaţi dispozitivul de blocare Kensington pe un birou sau un obiect greu.
3
1
2
Asigurarea spaţiului de instalare
Păstraţi distanţele necesare între produs şi alte obiecte (de exemplu, pereţi) pentru a asigura o ventilare corespunzătoare.
Nerespectarea acestei instrucţiuni poate cauza un incendiu sau o problemă la produs din cauza temperaturii interne crescute a
acestuia.
Instalaţi produsul astfel încât să fie respectate distanţele indicate în figură.
La utilizarea unui stativ sau suport de perete, utilizaţi exclusiv piesele oferite de Samsung Electronics.
Dacă utilizaţi piese oferite de alt producător, poate apărea o problemă la produs sau există pericol de rănire din cauza
căderii produsului.
Dacă utilizaţi piese oferite de alt producător, poate apărea o problemă la produs sau un incendiu din cauza temperaturii
interne crescute a produsului în urma ventilării insuficiente.
Aspectul poate fi diferit în funcţie de produs.
La instalarea produsului cu un stativ La instalarea produsului cu un suport de perete
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm 10 cm
10 cm
¦
¦
N
N
BN68-02360C_02L10.indb 26 2009-10-14 �� 9:41:37Română - 2
Fixarea televizorului pe perete
Atenţie: Tragerea, împingerea sau sprijinirea pe televizor poate duce la căderea acestuia. În special, asiguraţi-vă
că niciun copil nu se agaţă de televizor şi nici nu-l destabilizează; în caz contrar, este posibil ca televizorul să se
răstoarne peste aceştia, cauzând răni grave sau moartea. Urmaţi măsurile de precauţie oferite în Broşura inclusă
privind siguranţa. Pentru o stabilitate sporită, instalaţi dispozitivul împotrivă căderii pentru scopuri de siguranţă,
după cum urmează.
Pentru a evita căderea televizorului:
1. Puneţi şuruburile în cleme şi strângeţi-le ferm pe perete. Verificaţi ca şuruburile să fie
instalate ferm pe perete.
Este posibil să aveţi nevoie de alte materiale, precum un diblu, în funcţie de tipul
de perete.
Deoarece clemele, şuruburile şi firul nu sunt furnizate, achiziţionaţi-le separat.
2. Îndepărtaţi şuruburile din partea posterioară centrală a televizorului, puneţi şuruburile în
cleme şi apoi strângeţi şuruburile din nou pe televizor.
Este posibil ca şuruburile să nu fie furnizate împreună cu produsul. În acest caz,
achiziţionaţi şuruburi cu următoarele caracteristici.
Caracteristicile şurubului
Pentru un televizor LCD de 17 ~ 29”: M4 X L15
Pentru un televizor LCD de 32 ~ 40”: M6 X L15
3. Conectaţi clemele fixate pe televizor şi clemele fixate pe perete cu ajutorul firului
rezistent şi apoi legaţi strâns firul.
Instalaţi televizorul lângă un perete astfel încât să nu cadă în spate.
Este sigur să conectaţi firul astfel încât clemele fixate pe perete să fie la aceeaşi
înălţime sau mai jos decât clemele fixate pe televizor.
Dezlegaţi firul înainte de a muta televizorul.
4. Verificaţi siguranţa conexiunilor. Verificaţi conexiunile periodic pentru semne de
solicitare sau slăbire. Dacă aveţi vreo îndoială cu privire la siguranţa conexiunilor
efectuate, contactaţi un instalator profesionist.
¦
N
N
N
N
–
–
N
N
N
Perete
Perete
BN68-02360C_02L10.indb 27 2009-10-14 �� 9:41:38Română - 28
Depanare
Dacă aveţi întrebări legate de televizor, consultaţi mai întâi această listă. Dacă niciunul din aceste sfaturi de depanare nu se aplică,
vă rugăm să vizitaţi site-ul ‘www.samsung.com’, apoi să faceţi clic pe Asistenţă sau contactaţi Centrul de asistenţă din lista aflată la
ultima pagină.
Problemă Soluţie
Calitatea imaginii
Efectuaţi mai întâi Test imagine pentru a confirma faptul că televizorul afişează corespunzător
imaginea de test.
Deplasaţi-vă la MENU - Asistenţă - Auto-diagnoză - Test imagine
Dacă imaginea de test este afişată corect, imaginea slabă poate fi cauzată de sursă sau de semnal.
●
Imaginea televizorului nu
arată la fel de bine precum
arăta în magazin.
Dacă aveţi un receptor de cablu/satelit analogic, efectuaţi un upgrade al receptorului.
Utilizaţi cabluri HDMI sau Componentă pentru a furniza o imagine de calitate HD.
Abonaţii la televiziune prin cablu/satelit: Încercaţi posturile ce emit HD (înaltă definiţie) din
grila de programe.
Conexiune prin antenă: Încercaţi posturile HD după ce aţi efectuat programarea automată.
Multe canale HD au semnalul convertit din semnale SD (definiţie standard).
Reglaţi rezoluţia de ieşire video de la receptorul de cablu/satelit la 1080i sau 720p.
Verificaţi dacă respectaţi distanţa minimă recomandată de vizionare la televizor, în funcţie
de dimensiunea şi definiţia semnalului afişat.
●
●
●
N
●
●
Imaginea este distorsionată:
macroblocuri, microblocuri,
puncte, pixelizare
Compresia conţinutului video poate duce la distorsionarea imaginii, în special a imaginilor
cu mişcare rapidă, precum transmisiile sportive şi filmele de acţiune.
Nivelul slab al semnalului sau calitatea slabă poate cauza distorsionarea imaginii. Aceasta
nu reprezintă o defecţiune a televizorului.
●
●
Culori greşite sau lipsă cu
conexiune Component.
Asiguraţi-vă de conectarea cablurilor de tip Component la mufele corecte. Conexiunile incorecte
sau care nu sunt bine fixate pot duce la probleme legate de culoare sau la apariţia unui ecran gol.
●
Luminozitate sau culori slabe. Reglaţi opţiunile pentru Imagine din meniul televizorului. (modul Imagine, Culoare,
Luminozitate, Claritate)
Reglaţi opţiunea Econ. energie din meniul Configurare.
Încercaţi să resetaţi imaginea pentru a putea vizualiza setările prestabilite pentru imagine.
(Deplasaţi-vă la MENU - Imagine - Resetare imagine)
●
●
●
Linie punctată pe marginea
ecranului.
Dacă dimensiunea imaginii este setată la Încadrare ecran, schimbaţi-o la 16:9.
Schimbaţi rezoluţia receptorului de cablu/satelit.
●
●
Imaginea este alb-negru
numai cu intrarea AV
(Compozită).
● Conectaţi cablul video (galben) la mufa verde de la intrarea component 1 a televizorului.
Imaginea se blochează
sau este distorsionată la
schimbarea canalelor sau
imaginea apare cu întârziere.
Dacă este conectat la receptorul de cablu, resetaţi receptorul de cablu. (reconectaţi cablul
c.a. şi aşteptaţi repornirea receptorului de cablu. Aceasta poate dura până la 20 de minute.)
Setaţi rezoluţia de ieşire a receptorului de cablu la 1080i sau 720p.
●
●
Calitatea sunetului
Efectuaţi mai întâi Test sunet pentru a confirma faptul că funcţia audio a televizorului
funcţionează corespunzător.
Deplasaţi-vă la MENU - Asistenţă - Auto-diagnoză - Test sunet
Dacă funcţia audio este OK, problema de sunet poate fi cauzată de sursă sau de semnal.
●
Nu există sunet sau sunetul
este prea slab la volum maxim.
Vă rugăm să verificaţi volumul dispozitivului extern conectat la televizor, apoi să reglaţi
volumul televizorului după preferinţe.
●
Imaginea este bună, dar nu
există sunet.
Setaţi opţiunea Selectare difuzor la Difuzor TV în meniul Sunet.
Asiguraţi-vă de conectarea cablurilor audio de la dispozitivul extern la mufele corecte de
intrare audio ale televizorului.
Verificaţi opţiunea de ieşire audio a dispozitivului conectat. (de ex.: Poate fi necesar să
schimbaţi opţiunea audio a receptorului de cablu la HDMI atunci când conectarea la
televizor s-a făcut prin HDMI.)
Dacă utilizaţi un cablu DVI - HDMI, este necesar un cablu audio separat.
Dezactivaţi funcţia SRS dacă setaţi volumul peste valoarea de 30.
Scoateţi conectorul din mufa pentru căşti. (dacă există pe televizor)
●
●
●
●
●
●
Zgomot provenit de la difuzor. Verificaţi conexiunile cablurilor. Asiguraţi-vă că un cablu video nu este conectat la o intrare audio.
Pentru conexiunea prin antenă/cablu, verificaţi puterea semnalului. Nivelul slab al
semnalului poate cauza distorsionarea sunetului.
●
●
¦
BN68-02360C_02L10.indb 28 2009-10-14 �� 9:41:38Română - 29
Problemă Soluţie
Nu există imagine, nu există
video
Televizorul nu porneşte. Verificaţi conectarea corectă a cablului de alimentare c.a. la priza de perete şi la televizor.
Asiguraţi-vă că priza funcţionează.
Încercaţi să apăsaţi butonul POWER al televizorului pentru a vă asigura că telecomanda
funcţionează corespunzător. Dacă televizorul porneşte, problema poate fi cauzată de
telecomandă. Pentru a rezolva problema legată de telecomandă, consultaţi secţiunea
‘Telecomanda nu funcţionează’ de mai jos.
●
●
●
Televizorul se opreşte
automat.
Verificaţi dacă funcţia Timer opr. este setată la Activat în meniul Configurare.
Dacă televizorul este conectat la PC, verificaţi setările de alimentare ale PC-ului.
Verificaţi conectarea corectă a cablului de alimentare c.a. la priza de perete şi la televizor.
Dacă nu există semnal timp de circa 10 ~ 15 minute cu conexiunea prin antenă/cablu,
televizorul se va opri.
●
●
●
●
Nu există imagine/video. Verificaţi conexiunile cablurilor. (scoateţi şi reconectaţi toate cablurile de la televizor şi de la
dispozitivele externe)
Setaţi ieşirea video a dispozitivului extern (receptor de cablu/satelit, DVD, Blu-ray etc.)
astfel încât să corespundă conexiunilor de la intrarea televizorului. De exemplu, ieşirea
dispozitivului extern: HDMI, intrarea televizorului: HDMI.
Asiguraţi-vă că dispozitivul conectat este alimentat.
Selectaţi sursa corectă a televizorului prin apăsarea butonului SOURCE de pe telecomanda
televizorului.
●
●
●
●
Conexiune RF
(prin cablu/antenă)
Nu pot fi recepţionate toate
canalele.
Verificaţi conectarea corectă a cablului antenei.
Încercaţi opţiunea Plug & Play pentru a adăuga canalele disponibile în lista de canale.
Deplasaţi-vă la MENU - Configurare - Plug & Play şi aşteptaţi până la stocarea tuturor
canalelor disponibile.
Verificaţi ca antena să fie poziţionată corect.
●
●
●
Imaginea este distorsionată:
macroblocuri, microblocuri,
puncte, pixelizare
Compresia conţinutului video poate duce la distorsionarea imaginii, în special a imaginilor
cu mişcare rapidă, precum transmisiile sportive şi filmele de acţiune.
Nivelul slab al semnalului poate cauza distorsionarea imaginii. Aceasta nu reprezintă o
defecţiune a televizorului.
●
●
Conexiunea la PC
Mesajul ‘Mod inutilizabil’. Setaţi rezoluţia de ieşire şi frecvenţa PC-ului astfel încât să corespundă rezoluţiilor
acceptate de televizor.
●
PC-ul apare întotdeauna în
lista de surse, chiar şi atunci
când nu este conectat.
Acest lucru este normal; PC-ul apare întotdeauna în lista de surse, chiar şi atunci când
niciun PC nu este conectat.
●
Funcţia video este OK, dar în
cazul unei conexiuni cu HDMI
nu există sunet.
● Verificaţi setarea ieşirii audio de la PC.
BN68-02360C_02L10.indb 29 2009-10-14 �� 9:41:38Română - 30
Problemă Soluţie
Altele
Imaginea nu este afişată pe
tot ecranul.
În cazul canalelor HD, la afişarea de conţinut SD cu conversie extinsă (4:3), pe televizor vor
apărea bare de culoare neagră de o parte şi de cealaltă a ecranului.
La filmele care prezintă rapoarte de aspect diferite de cel al televizorului vor apărea bare
negre în partea superioară şi inferioară a ecranului.
Reglaţi opţiunea pentru dimensiunea imaginii la ecran complet pe dispozitivul extern sau pe
televizor.
●
●
●
Telecomanda nu
funcţionează.
Înlocuiţi bateriile telecomenzii respectând polaritatea corectă (+ -).
Curăţaţi fereastra de transmisie din capătul superior al telecomenzii.
Încercaţi să îndreptaţi telecomanda direct spre televizor de la o distanţă de 5~6 picioare.
●
●
●
Nu se poate porni/opri
televizorul sau controla
volumul cu telecomanda
receptorului de cablu/satelit.
Programaţi telecomanda receptorului de cablu/satelit pentru a opera televizorul. Consultaţi
manualul de utilizare al receptorului de cablu/satelit pentru a identifica codul televizorului
SAMSUNG.
●
Mesajul ‘Mod inutilizabil’. Verificaţi rezoluţia acceptată a televizorului şi reglaţi rezoluţia de ieşire a dispozitivului
extern după preferinţe. Consultaţi setările de rezoluţie din acest manual.
●
Miros de plastic provenit de
la televizor.
● Acest miros este normal şi va dispărea în timp.
Opţiunea Informaţii semnal
a televizorului este
indisponibilă în meniul Test
de autodiagnosticare.
Această funcţie este disponibilă numai pentru canalele digitale cu o conexiune prin antenă
(RF/coaxială).
●
Televizorul este înclinat spre
dreapta sau spre stânga.
● Scoateţi baza stativului din televizor şi remontaţi-o.
Baza stativului nu poate fi
asamblată.
Asiguraţi-vă că televizorul este aşezat pe o suprafaţă plană. În cazul în care nu puteţi
scoate şuruburile televizorului, folosiţi o şurubelniţă cu cap magnetizat.
●
Meniul Canal este estompat.
(indisponibil)
● Meniul Canal este disponibil numai atunci când este selectată sursa televizorului.
Setările dvs. se pierd după
30 de minute sau de fiecare
dată când opriţi televizorul.
Atunci când se află în modul Demo magazin, televizorul va reseta setările de imagine şi
cele audio la fiecare 30 de minute. Vă rugăm să treceţi din modul Demo magazin în modul
Uz casnic din funcţia Plug & Play. Apăsaţi butonul SOURCE pentru a selecta modul TV,
deplasaţi-vă la MENU → Configurare → Plug & Play → ENTERE.
●
Pierdere intermitentă a
semnalului audio sau video.
Verificaţi conexiunile cablurilor şi reconectaţi-le.
Cauza poate fi utilizarea unor cabluri prea groase sau rigide. Asiguraţi-vă că aceste cabluri
sunt îndeajuns de flexibile pentru o utilizare de lungă durată. În cazul montării pe perete, vă
recomandăm să utilizaţi cabluri cu conectori de 90 de grade.
●
●
Puteţi observa particule de
dimensiuni mici dacă priviţi
de aproape marginea ramei
ecranului.
● Aceasta face parte din designul produsului şi nu reprezintă un defect.
‘Semnal bruiat'’ sau ‘Fără
semnal/Semnal slab’ cu CAM
CARD (CI).
Verificaţi dacă modulul CAM are un card CI instalat în slotul interfeţei comune.
Deconectaţi modulul CAM de la televizor şi reintroduceţi-l în slot.
●
●
După 45 de minute de la
oprire, televizorul porneşte
automat.
Acest lucru este normal, deoarece televizorul operează automat funcţia OTA (Over The Air)
pentru upgrade-ul firmware-ului descărcat în timpul vizionării.
●
Imagine/sunet repetitiv. ● Verificaţi şi modificaţi sursa/semnalul.
Panoul TFT LCD constă dintr-un panou format din subpixeli a cărui producere necesită o tehnologie sofisticată. Este totuşi
posibil ca pe ecran să existe pixeli mai luminoşi sau mai întunecaţi. Aceştia nu au niciun impact asupra performanţelor
produsului.
N
BN68-02360C_02L10.indb 30 2009-10-14 �� 9:41:38Română - 31
Specificaţii
Nume model LE26B450 LE32B450
Dimensiune ecran
(Diagonală) 26 inch 32 inch
Rezoluţie PC
(Optimă) 1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz
Sunet
(Ieşire) 5 W x 2 10 W x 2
Dimensiuni (lxAxÎ)
Corp
Cu stativ
670 x 75 x 455 mm
670 x 216 x 495 mm
798 x 85 x 531 mm
798 x 252 x 577 mm
Greutate
Cu stativ 8 kg 12 kg
Norme de mediu
Temperatură de funcţionare
Umiditate de funcţionare
Temperatură de depozitare
Umiditate de depozitare
10°C până la - 40°C (50°F - 104°F)
10% ~ 80%, fără condens
-20°C până la - 45°C (-4°F - 113°F)
5% ~ 95%, fără condens
10°C până la - 40°C (50°F - 104°F)
10% ~ 80%, fără condens
-20°C până la - 45°C (-4°F - 113°F)
5% ~ 95%, fără condens
Pivotarea stativului
stânga/dreapta 0˚ -10˚ ~ 10˚
Designul şi specificaţiile pot fi modificate fără preaviz.
Acest echipament este un aparat digital din clasa B.
Pentru alimentarea cu energie electrică şi consumul de energie, consultaţi eticheta ataşată pe produs.
¦
N
N
N
BN68-02360C_02L10.indb 31 2009-10-14 �� 9:41:38Slike i ilustracije u ovom korisničkom priručniku služe samo kao referenca i mogu da odstupaju od izgleda stvarnog uređaja.
Dizajn proizvoda i specifikacije mogu da se promene bez najave.
Licenca
TruSurround HD, SRS i simbol su trgovačke marke kompanije SRS Labs, Inc. Tehnologija
TruSurround HD upotrebljena je uz dozvolu kompanije SRS Labs, Inc.
Proizvedeno u skladu sa licencom kompanije Dolby Laboratories. Dolby i simbol dvostrukog D su zaštićeni
žigovi kompanije Dolby Laboratories.
Obaveštenje o digitalnoj televiziji
1. Funkcije u vezi sa digitalnom televizijom (DVB) dostupne su samo u zemljama/oblastima u kojima se emituju DVB-T (MPEG2
i MPEG4 AVC) digitalni zemaljski kanali ili u kojima je omogućen pristup kompatibilnim DVB-C (MPEG2 i MPEG4 AAC)
uslugama kablovske televizije. Proverite kod lokalnog distributera da li je dostupan DVB-T ili DVB-C signal.
2. DVB-T je standard evropskog konzorcijuma za emitovanje digitalnog zemaljskog TV signala, a DVB-C je namenjen za
emitovanje digitalne kablovske televizije. Međutim, neke funkcije poput EPG (Elektronski TV vodič), VOD (Video na zahtev)
itd. nisu uključene u ovu specifikaciju. Stoga ih trenutno nije moguće koristiti.
3. Iako ovaj televizor podržava najnovije DVB-T i DVB-C standarde u ovom trenutku [od avgusta 2008.], nije moguće garantovati
kompatibilnost sa budućim standardima za DVB-T digitalno zemaljsko emitovanje i DVB-C digitalno kablovsko emitovanje.
4. U zavisnosti od zemlje/oblasti u kojoj se ovaj televizor koristi, neki dobavljači usluga kablovske televizije možda će dodatno
naplaćivati takvu uslugu, a možda ćete morati da prihvatite uslove i odredbe njihovog poslovanja.
5. Neke funkcije digitalne televizije možda neće biti dostupne u nekim zemljama i regionima, a DVB-C možda neće ispravno
raditi sa nekim dobavljačima usluga kablovske televizije.
6. Više informacija potražite od lokalnog centra za korisničku podršku kompanije SAMSUNG.
Mere opreza pri prikazivanju statične slike
Prikazivanje statične slike može trajno da ošteti TV ekran.
Nemojte da prikazujete statičnu i delimično statičnu sliku na LCD ekranu duže od 2 sata jer to može prouzrokovati zadržavanje
slike na ekranu. Ovo zadržavanje slike naziva se i „screen burn“ (sagorevanje ekrana). Da biste izbegli zadržavanje slike,
smanjite stepen osvetljenosti i kontrasta na ekranu prilikom prikazivanja statične slike.
Ako sliku na LCD televizor duže vreme gledate u formatu 4:3, na desnoj ili levoj strani ili u centru ekrana
mogu da ostanu tragovi ivica; uzrok tome je razlika u emitovanju svetla na ekranu. Reprodukcija DVD diska
ili igre sa konzole za igru može slično uticati na ekran. Oštećenje prouzrokovano tim efektom nije pokriveno
garancijom.
Reprodukcija statične slike iz video igre ili sa računara duže od određenog vremena može da izazove delimično zadržavanje
slike. Da biste sprečili ovu pojavu, smanjite osvetljenost i kontrast pri prikazivanju statičnih slika.
© 2009 Samsung Electronics Co., Ltd. Sva prava zadržana.
❑
❑
❑
●
●
●
BN68-02360C_02L10.indb 1 2009-10-14 �� 9:41:38Srpski - 1
Simbol
N O T
Napomena
Dugme za
pristup jednim
dodirom
Dugme TOOLS Pritisnite
❑
OPŠTE INFORMACIJE
Prikaz kontrolne table...........................................................2
Pribor....................................................................................2
Prikaz ploče sa priključcima .................................................3
Daljinski upravljač.................................................................5
Stavljanje baterija u daljinski upravljač.................................5
OPERACIJA
Prikazivanje menija...............................................................6
Stavljanje televizora u stanje mirovanja ...............................7
Funkcija Plug & Play.............................................................7
Prikazivanje menija...............................................................8
PODEŠAVANJE KANALA
Konfigurisanje menija Kanal.................................................8
Upravljanje kanalima .........................................................11
PODEŠAVANJE SLIKE
Konfigurisanje menija Slika ................................................13
Korišćenje televizora kao monitora za računar (PC)..........15
Podešavanje televizora za rad sa računarom ....................16
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
PODEŠAVANJE ZVUKA
Konfigurisanje menija Zvuk ................................................17
Izbor režima zvuka .............................................................18
PODEŠAVANJA
Konfigurisanje menija Podešavanja ...................................19
ULAZNI SIGNAL / PODRŠKA
Konfigurisanje menija Ulazni signal....................................22
Konfigurisanje menija Podrška...........................................22
PREPORUKE ZA UPOTREBU
Funkcija teleteksta..............................................................24
Instaliranje postolja.............................................................25
Postavljanje nosača za montažu na zid .............................25
Korišćenje uređaja Kensington Lock za sprečavanje krađe ....26
Bezbedan prostor za instalaciju..........................................26
Pričvršćivanje televizora za zid...........................................27
Rešavanje problema...........................................................28
Specifikacije........................................................................31
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
SADRžAJ
Srpski
BN68-02360C_02L10.indb 1 2009-10-14 �� 9:41:39Srpski - 2
OPŠTE INFORMACIJE
Prikaz kontrolne table
Boja i oblik proizvoda mogu da se razlikuju u zavisnosti od modela.
Dugme možete da koristite pomoću dugmadi na tabli sa bočne strane.
4
1
2
3
5
6
8 8 7
1 SOURCEE: Prebacivanje sa jednog na drugi dostupan izvor. U meniju na ekranu koristite ovo dugme kao što koristite
dugme ENTERE na daljinskom upravljaču.
2 MENU: Pritisnite da bi se na ekranu prikazao meni sa funkcijama televizora.
3Y : Pritisnite za smanjivanje ili pojačavanje jačine zvuka.
U meniju na ekranu, koristite dugmad Y kao što koristite dugmad ◄ i ► na daljinskom upravljaču.
4Z: Pritisnite za menjanje kanala. U meniju na ekranu, koristite dugmad Z kao što koristite dugmad ▼ i ▲ na
daljinskom upravljaču.
5 P (NAPAJANJE): Pritisnite za uključivanje i isključivanje televizora.
6 SENZOR DALJINSKOG UPRAVLJAČA: Usmerite daljinski upravljač prema ovom mestu na televizoru.
7 INDIKATOR NAPAJANJA: Treperi i isključuje se kada je uređaj uključen, a svetli u režimu mirovanja.
8 ZVUČNICI
Pribor
(M4 X L16) (M4 X L14)
Daljinski upravljač i
baterije (AAA x 2)
Kabl za
napajanje
Donji poklopac
vijak za postolje
X 4
vijak za postolje X 3
(samo za model od
32 inča)
Krpa za čišćenje
● Uputstvo za upotrebu ● Garancijska kartica ● Vodič za bezbedno rukovanje
Proverite da li su sledeći delovi isporučeni sa LCD televizorom. Ako nešto nedostaje, obratite se distributeru.
Garancijska kartica / vodič za bezbedno rukovanje (nije dostupno na svim lokacijama)
Boja i oblik uređaja mogu da se razlikuju u zavisnosti od modela.
¦
N
N
¦
N
N
N
BN68-02360C_02L10.indb 2 2009-10-14 �� 9:41:39Srpski - 3
Prikaz ploče sa priključcima
Boja i oblik proizvoda mogu da se razlikuju u zavisnosti od modela.
Pri priključivanju bilo kog spoljnog uređaja na televizor, vodite računa da televizor bude isključen.
Pri povezivanju spoljnih uređaja, vodite računa da kabl povežete na priključak iste boje.
1 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Povezivanje sa digitalnom audio komponentom poput risivera za kućni bioskop.
Kada je priključen HDMI IN, DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) priključak na televizoru daje zvuk sa samo 2 kanala. Ako
želite zvuk sa 5.1 kanala, povežite optički priključak na DVD plejeru / Blu-ray plejeru ili kablovskom / satelitskom uređaju
direktno na pojačalo ili kućni bioskop, a ne na televizor.
2 PC IN
Povežite sa priključkom za video izlaz na računaru.
3 ANT IN
Povezivanje sa antenom ili kablovskim TV sistemom.
4 PC / DVI AUDIO IN
Povežite sa priključkom za audio izlaz na računaru.
DVI audio izlazi za spoljne uređaje.
5 AUDIO OUT [R-AUDIO-L]
Jedan kraj RCA audio kabla povežite na AUDIO OUT [R-AUDIO-L] priključak sa zadnje strane televizora, a drugi kraj na
odgovarajući audio priključak pojačala ili DVD kućnog bioskopa.
¦
N
N
N
–
N
–
–
–
–
–
Priključak za
napajanje
[Tabla na zadnjoj strani televizora]
[Tabla na bočnoj
strani televizora]
9
7
6
8
1 2 3 4 5 6
@ ! 0
BN68-02360C_02L10.indb 3 2009-10-14 �� 9:41:40Srpski - 4
6 HDMI IN 1(DVI), 2, 3
Povezivanje sa HDMI priključkom na uređaju putem HDMI izlaza.
Za priključivanje HDMI-na-HDMI nije potrebna audio veza.
Za DVI vezu sa spoljnim uređajem koristite priključak HDMI IN 1(DVI). Za video vezu koristite DVI-na-HDMI kabl ili DVIHDMI adapter (DVI-na-HDMI), a PC / DVI AUDIO IN priključke za audio vezu.
Za povezivanje sa računarom možete da koristite i priključke.
Šta je HDMI?
‘High Definition Multimedia interface’ (Multimedijalni interfejs visoke rezolucije) omogućava prenos digitalnih video
podataka visoke rezolucije i višekanalnog digitalnog zvuka.
HDMI / DVI terminal podržava DVI vezu sa spoljnim uređajem pomoću odgovarajućeg kabla (ne nalazi se u kompletu).
HDMI se od DVI veze razlikuje po tome što je HDMI uređaj manji, ima instaliranu funkciju šifrovanja HDCP (High
Bandwidth Digital Copy Protection, Zaštita digitalnih podataka visoke propusnosti) i podržava višekanalni digitalni zvuk.
Može se dogoditi da se sa televizora ne čuje zvuk, a da slika ima neprirodne boje ako se povežu DVD / Blu-ray plejeri /
kablovski uređaji / satelitski risiveri sa HDMI verzijom starijom od 1.3. Ako povežete stariju verziju HDMI kabla i ne čuje
se zvuk, povežite HDMI kabl na HDMI IN 1(DVI) priključak, a audio kablove na PC / DVI AUDIO IN priključke sa zadnje
strane televizora. U tom slučaju, obratite se proizvođaču DVD / Blu-ray plejera / kablovskog uređaja / satelitskog risivera
da potvrdite HDMI verziju, a zatim zatražite ažuriranje firmvera. HDMI kablovi čija verzija nije 1.3 mogu izazvati neprijatno
treperenje slike ili se slika neće prikazivati.
7 COMMON INTERFACE otvor
Ako ne ubacite „CI CARD“, na nekim kanalima na ekranu će se prikazati poruka „Kodiran signal“.
Informacije o povezivanju, što podrazumeva broj telefona, ID CI KARTICE, ID dobavljača i ostale informacije biće
prikazane za približno 2~3 minuta. Ako se pojavi poruka o grešci, obratite se dobavljaču usluge.
Po završetku konfigurisanja informacija o programima, prikazuje se poruka „Ažuriranje obavljeno“, što znači da je lista
kanala ažurirana.
Morate kupiti CI KARTICU od lokalnog dobavljača usluga kablovske televizije. Izvadite CI KARTICU tako što ćete je
pažljivo izvući rukom, jer bi eventualan pad mogao da ošteti CI KARTICU.
Ubacite CI-KARTICU u pravcu koji je označen na njoj.
Položaj COMMON INTERFACE otvora može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
CAM nije podržan u nekim zemljama i regionima, proverite kod ovlašćenog distributera.
8 AV IN [VIDEO] / [R-AUDIO-L]
RCA kabl povežite na odgovarajući spoljni A/V uređaj kao što je video rikorder, DVD ili kamkorder.
RCA audio kablove povežite na [R-AUDIO-L] priključak na televizoru, a drugi kraj povežite na odgovarajuće priključke za
audio izlaz na A/V uređaju.
9 KENSINGTON LOCK (u zavisnosti od modela)
Kensington lock (opcionalno) je uređaj koji se koristi za fizičko fiksiranje sistema prilikom upotrebe na javnom mestu. Ako
želite da koristite uređaj za zaključavanje, obratite se prodavcu kod koga ste kupili televizor.
Kensington Lock može imati različitu poziciju, u zavisnosti od modela.
0 COMPONENT IN
Komponentne video kablove (opcionalno) povežite na komponentni priključak (PR, PB, Y) na zadnjoj strani televizora, a
drugi kraj povežite na odgovarajuće komponentne video izlaze na DTV ili DVD uređaju.
Ako želite da povežete i Set-Top Box i DTV (ili DVD) uređaj, povežite Set-Top Box na DTV (ili DVD), a DTV (ili DVD)
priključite na komponentni priključak (PR, PB, Y) televizora.
Priključci PR, PB Y na komponentama (DTV ili DVD uređaju) ponekad su označeni sa Y, B-Y i R-Y ili Y, Cb i Cr.
Jedan kraj RCA audio kabla (opcionalno) povežite na [R-AUDIO-L] na zadnjoj strani televizora, a drugi kraj na
odgovarajući audio izlaz DTV ili DVD uređaja.
! EXT (RGB)
Priključak
Unesi Izlaz
Video Audio (L / R) RGB Video + Audio (L / R)
EXT O O O Dostupan je jedino TV ili DTV izlaz.
Ulazi i izlazi za spoljne uređaje, kao što su video rikorder, DVD, konzola za igre i plejer za video diskove.
@ SERVICE
Priključak za nadogradnju softvera.
–
N
N
N
N
N
–
–
–
N
N
N
N
–
–
–
N
–
–
–
–
–
–
BN68-02360C_02L10.indb 4 2009-10-14 �� 9:41:40Srpski - 5
Daljinski upravljač
Daljinski upravljač možete da koristite na najviše 7 metara udaljenosti od televizora.
Jako svetlo može uticati na performanse daljinskog upravljača.
Boja i oblik proizvoda mogu da se razlikuju u zavisnosti od modela.
1 POWER : Dugme za režim
mirovanja televizora.
2 NUMERIČKA DUGMAD : Pritisnite
za menjanje kanala.
3 FAV.CH : Služi za prikazivanje liste
omiljenih kanala na ekranu.
4Y : Pritisnite za smanjivanje
ili pojačavanje jačine zvuka.
5 SOURCE : Pritisnite da biste
prikazali i izabrali dostupne video
izvore.
6 INFO : Pritisnite da biste prikazali
informacije na ekranu televizora.
7 TOOLS: Služi za brz izbor funkcija
koje se najčešće koriste.
8 CH LIST : Prikazuje listu kanala na
ekranu
9 DUGMAD U BOJI : Koristite ovu
dugmad u menijima Lista kanala
itd.
! TV : Direktan izbor TV režima.
@ PRE-CH : Omogućava vam da se
vratite na prethodni kanal koji ste
gledali.
# MUTEM: Pritisnite da biste
privremeno isključili zvuk.
$ P : Pritisnite za menjanje
kanala.
% MENU : Prikaz glavnog menija na
ekranu
^ GUIDE : Prikaz elektronskog TV vodiča
(EPG)
& RETURN : Povratak na prethodni meni
* GORE▲ / DOLE▼ / LEVO◄ /
DESNO► / ENTERE : Koristite
za izbor stavki iz menija na ekranu i
menjanje njihovih vrednosti.
( EXIT : Pritisnite da biste izašli iz menija.
) SUBT. : Prikaz digitalnog titla
a AD: Izbor audio opisa.
Funkcije teleteksta
5 0: Izbor režima teleteksta (LIST /
FLOF)
6 5: Otkrivanje teleteksta
7 4: Izbor veličine slova za teletekst
8 8: Čuvanje teleteksta
9 Izbor Fastext teme
0/: Izbor između opcija Teletekst,
Double ili Mix.
! :: Izlaz iz prikaza teleteksta
@ 1: Podstranica teleteksta
# 2: Sledeća stranica teleteksta
3: Prethodna stranica teleteksta
% 6: Indeks teleteksta
& 9: Pauziranje teleteksta
( 7: Otkazivanje izbora teleteksta
Stavljanje baterija u daljinski upravljač
1. Podignite poklopac sa zadnje strane daljinskog upravljača prema gore, kao što je prikazano
na slici.
2. Stavite dve AAA baterije.
Proverite da li ‘+’ i ‘–’ krajevi na baterijama odgovaraju dijagramu u odeljku za baterije.
3. Vratite poklopac na mesto.
Izvadite baterije i odložite ih na hladno i suvo mesto ako ne planirate da koristite daljinski
upravljač duže vreme.
Ako daljinski upravljač ne radi, proverite sledeće:
Da li je napajanje televizora uključeno?
Da li su plus i minus krajevi baterija neispravno postavljeni?
Da li su baterije istrošene?
Da li je došlo do prekida snabdevanja električnom energijom ili je kabl napajanja isključen?
Da li se u blizini nalazi fluorescentna lampa ili neonski znak?
¦
N
N
N
¦
N
N
N
●
●
●
●
●
1
2
4
3
5
6
7
8
9
0
!
@
#
$
&
*
(
)
a
%
^
BN68-02360C_02L10.indb 5 2009-10-14 �� 9:41:40Srpski - 6
OPERACIJA
Prikazivanje menija
Pre nego što počnete da koristite televizor pratite donje korake da biste saznali kako da se
krećete kroz meni radi biranja različitih funkcija i njihovog podešavanja.
1. Pritisnite dugme MENU.
Glavni meni će se prikazati na ekranu. Na levoj strani nalaze se ikone: Slika, Zvuk, Kanal
, Podeš., Unesi, Aplikacija, Podrška.
2. Pritisnite dugme ▲ ili ▼ da biste izabrali jednu od ikona.
Pritisnite dugme ◄ ili ► da biste pristupili podmeniju za ikonu.
3. Pritisnite dugme ▲ ili ▼ da biste se kretali kroz stavke u meniju.
Pritisnite dugme ENTERE da biste otvorili stavku u meniju.
4. Pritisnite dugme ▲/▼/◄/► da biste promenili izabrane stavke.
Pritisnite dugme RETURN da biste se vratili na prethodni meni.
5. Pritisnite dugme EXIT da biste izašli iz menija.
Upotreba dugmadi na daljinskom upravljaču
Dugme Operacije Dugme Operacije
MENUm Prikaz glavnog menija na ekranu.
▲/▼/◄/►/
ENTERE
Pomeranje pokazivača i izbor stavke.
Otvaranje trenutno izabrane stavke.
Potvrda podešavanja.
RETUENR Povratak na prethodni meni.
EXITe Izlazak iz menija na ekranu.
Primer: Podešavanje osvetljenosti ekrana televizora u meniju Slika
Podešavanje osvetljenosti na 80
1. Pritisnite dugme MENU da biste prikazali meni.
2. Pritisnite dugme ENTERE da biste izabrali opciju Slika.
3. Pritisnite dugme ▲ ili ▼ da biste izabrali Osvetljenje.
4. Pritisnite dugme ENTERE.
5. Pritiskajte dugme ◄ ili ► dok ne izaberete vrednost 80 za osvetljenost.
6. Pritisnite dugme ENTERE.
Pritisnite dugme EXIT da biste izašli iz menija.
¦
N
N
Mod : Standardno ►
Poz. svetlo : 7
Kontrast : 95
Osvetljenje : 45
Oštrina : 50
Boja : 50
Past. (Z/C) : Z50 / C50
Slika
Mod : Standardno ►
Poz. svetlo : 7
Kontrast : 95
Osvetljenje : 45
Oštrina : 50
Boja : 50
Past. (Z/C) : Z50 / C50
Slika
Poz. svetlo : 7
Kontrast : 95
Osvetljenje : 45 ►
Oštrina : 50
Boja : 50
Past. (Z/C) : Z50 / C50
Napredna podešavanja
Opcije slike
Resetovanje slike
Slika
U Prebaci L Podesi E Ulaz R Nazad
Osvetljenje 45
U Prebaci L Podesi E Ulaz R Nazad
Osvetljenje 80
Mod : Standardno ►
Poz. svetlo : 7
Kontrast : 95
Osvetljenje : 45
Oštrina : 50
Boja : 50
Past. (Z/C) : Z50 / C50
Slika
BN68-02360C_02L10.indb 6 2009-10-14 �� 9:41:41Srpski -
Stavljanje televizora u stanje mirovanja
Televizor možete da stavite u stanje mirovanja da biste smanjili potrošnju električne energije. Stanje mirovanja je korisno kada
želite privremeno da prekinete gledanje (na primer, za vreme obroka).
1. Pritisnite dugme POWERP na daljinskom upravljaču.
Ekran se isključuje, a na televizoru se uključuje indikator za stanje mirovanja.
2. Da biste ponovo uključili televizor, jednostavno ponovo pritisnite dugme POWERP.
Nemojte da ostavljate televizor u stanju mirovanja duže vreme (na primer kad odete na odmor). Najbolje je da televizor
isključite iz utičnice i antene.
Funkcija Plug & Play
Kada prvi put uključite televizor, osnovna podešavanja automatski se pokreću, jedno za
drugim.
1. Pritisnite dugme POWER na daljinskom upravljaču. Prikazaće se poruka
You can set the menu language..
2. Izaberite željeni jezik pomoću dugmadi ▲ili ▼. Pritisnite dugme ENTERE da biste
potvrdili izbor.
3. Pritisnite dugme ◄ ili ► da biste izabrali Prodavnica ili Kućna up., a zatim pritisnite dugme ENTERE.
Za najbolji kvalitet slike u kućnom okruženju, savetujemo vam da TV postavite na režim Kućna up..
Prodavnica režim namenjen je isključivo upotrebi u prodajnim objektima.
Ako televizor greškom postavite u režim Prodavnica, trebalo bi da ga vratite u režim Kućna up. (Standardno): Pritisnite
dugme za kontrolu jačine zvuka na televizoru. Kada se prikaže OSD meni za kontrolu jačine zvuka, pritisnite i zadržite
dugme MENU na televizoru u trajanju od 5 sekundi.
4. Pritisnite dugme ENTERE. Izaberite željenu državu pomoću dugmadi ▲ ili ▼. Pritisnite dugme ENTERE da biste potvrdili
izbor.
5. Pritisnite dugme ▲ ili ▼ da biste izabrali Antena ili kabl, a zatim pritisnite dugme ENTERE.
Antena: Antenski signal.
Kabl: Kablovski signal.
6. Pritisnite dugme ▲ ili ▼ da biste izabrali izvor kanala koji želite da sačuvate. Pritisnite dugme ENTERE da biste izabrali
opciju Start.
Digitalni I Analogni: Digitalni i analogni kanali.
Digitalno: Digitalni kanali.
Analogni: Analogni kanali.
Kada izvor za antenu postavite na Kabl, prikazaće se korak u kojem ćete moći da postavite vrednost za pretragu
digitalnih kanala. Više informacija potražite u Kanal → Auto memorisanje.
Pretraživanje kanala će početi i automatski će se završiti.
Pritisnite dugme ENTERE u bilo kojem trenutku da biste prekinuli proces memorisanja kanala.
Nakon što sačuvate sve dostupne kanale, prikazaće se poruka Podešavanje režima sata..
. Pritisnite dugme ENTERE. Pritisnite dugme ▲ ili ▼ da biste izabrali opciju Auto, a zatim pritisnite dugme ENTERE.
Ako izaberete opciju Ručno, prikazaće se poruka Podešavanje trenutnog datuma i vremena
Ako postoji prijem digitalnog signala, vreme će biti automatski podešeno. U suprotnom, izaberite opciju Ručno da biste
podesili sat. (pogledajte stranicu 19)
8. Obezbeđen je metod koji pruža najbolji kvalitet HD materijala. Nakon potvrđivanja metoda pritisnite dugmeENTERE.
9. Prikazaće se poruka Uživajte u svom televizoru. Kada završite, pritisnite dugme ENTERE.
Ako želite da resetujete ovu funkciju...
1. Pritisnite dugme MENU da biste prikazali meni. Pritisnite dugme ▲ ili ▼ da biste izabrali Podeš., a zatim pritisnite dugme
ENTERE.
2. Ponovo pritisnite dugme ENTERE da biste izabrali opciju Plug & Play.
3. Unesite četvorocifreni PIN kôd. Podrazumevani PIN kôd novog televizora je 0-0-0-0.
Ako želite da promenite PIN kôd, upotrebite funkciju Promena PIN-a. (pogledajte stranicu 21)
Funkcija Plug & Play dostupna je samo u TV režimu.
¦
N
N
¦
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
Plug & Play
You can set the menu language.
Menu Language : English ►
E Enter
BN68-02360C_02L10.indb 7 2009-10-14 �� 9:41:41Srpski - 8
Prikazivanje menija
Na ekranu se prikazuje oznaka trenutnog kanala i status određenih postavki slike i zvuka.
Da biste videli informacije, pritisnite dugme INFO.
Pritisnite dugme INFO na daljinskom upravljaču. Na televizoru će se prikazati oznaka
kanala, tip zvuka, kao i status određenih postavki slike i zvuka.
▲, ▼: Možete videti informacije o drugim kanalima. Ako želite da pređete na
trenutno izabrani kanal, pritisnite dugme ENTERE.
◄, ►: Na trenutnom kanalu možete gledati informacije o željenom kanalu.
Još jednom pritisnite dugme INFO ili sačekajte oko 10 sekundi i meni će automatski
nestati.
PODEŠAVANJE KANALA
Konfigurisanje menija Kanal
Zemlja
Prikazaće se ekran za unos PIN koda. Unesite četvorocifreni PIN kôd.
Analogni kanal
Možete da promenite zemlju za analogne kanale.
Digitalni kanal
Možete da promenite zemlju za digitalne kanale.
Auto memorisanje
Možete da skenirate frekventne opsege koji su vam dostupni (dostupnost zavisi od države). Automatski dodeljeni brojevi programa
možda ne odgovaraju stvarnim ili željenim brojevima programa.
Ako je kanal zaključan pomoću funkcije Zabrana za decu, prikazaće se prozor za unos PIN koda.
Antena / kabl
Izbor antene za memorisanje
Digitalni I Analogni: Digitalni i analogni kanali.
Digitalno: Digitalni kanali.
Analogni: Analogni kanali.
Prilikom izbora ‘Kabl → Digitalni I Analogni’ ili ‘Kabl → Digitalno’
Unesite vrednost za skeniranje kablovskih kanala.
Režim pretrage → Potpuno / Mreža / Brzo
Brzo
Network ID: Prikazuje identifikacioni kôd mreže.
Frekvencija: Prikazuje frekvenciju kanala. (Razlikuje se u zavisnosti od zemlje)
Modulacija: Prikazuje dostupne vrednosti modulacije.
Oznaka simbola: Prikazuje dostupne brzine protoka simbola.
–
–
–
–
Skeniranje svih kanala sa aktivnim stanicama za emitovanje i njihovo memorisanje u memoriji televizora.
Ako želite da zaustavite funkciju Automatsko memorisanje, pritisnite dugme ENTERE.
Prikazaće se poruka želite li da zaustavite Automatsko skeniranje programa?.
Izaberite opciju Da pritiskom na dugme ◄ ili ►, a zatim pritisnite dugme ENTERE.
¦
O
●
●
N
¦
❑
N
❑
N
●
●
●
●
N
N
N
Zemlja ►
Auto memorisanje
Ručno memorisanje
Opcija za pretraživanje kablovskih kanala
Vodič Now & Next
Pun vodič
Zadani vodič : Pun vodič
Kanal
DTV Air
15
abc1
18:00 ~ 6:00
18:11 Thu 6 Jan
Life On Venus Avenue
Unclassified
No Detaild Information ' INFO
BN68-02360C_02L10.indb 8 2009-10-14 �� 9:41:41Srpski - 9
Ručno memorisanje
Ručno skeniranje kanala i njihovo memorisanje u memoriji televizora.
Ako je kanal zaključan pomoću funkcije Zabrana za decu, prikazaće se prozor za unos PIN koda.
Digitalni kanal
Ručno memorisanje digitalnih kanala.
Digitalni kanal je dostupno samo u DTV režimu.
Kanal: Podesite broj kanala pomoću dugmadi ▲, ▼ ili numeričke dugmadi (0~9).
Frekvencija: Podesite frekvenciju pomoću numeričke dugmadi.
Širina pojasa: Podesite frekventni opseg pomoću dugmadi ▲, ▼ ili numeričke dugmadi (0~9).
Nakon završetka, kanali će biti ažurirani u listi kanala.
Analogni kanal
Ručno memorisanje analognih kanala.
Program (Broj programa koji će biti dodeljen kanalu): Podesite broj programa pomoću dugmadi ▲, ▼ ili numeričke dugmadi
(0~9).
Kolor sistem → Auto / PAL / SECAM / NTSC4.43: Služi za podešavanje vrednosti sistema boja pomoću dugmeta ▲ ili ▼.
Zvučni sistem → BG / DK / I / L: Služi za podešavanje vrednosti zvučnog sistema pomoću dugmeta ▲ ili ▼.
Kanal (Ako znate broj kanala koji želite da memorišete): Pritisnite dugme ▲ ili ▼ da biste izabrali C (antenski kanal) ili
S (kablovski kanal). Pritisnite dugme ►, a zatim pritisnite dugme ▲, ▼ ili numeričku dugmad (0~9) da biste izabrali željeni
broj.
Broj kanala možete da izaberete i direktno pomoću numeričke dugmadi (0~9).
Ukoliko na televizoru nema zvuka ili je zvuk loš, ponovite izbor zvučnog standarda.
Pretraži (Ako ne znate brojeve kanala): Pritisnite dugme ▲ ili ▼ da biste pokrenuli pretragu. Tjuner skenira frekventne opsege
dok se prvi kanal ili kanal koji ste izabrali ne počne prikazivati na ekranu.
Memor (Ako memorišete kanal i odgovarajući broj programa): Postavite na OK tako što ćete pritisnuti dugme ENTERE.
Režim kanala
P (režim programa): Po završetku memorisanja, stanicama koje emituju program u vašoj oblasti biće dodeljeni brojevi od
P00 do P99. Možete da izaberete kanal tako što ćete u ovom režimu uneti broj pozicije.
C (režim antenskog kanala): U ovom režimu program možete da izaberete unošenjem broja koji je dodeljen svakoj stanici.
S (režim kablovskih kanala): U ovom režimu program možete da izaberete unošenjem broja koji je dodeljen svakom
kablovskom programu.
Opcija za pretraživanje kablovskih kanala (u zavisnosti od zemlje)
Podešavanje dodatnih opcija za pretragu, kao što su frekvencija i oznaka simbola, za pretraživanje kablovske mreže.
Frekvencija (početak ~ kraj): Prikazuje frekvenciju kanala.
Modulacija: Prikazuje dostupne vrednosti modulacije.
Oznaka simbola: Prikazuje dostupne brzine protoka simbola.
Vodič Now & Next / Puni vodič
EPG (Electronic Programme Guide - Elektronski TV vodič) informacije obezbeđene su od strane onoga ko emituje program.
Stavke programa mogu da budu prazne ili zastarele kao rezultat emitovanja informacija na datom kanalu. Prikaz će se dinamički
ažurirati čim nove informacije postanu dostupne.
Detaljne procedure za korišćenje funkcija Vodič Now & Next i Puni vodič potražite na stranici 10.
Meni vodiča možete da prikažete i jednostavnim pritiskom na dugme GUIDE. (Uputstvo za konfigurisanje opcije Zadani vodič
potražite u opisima.)
Vodič Now & Next
Za šest kanala iz kolone s leve strane prikazuju se informacije o trenutnom programu i programu koji sledi.
Pun vodič
Prikazuje informacije o programu hronološki, u vidu jednočasovnih segmenata. Prikazuju se informacije o dva sata programa kroz
koje se možete kretati unapred ili unazad.
❑
N
N
N
●
●
●
N
●
●
●
●
N
N
●
●
N
–
–
–
❑
●
●
●
❑
N
O
BN68-02360C_02L10.indb 9 2009-10-14 �� 9:41:41Srpski - 10
Zadani vodič → Vodič Now & Next / Pun vodič
Možete da odaberete da li će se prikazivati Vodič Now & Next ili Pun vodič kada pritisnete dugme GUIDE na daljinskom
upravljaču.
Lista kanala
Detaljne procedure za korišćenje opcije Lista kanala potražite u opisima u odeljku „Upravljanje kanalima“.
Ove opcije birate jednostavnim pritiskom na dugme CH LIST na daljinskom upravljaču.
Režim kanala
Kada pritisnete dugme P >/<, moći ćete da menjate kanale unutar izabrane liste kanala.
Dodati kanali
Menjanje kanala će se obavljati unutar liste memorisanih kanala.
Omiljeni kanali
Menjanje kanala će se obavljati unutar liste omiljenih kanala.
Fino podešavanje
Ako je prijem dobar, nema potrebe da fino podešavate kanal, pošto se to obavlja automatski tokom pretrage i memorisanja kanala.
Ako je signal slab ili izobličen, možda će biti potrebno da ručno obavite fino podešavanje kanala.
Fino podešeni kanali koje ste sačuvali označeni su zvezdicom „*“ sa desne strane broja kanala u traci kanala.
Za resetovanje finog podešavanja, izaberite Reset pritiskom na dugme ▲ ili ▼, a zatim pritisnite dugme ENTERE.
Fino podešavanje je moguće samo za analogne kanale.
Vodič Now & Next / Puni vodič
Da biste... Uradite sledeće...
Gledali program sa EPG liste Izaberite program pomoću dugmadi ▲, ▼, ◄, ►.
Izlašli iz vodiča Pritisnite plavo dugme
Ako izaberete sledeći program, njegovo prikazivanje će biti zakazano, a pored njega će se prikazati ikona časovnika. Ako ponovo
pritisnete dugme ENTERE, pritisnite dugme ◄, ► da biste izabrali opciju Otkaži rasporede, čime će programiranje biti otkazano, a
ikona časovnika će nestati.
Prikazali informacije o programu Izaberite željeni program pomoću dugmadi ▲, ▼, ◄, ►.
Pritisnite dugme INFO kada označite željeni program.
Naziv programa prikazuje se u gornjem delu ekrana, na sredini.
Pritisnite dugme INFO da biste dobili detaljne informacije. Broj kanala, vreme trajanja, statusna traka, nivo roditeljske zabrane,
informacije o kvalitetu signala (HD/SD), režimi za zvuk, titl ili teletekst, jezici za titlove ili teletekst i kratak sažetak označenog
programa nalaze se u detaljnim informacijama. “...” će se prikazati ako je sažetak dugačak.
Izbor opcije Vodič Now & Next ili Puni vodič Pritiskajte crveno dugme.
Za Pun vodič
Brzo pomeranje unazad (24 časa).
Brzo pomeranje unapred (24 časa).
Pritiskajte zeleno dugme.
Pritiskajte žuto dugme.
❑
❑
O
❑
❑
N
N
N
Vodič Now & Next
DTV Cable 900 f tn 2:10 Uto 1 Jun
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Trenutno Sledeće
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
1 f tn
2 ITV Play
3 Kerrang!
4 Kiss
5 oneword
▼ 6 Smash Hits!
Street Hypn..
Kisstory
No Information
No Information
No Information
Gledaj
INFO Informacije ■ Puni vodič ■ Izlaz
Pun vodič
DTV Cable 900 f tn 2:10 Uto 1 Jun
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Danas 2:00 - 3:00 3:00 - 4:00
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
1 f tn
2 ITV Play
3 Kerrang!
4 Kiss
5 oneword
▼ 6 Smash Hits!
No Information
Freshmen O..
Gledaj
INFO Informacije ■ Trenutno/sledeće ■ +24 sata ■ Izlaz
BN68-02360C_02L10.indb 10 2009-10-14 �� 9:41:42Srpski - 11
Upravljanje kanalima
Pomoću ovog menija možete da dodajete / brišete kanale ili da postavljate omiljene kanale,
kao i da koristite programski vodič za digitalne kanale.
Svi kanali
Prikazuje sve trenutno dostupne kanale.
Dodati kanali
Prikazuje sve dodate kanale.
Omiljeni
Prikazuje sve omiljene kanale.
Da biste izabrali omiljene kanale koje ste podesili pritisnite dugme FAV.CH na daljinskom upravljaču.
Programirani
Prikazuje sve trenutno rezervisane programe.
Izaberite kanal na ekranu Svi kanali, Dodati kanali ili Omiljeni pritiskom na dugme ▲ / ▼, a zatim pritisnite dugme
ENTERE. Možete da gledate izabrani kanal.
Upotreba dugmadi u boji u listi kanala
Crvena (Tip kanala): Izbor opcije TV, Radio, Podaci / ostalo ili Svi.
Zelena (Zum): Uvećavanje ili umanjivanje broja kanala.
Žuta (Izbor): Izbor više listi kanala. Možete da obavite funkciju dodavanja / brisanja, dodavanja u omiljene / brisanja iz
omiljenih ili zaključavanja / otključavanja za više kanala istovremeno. Izaberite željene kanale i pritisnite žuto dugme kako
biste podesili sve izabrane kanale istovremeno. Oznaka c prikazaće se sa leve strane izabranih kanala.
TOOLS (Alatke): Prikaz menija Obriši (ili Dodaj), Dodaj u Omiljene (ili Obriši iz Omiljenih), Zaključaj (ili Otključ.),
Programirano, Uređivanje imena kanala, Sortiranje, Uređivanje broja kanala, Izbor svih, (ili Opozovi izbor svega),
Auto memorisanje. (Meniji sa opcijama mogu se razlikovati u zavisnosti od situacije.)
Ikone za prikaz statusa kanala
A : Analogni kanal.
c: Kanal koji je izabran pritiskom na žuto dugme.
* : Kanal koji je postavljen kao omiljeni.
( : Program koji se trenutno emituje.
\ : Zaključan kanal.
) : Rezervisan program
Meni sa opcijama za listu kanala (u okviru Svi kanali / Dodati kanali / Omiljeni)
Pritisnite dugme TOOLS da biste upotrebili meni sa opcijama.
Opcije u meniju mogu da se razlikuju u zavisnosti od statusa kanala.
Dodaj / Obriši
Možete da obrišete kanal ili da ga dodate kako biste prikazali željene kanale.
Svi obrisani kanali prikazaće se u meniju Svi kanali.
Ako je kanal prikazan sivom bojom, to znači da je obrisan.
Meni Dodaj prikazuje se samo za izbrisane kanale.
Na isti način možete da obrišete kanal iz menija Dodati kanali ili Omiljeni.
Dodaj u Omiljene / Obriši iz Omiljenih
Kanale koje često gledate možete da postavite kao omiljene.
Pritisnite dugme TOOLS da bi se prikazao meni Alatke. Omiljeni kanal možete
da dodate ili da izbrišete i tako što ćete izabrati Alatke → Dodaj u Omiljene
(ili Obriši iz Omiljenih).
Prikazaće se simbol „*“, a kanal će biti postavljen kao omiljeni.
Svi omiljeni kanali biće prikazani u meniju Omiljeni.
¦
O
N
N
–
–
–
–
N
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
T
N
N
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A 1 C --
A 2 C --
A 3 ♥ C --
A 4 C --
A 5 C --
A 6 C --
A 7 C --
Dodati kanali
Svi ■ Tip kanala ■ Zum ■ Izbor T Alatke
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A 1 C --
A 2 C --
A 3 ♥ C --
A 4 C --
A 5 C --
A 6 C --
A 7 C --
Dodati kanali
Svi ■ Tip kanala ■ Zum ■ Izbor T Alatke
Obriši
Dodaj u Omiljene
Zaključaj
Programirano
Uređivanje imena kanala
Sortiranje
▼
BN68-02360C_02L10.indb 11 2009-10-14 �� 9:41:42Srpski - 12
Zaključaj / Otključ
Možete da zaključate kanal da ne bi mogao da se izabere i gleda. Ova funkcija dostupna je samo kada je opcija Zabrana za decu
podešena na Uklj.. (pogledajte stranicu 21)
Prikazaće se ekran za unos PIN koda. Unesite četvorocifreni PIN kôd.
Podrazumevani PIN kôd novog televizora je 0-0-0-0. Možete da promenite PIN kôd tako što ćete iz menija izabrati opciju
Promena PIN-a.
Prikazaće se simbol \, a kanal će biti zaključan.
Programirano
Ako rezervišete program koji želite da gledate, kanal će biti automatski prebačen na rezervisani kanal sa liste kanala; čak i ako u
tom trenutku gledate drugi kanal. Ako želite da rezervišete program, prvo podesite trenutno vreme. (pogledajte stranicu 19)
Moguće je rezervisati samo memorisane kanale.
Kanal, dan, mesec, godinu, čas i minut možete da podesite i direktno, pritiskom na numeričke tastere na daljinskom
upravljaču.
Rezervacija programa prikazaće se u meniju Programirani.
Digitalni programski vodič i gledanje rezervisanih kanala
Kada izaberete digitalni kanal i pritisnete dugme ►, prikazaće se programski vodič za taj kanal. Program možete da
rezervišete tako što ćete obaviti gore navedenu proceduru.
Uređivanje imena kanala (samo za analogne kanale)
Kanale je moguće označiti tako da se slova za njihovo pozivanje prikazuju svaki put kada ih izaberete.
Imena digitalnih kanala automatski se dodeljuju i nije ih moguće označavati.
Uređivanje broja kanala (samo za digitalne kanale)
Broj kanala možete urediti i pritiskom na numeričku dugmad na daljinskom upravljaču.
Sortiranje (samo za analogne kanale)
Ova operacija omogućava vam da promenite brojeve programa za memorisane kanale. Možda ćete morati da je obavite nakon
automatskog memorisanja.
Izbor svih / Opozovi izbor svega
Izbor svih: Možete da izaberete sve kanale iz liste kanala.
Opozovi izbor: Možete da opozovete izbor svih izabranih kanala.
Ako je neki kanal izabran, možete da izaberete samo opciju Opozovi izbor.
Auto memorisanje
Detaljne informacije o podešavanju ove opcije potražite na stranici 8.
Ako je kanal zaključan pomoću funkcije Zabrana za decu, prikazaće se prozor za unos PIN koda.
Meni sa opcijama za listu kanala (u režimu Programirani)
Možete da prikažete, izmenite ili obrišete rezervaciju.
Pritisnite dugme TOOLS da biste upotrebili meni sa opcijama.
Promena informacija
Izaberite ako želite da promenite rezervaciju za gledanje.
Otkaži rasporede
Izaberite ako želite da otkažete rezervaciju za gledanje.
Informacije
Izaberite ako želite da prikažete rezervaciju za gledanje. (Možete i da promenite informacije o
rezervaciji.)
Izbor svih
Izaberite sve rezervisane programe.
N
N
N
N
N
N
N
N
●
●
N
N
N
N
1 / 1 / 2009
13:59 5 TV1 Quincy, M.E
18:59:00 2 TV3 The Equalizer
20:59 2 TV3 McMillan & Wife
Programirani Svi ■ Zum ■ Izbor T Alatke E Informacije
Promena informacija
Otkaži rasporede
Informacije
Izbor svih
BN68-02360C_02L10.indb 12 2009-10-14 �� 9:41:42Srpski - 13
PODEŠAVANJE SLIKE
Konfigurisanje menija Slika
Mod
Možete da izaberete vrstu slike koja naviše odgovara vašim kriterijumima.
Pritisnite dugme TOOLS da bi se prikazao meni Alatke. Režim slike možete da podesite i
tako što ćete izabrati Alatke → Režim slike.
Dinamična
Izbor slike za visoku rezoluciju u dobro osvetljenoj sobi.
Standardno
Izbor slike za optimalan prikaz u standardnom okruženju.
Film
Izbor slike za gledanje filmova u zamračenoj prostoriji.
Poz. svetlo / Kontrast / Osvetljenje / Oštrina / Boja / Past. (Z/C)
Televizor ima nekoliko postavki koje vam omogućavaju da kontrolišete kvalitet slike.
Poz. svetlo: Služi za podešavanje pozadinskog osvetljenja LCD ekrana.
Kontrast: Služi za podešavanje nivoa kontrasta.
Osvetljenje: Služi za podešavanje nivoa osvetljenosti slike.
Oštrina: Služi za podešavanje naglašenosti ivica slike.
Boja: Služi za podešavanje zasićenosti boja na slici.
Past. (Z/C): Služi za podešavanje nijanse boja na slici.
Prvo izaberite režim slike koji želite da podesite. Podešene vrednosti čuvaju se za svaki režim slike.
Kada izmenite opcije Poz. svetlo, Kontrast, Osvetljenje, Oštrina, Boja ili Past. (Z/C), meni na ekranu će se izmeniti u
skladu sa time.
U analognim režimima PAL sistema TV, Spoljni., AV, nije moguće koristiti funkciju Past. (Z/C).
U PC režimu, možete da podešavate samo Poz. svetlo, Kontrast i Osvetljenje.
Postavke se mogu podesiti i memorisati za svaki spoljni uređaj koji je priključen na ulaz televizora.
Potrošnja energije u toku korišćenja može se znatno smanjiti ako se nivo osvetljenosti slike smanji, što će smanjiti i ukupne
troškove upotrebe.
Napredna podešavanja
Novi televizori kompanije Samsung omogućavaju vam da još preciznije podešavate postavke slike nego što je bilo moguće na
prethodnim modelima. Informacije o detaljnim podešavanjima slike potražite ispod.
Napredna podešavanja su dostupna u režimu Standardno ili Film.
U PC režimu, moguće je menjati samo postavke za opcije Gamma i Bal. bele boje iz stavki u meniju Napredna
podešavanja.
Nijansa crne → Isklj. / Tamno / Tamnije / Najtamnije
Možete izabrati nivo crne boje na ekranu da biste podesili dubinu ekrana.
Dinam. kontrast → Isklj. / Nisko / Srednje / Vis.prov.
Možete da podesite kontrast ekrana kako biste dobili najoptimalniju sliku.
Gamma
Možete da podesite intenzitet primarnih boja (crvena, zelena, plava).
Područje boje
Prostor boje je matrica boja koja se sastoji od crvene, zelene i plave boje. Izaberite omiljeni prostor boje kako biste dobili
najprirodniji prikaz boja.
Originalni: Originalni prostor boja daje duboke i bogate tonove boja.
Auto: Automatski prostor boje služi za podešavanje najprirodnijeg tona boja na osnovu izvora programa.
¦
❑
T
❑
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
❑
N
N
●
●
Mod : Standardno ►
Poz. svetlo : 7
Kontrast : 95
Osvetljenje : 45
Oštrina : 50
Boja : 50
Past. (Z/C) : Z50 / C50
Slika
Boja : 50
Past. (Z/C) : Z50 / C50
Napredna podešavanja ►
Opcije slike
Resetovanje slike
Slika
BN68-02360C_02L10.indb 13 2009-10-14 �� 9:41:42Srpski - 14
Bal. bele boje
Možete da podesite ton boje za prirodniju boju slike.
Odst. crvene / Odst. zelene / Odst. plave / Jark. crvene / Jark. zelen / Jark. plave: Možete da podesite ton boje u svetlim
oblastima menjanjem vrednosti R, G, B. Preporučuje se samo za napredne korisnike.
Reset: Prethodne postavke balansa bele boje biće vraćene na fabričke vrednosti.
Pod. Prema boji kože
Možete da naglasite ružičastu nijansu kože na slici.
Promena vrednosti podešavanja osvežiće vrednosti na ekranu.
Poboljšavanje ivica → Isklj. / Uklj.
Možete da naglasite ivice objekata na slici.
Opcije slike
U PC režimu, moguće je menjati samo stavke Boja i Veličina iz menija Opcije slike.
Boja → Hladna / Normalna / Tople boje1 / Tople boje2
Možete da izaberete nijansu boje koja vam najviše prija.
Postavke se mogu podesiti i memorisati za svaki spoljni uređaj koji je priključen na ulaz televizora.
Tople boje1 i Tople boje2 aktivne su samo kada je režim slike postavljen na Film.
Veličina
Izaberite veličinu slike koja najviše odgovara vašim potrebama.
Pritisnite dugme TOOLS da bi se prikazao meni Alatke. Možete i da podesite veličinu tako što ćete izabrati
Alatke → Veličina slike.
Autom. širina: Automatski podešava veličinu slike na odnos širine i visine 16:9.
16:9: Podešava veličinu slike na režim 16:9, pogodan za reprodukciju DVD diskova i televizijskih programa u widescreen
režimu.
Široki zum: Povećava veličinu slike na više od 4:3.
Zum: Uvećava sliku u 16:9 widescreen režimu (po vertikali) da bi se uklopila u veličinu ekrana.
4:3: Ovo je podrazumevano podešavanje za reprodukciju filmova i normalne televizijske programe.
Screen Fit: Koristite ovu funkciju da biste videli celu sliku, bez isecanja ako se koristi signal HDMI (720p / 1080i) ili
Komponentni (1080i).
Opcije za veličinu slike mogu da se razlikuju u zavisnosti od izvora ulaznog signala.
Dostupne stavke mogu da se razlikuju u zavisnosti od izabranog režima.
U PC režimu, mogu se podešavati samo režimi 16:9 i 4:3.
Postavke se mogu podesiti i memorisati za svaki spoljni uređaj koji je priključen na ulaz televizora.
Ako se statična slika prikazuje duže od dva sata, može doći do privremenog zadržavanja slike.
Široki zum: Pritisnite dugme ► da biste izabrali opciju Položaj, a zatim pritisnite dugme ENTERE. Pritisnite dugme ▲ ili ▼
da biste pomerali ekran nagore / nadole. Zatim pritisnite dugme ENTERE.
Zum: Pritisnite dugme ► da biste izabrali opciju Položaj, a zatim pritisnite dugme ENTERE. Pritisnite dugme ▲ ili ▼ da
biste pomerali sliku nagore i nadole. Zatim pritisnite dugme ENTERE. Pritisnite dugme ► da biste izabrali opciju Veličina,
a zatim pritisnite dugme ENTERE. Pritisnite dugme ▲ ili ▼ da biste povećali ili smanjili veličinu slike u vertikalnom smeru.
Zatim pritisnite dugme ENTERE.
Nakon što izaberete Screen Fit u režimu „HDMI (1080i)“ ili „Komponentni (1080i)“: Izaberite opciju Položaj pritiskom na
dugme ◄ ili ►. Koristite dugme ▲, ▼, ◄ ili ► za pomeranje slike.
Reset: Pritisnite dugme ◄ ili ► da biste izabrali opciju Reset, a zatim pritisnite dugme ENTERE. Možete primeniti
postavku.
Ako funkciju Screen Fit koristite sa signalom HDMI 720p, po 1 linija biće odsečena na vrhu, dnu, sa leve i desne strane, kao
kod funkcije Overscan.
Režim Screen → 16:9 / Široki zum / Zum / 4:3
Kada veličinu slike podesite na Autom. širina u režimu 16:9 na televizoru sa širokim ekranom, možete da podesite željenu
veličinu slike, 4:3 WSS (Wide Screen Service) sliku ili nijednu. Širina slike se razlikuje u svakoj evropskoj državi tako da ovu
funkciju moraju izabrati sami korisnici.
16:9: Postavlja sliku u široki režim 16:9.
Široki zum: Povećava veličinu slike na više od 4:3.
Zum: Uvećava sliku po vertikali ekrana.
4:3: Postavlja sliku u normalni režim 4:3.
Ova funkcija je dostupna u režimu Autom. širina.
Ova funkcija nije dostupna u režimu PC, Komponenta niti u HDMI.
●
●
N
❑
N
N
N
T
●
●
●
●
●
●
N
N
N
N
N
N
N
N
N
●
●
●
●
N
N
BN68-02360C_02L10.indb 14 2009-10-14 �� 9:41:42Srpski - 15
Smanj. šuma → Isklj. / Nisko / Srednje / Vis.prov. / Auto
Ako je signal koji televizor prima slab, možete da aktivirate funkciju digitalnog smanjenja šuma da biste smanjili statički elektricitet i
dvostruku sliku na ekranu.
Ako je signal slab, postavite jednu od ostalih opcija dok ne dobijete najbolji kvalitet slike.
HDMI crna → Normalna / Nisko
Nivo crne boje možete izabrati direktno na ekranu da biste podesili dubinu ekrana.
Ova funkcija je aktivna samo kada je spoljni izvor priključen na HDMI (RGB signal).
Slika za film → Isklj. / Auto
Televizor se može podesiti tako da automatski detektuje i obrađuje filmske signale bez obzira na izvor, pa da zatim podešava sliku
tako da se postigne optimalan kvalitet.
Slika za film je podržan u režimima TV, AV, Komponentni (480i / 1080i) i HDMI (480i / 1080i).
Resetovanje slike → Resetuj režim slike / Prekini
Vraćanje svih postavki slike na podrazumevane vrednosti.
Prvo izaberite režim slike koji želite da resetujete. Resetovanje se obavlja za svaki režim slike.
Resetuj režim slike: Vraćanje podešavanja slike na podrazumevane vrednosti.
N
N
N
❑
N
●
Korišćenje televizora kao monitora za računar (PC)
Podešavanje softvera za računar (na osnovu operativnog sistema Windows XP)
Ispod su prikazana podešavanja ekrana u operativnom sistemu Windows za tipični računar. Stvarni izgled ekrana na vašem
računaru verovatno će biti drugačiji, u zavisnosti od verzije operativnog sistema Windows i grafičke kartice. Međutim, čak i ako
je prikaz ekrana drugačiji, osnovne informacije za podešavanje važe u gotovo svim slučajevima. (Ako to nije slučaj, obratite se
proizvođaču računara ili distributeru Samsung proizvoda.)
1. Prvo kliknite na stavku „Control Panel“ u meniju Start u operativnom sistemu Windows.
2. Kada se pojavi prozor kontrolne table, kliknite na „Appearance and Themes“ i pojaviće se dijalog za ekran.
3. Kada se pojavi prozor kontrolne table, kliknite na „Display“ i pojaviće se dijalog za ekran.
4. Izaberite karticu „Settings“ u dijalogu ekrana.
Ispravno podešavanje veličine (rezolucija): Optimalno-1360 x 768 piksela
Ako u dijalogu za postavke ekrana postoji opcija vertikalne frekvencije, ispravna vrednost je „60“ ili „60 Hz“. U suprotnom,
samo kliknite na dugme „OK“ i izađite iz dijaloga.
¦
BN68-02360C_02L10.indb 15 2009-10-14 �� 9:41:42Srpski - 16
Režimi ekrana
Položaj i veličina ekrana može da se razlikuje zavisno od tipa monitora i njegove rezolucije. U tabeli su prikazane preporučene
rezolucije.
D-Sub i HDMI/DVI ulaz
Mod Rezolucija
Horizontalna frekvencija
(KHz)
Vertikalna frekvencija
(Hz)
Brzina osvežavanja piksela
(MHz)
Polaritet
sinhronizacije
(H/V)
IBM 640 x 350 31,469 70,086 25,175 +/-
720 x 400 31,469 70,087 28,322 -/+
MAC 640 x 480 35,000 66,667 30,240 -/-
832 x 624 49,726 74,551 57,284 -/-
VESA CVT 720 x 576 35,910 59,950 32,750 -/+
1280 x 720 44,772 59,855 74,500 -/+
1280 x 720 56,456 74,777 95,750 -/+
VESA DMT 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/-
640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/-
640 x 480 37,861 72,809 31,500 -/-
800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+
800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+
800 x 600 48,077 72,188 50,000 +/+
1024 x 768 48,363 60,004 65,000 -/-
1024 x 768 56,476 70,069 75,000 -/-
1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+
1360 x 768 47,712 60,015 85,500 +/+
VESA GTF 1280 x 720 52,500 70,000 89,040 -/+
Pri povezivanju preko HDMI/DVI kabla, morate koristiti priključak HDMI IN 1(DVI).
Režim ispreplitanja nije podržan.
Televizor može neispravno funkcionisati ako je odabran nestandardni video format.
Podržani su režimi Odvojeni i Kompozitni. SOG nije podržan.
Podešavanje televizora za rad sa računarom
Unapred podešeno: Pritisnite dugme SOURCE da biste izabrali PC režim.
Autom. podešavanje
Automatsko podešavanje omogućava monitoru da sam podesi ulazni PC video signal.
Vrednosti za fino i grubo podešavanje, kao i za poziciju, podešavaju se automatski.
Ova funkcija ne radi u režimu DVI-HDMI.
Pritisnite dugme TOOLS da bi se prikazao meni Alatke. Automatsko podešavanje možete
da podesite i tako što ćete izabrati Alatke → Samopodesavanje.
Slika
Grubo / Fine
Svrha podešavanja kvaliteta slike jeste uklanjanje ili smanjivanje šuma na slici. Ako se šum ne
ukloni finim podešavanjem, podesite frekvenciju što je bolje moguće (Grubo) i ponovo izvršite fino podešavanje. Nakon smanjenja
šuma, izvršite ponovno podešavanje slike tako da bude poravnata na sredini ekrana.
Položaj računalnika
Podesite položaj ekrana računara ako se ne uklapa u ekran televizora. Pritisnite dugme ▲ ili ▼ da biste podesili vertikalni položaj.
Pritisnite dugme ◄ ili ► da biste podesili horizontalni položaj.
Reset slike
Sve podešene vrednosti slike možete da zamenite fabričkim vrednostima.
N
N
N
N
¦
N
❑
N
T
❑
Osvetljenje : 45
Oštrina : 50
Samopodesavanje ►
Slika
Napredna podešavanja
Opcije slike
Resetovanje slike
Slika
BN68-02360C_02L10.indb 16 2009-10-14 �� 9:41:43Srpski - 1
PODEŠAVANJE ZVUKA
Konfigurisanje menija Zvuk
Mod → Standardno / Muzika / Film / Clear Voice / Po izboru
Možete da izaberete režim zvuka koji odgovara vašem ličnom ukusu.
Pritisnite dugme TOOLS da bi se prikazao meni Alatke. Režim zvuka takođe možete da
podesite tako što ćete izabrati Alatke → Mod zvuka.
Standardno
Izbor standardnog režima za zvuk.
Muzika
Naglašavanje muzike u odnosu na glasove.
Film
Pruža najbolji zvuk za gledanje filmova.
Clear Voice
Naglašavanje glasa u odnosu na druge zvukove.
Po izboru
Učitavanje prilagođenih podešavanja za zvuk.
Ekvilajzer
Zvuk možete da podesite tako da odgovara vašem ukusu.
Mod
Možete da izaberete režim zvuka koji odgovara vašem ličnom ukusu.
Balans
Služi za kontrolu balansa između desnog i levog zvučnika.
100Hz / 300Hz / 1KHz / 3KHz / 10KHz (podešavanje frekventnog opsega)
Služi za podešavanje različitih nivoa frekvencija propusnog opsega
Reset
Vraćanje svih postavki ekvilajzera na podrazumevane vrednosti.
SRS TruSurround HD → Isklj. / Uklj.
SRS TruSurround HD je patentirana SRS tehnologija koja rešava problem reprodukcije 5.1 višekanalnog sadržaja preko dva
zvučnika. TruSurround daje zadivljujući virtuelni doživljaj surround zvuka kroz bilo koji sistem za reprodukovanje sa dva zvučnika,
što podrazumeva unutrašnje zvučnike na televizoru. Potpuno je kompatibilan sa svim višekanalnim formatima.
Audio jezik (samo za digitalne kanale)
Možete izmeniti podrazumevanu vrednost za jezik audio zapisa. Prikazuje informacije o jeziku za dati izvor.
Možete da izaberete samo jezike koji su dostupni za emitovanje.
Ovu funkciju moguće je izabrati tokom gledanja digitalnog kanala.
Audio Format → MPEG / Dolby Digital (samo za digitalne kanale)
Kada se zvuk emituje sa glavnog zvučnika i sa audio risivera, može se javiti odjek zbog razlike u brzini dekodiranja zvuka glavnog
zvučnika i audio risivera. U tom slučaju, koristite zvučnike na televizoru.
Audio format će se prikazati u zavisnosti od emitovanog signala.
Ovu funkciju moguće je izabrati tokom gledanja digitalnog kanala.
¦
❑
T
❑
❑
❑
N
N
❑
N
N
Mod : Po izboru ►
Ekvilajzer
SRS TruSurround HD : Isklj.
Audio jezik : - - -
Audio format : - - -
Audio opis
Automatska jačina : Isklj.
Zvuk
BN68-02360C_02L10.indb 17 2009-10-14 �� 9:41:43Srpski - 18
Audio opis (samo za digitalne kanale)
Ovo je pomoćna audio funkcija koja pruža dodatni audio zapis namenjen osobama sa oštećenim vidom. Ova funkcija služi za
upravljanje audio zapisom za AD (Audio opis), ako se šalje uz glavni audio zapis od strane onoga ko emituje program. Korisnici
mogu da uključe ili da isključe opciju Audio opis i da kontrolišu jačinu zvuka.
Pritisnite dugme AD na daljinskom upravljaču da biste izabrali Isklj. ili Uklj..
Audio opis → Isklj. / Uklj.
Uključite ili isključite funkciju audio opisa.
Jačina
Možete da podesite jačinu zvuka za audio opis.
Jačina je aktivna kada je funkcija Audio opis postavljena na Uklj..
Automatska jačina → Isklj. / Uklj.
Svaka stanica ima različit kvalitet signala, pa nije lako podešavati jačinu zvuka svaki put kada promenite program. Ova funkcija
vam omogućava da automatski podesite jačinu zvuka željenog kanala smanjivanjem jačine zvuka kada je modulacioni signal visok
ili povećavanjem jačine zvuka kada je modulacioni signal nizak.
Izbor zvučnika → Zunanji zvočnik / Zvočnik TV-ja
Ako želite da slušate zvuk preko posebnih zvučnika, isključite unutrašnje pojačalo.
Dugmad za kontrolu jačine zvuka i dugme MUTE ne rade kada je opcija Izbor zvučnika postavljena na Zunanji zvočnik.
Ako izaberete Zunanji zvočnik iz menija Izbor zvučnika, neće biti dostupne sve postavke za zvuk.
Resetovanje zvuka → Resetuj sve / Resetuj režim zvuka / Prekini
Možete da vratite postavke zvuka na fabričke vrednosti.
Izbor režima zvuka
Režim zvuka možete da podesite u meniju Alatke. Ako izaberete Dual l ll, trenutni režim zvuka će se prikazati na ekranu.
Tip zvuka Dual 1 / 2 Podrazumevano
A2 Stereo
Mono MONO
Automatska promena
Stereo STEREO ↔ MONO
Dual DUAL 1 ↔ DUAL 2 DUAL 1
NICAM
Stereo
Mono MONO
Automatska promena
Stereo MONO ↔ STEREO
Dual
MONO ↔ DUAL 1
DUAL 2
DUAL 1
Ako je stereo signal slab, pa dolazi do automatske promene, pređite u režim Mono.
Ova funkcija je aktivna samo za stereo zvučni signal. Deaktivira se za mono zvučni signal.
Ova funkcija je dostupna samo u TV režimu.
❑
O
N
❑
❑
N
N
❑
¦
N
N
N
BN68-02360C_02L10.indb 18 2009-10-14 �� 9:41:43Srpski - 19
PODEŠAVANJA
Konfigurisanje menija Podešavanja
Jezik menija
Možete da podesite jezik menija.
Vreme
Sati
Podešavanje sata je neophodno kako biste koristili razne funkcije u vezi sa tajmerom na
televizoru.
Trenutno vreme će se prikazati svaki put kada pritisnete dugme INFO.
Nakon isključivanja kabla za napajanje morate ponovo da podesite sat.
Mod sata
Trenutno vreme možete da podesite ručno ili automatski.
Auto: Podesite trenutno vreme automatski pomoću sata iz digitalnog signala.
Ručni: Podesite trenutno vreme ručno.
U zavisnosti od televizijske stanice i signala, automatsko vreme možda neće biti tačno podešeno. U tom slučaju, podesite
vreme ručno.
Za automatsko podešavanje vremena potrebno je da bude povezana antena ili kabl.
Podesavanje sata
Možete ručno podesiti trenutno vreme.
Ovu stavku podesite ako ste Mod sata postavili na Ručni.
Dan, mesec, godinu, čas i minut možete da podesite i direktno, pritiskom na numeričke tastere na daljinskom upravljaču.
Prog. isključ. → Isklj. / 30 min / 60 min / 90 min / 120 min / 150 min / 180 min
Funkcija programiranog isključivanja automatski isključuje televizor nakon zadatog perioda (30, 60, 90, 120, 150 i 180 minuta).
Televizor se automatski prebacuje u stanje mirovanja kad tajmer dođe do 0.
Da biste otkazali funkciju Prog. isključ. izaberite opciju Isklj..
Pritisnite dugme TOOLS da bi se prikazao meni Alatke. Tajmer možete da podesite i tako što ćete izabrati
Alatke → Prog. isključ..
Tajmer 1 / Tajmer 2/ Tajmer 3
Moguće je napraviti tri odvojene postavke za uključivanje / isključivanje pomoću tajmera. Prvo morate da podesite sat.
Vreme uključivanja: Podesite čas, minut i aktiviranje / deaktiviranje. (Da biste aktivirali tajmer sa izabranim podešavanjem,
postavite ga na Aktiviraj.)
Vreme isključivanja: Podesite čas, minut i aktiviranje / deaktiviranje. (Da biste aktivirali tajmer sa izabranim podešavanjem,
postavite ga na Aktiviraj.)
Jačina: Podesite željeni nivo jačine zvuka.
Antena: Izaberite Antena ili kabl.
Kanal: Izaberite željeni kanal.
Ponavljanje: Izaberite Jednom, Svakodn., Pon~pet, Pon~Sub, Sub~Ned ili Ručni.
Kada je izabrana opcija Ručni, pritisnite dugme ► da biste izabrali željeni dan u sedmici. Pritisnite dugme ENTERE
dok je označen željeni dan i pojaviće se oznaka c.
Čas, minut i kanal možete da podesite pritiskom na numeričke tastere na daljinskom upravljaču.
Auto Power Off
Kada uključite tajmer, televizor će se isključiti nakon određenog vremena, ako se kontrole ne koriste u periodu od 3 sata nakon
uključivanja televizora pomoću tajmera. Ova funkcija je dostupna samo kada je tajmer uključen i sprečava pregrevanje, do
kojeg može da dođe ako je televizor uključen predugo.
¦
❑
❑
N
N
●
–
–
N
N
●
N
N
N
N
T
●
●
●
●
●
●
N
N
N
Plug & Play
Jezik menija : Srpski ►
Vreme
Emitovanje
Bezbednost
Opšte postavke
Podeš.
BN68-02360C_02L10.indb 19 2009-10-14 �� 9:41:43Srpski - 20
Emitovanje
Titlovi
Titlove možete aktivirati i deaktivirati. Pomoću ovog menija podesite režim titlova. Normalna u ovom meniju predstavlja osnovne
titlove, a Nagluv služi za osobe sa oštećenim sluhom.
Titlovi → Isklj. / Uklj.: Služi za uključivanje ili isključivanje titlova.
Mod → Normalna / Nagluv: Služi za podešavanje režima za titlove.
Jezik titlova: Služi za podešavanje jezika za titlove.
Ako program koji gledate ne podržava funkciju Nagluv, opcija Normalna automatski se aktivira iako je izabran režim Nagluv.
Engleski je podrazumevani jezik kada izabrani jezik nije dostupan u signalu.
Ove opcije birate jednostavnim pritiskom na dugme SUBT. na daljinskom upravljaču.
Digitalni tekst → Onemogućavanje / Omogućavanje (samo Velika Britanija)
Ako se program emituje sa digitalnim tekstom, ova funkcija je omogućena.
MHEG (Multimedia and Hypermedia Information Coding Experts Group)
Međunarodni standard za sisteme za kodiranje podataka koji se koriste u multimedijima i hipermedijima. Ovo je viši nivo od
MPEG sistema koji uključuju data-linking hipermedije kao što su slike, servisi u vezi sa znakovima, animacije, grafičke prikaze
i video datoteke, kao i multimedijalne podatke. MHEG je tehnologija u direktnoj vezi sa korisnikom i koristi se na različitim
poljima, što podrazumeva VOD (Video-On-Demand - video na zahtev), ITV (Interaktivna televizija), EC (Electronic Commerce
- elektronska trgovina), tele-obrazovanje, tele-konferencije, digitalne biblioteke i igre na mreži.
Jezik teleteksta
Jezik za teletekst možete da podesite tako što ćete izabrati tip jezika.
Engleski je podrazumevani jezik kada izabrani jezik nije dostupan u signalu.
Izbor
Primarni audio jezik / Sekundarni audio jezik / Primarni jezik titla / Sekundarni jezik titla / Primarni jezik teleteksta /
Sekundarni jezik teleteksta
Pomoću ove funkcije korisnici mogu da izaberu jezik. Jezik koji je ovde izabran predstavlja podrazumevani jezik pri izboru
kanala.
Ako promenite postavku za jezik, stavke Jezik titlova, Audio jezik i Jezik teleteksta u meniju Jezik biće automatski promenjene
u izabrani jezik.
U okviru stavki Jezik titlova, Audio jezik i Jezik teleteksta iz menija Jezik, prikazuje se lista jezika koje podržava trenutni kanal,
a trenutni izbor je označen. Ako promenite ovu postavku jezika, novi izbor će važiti samo za izabrani kanal. Promenjena
postavka ne utiče na postavku opcije Primarni jezik titlova, Primarni audio jezik niti Primarni jezik teleteksta u meniju
Preference.
Uobičajeni interfejs
Ci meni
Ova opcija omogućava korisniku da izabere CAM meni.
Izaberite meni CI Menu na osnovu menija PC Card.
Informacije aplikacije
Sadrži informacije o CAM modelu umetnutom u CI otvor i prikazuje ih.
Postavka Application Info odnosi se na CI KARTICU. CAM možete bilo kada da instalirate, bez obzira na to da li je TV
uključen ili isključen.
1. CI CAM modul kupite kod ovlašćenog distributera ili ga naručite telefonom.
2. Umetnite CI KARTICU u CAM u pravcu strelice dok ne legne na mesto.
3. Umetnite CAM sa instaliranom CI KARTICOM u Common Interface otvor.
(Umetnite CAM u pravcu strelice, pravo do kraja tako da bude paralelna sa otvorom.)
4. Proverite da li imate sliku na kanalima sa kodiranim signalom.
CAM nije podržan u nekim zemljama i regionima, proverite kod ovlašćenog distributera.
❑
●
●
●
N
N
O
N
N
●
●
●
N
N
BN68-02360C_02L10.indb 20 2009-10-14 �� 9:41:43Srpski - 21
Bezbednost
Pre nego što se prikaže ekran za podešavanje, prikazaće se ekran za unos PIN koda. Unesite četvorocifreni PIN kôd.
Podrazumevani PIN kôd za novi televizor je 0-0-0-0. Možete da promenite PIN kôd tako što ćete iz menija izabrati opciju Promena PIN-a.
Zabrana za decu → Isklj. / Uklj.
Ova opcija omogućava vam da sprečite neovlašćene korisnike, kao što su deca, da gledaju neprikladne programe, i to tako što
isključuje sliku i zvuk.
Možete da zaključate neke kanale iz liste kanala. (pogledajte stranicu 12)
Zabrana za decu je dostupna samo u TV režimu.
Roditeljska blokada
Pomoću korisnički definisanog četvorocifrenog PIN koda (Personal Identification Number), ova funkcija sprečava neovlašćene
korisnike, kao što su deca, da gledaju neprikladne programe.
Opcija Roditeljska blokada razlikuje se u zavisnosti od države.
Kada su postavljene Roditeljska blokada, prikazuje se simbol ‚\’.
Dozvoli sve: Pritisnite da biste otključali sve ocene.
Blokiraj sve: Pritisnite da biste zaključali sve ocene.
Promena PIN-a
Možete da promenite svoj lični ID broj koji je neophodan za podešavanje televizora.
Ako zaboravite PIN kod, pritiskajte dugmad na daljinskom upravljaču sledećim redosledom da biste ponovo postavili PIN na
0-0-0-0: POWER (Isključeno) → MUTE → 8 → 2 → 4 → POWER (Uključeno).
Opšte postavke
Mod igranja → Isklj. / Uklj.
Prilikom povezivanja sa konzolom za igru kao što je PlayStation™ ili Xbox™, moći ćete da uživate u realističnijem igračkom
doživljaju ako izaberete meni za igre.
Ako želite da isključite konzolu za igru i da priključite drugi spoljni uređaj, iz menija za podešavanje otkažite režim za igre.
Ako prikažete TV meni dok je izabran Mod igranja, doći će do blagog podrhtavanja ekrana.
Mod igranja nije dostupan u običnom TV i PC režimu.
Ako je Mod igranja uključen:
Režim slike se automatski prebacuje na Standardno, a korisnik ne može da promeni režim.
Režim zvuka se automatski prebacuje na Po izboru, a korisnik ne može da promeni režim. Podesite zvuk pomoću
ekvilajzera.
Aktivira se funkcija Resetovanje zvuka. Izbor funkcija za resetovanje nakon podešavanja ekvilajzera vraća podešavanja
ekvilajzera na fabričke vrednosti.
Šted. energije → Isklj./ Nisko / Srednje / Vis.prov. / Bez slike / Auto
Ova funkcija podešava osvetljenost televizora i tako smanjuje potrošnju energije. Kada gledate televiziju noću, postavite opciju
Šted. energije na Vis.prov. da biste smanjili zamaranje očiju i potrošnju energije.
Ako izaberete Bez slike, ekran će se isključiti i moći ćete da čujete samo zvuk. Pritisnite bilo koje dugme da biste isključili
Bez slike.
Funkcija Bez slike nije podržana u meniju Alatke.
Pritisnite dugme TOOLS da bi se prikazao meni Alatke. Opciju uštede energije možete da podesite i tako što ćete izabrati
Alatke → Šted. energije.
Melodija → Isklj. / Nisko / Srednje / Vis.prov.
Možete podesiti melodiju koja će se čuti prilikom uključivanja ili isključivanja televizora.
Melodija se ne reprodukuje
Ako se zvuk ne reprodukuje sa televizora zato što je pritisnuto dugme MUTE.
Ako se zvuk ne reprodukuje sa televizora zato što je pritisnuto dugme za kontrolu jačine zvuka (–).
Kada se televizor isključuje pomoću funkcije programiranog isključivanja.
❑
N
N
N
N
N
N
❑
N
N
N
N
–
–
N
N
T
N
–
–
–
BN68-02360C_02L10.indb 21 2009-10-14 �� 9:41:43Srpski - 22
ULAZNI SIGNAL / PODRŠKA
Konfigurisanje menija Ulazni signal
Lista izvora
Koristi se za izbor TV signala ili drugog spoljašnjeg izvora signala, poput DVD / Blu-ray plejera
/ satelitskog risivera (Set-Top Box uređaja) koji je povezan na televizor. Služi za izbor željenog
izvora signala.
Pritisnite dugme SOURCE na daljinskom upravljaču da biste prikazali spoljni izvor signala.
TV režim možete izabrati pritiskom na dugme TV.
TV / Spolj. / AV / Komponenta / PC / HDMI1/DVI / HDMI2 / HDMI3
Možete izabrati samo one spoljne uređaje koji su povezani sa televizorom. Povezani izvori
signala biće istaknuti i nalaziće se na vrhu u meniju Lista izvora. Ulazni signali koji nisu
povezani nalaziće se na dnu liste.
Režimi Spolj. i PC su uvek aktivirani.
TOOLS (Alatke): Prikazuje menije Promeni ime i Informacije.
Promeni ime
Dajte ime ulaznom uređaju povezanom na ulazne priključke da biste olakšali izbor izvora ulaznog signala.
Video rek./ DVD / Kablovski pr. / Sat. prijemnik / PVR prijemnik / AV risiver / Igra / Kamkorder/ PC / DVI / DVI PC / TV / IPTV
/ Blu- ray / HD DVD / DMA
Prilikom povezivanja HDMI/DVI kabla na priključak HDMI IN 1(DVI), potrebno je da podesite HDMI1/DVI režim na DVI ili
DVI PC u meniju Promeni ime u okviru režima Unesi. U tom slučaju, biće potrebno da odvojeno povežete zvuk.
Konfigurisanje menija Podrška
Samostalna dijagnostika
Test slike
Ako mislite da imate problema sa slikom, obavite testiranje slike. Proverite šablon boja na
ekranu da biste videli da li problem još postoji.
Da: Ako se probni šablon ne pojavi ili se prikazuje sa šumom, izaberite opciju Da.
Možda postoji problem sa televizorom. Zatražite pomoć od korisničkog centra kompanije
Samsung.
Ne: Ako se probni šablon pravilno prikaže, izaberite opciju Ne. Možda postoji problem sa
spoljnom opremom. Proverite kablove. Ako se problem i dalje javlja, pogledajte korisnički
priručnik za spoljni uređaj.
Test zvuka
Ako mislite da imate problema sa zvukom, obavite testiranje zvuka. Zvuk možete proveriti tako što ćete reprodukovati ugrađenu
melodiju preko televizora. Na ekranu će se pojaviti poruka „Da li i dalje postoji problem sa ovim testom zvuka?“.
Ako se sa zvučnika televizora ne čuje zvuk, pre testiranja zvuka proverite da li je opcija Izbor zvučnika podešena na
Zvočnik TV-ja u meniju Zvuk.
U toku testiranja, melodija će se čuti čak i ako je opcija Izbor zvučnika podešena na Zunanji zvočnik ili je zvuk isključen
pritiskom na dugme MUTE.
Da: Ako se u toku testiranja zvuka, zvuk čuje samo sa jednog zvučnika ili se uopšte ne čuje, izaberite opciju Da. Možda postoji
problem sa televizorom. Zatražite pomoć od korisničkog centra kompanije Samsung.
Ne: Ako se sa zvučnika čuje zvuk, izaberite opciju Ne. Možda postoji problem sa spoljnom opremom. Proverite kablove. Ako
se problem i dalje javlja, pogledajte korisnički priručnik za spoljni uređaj.
Informacije o signalu (samo za digitalne kanale)
Za razliku od analognih kanala, čiji kvalitet prijema može biti loš ili odličan, prijem digitalnih (HDTV) kanala je besprekoran ili ga
uopšte nema. Zato za digitalne kanale ne možete obaviti fino podešavanje, za razliku od analognih kanala. Međutim, možete da
podesite antenu tako da poboljšate prijem dostupnih digitalnih kanala.
Ako merač jačine signala pokaže da je signal slab, fizički podesite antenu tako da poboljšate signal. Nastavite da podešavate
antenu sve dok ne pronađete položaj koji daje najjači signal.
¦
❑
O
N
N
N
❑
N
¦
❑
●
●
N
N
●
●
N
Samostalna dijagnostika ►
Nadogradnja softvera
Vodič za HD povezivanje
Obratite se kompaniji Samsung
Podrška
Lista izvora
Promeni ime
Unesi
BN68-02360C_02L10.indb 22 2009-10-14 �� 9:41:44Srpski - 23
Nadogradnja softvera
Da bi uređaj bio ažuriran najnovijim funkcijama digitalne televizije, kao deo normalnog
televizijskog signala povremeno se emituje i nadogradnja softvera. Televizor će automatski
detektovati ove signale i prikazati traku za nadogradnju softvera. Biće vam ponuđena opcija za
instaliranje nadogradnje.
Preko USB veze
Umetnite USB uređaj koji sadrži nadogradnju firmvera u televizor. Obratite pažnju na to da
ne smete da isključite napajanje niti da isključite USB uređaj tokom primene nadogradnje.
Televizor će se automatski isključiti i uključiti nakon obavljanja nadogradnje firmvera. Proverite
verziju firmvera nakon obavljenog ažuriranja. Nakon nadogradnje softvera, postavke za sliku i
zvuk koje ste promenili vratiće se na podrazumevane (fabričke) vrednosti.
Preporučuje se da zapišete postavke kako biste ih lakše vratili nakon nadogradnje.
Preko kanala
Služi za nadogradnju softvera pomoću signala koji se emituje.
Ako izaberete funkciju tokom prenosa softvera, ova funkcija služi za pretraživanje dostupnog softvera i njegovo preuzimanje.
Vreme koje je potrebno za preuzimanje softvera utvrđuje se na osnovu statusa signala.
Režim mirovanja
Da biste nastavili nadogradnju softvera dok je uključeno glavno napajanje, izaberite opciju Uklj. pomoću dugmeta ▲ ili ▼. 45
minuta nakon aktiviranja stanja mirovanja, obaviće se automatska nadogradnja. Pošto je napajanje uređaja uključeno iznutra, kod
LCD proizvoda ekran će možda izgledati kao da je uključen. Ovo može da potraje duže od 1 časa, dok se ne dovrši nadogradnja
softvera.
Alternativni softver
Služi za prikaz informacija o verziji softvera.
Vodič za HD povezivanje
Ovaj meni pruža metod povezivanja koji obezbeđuje optimalan kvalitet za HD televizor.
Pročitajte ove informacije prilikom povezivanja spoljnih uređaja na televizor.
Obratite se kompaniji Samsung
Pročitajte ove informacije ako vaš televizor ne radi ispravno ili ako želite da nadogradite softver.
Možete da pročitate informacije u vezi sa korisničkim centrom, proizvodima i metodi preuzimanja datoteka.
❑
N
N
❑
❑
Tabla na zadnjoj strani televizora
USB uređaj
BN68-02360C_02L10.indb 23 2009-10-14 �� 9:41:44Srpski - 24
PREPORUKE ZA UPOTREBU
Funkcija teleteksta
Većina televizijskih stanica pruža pisane informacije putem teleteksta. Početna stranica teletekst usluge sadrži informacije o načinu
korišćenja usluge. Takođe, možete da izaberete različite opcije koje odgovaraju vašim zahtevima pomoću dugmadi na daljinskom
upravljaču.
Za ispravan prikaz teletekst informacija, prijem kanala mora da bude stabilan. U suprotnom, informacije će možda nedostajati,
a neke stranice se možda neće prikazati.
Stranice teleteksta možete da menjate pomoću numeričke dugmadi na daljinskom upravljaču.
1 0(režim)
Pritisnite da biste izabrali režim
teleteksta (LIST/FLOF). Ako pritisnete
ovo dugme u režimu LIST, preći ćete u
režim čuvanja liste. U režimu čuvanja
liste možete da sačuvate informacije
sa stranice teleteksta pomoću
dugmeta 8 (sačuvaj).
2 5(otkrij)
Koristi se za prikazivanje skrivenog
teksta (na primer, odgovora na pitanja
iz kviza). Da biste prikazali normalni
ekran, pritisnite dugme još jednom.
3 4(veličina)
Pritisnite da biste u gornjoj polovini
ekrana prikazali slova dvostruke
veličine. Za donju polovinu ekrana,
ponovo pritisnite dugme. Da biste
prikazali normalni ekran, pritisnite
dugme još jednom.
4 8(sačuvaj)
Koristi se za čuvanje stranica
teleteksta.
5 Dugmad u boji (crveno/zeleno/žuto/
plavo)
Ako dobavljač programa koristi
sistem FASTEXT, teme na stranicama
teleteksta obeležene su bojama i
moguće ih je izabrati pomoću dugmadi
u boji. Pritisnite dugme koje odgovara
željenoj temi. Prikazaće se stranica sa
drugim sadržajima koji su obeleženi
bojama i koje je moguće izabrati na
isti način. Da biste prikazali prethodnu
ili sledeću stranicu, pritisnite
odgovarajuće dugme u boji.
6/(teletekst uključen/mešano)
Pritisnite da biste aktivirali režim
teleteksta nakon izbora kanala koji
pruža tu uslugu. Pritisnite ga dvaput
ako želite da se teletekst prikazuje
preko ekrana u kojem se emituje
program.
7 :(izlaz)
Izlaz iz prikaza teleteksta.
8 1(podstranica)
Koristi se za prikazivanje dostupne
podstranice.
9 2(stranica nagore)
Koristi se za prikazivanje sledeće
stranice teleteksta.
0 3(stranica nadole)
Koristi se za prikazivanje prethodne
stranice teleteksta.
! 9(zadrži)
Koristi se za zadržavanje prikaza
na trenutnoj stranici ako je izabrana
stranica povezana sa nekoliko
sekundarnih stranica koje se prikazuju
automatski. Da biste nastavili, ponovo
pritisnite dugme.
@ 6(indeks)
Služi za prikazivanje stranice indeksa
(sadržaja) u bilo kojem trenutku dok
pregledate teletekst.
# 7(otkaži)
Koristi se za prikazivanje programa
tokom pretrage stranica.
Stranice teleteksta su organizovane u šest kategorija:
Deo Sadržaj
A Broj izabrane strane.
B Oznaka TV kanala.
C Broj trenutne stranice ili indikatori za pretraživanje.
D Datum i vreme.
E Tekst.
F Statusne informacije.
FASTEXT informacije.
¦
N
N
1
2
3
4
5
6
8
9
0
!
#
@
7
BN68-02360C_02L10.indb 24 2009-10-14 �� 9:41:44Srpski - 25
Informacije na teletekstu su obično podeljene na nekoliko stranica koje se prikazuju u sekvencama, a može im se pristupiti na
sledeći način:
Unosom broja stranice
Izborom naslova iz liste
Izborom naslova u boji (FASTEXT sistem)
Televizor podržava verziju teleteksta 2.5 koja omogućava prikazivanje dodatne grafike i teksta.
U zavisnosti od prenosa signala, tokom pregledanja teleteksta može da dođe do prikazivanja praznih traka sa strane.
U tim slučajevima, dodatna grafika i tekst se ne prenose.
Stariji televizori koji ne poseduju podršku za verziju 2.5 ne mogu da prikazuju dodatnu grafiku i tekst, bez obzira na prenos
signala teleteksta.
Pritisnite dugme TV da biste izašli iz prikaza teleteksta.
Teletekst 16:9, slika je u formatu 16:9
Instaliranje postolja
Unapred podešeno: Postavite vođicu za postolje i štitnik stuba na postolje i pričvrstite ih
vijcima. Važi sam za model od 32 inča.
1. Povezivanje postolja na LCD televizor.
Televizor bi trebalo da nosi dve ili više osoba.
Vodite računa da ne pomešate prednju i zadnju stranu postolja prilikom postavljanja.
Da biste bili sigurni da je televizor postavljen na odgovarajućoj visini postolja, ne
pritiskajte previše gornju levu ili desnu stranu televizora.
2. Postavite dva vijka na poziciji 1, zatim postavite dva vijka na poziciji 2.
Uspravite proizvod i pritegnite vijke. Ako pritegnete vijke dok je LCD televizor položen,
možda će biti iskrivljen u jednu stranu.
N
N
N
N
N
Postavljanje nosača za montažu na zid
Nosači za montažu na zid (prodaju se odvojeno) omogućavaju postavljanje televizora na zid.
Detaljne informacije o postavljanju zidnog nosača potražite u uputstvu koje ste dobili sa
kompletom za montažu na zid. Za postavljanje nosača za montažu za zid, obratite se
stručnom licu.
Samsung Electronics ne odgovara za eventualno oštećenje proizvoda ili povrede koje
nanesete sebi ili drugima ako odlučite da sami postavite televizor.
Komplet za montažu na zid nemojte instalirati dok je televizor uključen. U tom slučaju
se izlažete opasnosti od strujnog udara.
N
–
–
–
N
N
N
N
O
N
¦
¦
Prednja strana
Poleđina
BN68-02360C_02L10.indb 25 2009-10-14 �� 9:41:45Srpski - 26
Korišćenje uređaja Kensington Lock za sprečavanje krađe
Bezbedan prostor za instalaciju
Pridržavajte se propisanih razdaljina između proizvoda i drugih objekata (npr. zidova) kako bi se obezbedila odgovarajuća
ventilacija.
U suprotnom, može doći do požara ili problema sa proizvodom usled povećanja unutrašnje temperature proizvoda.
Instalirajte proizvod poštujući propisane razdaljine prikazane na slici.
Ako koristite postolje ili zidni nosač, koristite isključivo delove koje je proizvela kompanija Samsung Electronics.
Ako koristite delove drugog proizvođača, može doći do problema sa proizvodom ili do povreda usled pada proizvoda.
Ako koristite delove drugog proizvođača, može doći do problema sa proizvodom ili požara usled povećanja unutrašnje
temperature proizvoda zbog slabe ventilacije.
Izgled se može razlikovati u zavisnosti od proizvoda.
Prilikom instalacije proizvoda sa postoljem Prilikom instalacije proizvoda sa zidnim nosačem
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm 10 cm
10 cm
¦
¦
N
N
Kensington lock je uređaj koji se koristi za fizičko pričvršćivanje sistema prilikom upotrebe
na javnom mestu. Izgled i način zaključavanja mogu se razlikovati od ilustracije, zavisno od
proizvođača. Za uputstva o pravilnoj upotrebi uređaja Kensington Lock, pogledajte priručnik
koji ste dobili uz njega. Uređaj za zaključavanje se kupuje odvojeno. Kensington Lock može
imati različitu poziciju, u zavisnosti od modela.
1. Uređaj za zaključavanje umetnite u Kensington otvor na LCD televizoru (1) i okrenite
ga u smeru za zaključavanje (2).
2. Povežite Kensington Lock kabl (3).
3. Pričvrstite Kensington lock za sto ili neki drugi težak fiksiran predmet.
3
1
2
BN68-02360C_02L10.indb 26 2009-10-14 �� 9:41:45Srpski - 2
Pričvršćivanje televizora za zid
Pažnja: Vučenje, guranje ili penjanje na televizor može dovesti do pada televizora. Posebno vodite računa da
se deca ne kače za televizor i da ga ne pomeraju, jer to može dovesti do prevrtanja televizora i ozbiljnih telesnih
povreda, pa čak i sa fatalnim ishodom. Pratite sve bezbednosne mere predostrožnosti koje su navedene na listu
sa bezbednosnim uputstvima koji ste dobili u kompletu. Radi dodatne bezbednosti, instalirajte uređaj protiv pada
na sledeći način.
Da biste sprečili pad televizora:
1. Stavite zavrtnje u držače i dobro ih pričvrstite za zid. Proverite da li su zavrtnji pravilno
pričvršćeni za zid.
Možda će vam biti potreban dodatni materijal, kao što su tiplovi, u zavisnosti od tipa
zida.
Pošto se potrebni držači, zavrtnji i žica ne dobijaju u kompletu, kupite ih odvojeno.
2. Skinite zavrtnje sa središta zadnje strane televizora, stavite zavrtnje u držače, zatim
opet pritegnite zavrtnje na televizor.
Zavrtnji se možda ne dobijaju uz proizvod. U tom slučaju, kupite zavrtnje sledećih
specifikacija.
Specifikacije vijaka
Za 17 ~ 29-inčni LCD televizor: M4 X L15
Za 32 ~ 40-inčni LCD televizor: M6 X L15
3. Jakom žicom povežite držače koji su pričvršćeni na TV i držače koji su montirani na zid i
čvrsto vežite žicu.
Instalirajte televizor blizu zida tako da ne može da padne unazad.
Bezbedno povezivanje žicom podrazumeva da držači na zidu budu u istom nivou ili
niži od držača na televizoru.
Odvežite žicu pre pomeranja televizora.
4. Proverite da li su svi materijali za povezivanje dobro pričvršćeni. Povremeno proverite
da veze nisu popustile i da nisu pohabane. Ako niste sigurni da li ste bezbedno
pričvrstili televizor, obratite se profesionalnom tehničkom licu.
¦
N
N
N
N
–
–
N
N
N
Zid
Zid
BN68-02360C_02L10.indb 27 2009-10-14 �� 9:41:46Srpski - 28
Rešavanje problema
Ako imate pitanja u vezi sa televizorom, pogledajte ovu listu. Ako ne uspete da pronađete odgovor u ovim savetima za rešavanje
problema, posetite Web lokaciju 'www.samsung.com', pa kliknite na Podrška ili se obratite korisničkom centru iz liste na poslednjoj
stranici.
Problem Rešenje
Kvalitet slike
Prvo obavite Test slike da biste proverili da li televizor ispravno prikazuje test sliku.
Idite u MENU - Podrška - Samostalna dijagnostika - Test slike
Ako se test slika ispravno prikazuje, moguće je da je uzrok loš kvalitet izvora ili signala.
●
Slika na televizoru ne izgleda tako
dobro kao u prodavnici.
Ako posedujete analogni kablovski/satelitski uređaj, obavite nadogradnju.
Za prikazivanje slike u HD kvalitetu koristite HDMI ili komponentni kabl.
Kablovska/satelitska pretplata: Pokušajte sa HD (High Definition - Visoka rezolucija)
stanicama iz liste kanala.
Antenska veza: Pokušajte sa HD stanicama nakon obavljanja automatskog
programiranja.
Mnogi HD kanali emituju SD (Standard Definition - Standardna rezolucija) sadržaj
sa povećanom rezolucijom.
Podesite izlaznu rezoluciju na kablovskom/Set top box uređaju na 1080i ili 720p.
Proverite da li se nalazite na minimalnoj preporučenoj razdaljini od televizora u
zavisnosti od veličine i rezolucije signala koji se prikazuje.
●
●
●
N
●
●
Slika je izobličena: makroblok,
mali blok, tačke, pikselizacija
Komprimovanje video sadržaja može da izazove izobličenje slike, posebno u brzim
scenama poput onih u sportskim prenosima i akcionim filmovima.
Slab signal ili loš kvalitet signala mogu da izazovu izobličenje slike. To nije problem sa
televizorom.
●
●
Neispravan prikaz boja ili
nedostajuće boje kada se koristi
komponentna veza.
Uverite se da su komponentni kablovi povezani na odgovarajuće priključke.
Neispravno povezivanje može da izazove probleme sa bojama ili prikazivanje praznog
ekrana.
●
Loš prikaz boja ili osvetljenost. Podesite Slika opcije u meniju televizora. (Režim Slika, Boja, Osvetljenje, Oštrina)
Podesite opciju Šted. energije u meniju Podešavanja.
Resetujte podešavanja slike na podrazumevane vrednosti. (Idite u MENU - Slika -
Resetovanje slike)
●
●
●
Isprekidana linija na ivicama
ekrana.
Ako je veličina slike postavljena na Screen Fit, promenite je na 16:9.
Promenite rezoluciju kablovskog/set top box uređaja.
●
●
Slika je crno bela samo kada se
koristi AV (kompozitni) ulaz.
● Povežite video kabl (žuti) na zeleni komponentni priključak 1 na televizoru.
Slika se zamrzava ili dolazi do
izobličenja prilikom menjanja
kanala ili slika kasni.
Ako je televizor povezan na kablovski uređaj, resetujte uređaj. (Isključite pa ponovo
priključite kabl za napajanje i sačekajte da se kablovski uređaj pokrene. To može da
potraje do 20 minuta.)
Podesite izlaznu rezoluciju kablovskog uređaja na 1080i ili 720p.
●
●
Kvalitet zvuka
Prvo obavite Test zvuka da biste proverili da li televizor ispravno reprodukuje zvuk.
Idite u MENU - Podrška - Samostalna dijagnostika - Test zvuka
Ako se zvuk ispravno reprodukuje, uzrok problema može da bude izvor ili signal.
●
Nema zvuka ili je jačina zvuka
preslaba na najvećoj vrednosti.
Proverite podešavanje jačine zvuka na spoljnom uređaju koji je povezan sa
televizorom, a zatim podesite jačinu zvuka na televizoru u skladu sa tim.
●
Kvalitet slike je dobar, ali nema
zvuka.
Podesite opciju Izaberite zvučnik u meniju za podešavanje zvuka Zvočnik TV-ja.
Proverite da li su audio kablovi sa spoljnog uređaja povezani na odgovarajuće audio
priključke na televizoru.
Proverite opcije za audio izlaz na povezanom uređaju. (npr.: možda će biti potrebno
da audio opciju na kablovskom uređaju postavite na HDMI ako postoji HDMI veza sa
televizorom.)
Ako koristite DVI-na-HDMI kabl, neophodan je odvojen kabl za zvuk.
Deaktivirajte funkciju SRS ako jačinu zvuka podesite iznad vrednosti 30.
Uklonite utikač iz priključka za slušalice. (ako je dostupan na televizoru)
●
●
●
●
●
●
Buka iz zvučnika. Proverite kako su poveezani kablovi. Uverite se da video kabl nije povezan na audio
priključak.
Proverite jačinu signala u slučaju antenske/kablovske veze. Nizak kvalitet signala
može da izazove izobličenje zvuka.
●
●
¦
BN68-02360C_02L10.indb 28 2009-10-14 �� 9:41:46Srpski - 29
Problem Rešenje
Nema slike, ne reprodukuje se
video zapis
Televizor neće da se uključi. Proverite da li je kabl za napajanje ispravno priključen u zidnu utičnicu i na televizor.
Uverite se da je zidna utičnica ispravna.
Pritisnite dugme POWER na televizoru da biste proverili da li daljinski upravljač
ispravno radi. Ako se televizor uključi, uzrok problema je možda daljinski upravljač.
Da biste rešili problem sa daljinskim upravljačem, pogledajte odeljak ‘Daljinski
upravljač ne radi’ ispod.
●
●
●
Televizor se automatski isključuje. Proverite da li je Prog. isključ. postavljeno na Uklj. u meniju Podešavanja.
Ako je televizor povezan sa računarom, proverite podešavanja napajanja na računaru.
Proverite da li je kabl za napajanje ispravno priključen u zidnu utičnicu i na televizor.
Ako nema signala približno 10 ~ 15 minuta kada se koristi antenska/kablovska veza,
televizor će se isključiti.
●
●
●
●
Nema slike/video zapisa. Proverite kako su povezani kablovi (isključite pa ponovo priključite sve kablove između
televizora i spoljnih uređaja).
Video izlaz na spoljnom uređaju (kablovski/Set top Box uređaj, DVD, Blu-ray itd)
podesite tako da odgovara vrsti veze sa televizorom. Na primer, izlaz sa spoljnog
uređaja: HDMI, ulaz na televizoru: HDMI.
Proverite da li je povezani uređaj uključen.
Obavezno izaberite odgovarajući izvor na televizoru tako što ćete pritisnuti dugme
SOURCE na daljinskom upravljaču.
●
●
●
●
RF (kablovska/antenska) veza
Nije moguć prijem svih kanala. Proverite da li je antenski kabl ispravno priključen.
Pokušajte da dodate dostupne kanale u listu kanala pomoću opcije Plug & Play.
Idite u MENU - Podešavanja - Plug & Play i sačekajte da se memorišu svi dostupni
kanali.
Proverite da li je antena ispravno postavljena.
●
●
●
Slika je izobličena: makroblok,
mali blok, tačke, pikselizacija
Komprimovanje video sadržaja može da izazove izobličenje slike, posebno u brzim
scenama poput onih u sportskim prenosima i akcionim filmovima.
Nizak kvalitet signala može da izazove izobličenje slike. To nije problem sa
televizorom.
●
●
Veza sa računarom
Poruka ‘Ne postoji režim’. Izlaznu rezoluciju i frekvenciju na računaru podesite u skladu sa podržanim
rezolucijama na televizoru.
●
Računar je uvek prikazan u listi
izvora, čak i kada nije povezan.
● To je normalno; računar se uvek prikazuje u listi izvora, čak i kada nije povezan.
Kvalitet slike je u redu, ali nema
zvuka kada se koristi HDMI veza.
● Proverite podešavanja za audio izlaz na računaru.
BN68-02360C_02L10.indb 29 2009-10-14 �� 9:41:46Srpski - 30
Problem Rešenje
Ostalo
Slika se ne prikazuje preko celog
ekrana.
Crne trake sa svake strane prikazivaće se na HD kanalima koji emituju SD sadržaj
(4:3) povećane rezolucije.
Crne trake iznad i ispod prikazivaće se u filmovima čiji se odnos širine/visine razlikuje u
odnosu na onaj na televizoru.
Podesite opcije za veličinu slike na spoljnom uređaju i na televizoru na ceo ekran.
●
●
●
Daljinski upravljač ne radi. Zamenite baterije u daljinskom upravljaču pazeći na orijentaciju (+ -).
Očistite prozorčić za prenos signala koji se nalazi sa gornje strane daljinskog
upravljača.
Uperite daljinski upravljač direktno u televizor sa udaljenosti od 1,5~1,8 metara.
●
●
●
Nije moguće kontrolisati
napajanje televizora niti jačinu
zvuka pomoću daljinskog
upravljača za kablovski/Set top
box uređaj.
Programirajte daljinski upravljač kablovskog/Set top box uređaja za rad sa televizorom.
Potražite kôd za SAMSUNG televizor u korisničkom priručniku za kablovski/satelitski
uređaj.
●
Poruka ‘Ne postoji režim’. Proverite rezoluciju koju podržava televizor pa u skladu sa tim podesite izlaznu
rezoluciju spoljnog uređaja. Pogledajte uputstva u vezi sa rezolucijom u ovom
priručniku.
●
Miris plastike dopire iz televizora. ● Taj miris je normalna pojava i nestaće vremenom.
Opcija Informacije o signalu na
televizoru nije dostupna u meniju
za samodijagnostiku.
Ova funkcija dostupna je samo za digitalne kanale kada se koristi antenska
(RF/kaksijalna) veza.
●
Televizor je nagnut na desnu ili
levu stranu.
● Uklonite postolje televizora i ponovo ga montirajte.
Nije moguće montirati postolje. Proverite da li je televizor postavljen na ravnu površinu. Ukoliko ne možete da uklonite
zavrtnje iz televizora, pokušajte pomoću namagnetisanog odvijača.
●
Meni za kanale je zatamnjen.
(nedostupan)
● Meni Kanal dostupan je samo kada je izabran TV izvor.
Podešavanja se resetuju
nakon 30 minuta ili pri svakom
uključivanju televizora.
Ako je aktiviran režim Prodavnica, podešavanja zvuka i slike biće resetovana na
svakih 30 minuta. Promenite režim iz Prodavnica u Kućna up. pomoću procedure
Plug & Play. Pritisnite dugme SOURCE da biste izabrali režim TV, pa idite u
MENU → Podešavanja → Plug & Play → ENTERE.
●
Povremeni gubitak zvuka i slike. Proverite kako su povezani kablovi i ponovo ih priključite.
Uzrok može da bude upotreba previše krutih ili debelih kablova. Uverite se da su
kablovi dovoljno fleksibilni za dugotrajnu upotrebu. Ako je televizor montiran na zid,
preporučuje se upotreba kablova sa utičnicama pod uglom od 90 stepeni.
●
●
Ako izbliza pogledate ivice maske
oko TV ekrana, možda ćete videti
sitne čestice.
● U pitanju je deo dizajna proizvoda, a ne defekt.
Poruke ‘Šifrovan signal’ ili
‘Nema signala/slab signal’ kada
se koristi CAM CARD(CI).
Proverite da li je u Common Interface otvor na CAM uređaju instalirana CI kartica.
Isključite CAM uređaj iz televizora i ponovo ga instalirajte.
●
●
Televizor se sam uključuje nakon
što je isključen duže od 45
minuta.
To je normalno, televizor automatski aktivira funkciju OTA (Over The Air) radi
nadogradnje firmvera preuzetog tokom gledanja programa.
●
Stalni problemi sa slikom/zvukom. ● Proverite i promenite signal/izvor.
TFT LCD ekran koristi panel sa podpikselima koji se proizvodi sofisticiranom tehnologijom. Međutim, na ekranu može da se
pojavi nekoliko svetlih ili tamnih piksela. Ti pikseli ne utiču na performanse proizvoda.
N
BN68-02360C_02L10.indb 30 2009-10-14 �� 9:41:46Srpski - 31
Specifikacije
Ime modela LE26B450 LE32B450
Veličina ekrana
(dijagonala) 26 inča 32 inča
Rezolucija računara
(optimalno) 1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz
Zvuk
(izlaz) 5 W X 2 10 W X 2
Dimenzije (ŠxDxV)
Kućište
Sa postoljem
670 x 75 x 455 mm
670 x 216 x 495 mm
798 x 85 x 531 mm
798 x 252 x 577 mm
Težina
Sa postoljem 8 kg 12 kg
Zaštita okoline
Radna temperatura
Vlažnost vazduha
Temperatura za skladištenje
Vlažnost pri skladištenju
10°C do 40°C (50°F do 104°F)
10% do 80%, bez kondenzacije
-20°C do 45°C (-4°F do 113°F)
5% do 95%, bez kondenzacije
10°C do 40°C (50°F do 104°F)
10% do 80%, bez kondenzacije
-20°C do 45°C (-4°F do 113°F)
5% do 95%, bez kondenzacije
Obrtni stalak
levo / desno 0˚ -10˚ ~ 10˚
Dizajn i specifikacije podležu promeni bez prethodnog obaveštenja.
Ovaj uređaj je digitalni uređaj klase B.
Za informacije o izvoru napajanja i potrošnji energije, pogledajte nalepnicu na proizvodu.
¦
N
N
N
BN68-02360C_02L10.indb 31 2009-10-14 �� 9:41:46Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories
or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other
household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste
disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details
of where and how they can take these items for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the
terms and conditions of the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes
for disposal.
[English]
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans d’autres pays européens pratiquant le tri sélectif)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés
(chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des
déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres
déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable. Les particuliers sont
invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et
les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises et professionnels sont invités à contacter leurs fournisseurs
et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets
professionnels et commerciaux.
[Français]
Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott)
(In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und Zubehörteile
(z. B. Ladegerät, Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Entsorgen Sie dieses Gerät und Zubehörteile bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit
nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät und Zubehörteile fachgerecht zu entsorgen, um die
nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt
gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät bzw. Zubehörteile für eine
umweltfreundliche Entsorgung abgeben können. Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen
des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt
werden.
[Deutsch]
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product, de accessoires of het informatiemateriaal duidt erop dat het product en zijn elektronische accessoires (bv.
lader, headset, USB-kabel) niet met ander huishoudelijk afval verwijderd mogen worden aan het einde van hun gebruiksduur. Om mogelijke
schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u deze artikelen van
andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt
bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente
waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze deze artikelen milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten
contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomst nalezen. Dit product en zijn elektronische
accessoires mogen niet met ander bedrijfsafval voor verwijdering worden gemengd.
[Nederlands]
Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile nell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Il marchio riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione indica che il prodotto e i relativi accessori elettronici (quali
caricabatterie, cuffia e cavo USB) non devono essere smaltiti con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni
all’ambiente o alla salute causati dall’inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l’utente a separare il prodotto e i suddetti accessori da altri
tipi di rifiuti e di riciclarli in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono invitati a
contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l’ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta
differenziata e al riciclaggio per questo tipo di materiali. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini
e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto e i relativi accessori elettronici non devono essere smaltiti unitamente ad altri rifiuti
commerciali.
[Italiano]
Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el
producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos.
Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe
estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos
materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales
pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios
comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios
electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
[Español]
Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)
Esta marca apresentada no produto, nos acessórios ou na literatura – indica que o produto e os seus acessórios electrónicos (por exemplo,
o carregador, o auricular, o cabo USB) não deverão ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos no final do seu período de
vida útil. Para impedir danos ao ambiente ou à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos, deverá separar estes
equipamentos de outros tipos de resíduos e reciclá-los de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos
materiais. Os utilizadores domésticos deverão contactar o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais
para obterem informações sobre onde e de que forma podem entregar estes equipamentos para permitir efectuar uma reciclagem segura
em termos ambientais. Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato de
compra. Este produto e os seus acessórios electrónicos não deverão ser misturados com outros resíduos comerciais para eliminação.
[Português]
BN68-02360C_02L10.indb 1 2009-10-14 �� 9:41:46Ustrezno odstranjevanje tega izdelka (odpadna električna in elektronska oprema)
Oznaka na izdelku, dodatni opremi ali dokumentaciji pomeni, da izdelka in njegove elektronske dodatne opreme (npr. električni polnilnik,
slušalke, kabel USB) ob koncu dobe uporabe ni dovoljeno odvreči med gospodinjske odpadke. Te izdelke ločite od drugih vrst odpadkov
in jih odgovorno predajte v recikliranje ter tako spodbudite trajnostno vnovično uporabo materialnih virov. Tako boste preprečili morebitno
tveganje za okolje ali zdravje ljudi zaradi nenadzoro vanega odstranjevanja odpadkov. Uporabniki v gospodinjstvih naj se za podrobnosti
o tem, kam in kako lahko te izdelke predajo v okolju prijazno recikliranje, obrnejo na trgovino, kjer so izdelek kupili, ali na krajevni upravni
organ. Poslovni uporabniki naj se obrnejo na dobavitelja in preverijo pogoje kupne pogodbe. Tega izdelka in njegove elektronske dodatne
opreme pri odstranjevanju ni dovoljeno mešati z drugimi gospodarskimi odpadki.
[Slovenščina]
Korrekt avfallshantering av produkten (elektriska och elektroniska produkter)
Denna markering på produkten, tillbehören och i manualen anger att produkten och de elektroniska tillbehören (t.ex. laddare, headset,
USB-kabel) inte bör sorteras tillsammans med annat hushållsavfall när de kasseras. Till förebyggande av skada på miljö och hälsa bör
dessa föremål hanteras separat för ändamålsenlig återvinning av beståndsdelarna. Hushållsanvändare bör kontakta den återförsäljare
som sålt produkten eller sin kommun för vidare information om var och hur produkten och tillbehören kan återvinnas på ett miljösäkert sätt.
Företagsanvändare bör kontakta leverantören samt verifiera angivna villkor i köpekontraktet. Produkten och de elektroniska tillbehören bör
inte hanteras tillsammans med annat kommersiellt avfall.
[Svenska]
Korrekt affaldsbortskaffelse af dette produkt (elektrisk & elektronisk udstyr)
Mærket på dette produkt, på tilbehør eller i den medfølgende dokumentation betyder, at produktet og elektronisk tilbehør hertil (f.eks.
oplader, hovedsæt, USB-ledning) ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald efter endt levetid. For at undgå skadelige
miljø- eller sundhedspåvirkninger på grund af ukontrolleret affaldsbortskaffelse skal ovennævnte bortskaffes særskilt fra andet affald og
indleveres behørigt til fremme for bæredygtig materialegenvinding. Forbrugere bedes kontakte forhandleren, hvor de har købt produktet,
eller kommunen for oplysning om, hvor og hvordan de kan indlevere ovennævnte med henblik på miljøforsvarlig genvinding. Virksomheder
bedes kontakte leverandøren og læse betingelserne og vilkårene i købekontrakten. Dette produkt og elektronisk tilbehør hertil bør ikke
bortskaffes sammen med andet erhvervsaffald.
[Dansk]
Korrekt avhending av dette produktet (Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr)
Denne merkingen som vises på produktet, dets tilbehør eller dokumentasjon, indikerer at produktet eller det elektroniske tilbehøret (for
eksempel lader, headset, USB-kabel) ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall ved slutten av levetiden. For å hindre
potensiell skade på miljøet eller helseskader grunnet ukontrollert avfallsavhending ber vi om at dette avfallet holdes adskilt fra andre
typer avfall og resirkuleres på ansvarlig måte for å fremme bærekraftig gjenbruk av materielle ressurser. Private forbrukere bør kontakte
enten forhandleren de kjøpte produktet av, eller lokale myndigheter, for detaljer om hvor og hvordan disse artiklene kan resirkuleres på
en miljøvennlig måte. Forretningsbrukere bør kontakte sin leverandør og undersøke vilkårene i kjøpskontrakten. Dette produktet og det
elektroniske tilbehøret skal ikke blandes med annet kommersielt avfall som skal kastes.
[Norsk]
Tuotteen turvallinen hävittäminen (elektroniikka ja sähkölaitteet)
Oheinen merkintä tuotteessa, lisävarusteissa tai käyttöohjeessa merkitsee, että tuotetta tai lisävarusteina toimitettavia sähkölaitteita (esim.
laturia, kuulokkeita tai USB kaapelia) ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana niiden käyttöiän päätyttyä. Virheellisestä jätteenkäsittelystä
ympäristölle ja terveydelle aiheutuvien haittojen välttämiseksi tuote ja lisävarusteet on eroteltava muusta jätteestä ja kierrätettävä
kestävän kehityksen mukaista uusiokäyttöä varten. Kotikäyttäjät saavat lisätietoja tuotteen ja lisävarusteiden turvallisesta kierrätyksestä
ottamalla yhteyttä tuotteen myyneeseen jälleenmyyjään tai paikalliseen ympäristöviranomaiseen. Yrityskäyttäjien tulee ottaa yhteyttä
tavarantoimittajaan ja selvittää hankintasopimuksen ehdot. Tuotetta tai sen lisävarusteita ei saa hävittää muun kaupallisen jätteen seassa.
[Suomi]
A termék hulladékba helyezésének módszere(WEEE – Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai)
Ez a jelzés a terméken, tartozékain vagy dokumentációján arra utal, hogy hasznos élettartama végén a terméket és elektronikus tartozékait
(pl. töltőegység, fejhallgató, USB kábel) nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni. A szabálytalan hulladékba helyezés által
okozott környezet- és egészségkárosodás megelőzése érdekében ezeket a tárgyakat különítse el a többi hulladéktól, és felelősségteljesen
gondoskodjon az újrahasznosításukról az anyagi erőforrások fenntartható újrafelhasználásának elősegítése érdekében. A háztartási
felhasználók a termék forgalmazójától vagy a helyi önkormányzati szervektől kérjenek tanácsot arra vonatkozóan, hová és hogyan vihetik
el az elhasznált termékeket a környezetvédelmi szempontból biztonságos újrahasznosítás céljából. Az üzleti felhasználók lépjenek
kapcsolatba beszállítójukkal, és vizsgálják meg az adásvételi szerződés feltételeit. Ezt a terméket és tartozékait nem szabad az egyéb
közületi hulladékkal együtt kezelni.
[Magyar]
Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub dokumentacji oznacza, że po zakończeniu eksploatacji nie należy tego produktu
ani jego akcesoriów (np. ładowarki, zestawu słuchawkowego, przewodu USB) wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa
domowego. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów,
prosimy o oddzielenie tych przedmiotów od odpadów innego typu oraz o odpowiedzialny recykling i praktykowanie ponownego
wykorzystania materiałów. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tych
przedmiotów, użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali
zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych. Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki
umowy zakupu. Produktu ani jego akcesoriów nie należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi.
[Polski]
BN68-02360C_02L10.indb 2 2009-10-14 �� 9:41:46Σωστή Απόρριψη αυτού του Προϊόντος (Απόβλητα Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού)
(Ισχύει για την Ευρωπαϊκή Ένωση και για άλλες ευρωπαϊκές χώρες με χωριστά συστήματα συλλογής) Αυτό το σήμα που εμφανίζεται επάνω
στο προϊόν, στα εξαρτήματά του ή στα εγχειρίδια που το συνοδεύουν, υποδεικνύει ότι το προϊόν και τα ηλεκτρονικά του εξαρτήματα (π.χ.
φορτιστής, ακουστικά, καλώδιο USB) δεν θα πρέπει να ρίπτονται μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα μετά το τέλος του κύκλου ζωής
τους. Προκειμένου να αποφευχθούν ενδεχόμενες βλαβερές συνέπειες στο περιβάλλον ή την υγεία εξαιτίας της ανεξέλεγκτης διάθεσης
απορριμμάτων, σας παρακαλούμε να διαχωρίσετε αυτά τα προϊόντα από άλλους τύπους απορριμμάτων και να τα ανακυκλώσετε, ώστε
να βοηθήσετε στην βιώσιμη επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων. Οι οικιακοί χρήστες θα πρέπει να έλθουν σε επικοινωνία είτε με
το κατάστημα απ’ όπου αγόρασαν αυτό το προϊόν, είτε με τις κατά τόπους υπηρεσίες, προκειμένου να πληροφορηθούν τις λεπτομέρειες
σχετικά με τον τόπο και τον τρόπο με τον οποίο μπορούν να δώσουν αυτά τα προϊόντα για ασφαλή προς το περιβάλλον ανακύκλωση.
Οι επιχειρήσεις-χρήστες θα πρέπει να έλθουν σε επαφή με τον προμηθευτή τους και να ελέγξουν τους όρους και τις προϋποθέσεις του
συμβολαίου αγοράς. Αυτό το προϊόν και τα ηλεκτρονικά του εξαρτήματα δεν θα πρέπει να αναμιγνύονται με άλλα συνηθισμένα απορρίμματα
προς διάθεση.
[Ελληνικά]
Правилно третиране на изделието след края на експлоатационния му живот
(Отпадъци, представляващи електрическо и електронно оборудване)(Важи за държавите на Европейския съюз и други европейски
държави със системи за разделно сметосъбиране)
Този знак, поставен върху изделието, негови принадлежности или печатни материали, означава, че продуктът и принадлежностите
(например зарядно устройство, слушалки, USB кабел) не бива да се изхвърлят заедно с другите битови отпадъци, когато изтече
експлоатационният му живот. Отделяйте тези устройства от другите видови отпадъци и ги предавайте за рециклиране. Спазвайки
това правило не излагате на опасност здравето на други хора и предпазвате околната среда от замърсяване, предизвикано от
безконтролно изхвърляне на отпадъци. Освен това, подобно отговорно поведение създава възможност за повторно (екологично
съобразно) използване на материалните ресурси. Домашните потребители трябва да се свържат с търговеца на дребно, от когото
са закупили изделието, или със съответната местна държавна агенция, за да получат подробни инструкции къде и кога могат
да занесат тези устройства за рециклиране, безопасно за околната среда. Корпоративните потребители следва да се свържат с
доставчика си и да проверят условията на договора за покупка. Това изделие и неговите електронни принадлежности не бива да се
сместват с другите отпадъци на търговското предприятие.
[Български]
Správná likvidace výrobku (Elektrický a elektronický odpad)
Toto označení na výrobku, jeho příslušenství nebo dokumentaci znamená, že výrobek a jeho elektronické příslušenství (například nabíječku,
náhlavní sadu, USB kabel) je po skončení životnosti zakázáno likvidovat jako běžný komunální odpad. Možným negativním dopadům na
životní prostředí nebo lidské zdraví způsobeným nekontrolovanou likvidací zabráníte oddělením zmíněných produktů od ostatních typů
odpadu a jejich zodpovědnou recyklací za účelem udržitelného využívání druhotných surovin. Uživatelé z řad domácností by si měli od
prodejce, u něhož produkt zakoupili, nebo u příslušného městského úřadu vyžádat informace, kde a jak mohou tyto výrobky odevzdat k
bezpečné ekologické recyklaci. Podnikoví uživatelé by měli kontaktovat dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky kupní smlouvy. Tento
výrobek a jeho elektronické příslušenství nesmí být likvidován spolu s ostatním průmyslovým odpadem.
[Čeština]
Správna likvidácia tohoto výrobku (Elektrotechnický a elektronický odpad)
(Platné pre Európsku úniu a ostatné európske krajiny so systémom triedeného odpadu)
Toto označenie na výrobku, príslušenstve alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po skončení životnosti by produkt ani jeho elektronické
príslušenstvo (napr. nabíjačka, náhlavná súprava, USB kábel) nemali byť likvidované s ostatným domovým odpadom. Prípadnému
poškodeniu životného prostredia alebo ľudského zdravia môžete predísť tým, že budete tieto výrobky oddeľovať od ostatného odpadu a
vrátite ich na recykláciu. Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako ekologicky bezpečne naložiť s týmito výrobkami,
mali kontaktovať buď predajcu, ktorý im ich predal, alebo príslušný úrad v mieste ich bydliska. Priemyselní používatelia by mali kontaktovať
svojho dodávateľa a preveriť si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok a ani jeho elektronické príslušenstvo by nemali byť likvidované
spolu s ostatným priemyselným odpadom.
[Slovensky]
Cum se elimină corect acest produs (Deşeuri de echipamente electrice şi electronice)
(Aplicabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări cu sisteme de colectare selectivă)
Acest simbol de pe produs, accesorii şi documentaţie indică faptul că produsul şi accesoriile sale electronice (încărcător, căşti, cablu USB)
nu trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri menajere la finalul duratei lor de utilizare. Dat fiind că eliminarea necontrolată a deşeurilor
poate dăuna mediului înconjurător sau sănătăţii umane, vă rugăm să separaţi aceste articole de alte tipuri de deşeuri şi să le reciclaţi în
mod responsabil, promovând astfel reutilizarea durabilă a resurselor materiale. Utilizatorii casnici trebuie să-l contacteze pe distribuitorul
care le-a vândut produsul sau să se intereseze la autorităţile locale unde şi cum pot să ducă aceste articole pentru a fi reciclate în mod
ecologic. Utilizatorii comerciali trebuie să-şi contacteze furnizorul şi să consulte termenii şi condiţiile din contractul de achiziţie. Acest produs
şi accesoriile sale electronice nu trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri comerciale.
[Română]
Izstrādājuma pareiza likvidēšana (Attiecas uz nolietotām elektriskām un elektroniskām ierīcēm)
(Spēkā Eiropas Savienībā un pārējās Eiropas valstīs, kas izmanto atkritumu dalītu savākšanu)
Šis uz izstrādājuma un tā piederumiem vai pievienotajā dokumentācijā izvietotais marķējums norāda, ka izstrādājumu un tā elektroniskos
piederumus (piem., uzlādes ierīci, austiņas, USB kabeli) pēc ekspluatācijas laika beigām nedrīkst likvidēt kopā ar citiem sadzīves
atkritumiem. Lai nepieļautu atkritumu nekontrolētas likvidēšanas radītu varbūtēju kaitējumu videi un cilvēku veselībai, lūdzam minētās ierīces
nošķirt no citiem atkritumiem un disciplinēti nodot pienācīgai pārstrādei, tā sekmējot materiālo resursu atkārtotu izmantošanu. Lai uzzinātu,
kur un kā minētās ierīces iespējams nodot ekoloģiski drošai pārstrādei, mājsaimniecībām jāsazinās ar izstrādājuma pārdevēju vai savu
pašvaldību. Iestādēm un uzņēmumiem jāsazinās ar izstrādājuma piegādātāju un jāiepazīstas ar pirkuma līguma nosacījumiem. Izstrādājumu
un tā elektroniskos piederumus nedrīkst nodot likvidēšanai kopā ar citiem iestāžu un uzņēmumu atkritumiem.
[Latviešu]
BN68-02360C_02L10.indb 3 2009-10-14 �� 9:41:46Tinkamas šio gaminio išmetimas (elektros ir elektroninės įrangos atliekos)
Šis ženklas, pateiktas ant gaminio, jo priedų ar dokumentacijoje, nurodo, kad gaminio ir jo elektroninių priedų (pvz., įkroviklio, ausinių,
USB kabelio) negalima išmesti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis gaminio naudojimo laikui pasibaigus. Kad būtų išvengta galimos
nekontroliuojamo atliekų išmetimo žalos aplinkai arba žmonių sveikatai ir skatinamas aplinką tausojantis antrinių žaliavų panaudojimas,
atskirkite šiuos elementus nuo kitų rūšių atliekų ir atiduokite perdirbti. Informacijos kur ir kaip pristatyti šiuos elementus saugiai perdirbti,
privatūs vartotojai turėtų kreiptis į parduotuvę, kurioje šį gaminį pirko, arba į vietos valdžios institucijas. Verslo vartotojai turėtų kreiptis
į savo tiekėją ir peržiūrėti pirkimo sutarties sąlygas. Tvarkant atliekas, šio gaminio ir jo elektroninių priedų negalima maišyti su kitomis
pramoninėmis atliekomis.
[Lietuvių kalba]
Õige viis toote kasutuselt kõrvaldamiseks (elektriliste ja elektrooniliste seadmete jäätmed)
Selline tähistus tootel või selle tarvikutel või dokumentidel näitab, et toodet ega selle elektroonilisi tarvikuid (nt laadija, peakomplekt, USBkaabel) ei tohi kasutusaja lõppemisel kõrvaldada koos muude olmejäätmetega. Selleks et vältida jäätmete kontrollimatu kõrvaldamisega
seotud võimaliku kahju tekitamist keskkonnale või inimeste tervisele ning edendada materiaalsete vahendite säästvat taaskasutust,
eraldage need esemed muudest jäätmetest ja suunake need vastutustundlikult taasringlusse. Kodukasutajad saavad teavet nende esemete
keskkonnaohutu ringlussevõtu kohta kas toote müüjalt või keskkonnaametist. Firmad peaksid võtma ühendust tarnijaga ning kontrollima
ostulepingu tingimusi ja sätteid. Toodet ega selle elektroonilisi tarvikuid ei tohi panna muude hävitamiseks mõeldud kaubandusjäätmete
hulka.
[Eesti]
BN68-02360C_02L10.indb 4 2009-10-14 �� 9:41:46Correct disposal of batteries in this product
(Applicable in the European Union and other European countries with separate battery return systems.)
This marking on the battery, manual or packaging indicates that the batteries in this product should not be disposed of with other household
waste at the end of their working life. Where marked, the chemical symbols Hg, Cd or Pb indicate that the battery contains mercury, cadmium
or lead above the reference levels in EC Directive 2006/66. If batteries are not properly disposed of, these substances can cause harm to
human health or the environment. To protect natural resources and to promote material reuse, please separate batteries from other types of
waste and recycle them through your local, free battery return system.
[English]
Elimination des batteries de ce produit
(Applicable aux pays de l’Union européenne et aux autres pays européens dans lesquels des systèmes de collecte sélective sont mis en
place.)
Le symbole sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas être éliminées en fin de vie avec
les autres déchets ménagers. L’indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la batterie contient des quantités de
mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66. Si les batteries ne sont pas
correctement éliminées, ces substances peuvent porter préjudice à la santé humaine ou à l’environnement. Afin de protéger les ressources
naturelles et d’encourager la réutilisation du matériel, veillez à séparer les batteries des autres types de déchets et à les recycler via votre
système local de collecte gratuite des batteries.
[Français]
Korrekte Entsorgung der Batterien dieses Produkts
(In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Altbatterie-Rücknahmesystem)
Die Kennzeichnung auf der Batterie bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation oder Verpackung gibt an, dass die Batterie zu diesem
Produkt nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Wenn die Batterie mit den
chemischen Symbolen Hg, Cd oder Pb gekennzeichnet ist, liegt der Quecksilber-, Cadmium- oder Blei-Gehalt der Batterie über den in der
EG-Richtlinie 2006/66 festgelegten Referenzwerten. Wenn Batterien nicht ordnungsgemäß entsorgt werden, können sie der menschlichen
Gesundheit bzw. der Umwelt schaden. Bitte helfen Sie, die natürlichen Ressourcen zu schützen und die nachhaltige Wiederverwertung
von stofflichen Ressourcen zu fördern, indem Sie die Batterien von anderen Abfällen getrennt über Ihr örtliches kostenloses AltbatterieRücknahmesystem entsorgen.
[Deutsch]
Correcte behandeling van een gebruikte accu uit dit product
(Van toepassing op de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen voor accu’s en batterijen.)
Dit merkteken op de accu, handleiding of verpakking geeft aan dat de accu in dit product aan het einde van de levensduur niet samen met
ander huishoudelijk afval mag worden weggegooid. De chemische symbolen Hg, Cd of Pb geven aan dat het kwik-, cadmium- of loodgehalte
in de accu hoger is dan de referentieniveaus in de Richtlijn 2006/66/EC. Indien de gebruikte accu niet op de juiste wijze wordt behandeld,
kunnen deze stoffen schadelijk zijn voor de gezondheid van mensen of het milieu. Ter bescherming van de natuurlijke hulpbronnen en ter
bevordering van het hergebruik van materialen, verzoeken wij u afgedankte accu’s en batterijen te scheiden van andere soorten afval en
voor recycling aan te bieden bij het gratis inzamelingssysteem voor accu’s en batterijen in uw omgeving.
[Nederlands]
Corretto smaltimento delle batterie del prodotto
(Applicabile nei paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistemi di conferimento differenziato delle batterie.)
Il marchio riportato sulla batteria o sulla sua documentazione o confezione indica che le batterie di questo prodotto non devono essere
smaltite con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Dove raffigurati, i simboli chimici Hg, Cd o Pb indicano che la batteria contiene
mercurio, cadmio o piombo in quantità superiori ai livelli di riferimento della direttiva UE 2006/66. Se le batterie non vengono smaltite
correttamente, queste sostanze possono causare danni alla salute umana o all’ambiente. Per proteggere le risorse naturali e favorire il
riutilizzo dei materiali, separare le batterie dagli altri tipi di rifiuti e riciclarle utilizzando il sistema di conferimento gratuito previsto nella propria
area di residenza.
[Italiano]
Eliminación correcta de las baterías de este producto
(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de baterías.)
La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya finalizado la vida útil de las
baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería
contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea.
Si las baterías no se desechan convenientemente, estas sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el medioambiente. Para
proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías de los demás residuos y recíclelas mediante el sistema de
recogida gratuito de su localidad.
[Español]
Eliminação correcta das baterias existentes neste produto
(Aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistemas de recolha de baterias separados.)
Esta marca, apresentada na bateria, manual ou embalagem, indica que as baterias existentes neste produto não devem ser eliminadas
juntamente com os resíduos domésticos indiferenciados no final do seu período de vida útil. Onde existentes, os símbolos químicos Hg, Cd
ou Pb indicam que a bateria contém mercúrio, cádmio ou chumbo acima dos níveis de referência indicados na Directiva CE 2006/66. Se as
baterias não forem correctamente eliminadas, estas substâncias poderão ser prejudiciais para a saúde humana ou para o meio ambiente.
Para proteger os recursos naturais e promover a reutilização dos materiais, separe as baterias dos outros tipos de resíduos e recicle-as
através do sistema gratuito de recolha local de baterias.
[Português]
Ustrezno odstranjevanje baterij v tem izdelku
(Uporabno v EU in ostalih evropskih državah s sistemi ločenega odstranjevanja baterij)
Ta oznaka na bateriji, v navodilih ali na embalaži pomeni, da baterij ob izteku njihove življenjske dobe v tem izdelku ne smete odstraniti
skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Oznake za kemijske elemente Hg, Cd ali Pb pomenijo, da baterija vsebuje živo srebro, kadmij ali
svinec v količinah, ki presegajo referenčne nivoje v direktivi EC 2006/66. Če te baterije niso ustrezno odstranjene, te snovi lahko škodujejo
zdravju ljudi oziroma okolju. Za zaščito naravnih virov in za vzpodbujanje ponovne uporabe materialov prosimo, ločite te baterije od ostalih
odpadkov in jih oddajte na predvidenih lokalnih zbirnih reciklažnih mestih.
[Slovenščina]
Korrekt avfallshantering av batterierna i denna produkt
(Gäller EU och andra europeiska länder med särskild batteriåtervinning.) Denna markering på batteriet, i manualen eller på förpackningen
anger att batterierna i denna produkt inte bör slängas tillsammans med annat hushållsavfall. De kemiska symbolerna Hg, Cd eller Pb
visar i förekommande fall att batterierna innehåller kvicksilver, kadmium eller bly i mängder överstigande de gränsvärden som anges i
EU-direktivet 2006/66. Om batterierna inte slängs på ett ansvarsfullt sätt kan dessa substanser utgöra en fara för hälsa eller miljö. Hjälp till
att skydda naturresurser och bidra till materialåtervinning genom att sortera batterierna separat från annat avfall och lämna in dem på en
återvinningsstation.
[Svenska]
BN68-02360C_02L10.indb 5 2009-10-14 �� 9:41:46KKorrekt bortskaffelse af batterierne i dette produkt
(Gælder i EU og andre europæiske lande med særlige retursystemer for batterier).
Mærket på dette batteri, dokumentationen eller emballagen betyder, at batterierne i dette produkt efter endt levetid ikke må bortskaffes
sammen med andet husholdningsaffald. Mærkning med de kemiske symboler Hg, Cd eller Pb betyder, at batteriet indeholder kviksølv,
cadmium eller bly over grænseværdierne i EU-direktiv 2006/66. Hvis batterierne ikke bortskaffes korrekt, kan disse stoffer være skadelige
for menneskers helbred eller for miljøet. For at beskytte naturens ressourcer og fremme genbrug, skal batterier holdes adskilt fra andre typer
affald og genanvendes via dit lokale, gratis batteriretursystem.
[Dansk]
Korrekt avhending av batterier i dette produkt
(Kommer til anvendelse i Den europeiske union og i andre europeiske land med separate systemer for retur av batterier.)
Denne merkingen på batteriet, håndboken eller emballasjen angir at batteriene i dette produktet ikke skal kastes sammen med annet
husholdningsavfall ved slutten av sin levetid. Der det er merket, angir de kjemiske symbolene Hg, Cd eller Pb at batteriet inneholder
kvikksølv, kadmium eller bly over referansenivåene i EF-direktiv 2006/66. Hvis batteriene ikke avhendes på riktig måte, kan disse stoffene
skade menneskers helse eller miljøet. For å beskytte naturressurser og for å fremme gjenbruk av materialer, ber vi deg adskille batterier fra
andre typer avfall og resirkulere dem ved å levere dem på din lokale, gratis mottaksstasjon.
[Norsk]
Tuotteen paristojen oikea hävittäminen
(Koskee Euroopan Unionia ja muita Euroopan maita, joissa on erillinen paristojen palautusjärjestelmä.)
Pariston, käyttöoppaan tai pakkauksen tämä merkintä tarkoittaa, että tämän tuotteen sisältämiä paristoja ei saa hävittää muun
kotitalousjätteen seassa, kun niiden käyttöikä on päättynyt. Kemiallinen symboli Hg, Cd tai Pb ilmaisee, että paristo sisältää elohopeaa,
kadmiumia tai lyijyä ylin EU: n direktiivien 2006/66 viiterajojen. Jos paristoja ei hävitetä oikein, nämä aineet voivat vahingoittaa ihmisten
terveyttä tai ympäristöä. Suojaa luonnonvaroja ja edistä materiaalien uusiokäyttöä - erottele paristot muusta jätteestä ja toimita ne
kierrätettäväksi paikalliseen maksuttomaan paristojen palautusjärjestelmään.
[Suomi]
A termékhez tartozó akkumulátorok megfelelő ártalmatlanítása
(Az Európai Unió területén és más, önálló akkumulátorleadó rendszerrel rendelkező európai országok területén alkalmazandó.)
Az akkumulátoron, a kézikönyvön vagy a csomagoláson szereplő jelzés arra utal, hogy hasznos élettartama végén a terméket nem
szabad egyéb háztartási hulladékkal együtt kidobni. Ahol szerepel a jelzés, a Hg, Cd vagy Pb kémiai elemjelölések arra utalnak, hogy
az akkumulátor az EK 2006/66. számú irányelvben rögzített referenciaszintet meghaladó mennyiségű higanyt, kadmiumot vagy ólmot
tartalmaz. Az akkumulátorok nem megfelelő kezelése esetén ezek az anyagok veszélyt jelenthetnek az egészségre vagy a környezetre.
A természeti erőforrások megóvása és az anyagok újrafelhasználásának ösztönzése érdekében kérjük, különítse el az akkumulátorokat a
többi hulladéktól és vigye vissza a helyi, ingyenes akkumulátorleadó helyre.
[Magyar]
Sposób poprawnego usuwania baterii, w które wyposażony jest niniejszy produkt
(Dotyczy obszaru Unii Europejskiej oraz innych krajów europejskich posiadających oddzielne systemy zwrotu zużytych baterii.)
Niniejsze oznaczenie na baterii, instrukcji obsługi lub opakowaniu oznacza, że po upływie okresu użytkowania baterie, w które wyposażony
był dany produkt, nie mogą zostać usunięte wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Przy zastosowaniu takiego
oznaczenia symbole chemiczne (Hg, Cd lub Pb) wskazują, że dana bateria zawiera rtęć, kadm lub ołów w ilości przewyższającej poziomy
odniesienia opisane w dyrektywie WE 2006/66. Jeśli baterie nie zostaną poprawnie zutylizowane, substancje te mogą powodować
zagrożenie dla zdrowia ludzkiego lub środowiska naturalnego. Aby chronić zasoby naturalne i promować ponowne wykorzystanie
materiałów, należy oddzielać baterie od innego typu odpadów i poddawać je utylizacji poprzez lokalny, bezpłatny system zwrotu baterii.
[Polski]
Σωστή απόρριψη των μπαταριών αυτού του προϊόντος
(Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες ευρωπαϊκές χώρες με συστήματα ξεχωριστής ανακύκλωσης μπαταριών.)
Αυτή η επισήμανση πάνω στη μπαταρία, το εγχειρίδιο ή τη συσκευασία υποδεικνύει ότι οι μπαταρίες αυτού του προϊόντος δεν πρέπει να
απορρίπτονται μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα στο τέλος του κύκλου ζωής τους. Όπου υπάρχουν, τα χημικά σύμβολα Hg, Cd ή Pb
υποδεικνύουν ότι η μπαταρία περιέχει υδράργυρο, κάδμιο ή μόλυβδο πάνω από τα επίπεδα αναφοράς της Ευρωπαϊκής Οδηγίας 2006/66.
Αν οι μπαταρίες δεν απορριφθούν σωστά, αυτές οι ουσίες ενδέχεται να προκαλέσουν βλαβερές συνέπειες στην ανθρώπινη υγεία ή το
περιβάλλον. Παρακαλούμε διαχωρίζετε τις μπαταρίες από άλλους τύπους απορριμμάτων και ανακυκλώνετέ τις μέσω του τοπικού σας,
δωρεάν συστήματος ανακύκλωσης μπαταριών, για την προστασία των φυσικών πόρων και την προώθηση της επαναχρησιμοποίησης
υλικών.
[Ελληνικά]
Правилно изхвърляне на батериите в този продукт
(Приложимо в Европейския съюз и други европейски държави със самостоятелни системи за връщане на батерии.)
Това обозначение върху батерията, ръководството или опаковката, показва, че батериите в този продукт не бива да се изхвърлят
с другите битови отпадъци в края на техния полезен живот. Където са маркирани, химическите символи Hg, Cd или Pb показват,
че батерията съдържа живак, кадмий или олово над контролните нива в Директива 2006/66 на ЕО. Ако батериите не се изхвърлят
правилно, тези вещества могат да предизвикат увреждане на човешкото здраве или на околната среда. За да предпазите
природните ресурси и за да съдействате за многократната употреба на материалните ресурси, моля отделяйте батериите от
другите видове отпадъчни продукти и ги рециклирайте посредством Вашата локална система за безплатно връщане на батерии.
[Български]
BN68-02360C_02L10.indb 6 2009-10-14 �� 9:41:47Správná likvidace baterií v tomto výrobku
(Platí v Evropské unii a dalších evropských zemích s vlastními systémy zpětného odběru baterií.)
Tato značka na baterii, návodu nebo obalu znamená, že baterie v tomto výrobku nesmí být na konci své životnosti likvidovány společně s
jiným domovním odpadem. Případně vyznačené symboly chemikálií Hg, Cd nebo Pb upozorňují na to, že baterie obsahuje rtuť, kadmium
nebo olovo v množství překračujícím referenční úrovně stanovené směrnicí ES 2006/66. Pokud baterie nejsou správně zlikvidovány, mohou
tyto látky poškodit zdraví osob nebo životní prostředí. Pro ochranu přírodních zdrojů a pro podporu opakovaného využívání materiálů
oddělte, prosím, baterie od ostatních typů odpadu a nechte je recyklovat prostřednictvím místního bezplatného systému zpětného odběru
baterií.
[Čeština]
Správna likvidácia batérií v tomto výrobku
(Aplikovateľné v krajinách Európskej únie a v ostatných európskych krajinách, v ktorých existujú systémy separovaného zberu batérií.)
Toto označenie na batérii, príručke alebo balení hovorí, že batérie v tomto výrobku by sa po skončení ich životnosti nemali likvidovať spolu
s ostatným domovým odpadom. V prípade takéhoto označenia chemické symboly Hg, Cd alebo Pb znamenajú, že batéria obsahuje ortuť,
kadmium alebo olovo v množstve presahujúcom referenčné hodnoty smernice 2006/66/ES. Pri nevhodnej likvidácii batérií môžu tieto látky
poškodiť zdravie alebo životné prostredie. Za účelom ochrany prírodných zdrojov a podpory opätovného použitia materiálu batérie likvidujte
oddelene od iných typov odpadou a recyklujte ich prostredníctvom miestneho systému bezplatného zberu batérií.
[Slovensky]
Dispoziţii privind eliminarea corectă a bateriilor acestui produs
(aplicabile în Uniunea Europeană şi în alte ţări europene cu sisteme separate de colectare a bateriilor)
Acest marcaj de pe baterie, de pe manualul de utilizare sau de pe ambalaj indică faptul că bateriile acestui produs nu trebuie eliminate
împreună cu alte deşeuri menajere la sfârşitul ciclului lor de viaţă. Dacă sunt marcate, simbolurile chimice Hg, Cd sau Pb indică faptul că
bateria conţine mercur, cadmiu sau plumb peste nivelurile de referinţă prevăzute în Directiva CE 2006/66. În cazul în care bateriile nu sunt
eliminate corespunzător, aceste substanţe pot fi dăunătoare pentru sănătatea omului sau pentru mediu. În vederea protejării resurselor
naturale şi a promovării refolosirii materialelor, vă rugăm să separaţi bateriile de celelalte tipuri de deşeuri şi să le reciclaţi prin intermediul
sistemului gratuit de returnare a bateriilor la nivel local.
[Română]
Šī izstrādājuma bateriju pareiza utilizācija
(Piemērojama Eiropas Savienībā un citās Eiropas valstīs ar atsevišķām bateriju nodošanas sistēmām.)
Šis marķējums uz baterijas, rokasgrāmatā vai uz iepakojuma norāda, ka šī izstrādājuma bateriju pēc tās kalpošanas laika beigām nedrīkst
izmest ar citiem sadzīves atkritumiem. Ja uz baterijas ir atzīmēti ķīmiskie simboli, piem., Hg, Cd vai Pb, tie norāda, ka baterija satur
dzīvsudrabu, kadmiju vai svinu, kura saturs ir lielāks par EK Direktīvā 2006/66 minētajiem lielumiem. Ja baterijas tiek nepareizi likvidētas, šīs
vielas var radīt kaitējumu cilvēku veselībai vai videi. Lai aizsargātu dabas resursus un veicinātu materiālu otrreizēju izmantošanu, šķirojiet
baterijas atsevišķi no citiem atkritumu veidiem un nododiet tās otrreizējai pārstrādei, izmantojot bateriju vietējo bezmaksas nodošanas
sistēmu.
[Latviešu]
Tinkamas šio produkto akumuliatorių tvarkymas
(Taikoma Europos Sąjungoje ir kitose Europos šalyse, kuriose galioja atskiros akumuliatorių grąžinimo sistemos.)
Šis ženklas yra pateikiamas ant akumuliatoriaus, jo dokumentacijoje ar ant pakuotės nurodo, kad šio produkto akumuliatorių, pasibaigus
jų tarnavimo laikui, negalima išmesti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Cheminiai simboliai Hg, Cd arba Pb rodo, kad akumuliatoriuje
yra gyvsidabrio, kadmio ar švino, kurio kiekis viršija normą, nurodytą ES direktyvoje 2006/66. Jei akumuliatoriai nebus tinkamai išmesti,
šios medžiagos gali sukelti žalos žmonių sveikatai ar aplinkai. Tam, kad būtų apsaugoti gamtos ištekliai ir skatinamas antrinių žaliavų
panaudojimas, pašome atskirti akumuliatorių nuo kitų rūšių atliekų ir atiduoti perdirbti vietinėje akumuliatorių grąžinimo sistemai.
[Lietuvių kalba]
Őige viis toote akude kasutusest kőrvaldamiseks
(Rakendatav Euroopa Liidus ja teistes Euroopa riikides, kus on kasutusel spetsiaalsed akude kogumissüsteemid).
Selline tähistus akul, dokumentidel vői pakendil näitab, et toote akusid ei tohi kasutusaja lőppemisel kőrvaldada koos muude
olmejäätmetega. Keemilised elemendid Hg, Cd, vői Pb näitavad, et aku elavhőbeda, kaadmiumi vői plii sisaldus on EÜ direktiivi 2006/66
sihttasemest suurem. Kui akusid ei kőrvaldata őigel viisil, vőib nende sisu pőhjustada tervise-vői keskkonnakahjustusi. Selleks, et kaitsta
loodusvarasid ja edendada materjalide taaskasutamist, eraldage akud muudest jäätmetest ja suunake need taaskasutusse kohaliku, tasuta
teenusena pakutava akude tagastussüsteemi abil.
[Eesti]
BN68-02360C_02L10.indb 7 2009-10-14 �� 9:41:47
Mono Headset
HM1200English ................................................................................. 1
Español .............................................................................. 25
Português .......................................................................... 511
English
Getting started
Your headset overview ................................................................4
Button functions...........................................................................5
Charging the headset ..................................................................6
Wearing the headset ...................................................................8
Using your headset
Turning the headset on or off ......................................................9
Pairing and connecting the headset..........................................10
Pairing via the Active pairing feature.........................................13
Using call functions....................................................................14
Resetting the headset................................................................17
Appendix
Frequently asked questions ......................................................18
Warranty and parts replacement ..............................................20
Correct disposal of this product.................................................21
Correct disposal of batteries in this product..............................22
Specifications.............................................................................23
Contents2
Please read this manual before operating your headset, and keep it for future
reference. Graphics used in this manual are for illustration purposes. The actual
products may vary.
Copyright
Copyright © 2011 Samsung Electronics
This user manual is protected under international copyright laws.
No part of this user manual may be reproduced, distributed, translated, or
transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including
photocopying, recording, or storing in any information storage and retrieval
system, without the prior written permission of Samsung Electronics.
Trademarks
• SAMSUNG, and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung
Electronics.
• Bluetooth® is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc. worldwide. More
information about Bluetooth is available at www.bluetooth.com.
• All other trademarks and copyrights are the property of their respective owners. English
3
Please read all Safety precautions before using your headset to ensure safe and
proper use.
Safety precautions
• When using your headset while driving, follow local regulations in the region you are in.
• Never disassemble or modify your headset for any reason. Doing this may cause the
headset to malfunction or become combustible. Bring the headset to an authorised service
centre to repair it.
• Keep your device and all accessories out of the reach of small children or animals. Small
parts may cause choking or serious injury if swallowed.
• Avoid exposing your device to very cold or very hot temperatures (below 0 °C or above
45 °C). Extreme temperatures can cause the deformation of the device and reduce the
charging capacity and life of your device.
• Do not allow your device to get wet — liquids can cause serious damage. Do not handle your
device with wet hands. Water damage to your device can void your manufacturer’s warranty.
• Avoid using your device’s light close to the eyes of children or animals.
• Do not use the device during a thunderstorm. Thunderstorms can cause the device
to malfunction and increase the risk of electric shock.
Excessive exposure to loud sounds can cause hearing damage. Exposure to loud
sounds while driving may distract your attention and cause an accident. Use only
the minimum volume setting necessary to hear your conversation.4
Getting started
Your headset overview
Power switch
Indicator light
Microphone
Earpiece
Volume button
Ear hook
Charging socket
Talk button
• Make sure you have the following items: Travel adapter, headset and
user manual.
• The supplied items may be changeable depending on your region.English
5
Button functions
Button Function
Power
switch
• Slide up or down to turn the headset on or off.
Talk
• Press and hold for 3 seconds to enter Pairing mode.
• Press to make or answer a call.
• Press to end a call.
• Press and hold to reject incoming call.
• Press and hold to place a call on hold.
• Press and hold to switch between calls.
Volume
• Press to adjust the volume.
• Press and hold to turn the microphone on or off during
a call.
• Press and hold both Volume up and down buttons
simultaneously to turn the indicator light on or off. 6
Charging the headset
This headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Make
sure the headset is fully charged before using it for the first time. To check the
battery level see page 7.
1 Connect the charger to the charging socket on the
headset.
2 Plug the charger in to the wall outlet. During
charging, the indicator light will turn red. If
charging does not begin, unplug the travel
adapter and plug it in again.
3 When the headset is fully charged, the red
indicator light changes to blue. Unplug the travel
adapter from the wall outlet and the headset.
• Use only Samsung-approved chargers. Unauthorised or Non-Samsung
chargers could cause damage to the headset or in extreme circumstances
an explosion, it could also invalidate any warranty on the product.
• Repeatedly charging and discharging of the headset, over time will cause
the battery performance to diminish. This is normal for all rechargeable
batteries.English
7
• Never make or receive calls while charging, always disconnect your
headset from the charger and answer the call.
• To save energy, unplug the travel adapter when not in use. The travel
adapter does not have a power switch, so you must unplug the travel
adapter from the outlet to interrupt the power supply. The travel adapter
should remain close to the socket when in use.
When the headset battery is low
The headset beeps and the indicator light flashes red. If the headset powers
off during a call, the call will be automatically transferred to the phone.
Checking the battery level
To check the battery level, press
and hold the Talk button and the
Volume down button at the same
time. Depending on the battery level,
the indicator light flashes 5 times in
one of the following colours:
Battery level Indicator light colour
Above 80% Blue
80 ~20% Violet
Below 20% Red8
Wearing the headset
Depending on which ear you are going to
wear the headset, simply adjust the ear
hook accordingly.
Using your headset
This section explains how to turn the headset on, pair and connect to the phone,
and use various functions.
• Activated functions and features may differ depending on the phone type.
• Some devices, especially those that are not tested or approved
by Bluetooth SIG, may be incompatible with your headset.
Left RightEnglish
9
To ensure you get the best performance from your headset
• Keep the distance between your headset and device as small as possible
and avoid placing your body or other objects in the signals path.
• If you usually use your mobile phone with your right hand, wear the headset
on your right ear.
• Covering your headset or device could effect its performance so keep contact
to a minimum.
Turning the headset on or off
To turn the headset on
Slide up the power switch. The blue indicator light flashes 4 times.
To turn the headset off
Slide down the power switch. The indicator light flashes blue and red then
turns off.10
Pairing and connecting the headset
Pairing means unique and encrypted wireless connection between two Bluetooth
devices when they agree to communicate with each other.
In Pairing mode, two devices should be placed close enough to each other.
Pairing and connecting the headset with a phone
1 Enter Pairing mode.
• With the headset turned on, press and hold the Talk button for 3 seconds.
The blue indicator light stays lit.
• If the headset is turned on for the first time, it will go into Pairing mode
immediately and the Pairing mode stays for 3 minutes.
2 Activate the Bluetooth feature on your phone and search for the headset
(see your phone’s user manual).
3 Select the headset (HM1200) from the list of devices found by your phone.
4 If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to pair and connect
the headset to your phone.
Your headset supports the Simple Pairing feature which allows the headset
to be paired with a Bluetooth device without requesting a PIN. This feature is
available for devices that are compliant with Bluetooth version 2.1 or higher.English
11
The headset can also be paired via the Active pairing feature, see page 13.
Connecting with two Bluetooth phones
With the Multi-point feature activated, your headset can be connected to 2
Bluetooth phones at the same time.
1 Connect with the first Bluetooth phone.
2 Press and hold the Talk button for 3 seconds to enter Pairing mode.
3 Press and hold the Volume up button to activate Multi-point feature.
4 Activate the Bluetooth feature on the second Bluetooth phone and search
for the headset (see your phone’s user manual).
5 Select the headset (HM1200) from the list of devices found by the second
Bluetooth phone.
6 If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to connect the headset
to the second Bluetooth phone.
7 Reconnect to the headset from the first Bluetooth phone.
When connecting the headset to 2 Bluetooth phones, some phones may
not be able to connect as a second Bluetooth phone. 12
To turn Multi-point feature on
In Pairing mode, press and hold the
Volume up button. The blue indicator
light flashes twice and you will hear
a beep.
To turn Multi-point feature off
In Pairing mode, press and hold the
Volume down button. The red indicator
light flashes twice and you will hear
a beep.
Disconnecting the headset
Turn off the headset or use the Bluetooth menu on your phone to remove the
device from your pairing list.
Reconnecting the headset
If the headset loses the connection to the paired phone,
• Press the Talk button on the headset or use the Bluetooth menu on your
phone.
Your headset will attempt to automatically reconnect each time you turn it on.
This feature may be unavailable on some phones.
If the Multi-point feature is activated, your headset will attempt to reconnect
to the two most recently connected devices.English
13
Pairing via the Active pairing feature
With the Active pairing feature, your headset automatically looks for a Bluetooth
device and tries to make a connection with it.
This feature is available for mobile phones, but the phone’s Bluetooth visibility
option must be set to on.
1 In Pairing mode, press and hold the Talk button to enter Active pairing mode.
To enter Pairing mode, see page 10.
2 The violet indicator light turns on and the headset will search for a Bluetooth
phone within your phone's range, and attempt to pair with it.
• Ensure the phone you wish to connect to is within range of the headset.
Place the headset and phone close to each other to avoid pairing with
other devices.
• The headset will attempt active paring for up to 20 seconds.
• The Bluetooth phone you want to connect with must not be paired with
other devices. If the phone is already connected to another device,
end the connection and restart the Active pairing feature.
• This feature may not be available on some devices.14
Using call functions
Available call functions may differ from phone to phone.
Making a call
Redialling the latest number
To redial the latest number on the primary phone,
• Press the Talk button.
To redial the latest number on the secondary phone,
• Press the Talk button twice.
For some phones, pressing the Talk button opens the call log list. Press the
Talk button again to dial the selected number.
Dialling a number by voice
Press and hold the Talk button and say a name.
• This function is only available on the primary phone using the Hands-Free
profile.
• This function may not be available on some devices.English
15
Answering a call
Press the Talk button to answer a call when you hear incoming call tones.
If you receive calls on both connected devices at the same time you can only
answer the call on the primary phone.
Ending a call
Press the Talk button to end a call.
Rejecting a call
Press and hold the Talk button to reject a call when a call comes in.
• If you receive calls on both connected devices at the same time you can
only reject the call on the primary phone.
• This function is only available when using the Hands-Free profile.
Options available during a call
You can use the following functions during a call.
Adjusting the volume
Press the Volume up or down button to adjust the volume.16
You will hear a beep when the volume level of the headset reaches it's lowest
or highest level.
Muting the microphone
Press and hold the Volume up or down button to turn the microphone off so that
the person with whom you are speaking cannot hear you. When the microphone
is turned off, the headset beeps at regular intervals. Press and hold the Volume
up or down button again to turn the microphone back on.
Transferring a call from the phone to the headset
Press the Talk button to transfer a call from the phone to the headset.
Placing a call on hold
Press and hold the Talk button to place the current call on hold.
• When the headset is connected with two phones, this function is not
available.
• This function is only available when using the Hands-Free profile.
Answering a second call
• Press the Talk button to end the first call and answer a second call.English
17
• Press and hold the Talk button to place the first call on hold and answer a
second call. To switch between the current call and the held call, press and
hold the Talk button.
• This function is only available when using the Hands-Free profile.
• When the headset is connected with two Bluetooth phones, you cannot
answer a second call from the same phone. It may vary depending on
your phone.
Resetting the headset
When the headset is paired with a device, it automatically saves connection
and feature settings, such as the Bluetooth address or device type of the mobile
phone.
If you want to reset the connection settings in the headset;
• In Pairing mode, press and hold both Volume buttons and Talk button at the
same time for 3 seconds. The headset will turned on automatically.
When you reset the headset, all connection settings in the headset will be
deleted and the connection with your phone will be lost. In order to use the
headset, you will have to pair it again.18
Appendix
Frequently asked questions
Will my headset work
with laptops, PCs, and
PDAs?
Your headset will work with devices that support
your headset’s Bluetooth version and profiles.
For specifications, see page 23.
Why do I hear static
or interference while
on a call?
Appliances such as cordless phones and wireless
networking equipment may cause interference,
which usually sounds like static. To reduce any
interference, keep the headset away from other
devices that use or produce radio waves.
Will my headset
interfere with my
car’s electronics,
radio, or computer?
Your headset produces significantly less
power than a typical mobile phone. It also only
emits signals that are in compliance with the
international Bluetooth standard. Therefore, you
should not expect any interference with standard
consumer-grade electronics equipment.English
19
Can other Bluetooth
phone users hear
my conversation?
When you pair your headset to your Bluetooth
phone, you are creating a private link between
only these two Bluetooth devices. The wireless
Bluetooth technology used in your headset is
not easily monitored by third parties because
Bluetooth wireless signals are significantly lower
in radio frequency power than those produced by
a typical mobile phone.
Why do I hear an echo
while on a call?
Adjust the headset volume, or move to another
area and try again.
How do I clean my
headset?
Wipe it with a soft dry cloth.
The headset does
not fully charge.
The headset and the travel adapter may not have
been connected properly.
Separate the headset from the travel adapter,
reconnect, and charge the headset.
I cannot use all the
features described
in the manual.
Available features may vary depending on the
connected device. If your headset is connected
to two devices at once, some features may be
unavailable. 20
Warranty and parts replacement
Samsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship
for the period of one year from the original date of purchase.*
If during the period of warranty this product proves defective under normal use and
service you should return the product to the retailer from whom it was originally
purchased or a qualified service centre. The liability of Samsung and its appointed
maintenance company is limited to the cost of repair and/or replacement of the unit
under warranty.
• The warranty is limited to the original purchaser.
• A copy of your receipt or other proof of purchase is required for a proper warranty
service.
• The warranty is void if the product label is removed, or if the product has been subject
to physical abuse, improper installation, modification, or repair by unauthorised third
parties.
• Specifically exempt from any warranty are limited-life consumable components such
as batteries and other accessories.
• Samsung will not assume any responsibility for any loss or damage incurred in
shipping. All repair work on Samsung products by unauthorised third parties voids
any warranty.
* Depending on your region, the length of warranty may vary.English
21
Correct disposal of this product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with
separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the
product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable)
should not be disposed of with other household waste at the end of their
working life. To prevent possible harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other
types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable
reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased
this product, or their local government office, for details of where and how
they can take these items for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and
conditions of the purchase contract. This product and its electronic
accessories should not be mixed with other commercial wastes for
disposal.22
Correct disposal of batteries in this product
(Applicable in the European Union and other European countries with
separate battery return systems)
This marking on the battery, manual or packaging indicates that the
batteries in this product should not be disposed of with other household
waste at the end of their working life. Where marked, the chemical
symbols Hg, Cd or Pb indicate that the battery contains mercury,
cadmium or lead above the reference levels in EC Directive 2006/66.
If batteries are not properly disposed of, these substances can cause
harm to human health or the environment.
To protect natural resources and to promote material reuse, please
separate batteries from other types of waste and recycle them through
your local, free battery return system.
The rechargeable battery incorporated in this product is not user
replaceable. For information on its replacement, please contact your
service provider.English
23
Specifications
Item Specifications and description
Bluetooth version 3.0
Support profile Headset Profile, Hands-Free Profile
Operating range Up to 33 feet (10 metres)
Standby time Up to 300 hours*
Talk time Up to 8 hours*
Charging time Approximately 2 hours*
* Depending on the phone type and usage, the actual time may vary.Declaration of Conformity (R&TTE)
We, Samsung Electronics
declare under our sole responsibility that the product
Bluetooth Headset: HM1200
to which this declaration relates, is in conformity with the following standards and/or other normative documents.
SAFETY EN 60950- 1 : 2006 + A11 : 2009
EMC EN 301 489 - 01 V1.8.1 (04-2008)
EN 301 489 - 17 V2.1.1 (05-2009)
RADIO EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
We hereby declare that [all essential radio test suites have been carried out and that] the above named product is in
conformity to all the essential requirements of Directive 1999/5/EC.
which will be made available upon request.
(Representative in the EU)
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*
2011.05.04 Joong-Hoon Choi / Lab Manager
(place and date of issue) (name and signature of authorised person)
* It is not the address of Samsung Service Centre. For the address or the phone number of Samsung Service Centre,
see the warranty card or contact the retailer where you purchased your product.25
Español
Introducción
Vista general del auricular.........................................................28
Funciones de los botones .........................................................29
Carga del auricular ....................................................................30
Colocación del auricular............................................................33
Uso del auricular
Encendido y apagado del auricular...........................................34
Vinculación y conexión del auricular.........................................35
Vinculación mediante la función de vinculación activa .............38
Uso de las funciones de llamada ..............................................39
Reinicio del auricular .................................................................43
Apéndice
Preguntas frecuentes ................................................................44
Garantía y repuestos.................................................................46
Eliminación correcta de este producto......................................47
Eliminación correcta de las baterías de este producto.............48
Especificaciones........................................................................49
Índice26
Lea este manual antes de utilizar el auricular y guárdelo para consultas
posteriores. Las gráficas que aparecen en este manual se muestran únicamente
con fines ilustrativos. Es posible que los productos reales difieran.
Copyright
Copyright © 2011 Samsung Electronics
Este manual del usuario está protegido por las leyes internacionales de copyright.
Ninguna parte de este manual del usuario puede ser reproducida, distribuida,
traducida, ni introducida en un sistema de almacenamiento y recuperación, de
ninguna forma ni por ningún medio, ya sea electrónico, mecánico, fotocopias,
grabación u otros, sin la previa autorización por escrito de Samsung Electronics.
Marcas comerciales
• SAMSUNG y el logo de SAMSUNG son marcas registradas de Samsung
Electronics.
• Bluetooth® es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc. en todo el mundo.
Para obtener más información sobre Bluetooth, visite www.bluetooth.com.
• Todas las otras marcas comerciales y copyrights son propiedad de sus respectivos
dueños.27
Español
Para garantizar el uso correcto y seguro del auricular, lea todas las
precauciones de seguridad antes de usarlo.
Precauciones de seguridad
• Si utiliza el auricular mientras conduce, cumpla con las normativas locales de la región donde
se encuentra.
• No desmonte ni modifique el auricular por ningún motivo. De lo contrario, podría provocar
problemas de funcionamiento o que el auricular se convierta en material combustible. Lleve
el auricular a un centro de servicio autorizado para cualquier reparación.
• Mantenga el dispositivo y todos los accesorios fuera del alcance de los niños y los animales.
Si se ingieren, las partes pequeñas pueden provocar heridas graves o asfixia.
• Evite exponer el dispositivo a temperaturas muy altas o muy bajas (inferiores a 0 °C o superiores
a 45 °C). Las temperaturas extremas pueden provocar la deformación del dispositivo y reducir
la capacidad de carga y la vida útil del dispositivo.
• Evite que el dispositivo se moje, dado que los líquidos pueden causar graves daños.
No manipule el producto con las manos mojadas. Si el dispositivo se daña por contacto
con el agua, es posible que la garantía del fabricante quede sin efecto.
• Evite usar la luz del dispositivo cerca de los ojos de los niños o los animales.
• No utilice el dispositivo durante descargas eléctricas. Las tormentas eléctricas pueden provocar
el funcionamiento defectuoso del dispositivo e incrementar el riesgo de recibir una descarga
eléctrica.
La exposición excesiva a sonidos fuertes puede causar daños en la audición.
La exposición a sonidos fuertes mientras se maneja, puede distraerlo y ocasionar
un accidente. Use sólo la configuración mínima del volumen necesaria para oír la
conversación.28
Introducción
Vista general del auricular
Interruptor de
encendido y apagado
Luz indicadora
Micrófono
Audífono
Botón de
volumen
Gancho para oreja
Compartimento
de carga
Botón de funciones
múltiples
• Asegúrese de tener los siguientes elementos: adaptador de viaje,
auricular y manual del usuario.
• Los elementos suministrados pueden variar según la región.29
Español
Funciones de los botones
Botón Función
Interruptor
de
encendido
y apagado
• Deslice el interruptor hacia arriba o hacia abajo
para encender o apagar el auricular.
Botón de
funciones
múltiples
• Mantenga pulsado este botón durante 3 segundos
para acceder al modo de vinculación.
• Pulse este botón para realizar o responder una
llamada.
• Pulse este botón para finalizar una llamada.
• Mantenga pulsado este botón para rechazar una
llamada entrante.
• Mantenga pulsado este botón para colocar una
llamada en espera.
• Mantenga pulsado este botón para pasar de una
llamada a otra.30
Botón Función
Volumen
• Pulse estos botones para ajustar el volumen.
• Mantenga pulsados estos botones para encender
o apagar el micrófono durante una llamada.
• Mantenga pulsados los botones de aumento o
disminución de volumen simultáneamente para
encender o apagar la luz indicadora.
Carga del auricular
El auricular tiene una batería interna recargable, la cual no puede desmontarse.
Asegúrese de que el auricular esté cargado completamente antes de utilizarlo
por primera vez. Para comprobar el nivel de la batería, consulte la página 32. 31
Español
1 Conecte el cargador al compartimento de carga del
auricular.
2 Conecte el cargador a un enchufe. Durante el
proceso de carga, la luz indicadora se verá de
color rojo. Si no se inicia la carga, desconecte
el adaptador de viaje y vuelva a conectarlo.
3 Cuando el auricular esté completamente cargado,
la luz indicadora roja se volverá azul. Desconecte
el adaptador de viaje del enchufe y del auricular.
• Utilice solo los cargadores autorizados por Samsung. Los cargadores
no autorizados o que no sean de Samsung pueden causar daños en el
auricular o, en circunstancias extremas, una explosión. También podrían
invalidar la garantía del producto.
• Con el trascurso del tiempo, la carga y descarga repetida del auricular
ocasionará que disminuya el rendimiento de la batería. Esto es lo que
ocurre normalmente con todas las baterías recargables.32
• Nunca realice o reciba llamadas mientras se carga el producto.
Desconecte siempre el auricular del cargador para responder una llamada.
• El cargador no tiene interruptor de encendido y apagado, por tanto,
para cortar el suministro eléctrico, el usuario debe quitar el cargador
de la red, además cuando está conectado debe permanecer cerca
del enchufe. Para ahorrar energía, desenchufe el cargador cuando no
esté en uso.
Cuando la batería del auricular está baja
El auricular emite un sonido y la luz indicadora parpadea en rojo. Si el auricular se
descarga durante una llamada, esta se transferirá automáticamente al teléfono.
Comprobación del nivel de la batería
Para comprobar el nivel de la
batería, mantenga pulsados el
botón de funciones múltiples y el
botón de disminución de volumen
simultáneamente. Según el nivel de
carga de la batería, la luz indicadora
parpadea 5 veces en uno de los
siguientes colores:
Nivel de la batería
Color de la luz
indicadora
Superior al 80% Azul
80 ~ 20% Violeta
Inferior al 20% Rojo33
Español
Colocación del auricular
Según la oreja en la que utilice el
auricular, simplemente ajuste el gancho
de la manera apropiada.
Uso del auricular
Esta sección explica cómo encender el auricular, cómo vincularlo y conectarlo
al teléfono, y cómo utilizar varias funciones.
• Las características y las funciones disponibles pueden variar según el tipo
de teléfono.
• Algunos dispositivos, en especial los que no están probados o autorizados
por Bluetooth SIG, pueden ser incompatibles con el auricular.
Izquierda Derecha34
Para asegurarse de obtener el máximo rendimiento del auricular
• Minimice la distancia entre el auricular y el dispositivo a fin de evitar que su
cuerpo u otros objetos se interpongan en la ruta de la señal.
• Si suele utilizar su teléfono móvil con la mano derecha, utilice el auricular en
la oreja derecha.
• Si cubre el auricular o el dispositivo, es posible que el rendimiento se vea
afectado. Reduzca al mínimo el contacto.
Encendido y apagado del auricular
Para encender el auricular
Deslice el interruptor de encendido y apagado hacia arriba. La luz indicadora
azul parpadea 4 veces.
Para apagar el auricular
Deslice el interruptor de encendido y apagado hacia abajo. La luz indicadora
parpadea en azul y rojo, y luego se apaga.35
Español
Vinculación y conexión del auricular
La vinculación implica una conexión inalámbrica codificada y única entre dos
dispositivos Bluetooth cuando se acepta la comunicación entre ellos.
En el modo de vinculación, los dos dispositivos deben colocarse lo suficientemente
cerca uno del otro.
Vinculación y conexión del auricular a un teléfono
1 Acceda al modo de vinculación.
• Con el auricular encendido, mantenga pulsado el botón de funciones
múltiples durante 3 segundos. La luz indicadora azul se mantiene
encendida.
• Si el auricular se enciende por primera vez, inmediatamente pasará al
modo de vinculación y se mantendrá en ese modo durante 3 minutos.
2 Active la función Bluetooth en el teléfono y busque el auricular (consulte el
manual del usuario del teléfono).
3 Seleccione el auricular (HM1200) de la lista de dispositivos detectados por
el teléfono.
4 Si se le solicita, introduzca el PIN de Bluetooth (0000, cuatro ceros) para
vincular y conectar el auricular al teléfono.36
El auricular admite la función de vinculación simple que permite que se vincule
a un dispositivo Bluetooth sin necesidad de un PIN. Esta función está disponible
para los dispositivos compatibles con la versión 2.1 o superior de Bluetooth.
También puede vincularse el auricular mediante la función de vinculación activa
(consulte la página 38).
Conexión a dos teléfonos Bluetooth
Con la función Multipunto activada, es posible conectar el auricular a dos
teléfonos Bluetooth al mismo tiempo.
1 Conecte el primer teléfono Bluetooth.
2 Mantenga pulsado el botón de funciones múltiples durante 3 segundos para
acceder al modo de vinculación.
3 Mantenga pulsado el botón de aumento de volumen para activar la función
Multipunto.
4 Active la función Bluetooth en el segundo teléfono Bluetooth y busque el
auricular (consulte el manual del usuario del teléfono).
5 Seleccione el auricular (HM1200) de la lista de dispositivos detectados por el
segundo teléfono Bluetooth.
6 Si se le solicita, introduzca el PIN de Bluetooth (0000, cuatro ceros) para
conectar el auricular al segundo teléfono Bluetooth.37
Español
7 Vuelva a conectar el auricular al primer teléfono Bluetooth.
Cuando el auricular se conecta a dos teléfonos Bluetooth, es posible que
algunos teléfonos no se conecten con el auricular como segundo teléfono
Bluetooth.
Para activar la función Multipunto
En el modo de vinculación, mantenga
pulsado el botón de aumento de
volumen. La luz indicadora azul
parpadea dos veces, y escuchará un
sonido.
Para desactivar la función
Multipunto
En el modo de vinculación, mantenga
pulsado el botón de disminución
de volumen. La luz indicadora roja
parpadea dos veces, y escuchará un
sonido.
Desconexión del auricular
Apague el auricular o use el menú Bluetooth del teléfono para eliminar el
dispositivo de la lista de vinculación.
Reconexión del auricular
Si el auricular pierde la conexión al teléfono vinculado:
• Pulse el botón de funciones múltiples del auricular o use el menú Bluetooth
del teléfono.38
El auricular intentará volver a conectarse automáticamente cada vez que lo
encienda. Es posible que esta función no esté disponible para algunos modelos
de teléfonos.
Si la función Multipunto está activada, el auricular intentará volver
a conectarse a los dos últimos dispositivos con los que estuvo conectado.
Vinculación mediante la función de vinculación activa
Con la función de vinculación activa, el auricular busca automáticamente un
dispositivo Bluetooth e intenta conectarse con él.
Esta función está disponible para teléfonos móviles, pero la opción de visibilidad
de Bluetooth del teléfono debe estar activada.
1 En el modo de vinculación, mantenga pulsado el botón de funciones múltiples
para acceder al modo de vinculación activa. Para acceder al modo de
vinculación, consulte la página 34.
2 La luz indicadora violeta se enciende y el auricular buscará un teléfono
Bluetooth dentro del alcance del teléfono, e intentará vincularse con él.39
Español
• Asegúrese de que el teléfono al que desea conectar el auricular esté
dentro del alcance del auricular. Coloque el auricular y el teléfono cerca
para evitar la vinculación a otros dispositivos.
• El auricular intentará establecer la vinculación durante un tiempo máximo
de 20 segundos.
• El teléfono Bluetooth que desea conectar no debe estar vinculado a otros
dispositivos. Si el teléfono ya está conectado a otro dispositivo, finalice la
conexión y reinicie la función de vinculación activa.
• Es posible que esta función no esté disponible para algunos dispositivos.
Uso de las funciones de llamada
Las funciones de llamada disponibles pueden variar según el teléfono.
Realizar una llamada
Volver a marcar el número más reciente
Para volver a marcar el número más reciente en el teléfono principal:
• Pulse el botón de funciones múltiples.
Para volver a marcar el número más reciente en el segundo teléfono:
• Pulse el botón de funciones múltiples dos veces.40
En algunos teléfonos, al pulsar el botón de funciones múltiples, se abre
la lista de registro de llamadas. Pulse el botón de funciones múltiples
nuevamente para marcar el número seleccionado.
Marcar un número por voz
Mantenga pulsado el botón de funciones múltiples y diga un nombre.
• Esta función solo está disponible para el teléfono principal cuando se
utiliza el perfil de manos libres.
• Es posible que esta función no esté disponible para algunos dispositivos.
Responder una llamada
Pulse el botón de funciones múltiples para responder una llamada cuando
escuche el tono de llamada entrante.
Si recibe llamadas en ambos dispositivos conectados al mismo tiempo, solo
puede responder la llamada del teléfono principal.
Finalizar una llamada
Para finalizar una llamada, pulse el botón de funciones múltiples.41
Español
Rechazar una llamada
Para rechazar una llamada entrante, mantenga pulsado el botón de funciones
múltiples.
• Si recibe llamadas en ambos dispositivos conectados al mismo tiempo, solo
puede rechazar la llamada del teléfono principal.
• Esta función solo está disponible cuando se utiliza el perfil de manos libres.
Opciones disponibles durante una llamada
Puede utilizar las siguientes funciones durante una llamada.
Ajustar el volumen
Pulse el botón de aumento o disminución de volumen para ajustar el volumen.
Escuchará un sonido cuando el volumen del auricular alcance su nivel
mínimo o máximo.
Silenciar el micrófono
Mantenga pulsado el botón de aumento o disminución de volumen para apagar
el micrófono de manera que el interlocutor no pueda escucharlo. Cuando el
micrófono está apagado, el auricular emite un sonido a intervalos regulares.
Mantenga pulsado el botón de aumento o disminución de volumen nuevamente
para volver a encender el micrófono.42
Transferir una llamada del teléfono al auricular
Pulse el botón de funciones múltiples para transferir una llamada del teléfono
al auricular.
Colocar una llamada en espera
Para colocar la llamada actual en espera, mantenga pulsado el botón de
funciones múltiples.
• Cuando el auricular esté conectado a dos teléfonos, la función no estará
disponible.
• Esta función solo está disponible cuando se utiliza el perfil de manos libres.
Responder una segunda llamada
• Pulse el botón de funciones múltiples para finalizar la primera llamada
y responder la segunda llamada.
• Mantenga pulsado el botón de funciones múltiples para colocar la primera
llamada en espera y responder la segunda llamada. Para alternar la llamada
actual y la llamada en espera, mantenga pulsado el botón de funciones
múltiples.
• Esta función solo está disponible cuando se utiliza el perfil de manos libres.
• Cuando el auricular esté conectado a dos teléfonos Bluetooth, no podrá
responder una segunda llamada del mismo teléfono. Esto puede variar
según el modelo del teléfono. 43
Español
Reinicio del auricular
Cuando el auricular está vinculado a un dispositivo, almacena automáticamente
la configuración de las funciones y de conexión, como la dirección Bluetooth y el
tipo de dispositivo del teléfono móvil.
Si desea restablecer la configuración de conexión en el auricular:
• En el modo de vinculación, mantenga pulsados los botones de volumen y
el botón de funciones múltiples simultáneamente durante 3 segundos. El
auricular se encenderá automáticamente.
Cuando reinicie el auricular, se eliminará la configuración de conexión del
auricular y se perderá la conexión al teléfono. A fin de utilizar el auricular,
deberá volver a vincularlo.44
Apéndice
Preguntas frecuentes
¿Funciona con
ordenadores
portátiles, PC y PDA?
Funciona con dispositivos que son compatibles con
la versión y los perfiles Bluetooth de su auricular.
Para conocer las especificaciones, consulte
la página 49.
¿Pueden producirse
interferencias
mientras uso los
auriculares?
Los dispositivos como teléfonos inalámbricos
y equipos de red inalámbrica pueden producir
interferencias, que generalmente suena como ruido.
Para reducir cualquier interferencia, mantenga el
auricular alejado de otros dispositivos que usen
o produzcan ondas de radio.
¿Produce
interferencia en los
dispositivos
electrónicos del
automóvil, en la radio
o en el ordenador?
El auricular produce menor energía que un teléfono
móvil clásico. Asimismo el auricular emite señales
que cumplen con el estándar internacional de
Bluetooth. Por tanto, no se producen interferencias
con equipos electrónicos estándar.45
Español
¿Pueden otros
usuarios de teléfonos
Bluetooth escuchar
mi conversación?
Cuando vincula el auricular con el teléfono Bluetooth,
crea un vínculo privado sólo entre estos dos
dispositivos Bluetooth. La tecnología inalámbrica
Bluetooth que usa el auricular no es fácilmente
monitorizada por otros, ya que las señales
inalámbricas de Bluetooth poseen una frecuencia de
radio menor que la producida por los teléfonos
móviles clásicos.
¿Por qué se escucha
un eco durante una
llamada?
Ajuste el volumen del auricular o desplácese de lugar
y vuelva a intentarlo.
¿Cómo se debe
limpiar el auricular?
Límpielo con un paño suave y seco.
El auricular no se
carga totalmente.
Es posible que el auricular y el adaptador de viaje
no se hayan conectado de forma adecuada.
Separe el auricular del adaptador de viaje, vuelva
a conectarlos y cargue el auricular.
No puedo usar todas
las funciones que
se describen en el
manual.
Las funciones disponibles pueden variar en función
del dispositivo conectado. Si el auricular está
conectado con dos dispositivos al mismo tiempo, es
posible que algunas funciones no estén disponibles.46
Garantía y repuestos
Samsung garantiza que este producto no posee defectos materiales, de elaboración
ni de diseño durante el período de un año a partir de la fecha de adquisición.*
Si durante el período de la garantía, este producto resulta defectuoso con un
mantenimiento y un uso normales, deberá devolverlo al distribuidor que se lo vendió
o a un centro de servicio cualificado. La responsabilidad de Samsung y de la
empresa de mantenimiento designada se limita al coste de reparación o al
reemplazo de la unidad en garantía.
• Esta garantía se limita al comprador original.
• Para un servicio adecuado de la garantía, se necesita una copia del recibo u otra
prueba de la compra.
• La garantía es nula si el número de serie, la etiqueta de código de fecha
o la etiqueta del producto han sido quitadas o si el producto ha sufrido abuso
físico, modificaciones inadecuadas de instalación o reparación por terceras
partes no autorizadas.
• Los componentes consumibles de corta duración, como las baterías y otros
accesorios, quedan específicamente exentos de la garantía.
• Samsung no asume ninguna responsabilidad por pérdidas o daños durante
el transporte. Toda reparación de los productos de Samsung por parte
de terceras partes anula la garantía.
* La duración de la garantía puede variar en función de cada región.47
Español
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas
de recogida selectiva de residuos)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material
informativo que lo acompañan, indica que, al finalizar su vida útil,
ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador,
cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos
domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente
o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada
de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos
y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la
reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactarse con el establecimiento
donde adquirieron el producto o con las autoridades locales
pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo
para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactarse con su proveedor
y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto
y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros
residuos comerciales.48
Eliminación correcta de las baterías de este producto
(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con
sistemas de recogida selectiva de baterías)
La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete
del producto indica que cuando haya finalizado la vida útil de las
baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos.
Los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la
batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores
a los valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la
Unión Europea. Si las baterías no se desechan convenientemente,
estas sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el
medioambiente.
Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe
las baterías de los demás residuos y recíclelas mediante el sistema
de recolección gratuito de su localidad.
La batería recargable que se incluye con este producto no puede ser
reemplazada por el usuario. Para obtener más información acerca
del reemplazo de la batería, póngase en contacto con su proveedor
de servicios.49
Español
Especificaciones
Elemento Especificaciones y descripción
Versión de Bluetooth 3.0
Perfiles compatibles Perfil de auriculares, perfil de manos libres
Rango de funcionamiento Hasta 33 pies (10 metros)
Tiempo en modo de espera Hasta 300 horas*
Tiempo de llamada Hasta 8 horas*
Tiempo de carga Aproximadamente 2 horas*
* Es posible que el tiempo real varíe según el uso y el tipo de teléfono.Declaración de conformidad (R&TTE)
Nosotros, Samsung Electronics
declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto
Auricular Bluetooth: HM1200
al cual hace referencia esta declaración, está de acuerdo con los siguientes estándares y/o otras
normativas.
SEGURIDAD EN 60950- 1 : 2006 + A11 : 2009
EMC EN 301 489 - 01 V1.8.1 (04-2008)
EN 301 489 - 17 V2.1.1 (05-2009)
RED EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
Por la presente se declara que [se han realizado todas las pruebas de radio básicas y que] el producto
anteriormente mencionado cumple todos los requisitos básicos de la Directiva 1999/5/EC.
y se entregará previa solicitud.
(Representante en la UE)
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*
2011.05.04 Joong-Hoon Choi / Lab Manager
(lugar y fecha de emisión) (nombre y firma de la persona autorizada)
* Ésta no es la dirección del Centro de Servicio Técnico de Samsung. Para obtener la dirección o el número de teléfono
del Servicio Técnico Samsung, consulte la garantía o contacte con el distribuidor al que compró el producto.51
Português
Como começar
Descrição geral do módulo de auricular....................................54
Funções das teclas....................................................................55
Carregar o auricular...................................................................56
Colocar o auricular ....................................................................58
Utilizar o auricular
Ligar ou desligar o auricular......................................................60
Emparelhar e ligar o módulo de auricular.................................60
Emparelhar através da funcionalidade de emparelhamento
activa..........................................................................................64
Utilizar as funções de chamada ................................................65
Repor o módulo de auricular.....................................................68
Anexo
Perguntas frequentemente colocadas ......................................69
Garantia e peças de substituição..............................................71
Eliminação correcta deste produto............................................72
Eliminação correcta das baterias existentes neste produto .....73
Especificações...........................................................................74
Índice52
Leia este manual antes de utilizar o seu auricular, e guarde-o para referência
futura. As imagens utilizadas neste manual destinam-se apenas a fins ilustrativos.
Os produtos reais poderão variar.
Direitos de Autor
Copyright © 2011 Samsung Electronics
Este manual está protegido pelas leis internacionais dos direitos de autor.
Nenhuma parte de manual pode ser reproduzida, distribuída, traduzida
ou transmitida em qualquer forma ou por qualquer meio electrónico ou
mecânico, incluíndo fotocópias, gravação ou armazenamento num sistema
de armazenamento e obtenção de informação, sem autorização prévia e por
escrito da Samsung Electronics.
Marcas registadas
• SAMSUNG e o logótipo SAMSUNG são marcas registadas da Samsung Electronics.
• Bluetooth® é uma marca registada da Bluetooth SIC, Inc. em todo o mundo.
Para mais informações acerca do Bluetooth, visite www.bluetooth.com.
• As restantes marcas comerciais e direitos de autor são detidos pelos respectivos
proprietários. Português
53
Leia todos os avisos de Segurança antes de utilizar o auricular para assegurar
uma utilização segura e correcta.
Precauções de segurança
• Se utilizar o auricular durante a condução, observe os regulamentos locais em vigor do país
em que se encontra.
• Nunca desmonte ou modifique o seu auricular por qualquer motivo. Isto poderá provocar
uma avaria no auricular ou este poderá entrar em combustão. Leve o auricular a um centro
de assistência autorizado para reparação.
• Mantenha o dispositivo e todos os acessórios fora do alcance das crianças e dos animais de
estimação. Estes poderão engolir as pequenas peças do dispositivo, correndo o risco de se
engasgarem ou ficarem gravemente feridos.
• Evite expor o dispositivo a temperaturas muito frias ou muito quentes (abaixo de 0 °C
ou acima de 45 °C). As temperaturas extremas podem causar deformações do dispositivo
e reduzir a capacidade de carga e a vida útil do seu dispositivo.
• Evite que o dispositivo se molhe — os líquidos podem causar danos graves. Não manuseie
o dispositivo com as mãos molhadas. Os danos provocados pela água no dispositivo podem
anular a garantia do fabricante.
• Evite utilizar a luz do dispositivo próximo dos olhos de crianças ou de animais.
• Não utilize o dispositivo durante trovoadas. As trovoadas podem provocar avarias
do dispositivo e aumentam o risco de choque eléctrico.
A exposição excessiva a sons altos podem provocar danos na audição. A exposição
excessiva a sons altos enquanto conduz pode causar distracção e provocar um acidente.
Utilize apenas o volume mínimo necessário para ouvir a conversação.54
Como começar
Descrição geral do módulo de auricular
Tecla para
Ligar/desligar
Luz indicadora
Microfone
Auricular
Tecla de Volume
Gancho
Entrada de
carregamento
Tecla Falar
• Verifique se tem os seguintes elementos: carregador, módulo de auricular
e manual.
• Os elementos fornecidos poderão variar consoante a região.Português
55
Funções das teclas
Tecla Função
Tecla
de ligar/
desligar
• Deslize para cima ou para baixo para ligar ou desligar
o auricular.
Falar
• Prima sem soltar durante 3 segundos para entrar
no modo de Emparelhamento.
• Prima para efectuar ou atender uma chamada.
• Prima para terminar uma chamada.
• Prima sem soltar para rejeitar uma chamada.
• Prima sem soltar para colocar uma chamada em
espera.
• Prima sem soltar para alternar entre chamadas.
Volume
• Prima para ajustar o volume.
• Prima sem soltar para ligar ou desligar o microfone
durante uma chamada.
• Prima sem soltar e em simultâneo as teclas de
aumentar e diminuir o Volume para ligar ou desligar
a luz indicadora. 56
Carregar o auricular
Este auricular tem uma bateria interna recarregável que não pode ser removida.
Certifique-se de que o módulo de auricular está completamente carregado antes
de utilizá-lo primeira vez. Para verificar o nível de carga da bateria, consulte
a página 58.
1 Ligue o carregador à entrada de carregamento
do módulo de auricular.
2 Ligue o carregador à tomada de parede.
Durante o carregamento, a luz do indicador está
a vermelho. Se o equipamento não carregar,
desligue da tomada o carregador de viagem
e ligue-o novamente.
3 Quando o módulo de auricular estiver
completamente carregado, a luz indicadora ficará
azul. Desligue o carregador de viagem da tomada
eléctrica e do módulo de auricular.Português
57
• Utilize apenas carregadores aprovados pela Samsung. Os carregadores
não autorizados ou que não sejam da Samsung poderão causar danos
no auricular ou, em circunstâncias extremas, provocar explosão, podendo
também invalidar qualquer garantia do produto.
• Ao longo do tempo, o carregamento e descarregamento constante do
auricular reduzirá o desempenho da bateria. Trata-se de um fenómeno
normal em todas as baterias e pilhas recarregáveis.
• Não efectue nem atenda chamadas se o carregamento estiver em curso,
desligue o auricular do carregador e atenda a chamada.
• Para poupar energia, desligue o adaptador de viagem sempre que não
utilizar os auriculares. Como o adaptador de viagem não possui uma
tecla de ligar/desligar, terá de desligá-lo da tomada para interromper
a alimentação de energia. O adaptador de viagem deve estar perto da
tomada de parede quando utilizar os auriculares.
Quando a bateria estiver fraca
O auricular emite um som e a luz do indicador pisca a vermelho. Se o auricular
se desligar durante uma chamada, a chamada será transferida automaticamente
para o telemóvel.58
Verificar o nível da bateria
Para verificar o nível de carga da
bateria, prima sem soltar e ao mesmo
tempo a tecla Falar e a tecla para
diminuir o Volume. Consoante o nível
da bateria, a luz do indicador pisca
5 vezes numa das seguintes cores:
Nível da
bateria
Cor da luz do
indicador
Acima dos
80%
Azul
80 ~20% Violeta
Abaixo dos
20%
Vermelho
Colocar o auricular
Consoante a orelha em que utilizar
o auricular, ajuste simplesmente o gancho
da orelha.
Esquerda DireitaPortuguês
59
Utilizar o auricular
Esta secção explica como ligar o auricular, emparelhar e ligar ao telemóvel
e a utilizar as várias funções.
• As funções e funcionalidades activadas poderão variar consoante o tipo
de telemóvel.
• Alguns dispositivos, nomeadamente aqueles que não foram testados ou
aprovados pela Bluetooth SIG, podem ser incompatíveis com o auricular.
Para obter o melhor desempenho do auricular
• Assegure a menor distância possível entre o auricular e o dispositivo, e evite
posicionar o seu corpo ou outros objectos no caminho do sinal.
• Se costuma utilizar o telemóvel com a mão direita, coloque o auricular na
orelha direita.
• Como, ao tapar o auricular ou o dispositivo, poderá afectar o desempenho
dos mesmos, é importante que minimize qualquer contacto.60
Ligar ou desligar o auricular
Ligar o módulo de auricular
Coloque a tecla de ligar/desligar na posição superior. A luz azul do indicador
pisca 4 vezes.
Desligar o módulo de auricular
Coloque a tecla de ligar/desligar na posição inferior. A luz indicadora pisca em
azul e, em seguida, apaga-se.
Emparelhar e ligar o módulo de auricular
Emparelhamento significa uma ligação sem fios exclusiva e encriptada entre
dois dispositivos Bluetooth após os mesmos terem concordado em comunicar
entre si.
Para entrar no modo de Emparelhamento, deverá colocar dois dispositivos
próximos um do outro.Português
61
Emparelhar e ligar o módulo de auricular a um telemóvel
1 Entre no modo de emparelhar.
• Com o módulo de auricular ligado, prima sem soltar a tecla Falar durante
3 segundos. A luz indicadora azul permanece acesa.
• Se ligar o módulo de auricular pela primeira vez, este entra
imediatamente no modo de Emparelhamento e o modo de
Emparelhamento mantém-se activo durante 3 minutos.
2 Active a funcionalidade Bluetooth no telemóvel e localize o módulo de
auricular (consulte o manual de utilizador do seu telemóvel).
3 Seleccione o auricular (HM1200) na lista de dispositivos que o telemóvel
encontrou.
4 Se for pedido, introduza o PIN de Bluetooth 0000 (4 zeros) para emparelhar
o módulo de auricular com o telemóvel e ligá-lo ao mesmo.
O seu módulo de auricular suporta a funcionalidade Emparelhamento
Simples que permite que o auricular possa ser emparelhado com um
dispositivo Bluetooth sem pedir um PIN. Esta funcionalidade está disponível
para dispositivos compatíveis com o Bluetooth versão 2.1 ou superior.
O módulo de auricular pode também ser emparelhado através da função de
Emparelhamento Activo, consulte a página 64.62
Ligar a dois telemóveis Bluetooth
Com a função Multiponto activada, o módulo de auricular pode ser ligado
a 2 telemóveis Bluetooth em simultâneo.
1 Ligue-se ao primeiro telemóvel Bluetooth.
2 Prima sem soltar a tecla Falar durante 3 segundos para entrar no modo de
Emparelhamento.
3 Prima sem soltar a tecla para aumentar o Volume para activar a
funcionalidade Multiponto.
4 Active a função Bluetooth no segundo telemóvel Bluetooth e localize
o módulo de auricular (consulte o manual de utilizador do seu telemóvel).
5 Seleccione o auricular (HM1200) na lista de dispositivos que o segundo
Bluetooth telemóvel encontrou.
6 Caso seja pedido, introduza o código PIN 0000 (4 zeros) do Bluetooth para
ligar o módulo de auricular ao segundo telemóvel Bluetooth.
7 Ligue-se novamente ao módulo de auricular a partir do primeiro telemóvel
Bluetooth.
Ao ligar o módulo de auricular a dois telemóveis Bluetooth, alguns telemóveis
poderão não conseguir ligar-se como segundo telemóvel Bluetooth. Português
63
Para activar a funcionalidade
Multiponto
No modo de Emparelhamento, prima
sem soltar a tecla para aumentar
o Volume. A luz indicadora azul pisca
duas vezes e irá ouvir um sinal sonoro.
Para desactivar a funcionalidade
Multiponto
No modo de Emparelhamento, prima
sem soltar a tecla para diminuir o Volume.
A luz indicadora vermelha pisca duas
vezes e irá ouvir um sinal sonoro.
Desligar o módulo de auricular
Desligue o módulo de auricular ou utilize o menu de Bluetooth no seu telemóvel
para retirar o dispositivo da lista de emparelhamentos.
Ligar novamente o módulo de auricular
Se o auricular perder a ligação ao telemóvel emparelhado:
• Prima a tecla Falar ou utilize o menu Bluetooth no seu telemóvel.
O módulo de auricular tentará a voltar a ligar-se automaticamente sempre que
o activar. Esta função poderá não estar disponível em alguns PDAs.
Se a funcionalidade Multiponto estiver activada, o módulo de auricular tentará
ligar-se novamente aos dois dispositivos mais recentemente ligados.64
Emparelhar através da funcionalidade de emparelhamento
activa
Com a função de Emparelhamento Activo, o módulo de auricular procura
automaticamente um dispositivo Bluetooth e tentará ligar-se ao mesmo.
Esta funcionalidade encontra-se disponível para telemóveis, mas a opção de
visibilidade Bluetooth do telemóvel deverá estar definida para activada.
1 No modo de Emparelhamento, prima sem soltar a tecla Falar para entrar no
modo de emparelhamento Activo. Para entrar no modo de Emparelhamento,
consulte a página 60.
2 A luz indicadora roxa acende-se e o módulo de auricular irá procurar um
telemóvel Bluetooth dentro do seu alcance, e tentará emparelhar-se com
o mesmo.
• Certifique-se de que o telemóvel ao qual pretende ligar-se está dentro
do alcance do módulo de auricular. Posicione o módulo de auricular
e o telemóvel próximos um do outro para impedir o emparelhamento com
outros dispositivos.
• O auricular tentará o emparelhamento activo durante um máximo de
20 segundos.
• O telemóvel Bluetooth a que pretende ligar não deverá estar emparelhado
com outros dispositivos. Se o telemóvel já estiver ligado a um outro
dispositivo, termine a ligação e reinicie a função de Emparelhamento activo.
• Esta função pode não estar disponível em alguns dispositivos.Português
65
Utilizar as funções de chamada
As funções de chamada disponíveis poderão variar consoante o telemóvel.
Efectuar uma chamada
Remarcar o último número
Para marcar novamente o último número no telemóvel principal:
• Prima a tecla Falar.
Para marcar novamente o último número no telemóvel secundário:
• Prima duas vezes a tecla Falar.
Em alguns telemóveis, ao premir a tecla Falar é aberta a lista do registo
de chamadas. Prima a tecla Falar novamente para marcar o número
seleccionado.
Marcar um número através da voz
Prima sem soltar a tecla Falar e diga um nome.
• Esta função apenas se encontra disponível no telemóvel principal
utilizando o perfil Mãos-livres.
• Esta função poderá não estar disponível em alguns dispositivos.66
Atender uma chamada
Prima a tecla Falar para atender uma chamada quando ouvir um som de
chamada.
Se receber uma chamada ao mesmo tempo em ambos os dispositivos
ligados, só poderá atender a chamada no telemóvel principal.
Terminar uma chamada
Prima a tecla Falar para terminar uma chamada.
Rejeitar uma chamada
Prima sem soltar a tecla Falar para rejeitar uma chamada quando receber uma
chamada.
• Se receber uma chamada ao mesmo tempo em ambos os dispositivos
ligados, só poderá rejeitar a chamada no telemóvel principal.
• Esta função apenas se encontra disponível no perfil Mãos-livres.
Opções disponíveis durante uma chamada
Pode utilizar as seguintes funções durante uma chamada.
Regular o volume
Prima a tecla para aumentar ou diminuir o Volume para regular o volume.Português
67
Irá ouvir um som quando o volume dos módulo de auriculares atingir o nível
mais alto ou mais baixo.
Colocar o microfone em silêncio
Prima sem soltar a tecla para aumentar/diminuir o Volume para desligar o
microfone de forma a que pessoa com quem está a falar não o possa ouvir.
Com o microfone desligado, os auriculares emitem sons a intervalos regulares.
Volte a premir sem soltar a tecla para aumentar/diminuir o Volume para ligar o
microfone novamente.
Transferir uma chamada do telemóvel para o módulo de auricular
Prima a tecla Falar para transferir a chamada do telemóvel para o módulo de
auricular.
Colocar uma chamada em espera
Prima sem soltar a tecla Falar para colocar a chamada actual em espera.
• Se o auricular estiver ligado a dois telemóveis, esta função não estará
disponível.
• Esta função apenas se encontra disponível no perfil Mãos-livres.
Atender uma segunda chamada
• Prima a tecla Falar para terminar a primeira chamada e atender a segunda
chamada.68
• Prima a tecla Falar para colocar a primeira chamada em espera e atender
a segunda chamada. Para mudar entre a chamada actual e a chamada
retida, prima sem soltar a tecla Falar.
• Esta função apenas se encontra disponível no perfil Mãos-livres.
• Se o auricular estiver ligado a dois telemóveis Bluetooth, não poderá
atender uma segunda chamada a partir do mesmo telemóvel. Isto poderá
variar consoante o seu telemóvel.
Repor o módulo de auricular
Quando está emparelhado com um dispositivo, o módulo de auricular guarda
automaticamente a ligação e as definições das funções, tais como o endereço
Bluetooth ou o tipo de dispositivo do telemóvel.
Se quiser repor as definições da ligação no módulo de auricular:
• No modo de Emparelhamento, prima sem soltar e, em simultâneo, ambas as
teclas de Volume e a tecla Falar durante 3 segundos. O módulo de auricular
será ligado automaticamente.
Ao repor o módulo de auricular, serão eliminadas todas as definições de
ligações do auricular e a ligação ao telemóvel perder-se-á. Para utilizar
o módulo de auricular, terá de emparelhá-lo novamente.Português
69
Anexo
Perguntas frequentemente colocadas
O auricular funciona
com computadores
portáteis, PCs
e PDAs?
O auricular funciona com dispositivos que suportem
a mesma versão e os perfis de Bluetooth. Para
obter as especificações, consulte a página 74.
O que poderá causar
interferência com
a minha conversa
quando utilizo o meu
auricular?
Aplicações tais como telefones sem fios ou
equipamento de rede sem fios podem causar
interferências, o que geralmente soa a estática.
Para minimizar qualquer interferência, mantenha
o auricular afastado de outros dispositivos que
utilizam ou produzem ondas de rádio.
O meu auricular
interfere com o
sistema electrónico
do meu automóvel,
rádio ou computador?
O auricular produz significativamente menos
energia do que um telemóvel típico. O seu auricular
emite sinais que estão em conformidade com
a norma Bluetooth internacional. Por essa razão,
não deverá ocorrer quaisquer interferências com
aparelhos electrónicos de consumo geral.70
Os outros utilizadores
de telefones Bluetooth
conseguem ouvir
a minha conversa?
Quando emparelhar o seu auricular com o seu
telefone Bluetooth, está a criar uma ligação privada
apenas entre esses dois dispositivos Bluetooth.
A tecnologia sem fios Bluetooth utilizada no seu
auricular não pode ser facilmente monitorizada
por terceiros, porque os sinais sem fios Bluetooth
possuem uma radiofrequência significativamente
inferior aos produzidos por um telemóvel típico.
Porque é que ouço
eco durante uma
chamada?
Ajuste o volume do auricular ou desloque-se
para outro local e tente novamente.
Como posso limpar
o meu auricular?
Limpe-o com um pano macio e seco.
O auricular não
carrega totalmente.
O auricular e o adaptador de viagem podem
não estar ligados de forma adequada.
Separe o auricular do adaptador de viagem,
ligue-o novamente e carregue o auricular.
Não consigo utilizar
algumas das
funcionalidades
descritas no manual.
As funcionalidades disponíveis poderão variar
consoante o dispositivo ligado. Se o auricular estiver
ligado a dois dispositivos ao mesmo tempo, algumas
funcionalidades poderão não estar disponíveis.Português
71
Garantia e peças de substituição
A Samsung garante que este produto se encontra isento de defeitos no material,
concepção e fabrico pelo período de um ano a partir da data de compra original.*
Se, durante o período de garantia, o produto apresentar algum defeito, sob
utilização e serviço normais, deverá devolvê-lo ao revendedor onde o adquiriu
ou centro de serviço qualificado. A responsabilidade da Samsung e da empresa
de manutenção nomeada limita-se ao custo de reparação e/ou substituição
da unidade abrangida pela garantia.
• A garantia está limitada ao comprador original.
• É necessária uma cópia do talão de compra ou outro comprovativo
de compra para um serviço de garantia adequado.
• A garantia não é válida se o número de série, etiqueta de código de data
ou a etiqueta do produto tiver sido removida, ou se o produto tiver sido
sujeito a um manuseamento incorrecto, instalação imprópria, modificação
ou reparação por terceiros não autorizados.
• Estão especificamente isentos de qualquer garantia os componentes
consumíveis de duração limitada, tais como baterias e outros acessórios.
• A Samsung não assume qualquer responsabilidade por qualquer perda
ou dano ocorrido durante o envio. Todos os trabalhos de reparação nos
produtos Samsung por terceiros não autorizados anula qualquer garantia.
* A duração do período de garantia poderá variar consoante a região.72
Eliminação correcta deste produto
(Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)
(Aplicável na União Europeia e em outros países europeus
com sistemas diferentes)
Esta marca – apresentada no produto, nos acessórios ou na
literatura – indica que o produto e os seus acessórios electrónicos
(por exemplo, o carregador, o auricular, o cabo USB) não deverão
ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos no final do
seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente ou à saúde
humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos, deverá
separar estes equipamentos de outros tipos de resíduos e reciclá-los
de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável
dos recursos materiais.
Os utilizadores particulares deverão contactar o estabelecimento
onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para
obterem informações sobre onde e de que forma podem entregar
estes equipamentos para permitir efectuar uma reciclagem segura em
termos ambientais.
Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e
consultar os termos e condições do contrato de compra. Este produto
e os seus acessórios electrónicos não deverão ser misturados com
outros resíduos comerciais para eliminação.Português
73
Eliminação correcta das baterias existentes neste produto
(Aplicável na União Europeia e noutros países europeus
com sistemas de recolha de baterias separados)
Esta marca, apresentada na bateria, manual ou embalagem,
indica que as baterias existentes neste produto não devem ser
eliminadas juntamente com os resíduos domésticos indiferenciados
no final do seu período de vida útil. Onde existentes, os símbolos
químicos Hg, Cd ou Pb indicam que a bateria contém mercúrio,
cádmio ou chumbo acima dos níveis de referência indicados
na Directiva CE 2006/66. Se as baterias não forem correctamente
eliminadas, estas substâncias poderão ser prejudiciais para
a saúde humana ou para o meio ambiente.
Para proteger os recursos naturais e promover a reutilização
dos materiais, separe as baterias dos outros tipos de resíduos
e recicle-as através do sistema gratuito de recolha local de
baterias.
A bateria recarregável incorporada neste produto não pode ser
substituída pelo utilizador. Para informações sobre como substituí-la,
contacto o seu fornecedor de serviços.74
Especificações
Item Especificações e descrição
Versão do Bluetooth 3.0
Perfis suportados Perfil Auricular, Perfil Mãos-livres
Alcance de funcionamento Até 10 metros (33 pés)
Tempo de inactividade Até 300 horas*
Tempo em conversação Até 8 horas*
Tempo de carga Aproximadamente 2 horas*
* A duração real poderá variar consoante o tipo e a utilização do telemóvel.Declaração de Conformidade (R&TTE)
Nós, Samsung Electronics
declaramos sob a nossa única e inteira responsabilidade que o produto
Auricular Bluetooth: HM1200
com o qual esta declaração está relacionada, estando em conformidade com as seguintes normas e/ou outros
documentos normativos.
SEGURANÇA EN 60950- 1 : 2006 + A11 : 2009
EMC EN 301 489 - 01 V1.8.1 (04-2008)
EN 301 489 - 17 V2.1.1 (05-2009)
REDE EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
Declaramos que [todos os testes de rádio essenciais foram efectuados e que] o produto em cima indicado
encontra-se em conformidade com todos os requisitos essenciais da Directiva 1999/5/EC,
que pode ser disponibilizada a pedido.
(Representante na EU)
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*
2011.05.04 Joong-Hoon Choi / Gestor do laboratório
(local e data de emissão) (nome e assinatura do responsável)
* Este não é o endereço do Centro de Assistência da Samsung. Para obter mais informações sobre o endereço ou
o número de telefone do Centro de Assistência da Samsung, consulte o cartão da garantia ou contacte o revendedor
onde adquiriu o equipamento.www.samsung.com
Printed in China
GH68-34421E
EU Common. 09/2011. Rev. 1.1
Mono Headset
HM1200English ................................................................................. 1
Français ............................................................................. 25
Italiano................................................................................ 51
Ελληνικά............................................................................. 75
Nederlands....................................................................... 1031
English
Getting started
Your headset overview ................................................................4
Button functions...........................................................................5
Charging the headset ..................................................................6
Wearing the headset ...................................................................8
Using your headset
Turning the headset on or off ......................................................9
Pairing and connecting the headset..........................................10
Pairing via the Active pairing feature.........................................13
Using call functions....................................................................14
Resetting the headset................................................................17
Appendix
Frequently asked questions ......................................................18
Warranty and parts replacement ..............................................20
Correct disposal of this product.................................................21
Correct disposal of batteries in this product..............................22
Specifications.............................................................................23
Contents2
Please read this manual before operating your headset, and keep it for future
reference. Graphics used in this manual are for illustration purposes. The actual
products may vary.
Copyright
Copyright © 2011 Samsung Electronics
This user manual is protected under international copyright laws.
No part of this user manual may be reproduced, distributed, translated, or
transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including
photocopying, recording, or storing in any information storage and retrieval
system, without the prior written permission of Samsung Electronics.
Trademarks
• SAMSUNG, and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung
Electronics.
• Bluetooth® is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc. worldwide. More
information about Bluetooth is available at www.bluetooth.com.
• All other trademarks and copyrights are the property of their respective owners. 3
English
Please read all Safety precautions before using your headset to ensure safe and
proper use.
Safety precautions
• When using your headset while driving, follow local regulations in the region you are in.
• Never disassemble or modify your headset for any reason. Doing this may cause the
headset to malfunction or become combustible. Bring the headset to an authorised service
centre to repair it.
• Keep your device and all accessories out of the reach of small children or animals. Small
parts may cause choking or serious injury if swallowed.
• Avoid exposing your device to very cold or very hot temperatures (below 0 °C or above
45 °C). Extreme temperatures can cause the deformation of the device and reduce the
charging capacity and life of your device.
• Do not allow your device to get wet — liquids can cause serious damage. Do not handle your
device with wet hands. Water damage to your device can void your manufacturer’s warranty.
• Avoid using your device’s light close to the eyes of children or animals.
• Do not use the device during a thunderstorm. Thunderstorms can cause the device
to malfunction and increase the risk of electric shock.
Excessive exposure to loud sounds can cause hearing damage. Exposure to loud
sounds while driving may distract your attention and cause an accident. Use only
the minimum volume setting necessary to hear your conversation.4
Getting started
Your headset overview
Power switch
Indicator light
Microphone
Earpiece
Volume button
Ear hook
Charging socket
Talk button
• Make sure you have the following items: travel adapter, headset and
user manual.
• The supplied items may be changeable depending on your region.5
English
Button functions
Button Function
Power
switch
• Slide up or down to turn the headset on or off.
Talk
• Press and hold for 3 seconds to enter Pairing mode.
• Press to make or answer a call.
• Press to end a call.
• Press and hold to reject incoming call.
• Press and hold to place a call on hold.
• Press and hold to switch between calls.
Volume
• Press to adjust the volume.
• Press and hold to turn the microphone on or off during
a call.
• Press and hold both Volume up and down buttons
simultaneously to turn the indicator light on or off. 6
Charging the headset
This headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Make
sure the headset is fully charged before using it for the first time. To check the
battery level see page 7.
1 Connect the charger to the charging socket on the
headset.
2 Plug the charger in to the wall outlet. During
charging, the indicator light will turn red. If
charging does not begin, unplug the travel
adapter and plug it in again.
3 When the headset is fully charged, the red
indicator light changes to blue. Unplug the travel
adapter from the wall outlet and the headset.
• Use only Samsung-approved chargers. Unauthorised or Non-Samsung
chargers could cause damage to the headset or in extreme circumstances
an explosion, it could also invalidate any warranty on the product.
• Repeatedly charging and discharging of the headset, over time will cause
the battery performance to diminish. This is normal for all rechargeable
batteries.7
English
• Never make or receive calls while charging, always disconnect your
headset from the charger and answer the call.
• To save energy, unplug the travel adapter when not in use. The travel
adapter does not have a power switch, so you must unplug the travel
adapter from the outlet to interrupt the power supply. The travel adapter
should remain close to the socket when in use.
When the headset battery is low
The headset beeps and the indicator light flashes red. If the headset powers
off during a call, the call will be automatically transferred to the phone.
Checking the battery level
To check the battery level, press
and hold the Talk button and the
Volume down button at the same
time. Depending on the battery level,
the indicator light flashes 5 times in
one of the following colours:
Battery level Indicator light colour
Above 80% Blue
80 ~20% Violet
Below 20% Red8
Wearing the headset
Depending on which ear you are going to
wear the headset, simply adjust the ear
hook accordingly.
Using your headset
This section explains how to turn the headset on, pair and connect to the phone,
and use various functions.
• Activated functions and features may differ depending on the phone type.
• Some devices, especially those that are not tested or approved
by Bluetooth SIG, may be incompatible with your headset.
Left Right9
English
To ensure you get the best performance from your headset
• Keep the distance between your headset and device as small as possible
and avoid placing your body or other objects in the signals path.
• If you usually use your mobile phone with your right hand, wear the headset
on your right ear.
• Covering your headset or device could effect its performance so keep contact
to a minimum.
Turning the headset on or off
To turn the headset on
Slide up the power switch. The blue indicator light flashes 4 times.
To turn the headset off
Slide down the power switch. The indicator light flashes blue and red then
turns off.10
Pairing and connecting the headset
Pairing means unique and encrypted wireless connection between two Bluetooth
devices when they agree to communicate with each other.
In Pairing mode, two devices should be placed close enough to each other.
Pairing and connecting the headset with a phone
1 Enter Pairing mode.
• With the headset turned on, press and hold the Talk button for 3 seconds.
The blue indicator light stays lit.
• If the headset is turned on for the first time, it will go into Pairing mode
immediately and the Pairing mode stays for 3 minutes.
2 Activate the Bluetooth feature on your phone and search for the headset
(see your phone’s user manual).
3 Select the headset (HM1200) from the list of devices found by your phone.
4 If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to pair and connect
the headset to your phone.
Your headset supports the Simple Pairing feature which allows the headset
to be paired with a Bluetooth device without requesting a PIN. This feature is
available for devices that are compliant with Bluetooth version 2.1 or higher.11
English
The headset can also be paired via the Active pairing feature, see page 13.
Connecting with two Bluetooth phones
With the Multi-point feature activated, your headset can be connected to 2
Bluetooth phones at the same time.
1 Connect with the first Bluetooth phone.
2 Press and hold the Talk button for 3 seconds to enter Pairing mode.
3 Press and hold the Volume up button to activate Multi-point feature.
4 Activate the Bluetooth feature on the second Bluetooth phone and search
for the headset (see your phone’s user manual).
5 Select the headset (HM1200) from the list of devices found by the second
Bluetooth phone.
6 If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to connect the headset
to the second Bluetooth phone.
7 Reconnect to the headset from the first Bluetooth phone.
When connecting the headset to 2 Bluetooth phones, some phones may
not be able to connect as a second Bluetooth phone. 12
To turn Multi-point feature on
In Pairing mode, press and hold the
Volume up button. The blue indicator
light flashes twice and you will hear
a beep.
To turn Multi-point feature off
In Pairing mode, press and hold the
Volume down button. The red indicator
light flashes twice and you will hear
a beep.
Disconnecting the headset
Turn off the headset or use the Bluetooth menu on your phone to remove the
device from your pairing list.
Reconnecting the headset
If the headset loses the connection to the paired phone,
• Press the Talk button on the headset or use the Bluetooth menu on your
phone.
Your headset will attempt to automatically reconnect each time you turn it on.
This feature may be unavailable on some phones.
If the Multi-point feature is activated, your headset will attempt to reconnect
to the two most recently connected devices.13
English
Pairing via the Active pairing feature
With the Active pairing feature, your headset automatically looks for a Bluetooth
device and tries to make a connection with it.
This feature is available for mobile phones, but the phone’s Bluetooth visibility
option must be set to on.
1 In Pairing mode, press and hold the Talk button to enter Active pairing mode.
To enter Pairing mode, see page 10.
2 The violet indicator light turns on and the headset will search for a Bluetooth
phone within your phone’s range, and attempt to pair with it.
• Ensure the phone you wish to connect to is within range of the headset.
Place the headset and phone close to each other to avoid pairing with
other devices.
• The headset will attempt active paring for up to 20 seconds.
• The Bluetooth phone you want to connect with must not be paired with
other devices. If the phone is already connected to another device,
end the connection and restart the Active pairing feature.
• This feature may not be available on some devices.14
Using call functions
Available call functions may differ from phone to phone.
Making a call
Redialling the latest number
To redial the latest number on the primary phone,
• Press the Talk button.
To redial the latest number on the secondary phone,
• Press the Talk button twice.
For some phones, pressing the Talk button opens the call log list. Press the
Talk button again to dial the selected number.
Dialling a number by voice
Press and hold the Talk button and say a name.
• This function is only available on the primary phone using the Hands-Free
profile.
• This function may not be available on some devices.15
English
Answering a call
Press the Talk button to answer a call when you hear incoming call tones.
If you receive calls on both connected devices at the same time you can only
answer the call on the primary phone.
Ending a call
Press the Talk button to end a call.
Rejecting a call
Press and hold the Talk button to reject a call when a call comes in.
• If you receive calls on both connected devices at the same time you can
only reject the call on the primary phone.
• This function is only available when using the Hands-Free profile.
Options available during a call
You can use the following functions during a call.
Adjusting the volume
Press the Volume up or down button to adjust the volume.16
You will hear a beep when the volume level of the headset reaches it’s lowest
or highest level.
Muting the microphone
Press and hold the Volume up or down button to turn the microphone off so that
the person with whom you are speaking cannot hear you. When the microphone
is turned off, the headset beeps at regular intervals. Press and hold the Volume
up or down button again to turn the microphone back on.
Transferring a call from the phone to the headset
Press the Talk button to transfer a call from the phone to the headset.
Placing a call on hold
Press and hold the Talk button to place the current call on hold.
• When the headset is connected with two phones, this function is not
available.
• This function is only available when using the Hands-Free profile.
Answering a second call
• Press the Talk button to end the first call and answer a second call.17
English
• Press and hold the Talk button to place the first call on hold and answer a
second call. To switch between the current call and the held call, press and
hold the Talk button.
• This function is only available when using the Hands-Free profile.
• When the headset is connected with two Bluetooth phones, you cannot
answer a second call from the same phone. It may vary depending on
your phone.
Resetting the headset
When the headset is paired with a device, it automatically saves connection
and feature settings, such as the Bluetooth address or device type of the mobile
phone.
If you want to reset the connection settings in the headset;
• In Pairing mode, press and hold both Volume buttons and Talk button at the
same time for 3 seconds. The headset will turned on automatically.
When you reset the headset, all connection settings in the headset will be
deleted and the connection with your phone will be lost. In order to use the
headset, you will have to pair it again.18
Appendix
Frequently asked questions
Will my headset work
with laptops, PCs, and
PDAs?
Your headset will work with devices that support
your headset’s Bluetooth version and profiles.
For specifications, see page 23.
Why do I hear static
or interference while
on a call?
Appliances such as cordless phones and wireless
networking equipment may cause interference,
which usually sounds like static. To reduce any
interference, keep the headset away from other
devices that use or produce radio waves.
Will my headset
interfere with my
car’s electronics,
radio, or computer?
Your headset produces significantly less
power than a typical mobile phone. It also only
emits signals that are in compliance with the
international Bluetooth standard. Therefore, you
should not expect any interference with standard
consumer-grade electronics equipment.19
English
Can other Bluetooth
phone users hear
my conversation?
When you pair your headset to your Bluetooth
phone, you are creating a private link between
only these two Bluetooth devices. The wireless
Bluetooth technology used in your headset is
not easily monitored by third parties because
Bluetooth wireless signals are significantly lower
in radio frequency power than those produced by
a typical mobile phone.
Why do I hear an echo
while on a call?
Adjust the headset volume, or move to another
area and try again.
How do I clean my
headset?
Wipe it with a soft dry cloth.
The headset does
not fully charge.
The headset and the travel adapter may not have
been connected properly.
Separate the headset from the travel adapter,
reconnect, and charge the headset.
I cannot use all the
features described
in the manual.
Available features may vary depending on the
connected device. If your headset is connected
to two devices at once, some features may be
unavailable. 20
Warranty and parts replacement
Samsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship
for the period of one year from the original date of purchase.*
If during the period of warranty this product proves defective under normal use and
service you should return the product to the retailer from whom it was originally
purchased or a qualified service centre. The liability of Samsung and its appointed
maintenance company is limited to the cost of repair and/or replacement of the unit
under warranty.
• The warranty is limited to the original purchaser.
• A copy of your receipt or other proof of purchase is required for a proper warranty
service.
• The warranty is void if the product label is removed, or if the product has been subject
to physical abuse, improper installation, modification, or repair by unauthorised third
parties.
• Specifically exempt from any warranty are limited-life consumable components such
as batteries and other accessories.
• Samsung will not assume any responsibility for any loss or damage incurred in
shipping. All repair work on Samsung products by unauthorised third parties voids
any warranty.
* Depending on your region, the length of warranty may vary.21
English
Correct disposal of this product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with
separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the
product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable)
should not be disposed of with other household waste at the end of their
working life. To prevent possible harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other
types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable
reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased
this product, or their local government office, for details of where and how
they can take these items for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and
conditions of the purchase contract. This product and its electronic
accessories should not be mixed with other commercial wastes for
disposal.22
Correct disposal of batteries in this product
(Applicable in the European Union and other European countries with
separate battery return systems)
This marking on the battery, manual or packaging indicates that the
batteries in this product should not be disposed of with other household
waste at the end of their working life. Where marked, the chemical
symbols Hg, Cd or Pb indicate that the battery contains mercury,
cadmium or lead above the reference levels in EC Directive 2006/66.
If batteries are not properly disposed of, these substances can cause
harm to human health or the environment.
To protect natural resources and to promote material reuse, please
separate batteries from other types of waste and recycle them through
your local, free battery return system.
The rechargeable battery incorporated in this product is not user
replaceable. For information on its replacement, please contact your
service provider.23
English
Specifications
Item Specifications and description
Bluetooth version 3.0
Support profile Headset Profile, Hands-Free Profile
Operating range Up to 33 feet (10 metres)
Standby time Up to 300 hours*
Talk time Up to 8 hours*
Charging time Approximately 2 hours*
* Depending on the phone type and usage, the actual time may vary.Declaration of Conformity (R&TTE)
We, Samsung Electronics
declare under our sole responsibility that the product
Bluetooth Headset: HM1200
to which this declaration relates, is in conformity with the following standards and/or other normative documents.
SAFETY EN 60950- 1 : 2006 + A11 : 2009
EMC EN 301 489 - 01 V1.8.1 (04-2008)
EN 301 489 - 17 V2.1.1 (05-2009)
RADIO EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
We hereby declare that [all essential radio test suites have been carried out and that] the above named product is in
conformity to all the essential requirements of Directive 1999/5/EC.
which will be made available upon request.
(Representative in the EU)
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*
2011.05.04 Joong-Hoon Choi / Lab Manager
(place and date of issue) (name and signature of authorised person)
* It is not the address of Samsung Service Centre. For the address or the phone number of Samsung Service Centre,
see the warranty card or contact the retailer where you purchased your product.25
Français
Avant de démarrer
Présentation de votre oreillette..................................................28
Fonctions des touches...............................................................29
Mise en charge..........................................................................30
Positionnement de l’oreillette ....................................................32
Utilisation de l’oreillette
Mise en marche/arrêt.................................................................34
Appairage et connexion de l’oreillette .......................................34
Appairage via la fonction d’appairage actif ...............................38
Utilisation des fonctions d’appel................................................39
Réinitialisation de l’oreillette ......................................................42
Annexe
Questions fréquentes ................................................................43
Garantie.....................................................................................45
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit ......................46
Élimination des batteries de ce produit .....................................47
Caractéristiques techniques......................................................48
Table des matières
Français26
Lisez ce mode d’emploi avant d’utiliser votre oreillette, puis gardez-le
précieusement. Les schémas utilisés dans ce manuel sont fournis à des
fins d’illustration uniquement. Les produits réels peuvent être différents.
Copyright
Copyright © 2011 Samsung Electronics
Ce mode d’emploi est protégé par les traités internationaux sur les droits d’auteur.
Il est interdit de reproduire, distribuer, traduire ou transmettre sous quelque forme
et par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, notamment par
photocopie, enregistrement ou stockage dans un système de stockage et de
recherche documentaire, tout ou partie de ce document sans le consentement
préalable par écrit de Samsung Electronics.
Marques
• SAMSUNG et le logo SAMSUNG sont des marques déposées de Samsung
Electronics.
• Bluetooth®
est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. international.
Pour plus d’informations sur Bluetooth, consultez le site www.bluetooth.com.
• Tous les autres droits d’auteur et marques appartiennent à leurs propriétaires
respectifs. 27
Français
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité avant d’utiliser votre oreillette pour
en faire un usage correct et sécurisé.
Consignes de sécurité
• Lorsque vous utilisez l’oreillette en voiture, respectez les réglementations en vigueur dans
la région où vous vous trouvez.
• Ne démontez jamais l’oreillette. L’oreillette pourrait par la suite être défectueuse. Faites
réparer l’oreillette dans un centre de service après-vente agréé.
• Maintenez votre oreillette et tous ses accessoires hors de portée des enfants en bas âge
ou des animaux. L’ingestion de petites pièces peut provoquer un étouffement ou des
blessures graves.
• Évitez d’exposer l’oreillette et le téléphone à des températures très faibles ou très élevées
(inférieures à 0 °C ou supérieures à 45 °C). Les températures extrêmes peuvent entraîner
la déformation de l’oreillette et réduire sa capacité de charge, ainsi que sa durée de vie.
• Tenez votre oreillette à l’écart des sources d’humidité, qui pourraient sérieusement
l’endommager. N’utilisez pas votre oreillette avec les mains mouillées. Tout dégât
provoqué par l’eau sur votre oreillette peut invalider la garantie du fabricant.
• Évitez d’utiliser la lumière de l’appareil trop près des yeux des enfants ou des animaux.
• N’utilisez pas l’oreillette et le téléphone pendant un orage. Les orages sont susceptibles
d’entraîner un dysfonctionnement de l’oreillette et du téléphone et augmentent les risques
d’électrocution.
Une exposition excessive de votre oreille à un volume élevé peut endommager votre
audition. Une exposition excessive de votre oreille à un volume élevé en voiture peut
vous distraire et provoquer un accident. Réglez uniquement le volume minimum
nécessaire pour entendre votre conversation.28
Avant de démarrer
Présentation de votre oreillette
Touche
marche/arrêt
Témoin lumineux
Microphone
Écouteur
Touche de volume
Contour d’oreille
Connecteur
de charge
Touche de
conversation
• Vérifiez que vous disposez des éléments suivants : chargeur, oreillette
et mode d’emploi.
• Les éléments fournis peuvent varier d’une région à l’autre.29
Français
Fonctions des touches
Touche Fonction
Marche/arrêt
• Faites glisser cette touche vers le haut ou vers le
bas pour allumer ou éteindre l’oreillette.
Conversation
• Maintenez cette touche enfoncée pendant
3 secondes pour accéder au mode Appairage.
• Appuyez sur cette touche pour passer ou prendre
un appel.
• Appuyez sur cette touche pour mettre fin à un appel.
• Maintenez la touche enfoncée pour refuser un appel.
• Maintenez la touche enfoncée pour mettre un appel
en attente.
• Maintenez la touche enfoncée pour passer
d’un appel à l’autre.
Volume
• Appuyez sur cette touche pour régler le volume.
• Maintenez cette touche enfoncée pour allumer ou
éteindre le microphone pendant un appel.
• Maintenez les touches de volume Haut et Bas
enfoncées simultanément pour allumer ou éteindre
le témoin lumineux. 30
Mise en charge
Cette oreillette est dotée d’une batterie interne rechargeable non amovible.
Veillez à ce que la batterie soit entièrement chargée avant d’utiliser l’oreillette
pour la première fois. Pour vérifier le niveau de charge de la batterie, reportezvous à la page 32.
1 Branchez le chargeur sur le connecteur de charge
de l’oreillette.
2 Branchez le chargeur sur une prise secteur. Le
témoin lumineux est de couleur rouge lorsque
la batterie est en cours de chargement. Si le
chargement ne démarre pas, débranchez et
rebranchez le chargeur.
3 Lorsque la batterie est entièrement chargée, le
témoin lumineux passe au bleu. Débranchez le
chargeur de la prise secteur et de l’oreillette.31
Français
• Utilisez exclusivement un chargeur agréé par Samsung. L’utilisation d’un
chargeur non agréé ou non fabriqué par Samsung peut endommager
l’oreillette, voire provoquer une explosion, et entraîner également
l’annulation de la garantie.
• Au fil du temps, après de nombreux chargements et déchargements,
la batterie de l’oreillette devient moins performante. Toutes les batteries
rechargeables connaissent cette usure normale.
• Ne passez ou ne prenez jamais d’appel pendant le chargement.
Débranchez d’abord le chargeur de votre oreillette, puis prenez l’appel.
• Pour économiser l’énergie, débranchez le chargeur lorsque vous ne
l’utilisez pas. Le chargeur n’étant pas muni d’un bouton marche/arrêt, vous
devez le débrancher de la prise de courant pour couper l’alimentation.
Lorsqu’il est utilisé, le chargeur doit rester à proximité de la prise.
Lorsque le niveau de charge de la batterie de l’oreillette est faible
Lorsque le niveau de charge de la batterie est faible, l’oreillette émet un bip et le
témoin lumineux devient rouge et clignote. Si l’oreillette s’éteint alors que vous
êtes en communication, l’appel est automatiquement transféré vers le téléphone.32
Vérification du niveau de charge de la batterie
Pour vérifier le niveau de charge de
la batterie, maintenez simultanément
les touches de conversation et de
volume Bas enfoncées. En fonction
du niveau de charge de la batterie,
le témoin lumineux clignote 5 fois
dans l’une des couleurs suivantes :
Niveau de
batterie
Couleur du témoin
lumineux
Plus de 80 % Bleu
80 ~ 20 % Violet
Moins de
20 %
Rouge
Positionnement de l’oreillette
Ajustez le contour en fonction de l’oreille
à laquelle vous allez porter l’oreillette.
Gauche Droite33
Français
Utilisation de l’oreillette
Cette section explique comment mettre l’oreillette en marche, l’appairer et la
connecter au téléphone et utiliser ses diverses fonctions.
• Les fonctionnalités peuvent varier selon le modèle de téléphone.
• Votre oreillette peut ne pas fonctionner avec certains appareils, en
particulier ceux qui n’ont pas été testés ou approuvés par Bluetooth SIG.
Pour obtenir les meilleures performances de votre oreillette
• Restez le plus près possible de votre téléphone et veillez à ce que ni votre
corps ni aucun objet ne bloque les signaux circulant entre les deux appareils.
• Si vous utilisez généralement votre téléphone mobile de la main droite,
portez l’oreillette sur le côté droit de votre corps.
• Afin de ne pas altérer les performances de votre oreillette et de votre
téléphone, touchez-les le moins possible et ne posez aucun objet dessus.34
Mise en marche/arrêt
Pour allumer l’oreillette
Faites glisser la touche marche/arrêt vers le haut. Le témoin lumineux bleu
clignote 4 fois.
Pour éteindre l’oreillette
Faites glisser la touche marche/arrêt vers le bas. Le témoin lumineux clignote en
bleu et rouge, puis s’éteint.
Appairage et connexion de l’oreillette
L’appairage consiste à créer une liaison sans fil unique et cryptée entre deux
appareils Bluetooth lorsque ceux-ci sont configurés pour communiquer entre eux.
En mode Appairage, les appareils doivent être suffisamment proches l’un de
l’autre.35
Français
Appairage et connexion de l’oreillette à un téléphone
1 Accédez au mode Appairage.
• Lorsque l’oreillette est allumée, maintenez la touche de conversation
enfoncée pendant 3 secondes. Le témoin lumineux bleu reste allumé.
• Lorsque vous allumez l’oreillette pour la première fois, elle passe
immédiatement en mode Appairage et reste dans ce mode pendant
3 minutes.
2 Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone et recherchez l’oreillette
(consultez le mode d’emploi de votre téléphone).
3 Sélectionnez l’oreillette (HM1200) dans la liste des appareils détectés par
votre téléphone.
4 Le cas échéant, saisissez le code PIN Bluetooth 0000 (4 zéros) pour
appairer et connecter l’oreillette à votre téléphone.
Votre oreillette est compatible avec la fonction d’appairage simple, ce qui
permet de l’appairer avec un appareil Bluetooth sans demander de code
PIN. Cette fonction est disponible pour les appareils conformes à la version
Bluetooth 2.1 ou supérieure.
L’oreillette peut également être appairée à l’aide de la fonction d’appairage actif :
reportez-vous à la page 38.36
Connexion à deux téléphones Bluetooth
En activant la fonction Multi-points, vous pouvez connecter votre oreillette à deux
téléphones Bluetooth en même temps.
1 Connectez-vous au premier téléphone Bluetooth.
2 Maintenez la touche de conversation enfoncée pendant 3 secondes pour
accéder au mode Appairage.
3 Maintenez la touche de volume Haut enfoncée pour activer la fonction
Multi-points.
4 Activez la fonction Bluetooth sur le second téléphone Bluetooth et
recherchez l’oreillette (consultez le mode d’emploi de votre téléphone).
5 Sélectionnez l’oreillette (HM1200) dans la liste des appareils détectés par le
deuxième téléphone Bluetooth.
6 Le cas échéant, saisissez le code PIN Bluetooth 0000 (4 zéros) pour
connecter l’oreillette au second téléphone Bluetooth.
7 Reconnectez-vous à l’oreillette depuis le premier téléphone.
Lorsque vous connectez l’oreillette à 2 téléphones Bluetooth, il se peut que
certains appareils ne puissent pas être connectés en tant que deuxième
téléphone Bluetooth. 37
Français
Pour activer la fonction Multi-points
En mode Appairage, maintenez la touche
de volume Haut enfoncée. Le témoin
lumineux bleu clignote deux fois et vous
entendez un bip.
Pour désactiver la fonction Multipoints
En mode Appairage, maintenez
la touche de volume Bas enfoncée.
Le témoin lumineux rouge clignote
deux fois et vous entendez un bip.
Déconnexion de l’oreillette
Éteignez l’oreillette ou utilisez le menu Bluetooth de votre téléphone pour
supprimer l’appareil de la liste d’appairage.
Reconnexion de l’oreillette
Si l’oreillette perd la connexion au téléphone auquel elle est appairée :
• Appuyez sur la touche de conversation ou utilisez le menu Bluetooth de
votre téléphone.
Votre oreillette tentera de se reconnecter automatiquement à chaque fois que vous
l’allumerez. Cette fonction peut ne pas être disponible sur certains téléphones.
Si la fonction Multi-points est activée, votre oreillette tente de se reconnecter
aux deux derniers appareils auxquels elle a été connectée.38
Appairage via la fonction d’appairage actif
Si la fonction d’appairage actif est activée, votre oreillette recherche
automatiquement un appareil Bluetooth et tente de s’y connecter.
Cette fonction est disponible pour les téléphones mobiles à condition que l’option
de visibilité Bluetooth du téléphone soit activée.
1 En mode Appairage, maintenez la touche de conversation enfoncée pour
accéder au mode Appairage actif. Pour accéder au mode Appairage,
reportez-vous à la page 34.
2 Un témoin lumineux violet s’allume, l’oreillette recherche un téléphone
Bluetooth à portée et tente de s’y appairer.
• Vérifiez que le téléphone que vous souhaitez connecter se trouve à portée
de l’oreillette. Placez l’oreillette et le téléphone à proximité l’un de l’autre
afin d’éviter tout appairage avec d’autres appareils.
• L’oreillette tente d’effectuer un appairage actif pendant 20 secondes.
• Le téléphone Bluetooth que vous voulez connecter ne doit pas être appairé
avec d’autres appareils. Si le téléphone est déjà connecté à un autre
appareil, coupez la connexion et redémarrez la fonction d’appairage actif.
• Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible sur certains
appareils.39
Français
Utilisation des fonctions d’appel
Les fonctions d’appel disponibles peuvent varier d’un téléphone à un autre.
Passer un appel
Rappeler le dernier correspondant
Pour rappeler le dernier numéro sur le téléphone principal :
• Appuyez sur la touche de conversation.
Pour rappeler le dernier numéro sur le téléphone secondaire :
• Appuyez deux fois sur la touche de conversation.
Sur certains téléphones, appuyer sur la touche de conversation permet
d’ouvrir le journal d’appels. Appuyez à nouveau sur la touche de conversation
pour composer le numéro sélectionné.
Composer un numéro vocalement
Maintenez la touche de conversation enfoncée tout en prononçant un nom.
• Cette fonction n’est disponible que sur le téléphone principal avec le profil
Mains-libres.
• Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible sur certains
appareils.40
Répondre à un appel
Appuyez sur la touche de conversation pour répondre à un appel lorsque vous
entendez la sonnerie d’appel.
Si vous recevez deux appels simultanément sur les deux appareils connectés,
vous ne pouvez répondre qu’à l’appel reçu sur le téléphone principal.
Mettre fin à un appel
Appuyez sur la touche de conversation pour mettre fin à un appel.
Rejeter un appel
Maintenez la touche de conversation enfoncée pour rejeter un appel.
• Si vous recevez des appels simultanément sur les deux appareils connectés,
vous ne pouvez rejeter que l’appel reçu sur le téléphone principal.
• Cette fonction n’est disponible qu’avec le profil Mains-libres.
Options disponibles en cours d’appel
Les options suivantes sont disponibles pendant un appel.
Régler le volume
Appuyez sur la touche de volume Haut ou Bas pour régler le volume.
L’oreillette émet un bip lorsque le volume atteint son niveau minimum ou
maximum.41
Français
Désactiver le microphone
Maintenez la touche de volume Haut ou Bas enfoncée pour désactiver le
microphone de façon à empêcher votre interlocuteur de vous entendre. Lorsque
le microphone est désactivé, l’oreillette émet un signal sonore à intervalles
réguliers. Maintenez de nouveau la touche de volume Haut ou Bas enfoncée
pour réactiver le microphone.
Transférer un appel du téléphone vers l’oreillette
Appuyez sur la touche de conversation pour transférer un appel du téléphone
vers l’oreillette.
Mettre un appel en attente
Maintenez la touche de conversation enfoncée pour mettre en attente l’appel
en cours.
• Cette fonction n’est pas disponible lorsque l’oreillette est connectée à deux
téléphones.
• Cette fonction n’est disponible qu’avec le profil Mains-libres.
Prendre un deuxième appel
• Appuyez sur la touche de conversation pour mettre fin au premier appel et
répondre à un deuxième appel.42
• Maintenez la touche de conversation enfoncée pour mettre le premier appel
en attente et répondre à un deuxième appel. Maintenez à nouveau la touche
de conversation enfoncée pour basculer entre l’appel en cours et l’appel en
attente.
• Cette fonction n’est disponible qu’avec le profil Mains-libres.
• Lorsque l’oreillette est connectée à deux téléphones Bluetooth, vous ne
pouvez pas répondre à un deuxième appel sur le même téléphone. Cela
peut varier en fonction de votre téléphone.
Réinitialisation de l’oreillette
Lorsque l’oreillette est appairée à un appareil, elle enregistre automatiquement
les paramètres de connexion et certaines données, notamment l’adresse
Bluetooth ou le type de téléphone mobile.
Si vous souhaitez réinitialiser les paramètres de connexion de l’oreillette :
• En mode Appairage, maintenez simultanément les touches de volume
et de conversation enfoncées pendant 3 secondes. L’oreillette s’allume
automatiquement.
Lorsque vous réinitialisez l’oreillette, tous les paramètres de connexion sont
effacés et la connexion avec votre téléphone est perdue. Vous devez appairer
à nouveau l’oreillette pour pouvoir l’utiliser.43
Français
Annexe
Questions fréquentes
L’oreillette
fonctionne-t-elle
avec des ordinateurs
portables, des PC
et des PDA ?
Votre oreillette fonctionne avec les appareils qui
prennent en charge votre profil et votre version
Bluetooth. Pour connaître les caractéristiques
techniques, consultez la page 48.
Peut-il y avoir des
interférences avec ma
conversation lorsque
j’utilise l’oreillette ?
Les appareils tels que les téléphones sans fil et les
équipements de réseau sans fil peuvent provoquer
des interférences, que l’on entend comme des
parasites. Pour réduire les interférences, gardez
l’oreillette éloignée de tout autre appareil utilisant ou
produisant des ondes radio.
L’oreillette peutelle provoquer
des interférences
avec le système
électronique d’une
voiture, une radio
ou un ordinateur ?
Votre oreillette produit considérablement moins
d’interférences qu’un téléphone portable classique.
Elle n’émet en outre que des signaux qui sont
conformes à la norme Bluetooth internationale.
Dès lors, elle ne devrait pas y avoir d’interférences
avec d’autres équipements électroniques.44
D’autres utilisateurs
de téléphones
Bluetooth peuventils entendre ma
conversation ?
Lorsque vous appairez l’oreillette à votre téléphone
Bluetooth, vous créez un lien unique entre ces
deux appareils Bluetooth. La technologie sans
fil Bluetooth utilisée dans l’oreillette ne peut être
contrôlée facilement par des tiers. La puissance
des radiofréquences des signaux Bluetooth est
sensiblement inférieure à celle produite par un
téléphone portable classique.
Pourquoi est-ce que
j’entends un écho
pendant que je suis
en communication ?
Réglez le volume de l’oreillette ou déplacez-vous
et recommencez.
Comment puisje nettoyer mon
oreillette ?
Pour nettoyer l’oreillette, utilisez un chiffon doux,
propre et sec.
L’oreillette ne
se charge pas
entièrement.
Il se peut que l’oreillette et le chargeur n’aient pas
été correctement connectés.
Débranchez le chargeur de l’oreillette,
puis rebranchez et rechargez l’oreillette.
Je n’arrive pas
à utiliser toutes les
fonctions décrites
dans le manuel.
Les fonctions disponibles peuvent varier en fonction
de l’appareil connecté. Si votre oreillette est connectée
simultanément à deux appareils, certaines fonctions
ne seront peut-être pas disponibles.45
Français
Garantie
Samsung garantit ce produit contre les défauts matériels, de conception et
de qualité pendant une durée d’un an à compter de la date d’achat.*
Si, durant la période de garantie, ce produit s’avérait défectueux malgré une
utilisation normale, retournez-le au revendeur ou au centre de service après-vente
qualifié. La responsabilité de Samsung et de sa société de maintenance est
limitée au prix de la réparation et/ou au remplacement de l’appareil sous garantie.
• La garantie est limitée à l’acheteur d’origine.
• Une copie de votre facture ou toute autre preuve d’achat est nécessaire pour
la mise en place du service après-vente.
• Si le numéro de série ou les étiquettes ont été enlevé(e)s, si le produit a subi
un dommage ou s’il a été mal installé, modifié ou réparé par un tiers non
habilité, la garantie sera annulée.
• Sont exclus de la garantie les composants considérés comme des
consommables dont la durée de vie est limitée dans le temps (tels que les
batteries et autres accessoires).
• Samsung décline toute responsabilité en cas de perte ou de dommage
survenus au cours du transport de l’appareil. Toutes les réparations effectuées
sur les produits Samsung par des tiers non habilités annulent la garantie.
* Selon votre pays, la durée de la garantie peut varier.46
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit
(Déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans d’autres
pays européens pratiquant le tri sélectif)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation
indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés
(chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés
avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée
des déchets présentant des risques environnementaux et de santé
publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des
autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui
les compose dans le cadre d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu
le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour
connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en
vue de leur recyclage.
Les entreprises et professionnels sont invités à contacter leurs
fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente.
Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres
déchets professionnels et commerciaux.47
Français
Élimination des batteries de ce produit
(Applicable aux pays de l’Union européenne et aux autres pays
européens dans lesquels des systèmes de collecte sélective sont
mis en place)
Le symbole sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que
les batteries de ce produit ne doivent pas être éliminées en fin de
vie avec les autres déchets ménagers. L’indication éventuelle des
symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la batterie contient
des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures
aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66.
Si les batteries ne sont pas correctement éliminées, ces substances
peuvent porter préjudice à la santé humaine ou à l’environnement.
Afin de protéger les ressources naturelles et d’encourager la
réutilisation du matériel, veillez à séparer les batteries des autres
types de déchets et à les recycler via votre système local de
collecte gratuite des batteries.
La batterie rechargeable intégrée à ce produit ne peut pas être
remplacée par l’utilisateur. Pour plus d’informations sur son
remplacement, contactez votre revendeur.48
Caractéristiques techniques
Élément Spécifications et description
Version Bluetooth 3.0
Profil de prise en charge Profil Oreillette, profil Mains-libres
Plage de
fonctionnement
Jusqu’à 10 mètres
Durée en veille Jusqu’à 300 heures*
Durée de
communication
Jusqu’à 8 heures*
Durée de chargement Environ 2 heures*
* Selon le modèle de téléphone et l’utilisation que vous en faites, la durée réelle peut
varier.Déclaration de conformité (R&TTE)
Nous, Samsung Electronics
déclarons sous notre seule responsabilité que le produit
Oreillette Bluetooth : HM1200
sur lequel porte cette déclaration, est en conformité avec les normes et/ou autres documents normatifs suivants.
SÉCURITÉ EN 60950- 1 : 2006 + A11 : 2009
EMC EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008)
EN 301 489- 17 V2.1.1 (05-2009)
RADIO EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
Ce produit a été testé et s’est avéré conforme aux normes relatives à l’émission de fréquences radio.
En outre, nous déclarons que cet appareil satisfait à toutes les conditions essentielles
de la directive 1999/5/CE.
disponible sur simple demande.
(Représentant pour l’Union européenne)
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*
2011.05.04 Joong-Hoon Choi / Directeur Général
(lieu et date d’émission) (nom et signature du responsable dûment habilité)
* Cette adresse n’est pas celle du Centre de service après-vente de Samsung. Pour obtenir l’adresse ou le numéro
de téléphone du Centre de service après-vente de Samsung, consultez la carte de la garantie ou contactez
le revendeur de votre produit.51
Italiano
Introduzione
Panoramica dell'auricolare ........................................................54
Funzioni dei pulsanti..................................................................55
Ricarica dell'auricolare...............................................................56
Come indossare l'auricolare......................................................58
Utilizzo dell'auricolare
Accensione e spegnimento dell'auricolare................................59
Associazione e connessione dell'auricolare..............................60
Associazione tramite la funzione Associazione attiva...............63
Utilizzo delle funzioni di chiamata .............................................64
Ripristino dell'auricolare.............................................................67
Appendice
Domande frequenti....................................................................68
Garanzia e sostituzione delle parti ............................................70
Corretto smaltimento del prodotto.............................................71
Corretto smaltimento delle batterie del prodotto.......................72
Specifiche ..................................................................................73
Sommario
Italiano52
Leggere questo manuale prima di utilizzare l'auricolare e conservarlo come
riferimento futuro. Le immagini utilizzate nel manuale sono fornite a puro scopo
esemplificativo e possono differire dal prodotto reale. Gli accessori illustrati
in questo manuale potrebbero variare.
• Gli accessori illustrati in questo manuale potrebbero variare in base alla
nazione nella quale vengono distribuiti.
• Il contenuto di questo manuale potrebbe differire dal prodotto o dal software
fornito dal gestore del servizio, ed è soggetto a modifiche senza preavviso.
Copyright
Copyright © 2011 Samsung Electronics
Il presente manuale è protetto dalle leggi internazionali sul copyright.
Nessuna parte del presente manuale può essere riprodotta, distribuita, tradotta
o trasmessa in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico o meccanico,
incluse fotocopia, registrazione o archiviazione su qualsiasi supporto, senza
la preventiva autorizzazione scritta di Samsung Electronics.
Marchi
• SAMSUNG e il logo SAMSUNG sono marchi registrati di Samsung Electronics.
• Bluetooth®
è un marchio registrato di Bluetooth SIG, Inc. in tutto il mondo.
Per ulteriori informazioni su Bluetooth, visitare il sito www.bluetooth.com.
• Tutti gli altri marchi e copyright appartengono ai rispettivi proprietari.53
Italiano
Per garantire l'uso sicuro e corretto dell'auricolare, leggere tutte le istruzioni
per la sicurezza prima di utilizzarlo.
Precauzioni di sicurezza
• Se utilizzate l'auricolare durante la guida, attenetevi alle normative vigenti nel Paese
in cui vi trovate.
• Non smontate o modificate l'auricolare per nessun motivo, per evitare malfunzionamenti
o provocarne la combustione. Per la riparazione dell'auricolare, rivolgetevi a un centro
di assistenza autorizzato.
• Tenete il dispositivo e tutti gli accessori fuori dalla portata di bambini e animali. Le parti
di piccole dimensioni possono causare soffocamento o lesioni gravi se inghiottite.
• Evitate di esporre il dispositivo a temperature molto basse o molto elevate (sotto 0 °C
o sopra 45 °C). Le temperature estreme possono causare deformazioni del dispositivo
e ridurne la capacità di carica e la durata.
• Evitate che il dispositivo si bagni: i liquidi possono causare gravi danni. Non maneggiate
il dispositivo con le mani umide. Danni al dispositivo causati dall'acqua possono
invalidare la garanzia del produttore.
• Evitate di utilizzare la luce del dispositivo vicino agli occhi di bambini o animali.
• Non utilizzare il dispositivo durante i temporali. I temporali possono causare un
malfunzionamento del dispositivo e aumentano il rischio di scosse elettriche.
L’esposizione eccessiva a suoni ad alto volume può causare danni all’udito.
L’esposizione a suoni di volume elevato mentre guidate può distrarre la vostra
attenzione e causare un incidente. Utilizzate l’impostazione di volume minima
sufficiente a garantire l’ascolto della conversazione.54
Introduzione
Panoramica dell'auricolare
Pulsante di
accensione
Spia luminosa
Microfono
Auricolare
Pulsanti del
volume
Gancio per
orecchio
Connettore di
ricarica
Pulsante per parlare
• Accertarsi che siano presenti i componenti seguenti: caricabatteria,
auricolare e manuale dell'utente.
• I componenti forniti possono variare a seconda dei paesi.55
Italiano
Funzioni dei pulsanti
Pulsante Funzione
Pulsante di
accensione
• Fatelo scorrere verso l'alto o il basso per accendere
o spegnere l'auricolare.
Pulsante
per parlare
• Tenete premuto per 3 secondi per passare alla
modalità Associazione.
• Premete per effettuare o rispondere a una chiamata.
• Premete per terminare una chiamata.
• Tenete premuto per rifiutare una chiamata in arrivo.
• Tenete premuto per mettere in attesa una chiamata.
• Tenete premuto per passare da una chiamata
all'altra.
Volume
• Premeteli per regolare il volume.
• Teneteli premuti per attivare o disattivare il microfono
durante una chiamata.
• Tenete premuti contemporaneamente i pulsanti di
regolazione del volume per attivare o disattivare la
spia. 56
Ricarica dell'auricolare
Questo auricolare è dotato di una batteria interna ricaricabile non rimovibile.
Assicuratevi che l'auricolare sia completamente carico prima di utilizzarlo per la
prima volta. Per verificare il livello della batteria, vedere pagina 57.
1 Collegate il caricabatteria al connettore
sull'auricolare.
2 Collegate il caricabatteria a una presa di
alimentazione standard AC. Durante la carica,
la spia luminosa diventa rossa. Se la carica non
inizia, scollegate e ricollegate il caricabatteria.
3 Quando la batteria è completamente carica, la
spia luminosa passa dal rosso al blu. Scollegate
il caricabatteria dalla presa di alimentazione
e dall'auricolare.
• Utilizzate solo caricabatteria certificati Samsung. L'utilizzo di caricabatteria
non approvati o prodotti da Samsung può causare danni all'auricolare o,
in circostanze estreme, un'esplosione e può inoltre annullare la garanzia
applicabile al prodotto.
• I ripetuti cicli di carica e scarica dell'auricolare causano con il tempo una
diminuzione delle prestazioni della batteria. Questa condizione si verifica
normalmente per tutte le batterie ricaricabili.57
Italiano
• Non effettuate o ricevete chiamate mentre la batteria è in carica, scollegate
sempre l'auricolare dal caricabatteria e rispondete alla chiamata.
• Per risparmiare energia, scollegate il caricabatteria dalla presa di
corrente quando non è in uso. Il caricabatteria non è dotato di interruttore
di corrente, pertanto dovete scollegarlo dalla presa di corrente per
interrompere il passaggio di elettricità. Durante l'uso, il caricabatteria
dovrebbe rimanere vicino alla presa di corrente.
Quando la batteria dell'auricolare è quasi scarica
L'auricolare emette dei segnali acustici e la spia lampeggia in rosso. Se l'auricolare
si spegne durante una chiamata, la chiamata verrà trasferita automaticamente al
telefono.
Controllo del livello di carica della batteria
Per controllare il livello della batteria,
tenete premuti contemporaneamente
il pulsante per parlare e il pulsante
di riduzione del volume. A seconda
del livello della batteria, la spia
lampeggia 5 volte in uno dei colori
seguenti:
Livello della
batteria
Colore della spia
Oltre l'80% Blu
80 ~ 20% Viola
Sotto il 20% Rosso58
Come indossare l'auricolare
Regolate il gancio per orecchio a seconda
dell'orecchio su cui volete indossare
l'auricolare.
Utilizzo dell'auricolare
Questa sezione spiega come accendere l'auricolare, associarlo e connetterlo
al telefono e utilizzare le varie funzioni.
• Le funzioni e le caratteristiche disponibili possono variare a seconda del
telefono utilizzato.
• Alcuni dispositivi, in particolare quelli che non sono stati collaudati o approvati
da Bluetooth SIG, potrebbero non essere compatibili con l'auricolare.
Sinistra Destra59
Italiano
Per assicurarsi di ottenere le migliori prestazioni dall'auricolare
• Mantenete la minima distanza possibile fra l'auricolare e il dispositivo ed
evitate di frapporre il vostro corpo o altri oggetti nel percorso del segnale.
• Se normalmente utilizzate il telefono cellulare con la mano destra, indossate
l'auricolare sull'orecchio destro.
• Se coprite l'auricolare o il dispositivo, è possibile che le prestazioni risultino
ridotte, quindi tenete al minimo il contatto.
Accensione e spegnimento dell'auricolare
Per accendere l'auricolare
Scorrete il pulsante di accensione verso l'alto. La spia blu lampeggia 4 volte.
Per spegnere l'auricolare
Scorrete il pulsante di accensione verso il basso. La spia lampeggia in blu e in
rosso quindi si spegne.60
Associazione e connessione dell'auricolare
L'associazione è una connessione wireless unica e crittografata tra due dispositivi
Bluetooth pronti a comunicare fra loro.
In modalità Associazione è necessario che i due dispositivi siano sufficientemente
vicini.
Associazione e connessione dell'auricolare a un telefono
1 Accedete alla modalità Associazione.
• Per accendere l'auricolare, tenete premuto il pulsante per parlare per
3 secondi. La spia blu resta accesa.
• Se l'auricolare viene acceso per la prima volta, passerà immediatamente
alla modalità Associazione e questa modalità sarà attiva per 3 minuti.
2 Attivate la funzione Bluetooth del telefono e ricercate l'auricolare (vedere il
manuale d'uso del telefono).
3 Selezionate l'auricolare (HM1200) dall'elenco dei dispositivi trovati dal
telefono.
4 Se richiesto, immettete il PIN Bluetooth 0000 (4 zeri) per associare
e connettere l'auricolare al telefono.61
Italiano
L'auricolare supporta la funzione Simple Pairing, che consente di associare
l'auricolare a un dispositivo Bluetooth senza richiedere il PIN. Questa
funzione è disponibile per dispositivi compatibili con Bluetooth versione 2.1
o successive.
Per associare l'auricolare, potete anche utilizzare la funzione Associazione
attiva, vedere pagina 63.
Connessione con due telefoni Bluetooth
Attivando la funzione Multipoint potete connettere l'auricolare con 2 telefoni
Bluetooth contemporaneamente.
1 Connettete il primo telefono Bluetooth.
2 Tenete premuto il pulsante per parlare per 3 secondi per passare alla
modalità Associazione.
3 Tenete premuto il pulsante di aumento del volume per attivare la funzione
Multipoint.
4 Attivate la funzione Bluetooth del secondo telefono e ricercate l'auricolare
(vedere il manuale dell'utente del telefono).
5 Selezionate l'auricolare (HM1200) dall'elenco dei dispositivi trovati dal
secondo telefono Bluetooth.
6 Se richiesto, immettete il PIN Bluetooth 0000 (4 zeri) per connettere
l'auricolare al secondo telefono Bluetooth.62
7 Eseguite nuovamente la connessione all'auricolare dal primo telefono Bluetooth.
Quando connettete l'auricolare a due telefoni Bluetooth, alcuni telefoni
potrebbero non connettersi all'auricolare come secondo telefono Bluetooth.
Per attivare la funzione Multipoint
In modalità Associazione, tenete
premuto il pulsante di aumento del
volume. La spia blu lampeggia due
volte e sentirete un segnale acustico.
Per disattivare la funzione Multipoint
In modalità Associazione, tenete
premuto il pulsante di riduzione del
volume. La spia rossa lampeggia due
volte e sentirete un segnale acustico.
Disconnessione dell'auricolare
Spegnete l'auricolare o utilizzate il menu Bluetooth sul telefono per rimuovere
il dispositivo dall'elenco di associazioni.
Riconnessione dell'auricolare
Se l'auricolare perde la connessione con il telefono associato:
• Premete il pulsante per parlare sull'auricolare o utilizzate il menu Bluetooth
sul telefono.
L'auricolare tenterà automaticamente di riconnettersi ogni volta che viene acceso.
Questa funzione potrebbe non essere disponibile su alcuni telefoni.63
Italiano
Se la funzione Multipoint è disattivata, l'auricolare cercherà di riconnettersi
agli ultimi due dispositivi con i quali è stato connesso.
Associazione tramite la funzione Associazione attiva
Con la funzione Associazione attiva, l'auricolare ricerca automaticamente un
dispositivo Bluetooth e tenta di connettersi.
Questa funzione è disponibile con i telefoni cellulari, ma è necessario che
l'opzione di visibilità Bluetooth del telefono sia attivata.
1 In modalità Associazione, tenete premuto il pulsante per parlare per passare
alla modalità Associazione attiva. Per passare alla modalità Associazione,
vedere pagina 60.
2 La spia viola si accende e l'auricolare ricerca un telefono Bluetooth nel
raggio di azione del telefono e tenta di associarsi a esso.
• Assicuratevi che il telefono a cui desiderate connettervi si trovi nel raggio
di azione dell'auricolare. Avvicinate l'auricolare e il telefono per evitare
l'associazione con altri dispositivi.
• L'auricolare tenterà l'Associazione attiva per 20 secondi.
• Il telefono Bluetooth da connettere non deve essere associato ad altri
dispositivi. Se il telefono è già connesso a un altro dispositivo, terminate
la connessione e riavviate la funzione Associazione attiva.
• Su alcuni dispositivi questa funzione potrebbe non essere disponibile.64
Utilizzo delle funzioni di chiamata
Le funzioni di chiamata disponibili possono variare a seconda del telefono.
Esecuzione di una chiamata
Ricomposizione dell'ultimo numero
Per ricomporre l'ultimo numero del telefono principale:
• Premete il pulsante per parlare.
Per ricomporre l'ultimo numero del telefono secondario:
• Premete due volte il pulsante per parlare.
In alcuni telefoni, premendo il pulsante per parlare si apre il registro delle chiamate.
Premete nuovamente il pulsante per parlare per comporre il numero selezionato.
Composizione vocale di un numero
Tenete premuto il pulsante per parlare e pronunciate un nome.
• Questa funzione è disponibile solo sul telefono principale utilizzando
il profilo Vivavoce.
• Su alcuni dispositivi questa funzione potrebbe non essere disponibile.65
Italiano
Risposta a una chiamata
Premete il pulsante per parlare per rispondere quando sentite il tono di una
chiamata in arrivo.
Se ricevete contemporaneamente una chiamata su entrambi i dispositivi
connessi, potete rispondere solo alla chiamata sul telefono principale.
Termine di una chiamata
Per terminare una chiamata, premete il pulsante per parlare.
Rifiuto di una chiamata
Tenete premuto il pulsante per parlare per rifiutare una chiamata in arrivo.
• Se ricevete contemporaneamente una chiamata su entrambi i dispositivi
connessi, potete rifiutare solo la chiamata sul telefono principale.
• Questa funzione è disponibile solo con il profilo Vivavoce.
Opzioni disponibili durante una chiamata
Durante una chiamata potete utilizzare le funzioni seguenti.
Regolazione del volume
Premete i pulsanti di aumento o riduzione del volume per regolare il volume.66
Quando il volume dell'auricolare raggiunge il livello minimo o massimo,
udirete un segnale acustico.
Disattivazione del microfono
Tenete premuto uno dei pulsanti di regolazione del volume per disattivare il
microfono, in modo che la persona con cui state parlando non possa sentirvi.
Quando il microfono è disattivato, l'auricolare emette un segnale acustico
a intervalli regolari. Tenete premuto nuovamente uno dei pulsanti di regolazione
del volume per riattivare il microfono.
Trasferimento di una chiamata dal telefono all'auricolare
Premete il pulsante per parlare per trasferire la chiamata dal telefono all'auricolare.
Messa in attesa di una chiamata
Tenete premuto il pulsante per parlare per mettere in attesa la chiamata in corso.
• Quando l'auricolare è collegato con due telefoni, questa funzione non
è disponibile.
• Questa funzione è disponibile solo con il profilo Vivavoce.
Risposta a una seconda chiamata
• Premete il pulsante per parlare per terminare la prima chiamata e rispondere
alla seconda chiamata.67
Italiano
• Tenete premuto il pulsante per parlare per terminare la prima chiamata
e mettere in attesa la seconda chiamata. Per passare dalla chiamata in corso
a quella in attesa, tenete premuto il pulsante per parlare.
• Questa funzione è disponibile solo con il profilo Vivavoce.
• Quando l'auricolare è connesso con due telefoni Bluetooth non è possibile
rispondere a una seconda chiamata dallo stesso telefono. La modalità può
variare a seconda del telefono.
Ripristino dell'auricolare
Quando l'auricolare è associato con un dispositivo, salva automaticamente le
impostazioni della connessione e delle funzioni, quali l'indirizzo Bluetooth o il tipo
di telefono.
Per ripristinare le impostazioni della connessione sull'auricolare:
• In modalità Associazione, tenete premuti contemporaneamente i pulsanti
di aumento e riduzione del volume e il pulsante per parlare per 3 secondi.
L'auricolare si accenderà automaticamente.
Quando ripristinate l'auricolare, tutte le impostazioni della connessione verranno
eliminate e la connessione con il telefono andrà persa. Per utilizzare l'auricolare
dovrete nuovamente associarlo.68
Appendice
Domande frequenti
L'auricolare funziona
con laptop, PC
e PDA?
L'auricolare funziona con i dispositivi che ne
supportano la versione e i profili Bluetooth.
Per le specifiche, vedere pagina 73.
Quando utilizzo
l'auricolare,
è possibile che
si verifichino
interferenze con
le conversazioni?
Gli apparecchi come i telefoni cordless e le apparecchiature
di networking wireless possono causare interferenze
che generalmente vengono percepite come scariche
di elettricità statica. Per ridurre le interferenze, tenete
l'auricolare lontano da altri dispositivi che utilizzano
o producono onde radio.
L'auricolare causa
interferenze con
l'elettronica, la radio
o il computer di bordo
dell'auto?
L'auricolare genera una potenza decisamente inferiore
rispetto ai comuni telefoni cellulari ed emette solo
segnali conformi allo standard internazionale Bluetooth,
quindi non dovrebbero verificarsi interferenze con
apparecchiature elettroniche di tipo consumer.69
Italiano
Gli altri utenti di
telefoni Bluetooth
possono ascoltare
la mia conversazione?
Quando associate l'auricolare al telefono Bluetooth,
si crea un collegamento privato esclusivamente tra
questi due dispositivi Bluetooth. La tecnologia
wireless Bluetooth utilizzata nell'auricolare non viene
facilmente monitorata da terze parti, poiché i segnali
wireless Bluetooth sono decisamente più bassi in
termini di potenza della frequenza radio rispetto
a quelli prodotti da un tipico telefono cellulare.
Perché si sente
l'eco durante una
chiamata?
Regolate il volume dell'auricolare o spostatevi
in un altro punto e riprovate.
Come si pulisce
l'auricolare?
Pulitelo con un panno morbido e asciutto.
L'auricolare
non si carica
completamente.
È possibile che l'auricolare e il caricabatteria non
siano collegati correttamente. Scollegate l'auricolare
dal caricabatteria, ricollegateli e caricate l'auricolare.
Non riesco a utilizzare
tutte le funzionalità
descritte nel manuale.
Le funzioni disponibili possono variare a seconda
del dispositivo connesso. Se l'auricolare è connesso
contemporaneamente a due dispositivi, alcune
funzioni potrebbero non essere disponibili.70
Garanzia e sostituzione delle parti
Samsung garantisce che questo prodotto è privo di difetti di materiale, design
e lavorazione per il periodo di un anno a partire dalla data originale di acquisto.*
Se durante il periodo di garanzia questo prodotto risulta difettoso durante
il normale utilizzo e servizio, è necessario restituire il prodotto al rivenditore
da cui è stato originariamente acquistato o presso un centro servizi qualificato.
La responsabilità di Samsung e della società incaricata della manutenzione
è limitata al costo della riparazione e/o sostituzione dell'unità in garanzia.
• La garanzia è limitata all'acquirente originale.
• Per un servizio appropriato di garanzia è richiesta una copia della ricevuta
o di altra prova di acquisto.
• La garanzia non è valida se il numero di serie, l'etichetta del codice data
o l'etichetta del prodotto è stata rimossa o se il prodotto è stato usato in modo
improprio, manomesso o riparato da terze parti non autorizzate.
• Sono esenti da ogni garanzia i componenti soggetti a consumo di durata
limitata, quali batterie e altri accessori.
• Samsung non si assumerà alcuna responsabilità per perdite o danni derivanti
dalla spedizione. Tutti gli interventi di riparazione sui prodotti Samsung
eseguiti da terze parti non autorizzate annullano ogni garanzia.
* La durata della garanzia può variare a seconda del Paese.71
Italiano
Corretto smaltimento del prodotto
(Rifiuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile nell'Unione Europea e in altri paesi europei con sistema
di raccolta differenziata)
Il marchio riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla
documentazione indica che il prodotto e i relativi accessori elettronici
(quali caricabatterie, cuffia e cavo USB) non devono essere smaltiti
con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali
danni all'ambiente o alla salute causati dall'inopportuno smaltimento
dei rifiuti, si invita l'utente a separare il prodotto e i suddetti accessori
da altri tipi di rifiuti e di riciclarli in maniera responsabile per favorire il
riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso
il quale è stato acquistato il prodotto o l'ufficio locale preposto per tutte
le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per
questo tipo di materiali.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore
e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo
prodotto e i relativi accessori elettronici non devono essere smaltiti
unitamente ad altri rifiuti commerciali.72
Corretto smaltimento delle batterie del prodotto
(Applicabile nei paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei
con sistemi di conferimento differenziato delle batterie)
Il marchio riportato sulla batteria o sulla sua documentazione
o confezione indica che le batterie di questo prodotto non devono
essere smaltite con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di
vita. Dove raffigurati, i simboli chimici Hg, Cd o Pb indicano che la
batteria contiene mercurio, cadmio o piombo in quantità superiori
ai livelli di riferimento della direttiva UE 2006/66. Se le batterie non
vengono smaltite correttamente, queste sostanze possono causare
danni alla salute umana o all’ambiente.
Per proteggere le risorse naturali e favorire il riutilizzo dei materiali,
separare le batterie dagli altri tipi di rifiuti utilizzando gratuitamente
gli appositi sistemi di raccolta disponibili nella propria area di
residenza.
La batteria ricaricabile installata in questo prodotto non è sostituibile
dall’utente. Per informazioni sulla sostituzione, contattare il proprio
rivenditore.73
Italiano
Specifiche
Elemento Specifiche e descrizione
Versione Bluetooth 3.0
Profili supportati Profilo auricolare, profilo vivavoce
Raggio operativo Fino a 10 metri
Autonomia in standby Fino a 300 ore*
Autonomia in
conversazione
Fino a 8 ore*
Durata della ricarica Circa 2 ore*
* In funzione del tipo e uso del cellulare, il tempo effettivo può variare.Dichiarazione di conformità (R&TTE)
Noi, Samsung Electronics,
dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto
Auricolare Bluetooth: HM1200
a cui si riferisce la presente dichiarazione, è conforme alle seguenti norme e/o ad altri documenti normativi.
SICUREZZA EN 60950- 1 : 2006 + A11 : 2009
EMC EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008)
EN 301 489- 17 V2.1.1 (05-2009)
RADIO EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
Con il presente documento si dichiara che tutte le serie di test radio essenziali sono state eseguite
e che il suddetto prodotto è conforme a tutti i requisiti essenziali della Direttiva 1999/5/CE.
disponibile su richiesta.
(Rappresentante nell'UE)
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*
2011.05.04 Joong-Hoon Choi / Lab Manager
(luogo e data di emissione) (nome e firma della persona autorizzata)
* Non è l'indirizzo del Centro assistenza Samsung. Per l'indirizzo o il numero di telefono del Centro assistenza Samsung,
consultare la scheda di garanzia o rivolgersi al rivenditore presso cui è stato acquistato il prodotto.75
Ελληνικά
Πρώτα βήματα
Επισκόπηση του σετ μικροφώνου-ακουστικού .........................78
Λειτουργίες πλήκτρων ...............................................................79
Φόρτιση του σετ μικροφώνου-ακουστικού ................................80
Εφαρμογή του σετ μικροφώνου-ακουστικού.............................83
Χρήση του σετ μικροφώνου-ακουστικού
Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του σετ
μικροφώνου-ακουστικού............................................................84
Δημιουργία ζεύγους και σύνδεση του σετ
μικροφώνου-ακουστικού............................................................85
Δημιουργία ζεύγους μέσω της λειτουργίας ενεργής
δημιουργίας ζεύγους..................................................................89
Χρήση των λειτουργιών κλήσης ................................................91
Επαναφορά του σετ μικροφώνου-ακουστικού ..........................95
Παράρτημα
Συνήθεις ερωτήσεις ...................................................................96
Εγγύηση και αντικατάσταση μερών...........................................98
Σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος ....................................99
Σωστή απόρριψη των μπαταριών αυτού του προϊόντος ........100
Προδιαγραφές..........................................................................101
Περιεχόμενα
Ελληνικά76
Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε τα ακουστικά σας για πρώτη φορά
και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. Τα γραφικά που χρησιμοποιούνται σε αυτό
το εγχειρίδιο είναι ενδεικτικά. Τα πραγματικά προϊόντα ενδέχεται να διαφέρουν.
Πνευματικά δικαιώματα
Πνευματικά δικαιώματα © 2011 Samsung Electronics
Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προστατεύεται από τη διεθνή νομοθεσία περί πνευματικών
δικαιωμάτων.
Απαγορεύεται η αναπαραγωγή, η διανομή, η μετάφραση ή η μετάδοση αυτού
του εγχειριδίου χρήσης με οποιαδήποτε μορφή ή μέσο, ηλεκτρονικό ή μηχανικό,
συμπεριλαμβανομένων της δημιουργίας φωτοαντιγράφων, της εγγραφής ή της
αποθήκευσης σε οποιοδήποτε σύστημα αποθήκευσης και ανάκτησης πληροφοριών,
χωρίς την προηγούμενη γραπτή άδεια της Samsung Electronics.
Εμπορικά σήματα
• Η επωνυμία SAMSUNG και το λογότυπο SAMSUNG αποτελούν σήματα
κατατεθέντα της Samsung Electronics.
• Η επωνυμία Bluetooth® αποτελεί σήμα κατατεθέν της Bluetooth SIG, Inc. σε όλο
τον κόσμο. Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το Bluetooth διατίθενται στη
διεύθυνση www.bluetooth.com.
• Άλλα εμπορικά σήματα και πνευματικά δικαιώματα αποτελούν ιδιοκτησία των
αντίστοιχων κατόχων τους.77
Ελληνικά
Διαβάστε όλες τις Προφυλάξεις ασφαλείας πριν χρησιμοποιήσετε τα ακουστικά
σας, για να εξασφαλίσετε την ορθή και ασφαλή χρήση του.
Προφυλάξεις ασφαλείας
• Αν χρησιμοποιείτε τα ακουστικά ενώ οδηγείτε, θα πρέπει να ακολουθείτε τους τοπικούς
κανονισμούς της περιοχής στην οποία βρίσκεστε.
• Μην αποσυναρμολογείτε ή τροποποιείτε ποτέ το ακουστικό σας για οποιονδήποτε λόγο.
Η ενέργεια αυτή ίσως προκαλέσει δυσλειτουργία του ακουστικού ή ίσως υπάρξει κίνδυνος
ανάφλεξης. Επισκεφθείτε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις για επισκευή του σετ.
• Φυλάσσετε τη συσκευή και όλα τα βοηθητικά εξαρτήματά της μακριά από μικρά παιδιά ή ζώα.
Σε περίπτωση κατάποσης μπορεί να προκληθεί πνιγμός ή σοβαρός τραυματισμός.
• Μην εκθέτετε τη συσκευή σε υπερβολικά χαμηλές ή υπερβολικά υψηλές θερμοκρασίες
(κάτω από 0 °C ή πάνω από 45 °C). Οι ακραίες θερμοκρασίες μπορούν να προκαλέσουν
παραμόρφωση της συσκευής και να μειώσουν τη δυνατότητα φόρτισης και τη διάρκεια ζωής της.
• Μην αφήσετε τη συσκευή σας να βραχεί — τα υγρά μπορεί να προκαλέσουν σοβαρές ζημιές.
Μην πιάνετε τη συσκευή σας με βρεγμένα χέρια. Οι ζημιές από νερό στη συσκευή σας
ενδέχεται να ακυρώσουν την εγγύηση του κατασκευαστή.
• Αποφύγετε τη χρήση της λυχνίας φωτισμού της συσκευής σας κοντά στα μάτια παιδιών
ή ζώων.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κατά τη διάρκεια μιας καταιγίδας. Η καταιγίδα ενδέχεται
να προκαλέσει τη δυσλειτουργία της συσκευής και να αυξήσει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Η παρατεταμένη έκθεση σε ήχους υψηλής έντασης ενδέχεται να προκαλέσουν
βλάβη στην ακοή. Η έκθεση σε ήχους υψηλής έντασης ενώ οδηγείτε ενδέχεται να
σας αποσπάσει την προσοχή και να προκαλέσει κάποιο ατύχημα. Χρησιμοποιείτε
την ελάχιστη ρύθμιση έντασης που χρειάζεται για να ακούσετε το συνομιλητή σας.78
Πρώτα βήματα
Επισκόπηση του σετ μικροφώνου-ακουστικού
Διακόπτης λειτουργίας
Ενδεικτική λυχνία
Μικρόφωνο
Ακουστικό
Πλήκτρο
έντασης ήχου
Άγκιστρο αυτιού
Υποδοχή φόρτισης
Πλήκτρο ομιλίας
• Βεβαιωθείτε ότι διαθέτετε τα παρακάτω αντικείμενα: Φορτιστή ταξιδιού,
σετ μικροφώνου-ακουστικού και εγχειρίδιο χρήσης.
• Τα αντικείμενα που παρέχονται ενδέχεται να είναι διαφορετικά, ανάλογα
με την περιοχή σας.79
Ελληνικά
Λειτουργίες πλήκτρων
Πλήκτρο Λειτουργία
Διακόπτης
λειτουργίας
• Σύρετε προς τα επάνω ή προς τα κάτω, για
να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε
το ακουστικό.
Ομιλία
• Πατήστε και κρατήστε πατημένο για 3
δευτερόλεπτα για ενεργοποίηση της λειτουργίας
δημιουργίας ζεύγους.
• Πατήστε για πραγματοποίηση κλήσης ή για
απάντηση σε αυτή.
• Πατήστε για τερματισμό κλήσης.
• Πατήστε και κρατήστε πατημένο για απόρριψη
εισερχόμενης κλήσης.
• Πατήστε και κρατήστε πατημένο για θέση μιας
κλήσης σε αναμονή.
• Πατήστε και κρατήστε πατημένο για εναλλαγή
μεταξύ κλήσεων.80
Πλήκτρο Λειτουργία
Ένταση
ήχου
• Πατήστε για ρύθμιση της έντασης ήχου.
• Πατήστε και κρατήστε πατημένο για
ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του σετ
μικροφώνου-ακουστικού κατά τη διάρκεια μιας
κλήσης.
• Πατήστε και κρατήστε πατημένα τα πλήκτρα
Αύξηση και Μείωσης έντασης ταυτόχρονα για
την ενεργοποίηση και την απενεργοποίηση της
λυχνίας ένδειξης.
Φόρτιση του σετ μικροφώνου-ακουστικού
Αυτό το σετ μικροφώνου-ακουστικού διαθέτει επαναφορτιζόμενη εσωτερική
μπαταρία, η οποία δεν αφαιρείται. Βεβαιωθείτε ότι το σετ μικροφώνου-
ακουστικού έχει φορτιστεί πλήρως, προτού το χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά.
Για να ελέγξετε τη στάθμη της μπαταρίας, ανατρέξτε στη σελίδα 82. 81
Ελληνικά
1 Συνδέστε το φορτιστή στην υποδοχή φόρτισης
του σετ μικροφώνου-ακουστικού.
2 Συνδέστε το φορτιστή σε μια πρίζα. Κατά τη
διάρκεια της φόρτισης, ανάβει η κόκκινη ενδεικτική
λυχνία. Εάν δεν ξεκινήσει η φόρτιση, αποσυνδέστε
το φορτιστή ταξιδίου και συνδέστε τον ξανά.
3 Όταν το σετ μικροφώνου-ακουστικού έχει φορτιστεί
πλήρως, η κόκκινη ενδεικτική λυχνία γίνεται μπλε.
Αποσυνδέστε το φορτιστή ταξιδίου από την πρίζα
και από το σετ μικροφώνου-ακουστικού.
• Να χρησιμοποιείτε μόνο φορτιστές που είναι εγκεκριμένοι από τη Samsung.
Οι μη εγκεκριμένοι φορτιστές ή οι φορτιστές που δεν κατασκευάστηκαν
από τη Samsung ενδέχεται να προκαλέσουν έκρηξη ή καταστροφή του σετ
μικροφώνου-ακουστικού, ακυρώνοντας έτσι την εγγύηση του προϊόντος.
• Η κατ' επανάληψη φόρτιση ή αποφόρτιση του σετ μικροφώνου-ακουστικού
θα μειώσει την απόδοση της μπαταρίας με την πάροδο του χρόνου. Αυτό
είναι φυσιολογικό για όλες τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες.
• Μην πραγματοποιείτε και μην λαμβάνετε κλήσεις κατά τη διάρκεια της
φόρτισης. Φροντίστε πάντοτε να αποσυνδέετε το σετ μικροφώνου-
ακουστικού από το φορτιστή, προτού απαντήσετε σε κλήση.82
• Για να εξοικονομήσετε ενέργεια, αποσυνδέστε το φορτιστή ταξιδίου
όταν δεν χρησιμοποιείται. Ο φορτιστής ταξιδίου δεν διαθέτει διακόπτη
ενεργοποίησης, και έτσι πρέπει να αποσυνδέσετε το φορτιστή ταξιδίου
από την πρίζα για να διακόψετε την τροφοδοσία ρεύματος. Ο φορτιστής
ταξιδίου πρέπει να παραμένει κοντά στην πρίζα όταν βρίσκεται εν χρήσει.
Όταν η στάθμη της μπαταρίας του σετ μικροφώνου-ακουστικού
είναι χαμηλή
Το σετ μικροφώνου-ακουστικού παράγει έναν χαρακτηριστικό ήχο και η ενδεικτική λυχνία
αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα. Εάν κατά τη διάρκεια μιας κλήσης το σετ μικροφώνου-
ακουστικού απενεργοποιηθεί, η κλήση θα μεταφερθεί αυτόματα στο τηλέφωνο.
Έλεγχος της στάθμης της μπαταρίας
Για να ελέγξετε τη στάθμη της
μπαταρίας, πατήστε και κρατήστε
πατημένα ταυτόχρονα το πλήκτρο
μείωσης της έντασης ήχου και το
πλήκτρο ομιλίας. Ανάλογα με τη
στάθμη της μπαταρίας, η ενδεικτική
λυχνία αναβοσβήνει 5 φορές με ένα
από τα ακόλουθα χρώματα:
Στάθμη
μπαταρίας
Χρώμα ενδεικτικής
λυχνίας
Πάνω από 80% Μπλε
80 ~ 20% Μωβ
Κάτω από 20% Κόκκινο83
Ελληνικά
Εφαρμογή του σετ μικροφώνου-ακουστικού
Ανάλογα με το αυτί στο οποίο σκοπεύετε
να φορέσετε το σετ μικροφώνου-
ακουστικού, ρυθμίστε αντίστοιχα το
άγκιστρο αυτιού.
Χρήση του σετ μικροφώνου-ακουστικού
Στην ενότητα αυτή περιγράφεται ο τρόπος ενεργοποίησης του σετ μικροφώνου-
ακουστικού, η δημιουργία ζεύγους και η σύνδεση με το τηλέφωνο, καθώς και
η χρήση των διάφορων λειτουργιών.
• Οι ενεργοποιημένες λειτουργίες ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με τον
τύπο του τηλεφώνου.
• Ορισμένες συσκευές, ειδικά εκείνες που δεν έχουν ελεγχθεί ή εγκριθεί από
την Bluetooth SIG, ενδέχεται να μην είναι συμβατές με το σετ μικροφώνου-
ακουστικού σας.
Αριστερά Δεξιά84
Για να εξασφαλίσετε τις βέλτιστες επιδόσεις από το σετ μικροφώνου-
ακουστικού
• Διατηρήστε όσο το δυνατόν μικρότερη απόσταση μεταξύ του σετ
μικροφώνου-ακουστικού και της συσκευής και αποφύγετε την τοποθέτηση
του σώματός σας ή άλλων αντικειμένων στη διαδρομή του σήματος.
• Εάν χρησιμοποιείτε συνήθως το κινητό τηλέφωνο με το δεξί σας χέρι,
φορέστε το σετ μικροφώνου-ακουστικού στο δεξί αυτί.
• Η κάλυψη του σετ μικροφώνου-ακουστικού ή της συσκευής ενδέχεται
να επηρεάσει τις επιδόσεις τους, επομένως, φροντίστε να διατηρήσετε
την επαφή στο ελάχιστο.
Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του σετ μικροφώνου-
ακουστικού
Για ενεργοποίηση του σετ μικροφώνου-ακουστικού
Σύρετε το διακόπτη λειτουργίας προς τα επάνω. Η ενδεικτική λυχνία
αναβοσβήνει με μπλε χρώμα 4 φορές.
Για απενεργοποίηση του σετ μικροφώνου-ακουστικού
Σύρετε το διακόπτη λειτουργίας προς τα κάτω. Η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει
με μπλε και κόκκινο χρώμα και μετά απενεργοποιείται.85
Ελληνικά
Δημιουργία ζεύγους και σύνδεση του σετ μικροφώνου-
ακουστικού
Η δημιουργία ζεύγους είναι η μοναδική και κρυπτογραφημένη ασύρματη
σύνδεση ανάμεσα σε δύο συσκευές Bluetooth, όταν συμφωνούν να
επικοινωνήσουν μεταξύ τους.
Στη λειτουργία δημιουργίας ζεύγους, δύο συσκευές πρέπει να τοποθετηθούν
αρκετά κοντά η μία στην άλλη.
Δημιουργία ζεύγους και σύνδεση του σετ μικροφώνου-
ακουστικού με τηλέφωνο
1 Μεταβείτε στη λειτουργία δημιουργίας ζεύγους.
• Με το σετ μικροφώνου-ακουστικού ενεργοποιημένο, πατήστε και
κρατήστε πατημένο για 3 δευτερόλεπτα το πλήκτρο ομιλίας. Η λυχνία
ένδειξης παραμένει μπλε.
• Εάν το σετ μικροφώνου-ακουστικού ενεργοποιείται για πρώτη φορά, θα
μεταβεί αμέσως σε λειτουργία δημιουργίας κλήσης, η οποία παραμένει
για 3 λεπτά.
2 Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth στο τηλέφωνό σας και αναζητήστε το σετ
μικροφώνου-ακουστικού (ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης του τηλεφώνου σας).86
3 Επιλέξτε το σετ μικροφώνου-ακουστικού (HM1200) από τη λίστα συσκευών
που έχει εντοπίσει το τηλέφωνό σας.
4 Εάν σας ζητηθεί, πληκτρολογήστε το PIN Bluetooth 0000 (4 μηδενικά) για
τη δημιουργία ζεύγους και τη σύνδεση του σετ μικροφώνου-ακουστικού στο
τηλέφωνό σας.
Το σετ μικροφώνου-ακουστικού υποστηρίζει τη λειτουργία απλής δημιουργίας
ζεύγους, η οποία επιτρέπει τη δημιουργία ζεύγους ανάμεσα στο σετ μικροφώνου-
ακουστικού και μια συσκευή Bluetooth χωρίς να απαιτείται PIN.Αυτή η λειτουργία
είναι διαθέσιμη για συσκευές που είναι συμβατές με Bluetooth έκδοσης 2.1 ή
νεότερης.
Η δημιουργία ζεύγους για το σετ μικροφώνου-ακουστικού μπορεί να γίνει και
μέσω της λειτουργίας ενεργής δημιουργίας ζεύγους. Ανατρέξτε στη σελίδα 89.
Σύνδεση με δύο τηλέφωνα Bluetooth
Με τη λειτουργία πολλαπλών σημείων ενεργοποιημένη, το σετ μικροφώνου-
ακουστικού μπορεί να συνδεθεί ταυτόχρονα με δύο τηλέφωνα Bluetooth.
1 Πραγματοποιήστε σύνδεση με το πρώτο τηλέφωνο Bluetooth.
2 Πατήστε και κρατήστε πατημένο για 3 δευτερόλεπτα το πλήκτρο ομιλίας για
ενεργοποίηση της λειτουργίας δημιουργίας ζεύγους.87
Ελληνικά
3 Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο αύξησης της έντασης ήχου για
ενεργοποίηση της λειτουργίας πολλαπλών σημείων.
4 Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth στο δεύτερο τηλέφωνο Bluetooth και
πραγματοποιήστε αναζήτηση για το σετ μικροφώνου-ακουστικού (ανατρέξτε
στο εγχειρίδιο χρήσης του τηλεφώνου σας).
5 Επιλέξτε το σετ μικροφώνου-ακουστικού (HM1200) από τη λίστα συσκευών
που έχει εντοπίσει το δεύτερο τηλέφωνο Bluetooth.
6 Εάν σας ζητηθεί, πληκτρολογήστε το PIN Bluetooth 0000 (4 μηδενικά)
για σύνδεση του σετ μικροφώνου-ακουστικού με το δεύτερο τηλέφωνο
Bluetooth.
7 Συνδεθείτε ξανά με το σετ μικροφώνου-ακουστικού από το πρώτο τηλέφωνο
Bluetooth.
Κατά τη σύνδεση του σετ μικροφώνου-ακουστικού σε δύο τηλέφωνα
Bluetooth, ορισμένα τηλέφωνα ενδέχεται να μην μπορούν να συνδεθούν
ως δεύτερα τηλέφωνα Bluetooth.88
Για ενεργοποίηση της λειτουργίας
πολλαπλών σημείων
Στη λειτουργία δημιουργίας ζεύγους,
πατήστε και κρατήστε πατημένο το
πλήκτρο αύξησης της έντασης ήχου.
Η μπλε ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει
δύο φορές και ακούγεται ένας
χαρακτηριστικός ήχος.
Για απενεργοποίηση της
λειτουργίας πολλαπλών σημείων
Στη λειτουργία δημιουργίας ζεύγους,
πατήστε και κρατήστε πατημένο το
πλήκτρο μείωσης της έντασης ήχου. Η
κόκκινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει
δύο φορές και ακούγεται ένας
χαρακτηριστικός ήχος.
Αποσύνδεση του σετ μικροφώνου-ακουστικού
Απενεργοποιήστε το σετ μικροφώνου-ακουστικού ή χρησιμοποιήστε το μενού
Bluetooth του τηλεφώνου σας, για να καταργήσετε τη συσκευή από τη λίστα
δημιουργίας ζεύγους.
Επανασύνδεση του σετ μικροφώνου-ακουστικού
Εάν το σετ μικροφώνου-ακουστικού χάσει τη σύνδεση με το αντιστοιχισμένο
τηλέφωνο:
• Πατήστε το πλήκτρο ομιλίας στο σετ μικροφώνου-ακουστικού ή
χρησιμοποιήστε το μενού Bluetooth στο τηλέφωνό σας.89
Ελληνικά
Το σετ μικροφώνου-ακουστικού θα επιχειρεί να επανασυνδεθεί αυτόματα κάθε
φορά που το ενεργοποιείτε. Αυτή η λειτουργία ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμη
σε ορισμένα τηλέφωνα.
Εάν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία πολλαπλών σημείων, το σετ
μικροφώνου-ακουστικού θα επιχειρήσει να επανασυνδεθεί στις δύο πιο
πρόσφατα συνδεδεμένες συσκευές.
Δημιουργία ζεύγους μέσω της λειτουργίας ενεργής
δημιουργίας ζεύγους
Με τη λειτουργία ενεργής δημιουργίας ζεύγους, το σετ μικροφώνου-ακουστικού
πραγματοποιεί αυτόματα αναζήτηση για μια συσκευή Bluetooth και επιχειρεί να
συνδεθεί με αυτή.
Αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη για κινητά τηλέφωνα, αλλά πρέπει να είναι
ενεργοποιημένη η επιλογή ορατότητας Bluetooth του τηλεφώνου.
1 Στη λειτουργία δημιουργίας ζεύγους, πατήστε και κρατήστε πατημένο το
πλήκτρο ομιλίας για ενεργοποίηση της λειτουργίας ενεργής δημιουργίας
ζεύγους. Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία δημιουργίας ζεύγους,
ανατρέξτε στη σελίδα 85.90
2 Η μωβ ενδεικτική λυχνία ενεργοποιείται και το σετ μικροφώνου-ακουστικού
θα πραγματοποιήσει αναζήτηση για τηλέφωνο Bluetooth εντός της εμβέλειάς
του και θα επιχειρήσει να δημιουργήσει ζεύγος με αυτό.
• Βεβαιωθείτε ότι το τηλέφωνο με το οποίο θέλετε να συνδεθείτε βρίσκεται
εντός της εμβέλειας του σετ μικροφώνου-ακουστικού. Τοποθετήστε το σετ
μικροφώνου-ακουστικού κοντά στο τηλέφωνο, για να αποφύγετε τη
δημιουργία ζεύγους με άλλες συσκευές.
• Το σετ μικροφώνου-ακουστικού θα επιχειρήσει τη δημιουργία ενεργού
ζεύγους για ένα διάστημα έως και 20 δευτερόλεπτα.
• Το τηλέφωνο Bluetooth με το οποίο θέλετε να συνδεθείτε δεν πρέπει να
έχει δημιουργήσει ζεύγος με άλλες συσκευές. Εάν το τηλέφωνο είναι ήδη
συνδεδεμένο με άλλη συσκευή, τερματίστε τη σύνδεση και εκκινήστε πάλι
τη λειτουργία ενεργής δημιουργίας ζεύγους.
• Αυτή η λειτουργία ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμη για ορισμένες
συσκευές.91
Ελληνικά
Χρήση των λειτουργιών κλήσης
Οι διαθέσιμες λειτουργίες κλήσης ενδέχεται να διαφέρουν από τηλέφωνο σε τηλέφωνο.
Πραγματοποίηση κλήσης
Επανάκληση του τελευταίου αριθμού
Για να καλέσετε ξανά τον τελευταίο αριθμό του κύριου τηλεφώνου:
• Πατήστε το πλήκτρο ομιλίας.
Για να καλέσετε ξανά τον τελευταίο αριθμό του δευτερεύοντος τηλεφώνου:
• Πατήστε το πλήκτρο ομιλίας δύο φορές.
Σε ορισμένα τηλέφωνα, εάν πατήσετε το πλήκτρο ομιλίας, ανοίγει η λίστα κλήσεων.
Πατήστε το πλήκτρο ομιλίας ξανά, για να καλέσετε τον επιλεγμένο αριθμό.
Κλήση αριθμού με φωνητική κλήση
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο ομιλίας και πείτε ένα όνομα.
• Αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη μόνο στο κύριο τηλέφωνο, όταν
χρησιμοποιείτε το προφίλ Hands-Free.
• Αυτή η λειτουργία ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμη σε ορισμένες συσκευές.92
Απάντηση σε κλήση
Μόλις ακούσετε τον ήχο εισερχόμενης κλήσης, πατήστε το πλήκτρο ομιλίας,
για να απαντήσετε στην κλήση.
Εάν λάβετε ταυτόχρονα κλήσεις και στις δύο συνδεδεμένες συσκευές, τότε
μπορείτε να απαντήσετε μόνο στην κλήση στο κύριο τηλέφωνο.
Τερματισμός κλήσης
Πατήστε το πλήκτρο ομιλίας, για να τερματίσετε μια κλήση.
Απόρριψη κλήσης
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο ομιλίας, για να απορρίψετε
μια εισερχόμενη κλήση.
• Εάν λάβετε ταυτόχρονα κλήσεις και στις δύο συνδεδεμένες συσκευές, τότε
μπορείτε να απορρίψετε μόνο την κλήση στο κύριο τηλέφωνο.
• Αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη μόνο όταν χρησιμοποιείτε το προφίλ
Hands-Free.
Διαθέσιμες επιλογές κατά τη διάρκεια μιας κλήσης
Κατά τη διάρκεια μιας κλήσης, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις παρακάτω
λειτουργίες.93
Ελληνικά
Ρύθμιση της έντασης ήχου
Πατήστε το πλήκτρο αύξησης ή μείωσης της έντασης ήχου, για να ρυθμίσετε την
ένταση του ήχου.
Όταν η ένταση ήχου του σετ μικροφώνου-ακουστικού φτάσει στο χαμηλότερο
ή στο υψηλότερο επίπεδο, θα ακούσετε έναν χαρακτηριστικό ήχο.
Σίγαση του μικροφώνου
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο αύξησης ή μείωσης της έντασης
ήχου, για να απενεργοποιήσετε το μικρόφωνο, ώστε να μην σας ακούει
ο συνομιλητής σας. Όταν το μικρόφωνο είναι απενεργοποιημένο, το σετ
μικροφώνου-ακουστικού παράγει έναν χαρακτηριστικό ήχο ανά τακτά χρονικά
διαστήματα. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο αύξησης ή μείωσης της
έντασης ήχου, για να ενεργοποιήσετε ξανά το μικρόφωνο.
Μεταφορά κλήσης από το τηλέφωνο στο σετ μικροφώνου-ακουστικού
Πατήστε το πλήκτρο ομιλίας, για να μεταφέρετε μια κλήση από το τηλέφωνο στο
σετ μικροφώνου-ακουστικού.94
Θέση κλήσης σε αναμονή
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο ομιλίας, για να θέσετε την τρέχουσα
κλήση σε αναμονή.
• Η λειτουργία αυτή δεν είναι διαθέσιμη όταν το σετ μικροφώνου-ακουστικού
είναι συνδεδεμένο σε δύο τηλέφωνα.
• Αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη μόνο όταν χρησιμοποιείτε το προφίλ
Hands-Free.
Απάντηση σε δεύτερη κλήση
• Πατήστε το πλήκτρο ομιλίας, για να τερματίσετε την πρώτη κλήση και να
απαντήσετε σε μια δεύτερη κλήση.
• Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο ομιλίας, για να θέσετε την πρώτη
κλήση σε αναμονή και να απαντήσετε σε μια δεύτερη κλήση. Για εναλλαγή
μεταξύ της τρέχουσας κλήσης και της κλήσης σε αναμονή, πατήστε και
κρατήστε πατημένο το πλήκτρο ομιλίας.
• Αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη μόνο όταν χρησιμοποιείτε το προφίλ
Hands-Free.
• Όταν το σετ μικροφώνου-ακουστικού είναι συνδεδεμένο σε δύο τηλέφωνα
Bluetooth, δεν μπορείτε να απαντήσετε σε δεύτερη κλήση στο ίδιο
τηλέφωνο. Ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με το τηλέφωνό σας.95
Ελληνικά
Επαναφορά του σετ μικροφώνου-ακουστικού
Όταν το σετ μικροφώνου-ακουστικού έχει δημιουργήσει ζεύγος με μια συσκευή,
αποθηκεύει αυτόματα τις ρυθμίσεις σύνδεσης και λειτουργιών, όπως τη
διεύθυνση Bluetooth ή τον τύπο συσκευής του κινητού τηλεφώνου.
Εάν θέλετε να επαναφέρετε τις ρυθμίσεις σύνδεσης στο σετ μικροφώνου-
ακουστικού:
• Στη λειτουργία δημιουργίας ζεύγους, πατήστε και κρατήστε πατημένα για 3
δευτερόλεπτα το πλήκτρο έντασης ήχου και το πλήκτρο ομιλίας ταυτόχρονα.
Το σετ μικροφώνου-ακουστικού θα ενεργοποιηθεί αυτόματα.
Όταν επαναφέρετε το σετ μικροφώνου-ακουστικού, όλες οι ρυθμίσεις
σύνδεσης του σετ μικροφώνου-ακουστικού θα διαγραφούν και η σύνδεση
με το τηλέφωνό σας θα χαθεί. Για να χρησιμοποιήσετε το σετ μικροφώνου-
ακουστικού, θα πρέπει να προβείτε ξανά σε δημιουργία ζεύγους.96
Παράρτημα
Συνήθεις ερωτήσεις
Τα ακουστικά
δουλεύουν με
φορητούς υπολογιστές,
προσωπικούς
υπολογιστές και
συσκευές PDA;
Το ακουστικό δουλεύει με συσκευές που
υποστηρίζουν την έκδοση και το προφίλ
του ακουστικού Bluetooth που διαθέτετε.
Για τις προδιαγραφές, βλ. σελίδα 101.
Είναι δυνατό κάτι να
προκαλέσει παρεμβολές
στη συνομιλία μου όταν
χρησιμοποιώ το σετ
ακουστικών;
Συσκευές όπως τα ασύρματα τηλέφωνα και
ο ασύρματος εξοπλισμός δικτύου, ενδέχεται
να προκαλέσουν παρεμβολή η οποία συνήθως
ακούγεται σαν παράσιτα. Για να μειώσετε τυχόν
παρεμβολές, κρατήστε το ακουστικό μακριά από
άλλες συσκευές που χρησιμοποιούν ή παράγουν
ραδιοκύματα.
Το ακουστικό προκαλεί
παρεμβολές στα
ηλεκτρονικά συστήματα
του αυτοκινήτου, στο
ραδιόφωνο ή στον
υπολογιστή;
Το ακουστικό παράγει σημαντικά χαμηλότερη
ισχύ από ένα τυπικό κινητό τηλέφωνο. Επίσης,
εκπέμπει μόνο σήματα συμβατά με τα διεθνή
πρότυπα Bluetooth. Συνεπώς, δεν θα πρέπει να
υπάρχουν παρεμβολές με τυπικές καταναλωτικές
ηλεκτρονικές συσκευές.97
Ελληνικά
Μπορούν άλλοι χρήστες
τηλεφώνων Bluetooth να
ακούσουν τη συνομιλία
μου;
Όταν δημιουργείτε ζεύγος του ακουστικού με το
τηλέφωνο Bluetooth, μπορείτε να δημιουργήσετε
μια απόρρητη σύνδεση μόνο μεταξύ αυτών των
δύο συσκευών Bluetooth. Η ασύρματη τεχνολογία
Bluetooth που χρησιμοποιείται στο ακουστικό
σας δεν εντοπίζεται εύκολα από τρίτους εφόσον
η ραδιοσυχνότητα των ασύρματων σημάτων
Bluetooth είναι αισθητά χαμηλότερης ισχύος από αυτή
που παράγεται από ένα τυπικό κινητό τηλέφωνο.
Γιατί ακούγεται ηχώ κατά
τη διάρκεια μιας κλήσης;
Ρυθμίστε την ένταση ήχου στο σετ μικροφώνου-
ακουστικό ή μετακινηθείτε σε άλλη περιοχή
και δοκιμάστε ξανά.
Πώς μπορώ να καθαρίσω
το ακουστικό;
Σκουπίστε το με ένα απαλό στεγνό πανί.
Το ακουστικό δεν
φορτίζεται πλήρως.
Το ακουστικό και ο φορτιστής ταξιδίου ενδέχεται
να μην έχουν συνδεθεί σωστά. Διαχωρίστε τα
ακουστικά από το φορτιστή ταξιδιού και στη συνέχεια
συνδέστε τα ξανά και φορτίστε τα ακουστικά.
Δεν μπορώ να
χρησιμοποιήσω όλες
τις λειτουργίες που
περιγράφονται σε αυτό
το εγχειρίδιο.
Οι διαθέσιμες λειτουργίες ενδέχεται να διαφέρουν
ανάλογα με τη συσκευή που είναι συνδεδεμένη.
Εάν το ακουστικό είναι συνδεδεμένο σε δύο
συσκευές ταυτόχρονα, κάποιες από τις λειτουργίες
ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμες.98
Εγγύηση και αντικατάσταση μερών
Η Samsung εγγυάται την απουσία οποιουδήποτε ελαττώματος στο υλικό,
το σχεδιασμό και την ποιότητα κατασκευής αυτού του προϊόντος για περίοδο
ενός έτους από την αρχική ημερομηνία αγοράς.*
Αν κατά τη διάρκεια της εγγύησης, το προϊόν αποδειχθεί ελαττωματικό μετά από
κανονική χρήση και σέρβις, πρέπει να επιστρέψετε το προϊόν στον προμηθευτή
από τον οποίο το αγοράσατε ή σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις. Η ευθύνη της
Samsung και της εξουσιοδοτημένης εταιρείας συντήρησης περιορίζεται στο κόστος
επισκευής ή/και αντικατάστασης της μονάδας για την οποία ισχύει η εγγύηση.
• Η εγγύηση ισχύει μόνο για τον αρχικό αγοραστή.
• Για παροχή σωστών υπηρεσιών εγγύησης, απαιτείται επίδειξη αντιγράφου
της απόδειξης ή άλλου αποδεικτικού αγοράς.
• Η εγγύηση είναι άκυρη σε περίπτωση που αφαιρεθεί η ετικέτα με τον αριθμό σειράς,
η ετικέτα με τον κωδικό ημερομηνίας ή η ετικέτα προϊόντος ή, αν το προϊόν
έχει υποστεί φυσική κατάχρηση, μη κατάλληλη εγκατάσταση, τροποποίηση
ή επισκευή από μη εξουσιοδοτημένο τρίτο μέρος.
• Ειδική εξαίρεση από οποιαδήποτε εγγύηση ισχύει για τα αναλώσιμα εξαρτήματα
περιορισμένης διάρκειας ζωής, όπως μπαταρίες και άλλα εξαρτήματα.
• Η Samsung δεν φέρει καμία ευθύνη για οποιαδήποτε απώλεια ή βλάβη που
ενδεχομένως προκύψει κατά τη μεταφορά. Κάθε είδους εργασία επιδιόρθωσης
σε προϊόντα Samsung από μη εξουσιοδοτημένο τρίτο μέρος καθιστά άκυρη
οποιαδήποτε εγγύηση.
* Ανάλογα με την περιοχή σας, η διάρκεια της εγγύησης μπορεί να διαφέρει.99
Ελληνικά
Σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος
(Απόβλητα Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού)
(Ισχύει για την Ευρωπαϊκή Ένωση και για άλλες ευρωπαϊκές χώρες
με χωριστά συστήματα συλλογής)
Αυτό το σήμα που εμφανίζεται επάνω στο προϊόν, στα εξαρτήματά του
ή στα εγχειρίδια που το συνοδεύουν, υποδεικνύει ότι το προϊόν και τα
ηλεκτρονικά του εξαρτήματα (π.χ. φορτιστής, ακουστικά, καλώδιο USB) δεν
θα πρέπει να ρίπτονται μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα μετά το
τέλος του κύκλου ζωής τους. Προκειμένου να αποφευχθούν ενδεχόμενες
βλαβερές συνέπειες στο περιβάλλον ή την υγεία εξαιτίας της ανεξέλεγκτης
διάθεσης απορριμμάτων, σας παρακαλούμε να διαχωρίσετε αυτά τα
προϊόντα από άλλους τύπους απορριμμάτων και να τα ανακυκλώσετε, ώστε
να βοηθήσετε στην βιώσιμη επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων.
Οι οικιακοί χρήστες θα πρέπει να έλθουν σε επικοινωνία είτε με το
κατάστημα απ’ όπου αγόρασαν αυτό το προϊόν, είτε με τις κατά τόπους
υπηρεσίες, προκειμένου να πληροφορηθούν τις λεπτομέρειες σχετικά
με τον τόπο και τον τρόπο με τον οποίο μπορούν να δώσουν αυτά τα
προϊόντα για ασφαλή προς το περιβάλλον ανακύκλωση.
Οι επιχειρήσεις-χρήστες θα πρέπει να έλθουν σε επαφή με τον
προμηθευτή τους και να ελέγξουν τους όρους και τις προϋποθέσεις του
συμβολαίου αγοράς. Αυτό το προϊόν και τα ηλεκτρονικά του εξαρτήματα
δεν θα πρέπει να αναμιγνύονται με άλλα συνηθισμένα απορρίμματα προς
διάθεση.100
Σωστή απόρριψη των μπαταριών αυτού του προϊόντος
(Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες ευρωπαϊκές χώρες
με συστήματα ξεχωριστής ανακύκλωσης μπαταριών)
Αυτή η επισήμανση πάνω στη μπαταρία, το εγχειρίδιο ή τη συσκευασία
υποδεικνύει ότι οι μπαταρίες αυτού του προϊόντος δεν πρέπει να
απορρίπτονται μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα στο τέλος του
κύκλου ζωής τους. Όπου υπάρχουν, τα χημικά σύμβολα Hg, Cd ή Pb
υποδεικνύουν ότι η μπαταρία περιέχει υδράργυρο, κάδμιο ή μόλυβδο
πάνω από τα επίπεδα αναφοράς της Ευρωπαϊκής Οδηγίας 2006/66.
Αν οι μπαταρίες δεν απορριφθούν σωστά, αυτές οι ουσίες ενδέχεται
να προκαλέσουν βλαβερές συνέπειες στην ανθρώπινη υγεία ή το
περιβάλλον.
Παρακαλούμε διαχωρίζετε τις μπαταρίες από άλλους τύπους
απορριμμάτων και ανακυκλώνετέ τις μέσω του τοπικού σας, δωρεάν
συστήματος ανακύκλωσης μπαταριών, για την προστασία των φυσικών
πόρων και την προώθηση της επαναχρησιμοποίησης υλικών.
Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες που είναι ενσωματωμένες σ’ αυτό
το προϊόν δεν αντικαθίστανται από τον χρήστη. Για πληροφορίες σχετικά
με την αντικατάστασή τους, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον παροχέα
σας συντήρησης.101
Ελληνικά
Προδιαγραφές
Στοιχείο Προδιαγραφές και περιγραφή
Έκδοση Bluetooth 3.0
Υποστηριζόμενο προφίλ Προφίλ «Σετ μικροφώνου-ακουστικού»,
προφίλ «Hands-Free»
Εύρος λειτουργίας Έως 10 μέτρα
Χρόνος αναμονής Έως 300 ώρες*
Χρόνος ομιλίας Έως 8 ώρες*
Χρόνος φόρτισης Περίπου 2 ώρες*
* Ανάλογα με τον τύπο τηλεφώνου και τη χρήση, ο πραγματικός χρόνος ενδέχεται να διαφέρει.Δήλωση συμμόρφωσης (R&TTE)
Εμείς, η Samsung Electronics
δηλώνουμε αναλαμβάνοντας την αποκλειστική ευθύνη ότι το προϊόν
Ακουστικό Bluetooth: HM1200
με το οποίο έχει σχέση η παρούσα δήλωση, συμμορφώνεται με τα ακόλουθα πρότυπα ή/και άλλα κανονιστικά έγγραφα.
ΑΣΦΑΛΕΙΑ EN 60950- 1 : 2006 + A11 : 2009
Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (EMC) EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008)
EN 301 489- 17 V2.1.1 (05-2009)
ΡΑΔΙΟΣΥΧΝΟΤΗΤΕΣ EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
Με το παρόν δηλώνεται ότι [έχουν διεξαχθεί όλες οι βασικές ραδιοδοκιμές και ότι] το προαναφερόμενο
προϊόν συμμορφώνεται με όλες τις βασικές απαιτήσεις της Οδηγίας 1999/5/ΕΚ.
η οποία θα είναι διαθέσιμη κατόπιν αίτησης.
(Αντιπρόσωπος στην ΕΕ)
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*
2011.05.04 Joong-Hoon Choi / Διευθυντής Εργαστηρίων
(τόπος και ημερομηνία έκδοσης) (όνομα και υπογραφή εξουσιοδοτημένου ατόμου)
* Δεν είναι η διεύθυνση του Κέντρου Επισκευών της Samsung. Για την διεύθυνση ή τον τηλεφωνικό αριθμό του Κέντρου
Eπισκευής της Samsung, ανατρέξτε στην κάρτα εγγύησης ή επικοινωνήστε με το κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν σας.103
Nederlands
Aan de slag
Onderdelen van de headset....................................................106
Knopfuncties............................................................................107
De headset opladen ................................................................108
De headset dragen.................................................................. 110
De headset gebruiken
De headset in- of uitschakelen................................................ 111
De headset koppelen en verbinden ........................................ 112
Koppelen via de functie Actieve koppeling.............................. 115
Oproepfuncties gebruiken ....................................................... 116
Standaardinstellingen herstellen .............................................120
Bijlage
Veelgestelde vragen................................................................121
Garantie en vervanging van onderdelen.................................123
Correcte verwijdering van dit product......................................124
Correcte behandeling van een gebruikte accu uit dit product .....125
Specificaties.............................................................................126
Inhoudsopgave
Nederlands104
Lees deze gebruiksaanwijzing voordat u de headset gaat gebruiken en
bewaar de gebruiksaanwijzing voor latere naslag. De afbeeldingen in deze
gebruiksaanwijzing dienen uitsluitend ter illustratie. De werkelijke producten
kunnen hiervan afwijken.
Auteursrecht
Copyright© 2011 Samsung Electronics
Deze gebruiksaanwijzing wordt beschermd door internationale
auteursrechtwetten.
Geen enkel deel van deze gebruiksaanwijzing mag zonder de voorafgaande
schriftelijke toestemming van Samsung Electronics worden gereproduceerd,
gedistribueerd, vertaald of in welke vorm of op welke wijze dan ook worden
overgedragen, hetzij elektronisch, hetzij mechanisch, inclusief door middel
van fotokopie of opslag in een gegevensopslagsysteem.
Handelsmerken
• SAMSUNG en het SAMSUNG-logo zijn geregistreerde handelsmerken
van Samsung Electronics.
• Bluetooth® is overal ter wereld een gedeponeerd handelsmerk
van Bluetooth SIC, Inc. Meer informatie over Bluetooth vindt
u op www.bluetooth.com.
• Alle overige handelsmerken en auteursrechten zijn eigendom
van de respectieve eigenaars. 105
Nederlands
Lees alle veiligheidsinformatie voordat u de headset gaat gebruiken, zodat
u zeker weet dat u deze op een veilige en juiste manier gebruikt.
Veiligheidsinformatie
• Neem de regelgeving in uw land in acht als u de headset tijdens het rijden gebruikt.
• Haal de headset nooit uit elkaar en breng geen wijzigingen aan, om welke reden dan ook.
Als u dit wel doet, werkt de headset mogelijk niet meer naar behoren of kan deze vlam
vatten. Laat de headset alleen repareren door een geautoriseerd servicecenter.
• Houd het apparaat en alle bijbehorende onderdelen en accessoires buiten het bereik
van kleine kinderen en dieren. Kleine onderdelen kunnen verstikkingsgevaar opleveren
of schadelijk zijn als deze worden ingeslikt.
• Vermijd blootstelling van het apparaat aan extreme temperaturen (onder 0 °C of boven
45 °C). Extreme temperaturen kunnen leiden tot vervorming van het apparaat, en kunnen
het oplaadvermogen en de levensduur van het apparaat verminderen.
• Laat het apparaat niet nat worden. Vloeistoffen kunnen ernstige schade veroorzaken.
Raak het apparaat niet aan met natte handen. Waterschade aan het apparaat kan
de garantie van de fabrikant doen vervallen.
• Gebruik het lampje van het apparaat niet vlak bij de ogen van kinderen of dieren.
• Gebruik het apparaat niet tijdens een onweersbui. Onweersbuien kunnen ertoe leiden dat het
apparaat niet goed functioneert en kunnen het risico van een elektrische schok vergroten.
Langere blootstelling aan te hard geluid kan gehoorschade veroorzaken.
Tijdens het rijden naar te luide muziek luisteren kan u afleiden en een ongeval
veroorzaken. Gebruik altijd een zo laag mogelijk gespreksvolume.106
Aan de slag
Onderdelen van de headset
Aan/uitschakelaar
Lampje
Microfoon
Luistergedeelte
Volumeknop
Oorhaakje
Oplaadpunt
Oproepknop
• Controleer of de volgende onderdelen zijn geleverd: reisadapter,
headset en gebruiksaanwijzing.
• De geleverde onderdelen kunnen van land tot land verschillen.107
Nederlands
Knopfuncties
Knop Functie
Aan/uitschakelaar
• Omhoog of omlaag schuiven om de headset in of uit
te schakelen.
Oproepknop
• 3 seconden ingedrukt houden om de
koppelingsmodus te activeren.
• Indrukken om een oproep tot stand te brengen of aan
te nemen.
• Indrukken om een gesprek te beëindigen.
• Ingedrukt houden om de inkomende oproep te weigeren.
• Ingedrukt houden om een gesprek in de wacht te zetten.
• Ingedrukt houden om heen en weer te schakelen
tussen gesprekken.
Volume
• Indrukken om het volume aan te passen.
• Ingedrukt houden om de microfoon in of uit te
schakelen tijdens een gesprek.
• De knoppen Volume omhoog en Volume omlaag
tegelijkertijd ingedrukt houden om het lampje in of uit
te schakelen. 108
De headset opladen
De headset heeft een oplaadbare batterij die niet kan worden verwijderd. Laad
de headset volledig op voordat u deze in gebruik neemt. Zie pagina 109 voor
informatie over het controleren van de batterijstatus.
1 Sluit de oplader aan op het oplaadpunt op de headset.
2 Steek de stekker van de oplader in een
stopcontact. Tijdens het laden wordt het lampje
rood. Als niet met laden wordt begonnen, koppelt
u de reisadapter los en sluit u deze opnieuw aan.
3 Wanneer de headset volledig is opgeladen, wordt
het rode lampje blauw. Koppel de reisadapter los
van het stopcontact en de headset.
• Gebruik alleen door Samsung goedgekeurde opladers. Gebruik van
niet-goedgekeurde opladers of opladers van andere leveranciers dan
Samsung kan de headset beschadigen of in extreme gevallen een explosie
veroorzaken, en de garantie op het product doen vervallen.
• De prestaties van de batterij gaan in de loop van de tijd, na vele malen
opladen en ontladen van de headset, achteruit. Dit geldt voor alle
oplaadbare batterijen en is normaal.109
Nederlands
• Plaats geen oproepen of neem geen oproepen aan terwijl het apparaat
wordt opgeladen. Koppel eerst de headset los van de oplader en neem
pas daarna de oproep aan.
• Om energie te besparen, koppelt u de reisadapter los wanneer deze niet
wordt gebruikt. De reisadapter heeft geen aan/uit-schakelaar, dus u moet
de reisadapter uit het stopcontact halen om de stroomvoorziening te
onderbreken. De reisadapter moet zich in de buurt van het stopcontact
bevinden wanneer de adapter wordt gebruikt.
Wanneer de batterij van de headset bijna leeg is
De headset piept en het rode lampje knippert. Als de stroomtoevoer naar de
headset tijdens een gesprek wordt onderbroken, wordt het gesprek automatisch
overgezet naar de telefoon.
De batterijstatus controleren
U kunt de batterijstatus controleren
door de oproepknop en de knop
Volume omlaag tegelijkertijd ingedrukt
te houden. Afhankelijk van de
batterijstatus knippert het lampje
5 keer in een van de volgende kleuren:
Batterijlading Kleur van lampje
Meer dan 80% Blauw
80 ~ 20% Paars
Minder dan 20% Rood110
De headset dragen
U kunt het oorhaakje aanpassen aan het
oor waaraan u de headset draagt.
De headset gebruiken
In dit gedeelte wordt uitgelegd hoe u de headset inschakelt en koppelt aan
de telefoon, hoe u verbinding maakt en hoe u diverse functies gebruikt.
• Welke functies worden geactiveerd, is afhankelijk van het type telefoon.
• Sommige apparaten, met name apparaten die niet door Bluetooth SIG zijn
getest of goedgekeurd, zijn mogelijk niet compatibel met uw headset.
Links Rechts111
Nederlands
Let voor een optimale werking van uw headset op het volgende:
• Zorg ervoor dat de afstand tussen de headset en het apparaat zo klein
mogelijk is en dat de ontvangst niet wordt belemmerd door uw lichaam
of andere voorwerpen.
• Als u uw mobiele telefoon gewoonlijk met uw rechterhand gebruikt, draagt
u de headset aan uw rechteroor.
• Dek de headset of het apparaat niet af, aangezien dit de prestaties nadelig
kan beïnvloeden.
De headset in- of uitschakelen
De headset inschakelen
Schuif de aan/uit-schakelaar omhoog. Het blauwe lampje knippert viermaal.
De headset uitschakelen
Schuif de aan/uit-schakelaar omlaag. Het lampje begint rood en blauw
te knipperen en dooft vervolgens.112
De headset koppelen en verbinden
Door middel van koppelen wordt een unieke en gecodeerde draadloze
verbinding tussen twee Bluetooth-apparaten tot stand gebracht, als de
apparaten met elkaar mogen communiceren.
In de koppelingsmodus moet u de apparaten dicht genoeg bij elkaar in de buurt
plaatsen.
De headset aan een telefoon koppelen en ermee verbinden
1 Activeer de koppelingsmodus.
• Schakel de headset in en houd de oproepknop 3 seconden ingedrukt.
Het blauwe lampje blijft branden.
• Wanneer u de headset voor het eerst inschakelt, wordt de
koppelingsmodus onmiddellijk geactiveerd en blijft deze 3 minuten actief.
2 Activeer de Bluetooth-functie op uw telefoon en zoek de headset (raadpleeg
de gebruiksaanwijzing van uw telefoon).
3 Selecteer de headset (HM1200) in de lijst met apparaten die door uw
telefoon zijn gevonden.
4 Voer, als daarom wordt gevraagd, de Bluetooth-PIN-code 0000 (vier nullen)
in om de headset aan uw telefoon te koppelen en ermee te verbinden.113
Nederlands
Uw headset ondersteunt de eenvoudige koppelfunctie waarmee u de headset
aan een Bluetooth-apparaat kunt koppelen zonder dat er om een pincode
wordt gevraagd. Deze functie is beschikbaar voor apparaten die geschikt zijn
voor Bluetooth versie 2.1 of hoger.
U kunt de headset ook koppelen via de functie Actieve koppeling (zie pagina 115).
Verbinding maken met twee Bluetooth-telefoons
Als de functie Multi-point is geactiveerd, kunt u de headset met twee Bluetoothtelefoons tegelijk verbinden.
1 Maak verbinding met de eerste Bluetooth-telefoon.
2 Houd de oproepknop 3 seconden ingedrukt om de koppelingsmodus
te activeren.
3 Houd de knop Volume omhoog ingedrukt om de functie Multi-point te activeren.
4 Activeer de Bluetooth-functie op de tweede Bluetooth-telefoon en zoek
de headset (raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw telefoon).
5 Selecteer de headset (HM1200) in de lijst met apparaten die door de tweede
Bluetooth-telefoon zijn gevonden.
6 Voer, als daarom wordt gevraagd, de Bluetooth-PIN-code 0000 (vier nullen)
in om de headset met de tweede Bluetooth-telefoon te verbinden.
7 Maak opnieuw verbinding met de headset vanaf de eerste Bluetooth-telefoon.114
Wanneer u de headset met twee Bluetooth-telefoons verbindt, is het
mogelijk dat sommige telefoons niet als tweede Bluetooth-telefoon kunnen
worden verbonden.
De functie Multi-point inschakelen
Houd in de koppelingsmodus de knop
Volume omhoog ingedrukt. Het blauwe
lampje knippert tweemaal en u hoort
een pieptoon.
De functie Multi-point uitschakelen
Houd in de koppelingsmodus de knop
Volume omlaag ingedrukt. Het rode
lampje knippert tweemaal en u hoort
een pieptoon.
De verbinding tussen headset en telefoon verbreken
Schakel de headset uit of gebruik het Bluetooth-menu op uw telefoon om het
apparaat uit uw lijst met gekoppelde apparaten te verwijderen.
De verbinding tussen headset en telefoon herstellen
Als de verbinding tussen de headset en de gekoppelde telefoon wordt
verbroken:
• Druk op de oproepknop op de headset of gebruik het Bluetooth-menu op de
telefoon.
Telkens wanneer u de headset inschakelt, wordt geprobeerd de verbinding te
herstellen. Op sommige telefoons is deze functie mogelijk niet beschikbaar.115
Nederlands
Als de functie Multi-point is geactiveerd, probeert de headset verbinding
te maken met de twee telefoons waarmee het meest recent verbinding is
gemaakt.
Koppelen via de functie Actieve koppeling
Met behulp van de functie Actieve koppeling kan uw headset automatisch een
Bluetooth-apparaat zoeken en proberen hiermee verbinding te maken.
Deze functie is beschikbaar voor mobiele telefoons, op voorwaarde dat de optie
voor Bluetooth-zichtbaarheid van de telefoon is ingeschakeld.
1 Houd in de koppelingsmodus de oproepknop ingedrukt om de modus
Actieve koppeling te activeren. Zie pagina 112 voor informatie over het
activeren van de koppelingsmodus.
2 Het paarse lampje gaat branden, de headset zoekt een Bluetooth-telefoon
binnen het bereik en probeert hiermee een koppeling tot stand te brengen.116
• Zorg dat de telefoon waarmee u verbinding wilt maken zich binnen het
bereik van de headset bevindt. Plaats de headset en de telefoon vlakbij
elkaar om te voorkomen dat de verkeerde apparaten worden gekoppeld.
• De headset probeert twintig seconden lang actief een koppeling tot stand
te brengen.
• De Bluetooth-telefoon waarmee u verbinding wilt maken, mag niet aan
andere apparaten zijn gekoppeld. Als de telefoon aan een ander apparaat
is gekoppeld, verbreekt u de verbinding en start u de functie Actieve
koppeling opnieuw.
• Deze functie is op sommige apparaten mogelijk niet beschikbaar.
Oproepfuncties gebruiken
Welke oproepfuncties beschikbaar zijn, is afhankelijk van de telefoon.
Oproep tot stand brengen
Het meest recente nummer opnieuw kiezen
Het meest recente nummer op de primaire telefoon opnieuw kiezen:
• Druk op de oproepknop.
Het meest recente nummer op de secundaire telefoon opnieuw kiezen:
• Druk tweemaal op de oproepknop.117
Nederlands
Bij sommige telefoons wordt de oproepenlijst geopend wanneer u op de
oproepknop drukt. Druk nogmaals op de oproepknop om het geselecteerde
nummer te kiezen.
Nummer kiezen via spraak
Houd de oproepknop ingedrukt en zeg een naam.
• Deze functie is alleen op de primaire telefoon beschikbaar bij gebruik van
het handsfree-profiel.
• Op sommige apparaten is deze functie mogelijk niet beschikbaar.
Oproep aannemen
Druk op de oproepknop om een oproep aan te nemen wanneer u het geluid van
een inkomende oproep hoort.
Als u oproepen ontvangt op beide verbonden apparaten tegelijk, kunt u alleen
de oproep op de primaire telefoon aannemen.
Gesprek beëindigen
Druk op de oproepknop om een gesprek te beëindigen.118
Oproep weigeren
Houd de oproepknop ingedrukt om een inkomende oproep te weigeren.
• Als u oproepen ontvangt op beide verbonden apparaten tegelijk, kunt u
alleen de oproep op de primaire telefoon weigeren.
• Deze functie is alleen beschikbaar bij gebruik van het handsfree-profiel.
Beschikbare opties tijdens een gesprek
Tijdens een gesprek kunt u de volgende functies gebruiken.
Volume aanpassen
Druk op de knop Volume omhoog of omlaag om het volume aan te passen.
U hoort een pieptoon wanneer het volume van de headset het laagste of het
hoogste niveau heeft bereikt.
Microfoon dempen
Houd de knop Volume omhoog of omlaag ingedrukt om de microfoon uit te
schakelen, zodat de persoon met wie u spreekt, u niet kan horen. Als de microfoon 119
Nederlands
is uitgeschakeld, piept de headset met regelmatige tussenpozen. Houd de knop
Volume omhoog of omlaag nogmaals ingedrukt om de microfoon weer in te schakelen.
Gesprek doorschakelen van de telefoon naar de headset
Druk op de oproepknop om een gesprek door te schakelen van de telefoon naar
de headset.
Gesprek in de wacht zetten
Houd de oproepknop ingedrukt om het huidige gesprek in de wacht te zetten.
• Als de headset met twee telefoons is verbonden, is deze functie niet
beschikbaar.
• Deze functie is alleen beschikbaar bij gebruik van het handsfree-profiel.
Andere oproep aannemen
• Druk op de oproepknop om het eerste gesprek te beëindigen en een andere
oproep aan te nemen.
• Houd de oproepknop ingedrukt om het eerste gesprek in de wacht te zetten
en een andere oproep aan te nemen. Houd de oproepknop ingedrukt om te
wisselen tussen het huidige gesprek en het gesprek dat in de wacht is gezet.120
• Deze functie is alleen beschikbaar bij gebruik van het handsfree-profiel.
• Als de headset met twee Bluetooth-telefoons is verbonden, kunt u
mogelijk geen tweede oproep op dezelfde telefoon aannemen. Dit is
afhankelijk van de gebruikte telefoon.
Standaardinstellingen herstellen
Wanneer u de headset aan een apparaat koppelt, wordt automatisch informatie
over de verbinding en de ingestelde functies opgeslagen, zoals het Bluetoothadres of het type mobiele telefoon.
Ga als volgt te werk als u de standaardinstellingen van de verbinding wilt
herstellen:
• Houd in de koppelingsmodus gedurende 3 seconden beide volumeknoppen
en de oproepknop tegelijkertijd ingedrukt. De headset wordt automatisch
ingeschakeld.
Wanneer u de standaardinstellingen van de headset herstelt, worden alle
verbindingsinstellingen op de headset verwijderd en wordt de verbinding met
uw telefoon verbroken. Wanneer u de headset wilt gebruiken, moet u opnieuw
een koppeling tot stand brengen.121
Nederlands
Bijlage
Veelgestelde vragen
Is de headset
geschikt voor laptops,
pc’s en PDA’s?
De headset is geschikt voor apparaten die
de Bluetooth-versie en -profielen van de headset
ondersteunen. Zie pagina 126 voor specificaties.
Kan er interferentie
optreden terwijl ik
de headset gebruik?
Apparaten zoals draadloze telefoons en draadloze
netwerkapparatuur kunnen interferentie veroorzaken,
wat u meestal kunt horen als ruis. U kunt de
interferentie verminderen door de headset uit
de buurt te houden van andere apparaten die
radiogolven ontvangen of uitzenden.
Veroorzaakt de
headset interferentie
met de elektronica,
radio of computer
van mijn auto?
De headset produceert aanzienlijk minder
vermogen dan een gemiddelde mobiele telefoon.
Bovendien worden er uitsluitend signalen
uitgezonden die voldoen aan de internationale
Bluetooth-standaarden. U hoeft zich daarom geen
zorgen te maken over interferentie met standaard
elektronische apparatuur.122
Kan mijn gesprek
worden afgeluisterd
door andere
gebruikers met een
Bluetooth-telefoon?
Als u de headset koppelt aan uw Bluetooth-telefoon,
maakt u een privé-verbinding tussen alleen die
twee Bluetooth-apparaten. De draadloze Bluetoothtechnologie die in de headset wordt gebruikt,
kan niet gemakkelijk worden afgeluisterd door
derden, omdat de draadloze Bluetooth-signalen
een aanzienlijk lager RF-vermogen hebben dan
de signalen van een gemiddelde mobiele telefoon.
Ik hoor tijdens het
gesprek een echo.
Pas het volume van de headset aan of ga naar
een andere plek en probeer het daar opnieuw.
Hoe reinig ik de
headset?
Gebruik een zachte droge doek.
De headset wordt niet
volledig opgeladen.
De headset en de reisadapter zijn mogelijk niet
correct verbonden. Controleer of u de stekker van
de reisadapter op de juiste manier in de headset
hebt gestoken.
Ik kan niet
alle functies
gebruiken die in de
gebruiksaanwijzing
worden beschreven.
Welke functies beschikbaar zijn, is afhankelijk van
het aangesloten apparaat. Als uw headset op twee
apparaten tegelijk is aangesloten, zijn sommige
functies mogelijk niet beschikbaar.123
Nederlands
Garantie en vervanging van onderdelen
Samsung garandeert dat dit product gedurende een periode van één jaar vanaf
de oorspronkelijke aanschafdatum vrij is van materiaaldefecten en ontwerp-
en constructiefouten.*
Indien er tijdens de garantietermijn toch gebreken ontstaan bij normaal gebruik
en onderhoud, kunt u het product terugbrengen naar de winkel waar u het
oorspronkelijk hebt aangeschaft of naar een erkend servicecenter. Samsung en
de door haar geautoriseerde servicecentra zijn uitsluitend aansprakelijk voor de
kosten van de reparatie en/of vervanging van het onderdeel waarop de garantie
van toepassing is.
• De garantie geldt uitsluitend voor de oorspronkelijke koper.
• U dient het aankoopbewijs te overleggen om van de garantie gebruik
te kunnen maken.
• De garantie komt te vervallen als het serienummer, het datumcode-etiket of
het productetiket ontbreekt, als het product onzorgvuldig is gebruikt, onjuist
is geïnstalleerd, is gewijzigd of is gerepareerd door niet-erkende derden.
• Verbruiksgoederen zoals batterijen en andere accessoires vallen uitdrukkelijk
buiten de garantie.
• Samsung is niet aansprakelijk voor verlies of beschadiging tijdens transport.
De garantie komt te vervallen als er sprake is van reparatie van Samsungproducten door niet-bevoegde derden.
* De garantietermijn kan per land verschillen.124
Correcte verwijdering van dit product
(Elektrische & elektronische afvalapparatuur)
(Van toepassing in de Europese Unie en andere Europese
landen waar afval gescheiden wordt ingezameld)
Dit merkteken op het product, de accessoires of het
informatiemateriaal duidt erop dat het product en zijn elektronische
accessoires (bv. lader, headset, USB-kabel) niet met ander
huishoudelijk afval verwijderd mogen worden aan het einde van hun
gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke
gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen,
moet u deze artikelen van andere soorten afval scheiden en op een
verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van
materiaalbronnen wordt bevorderd.
Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de
winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente
waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze deze artikelen
milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier
en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomst nalezen.
Dit product en zijn elektronische accessoires mogen niet met ander
bedrijfsafval voor verwijdering worden gemengd.125
Nederlands
Correcte behandeling van een gebruikte accu uit
dit product
(Van toepassing op de Europese Unie en andere Europese landen
met afzonderlijke inzamelingssystemen voor accu’s en batterijen)
Dit merkteken op de accu, handleiding of verpakking geeft aan
dat de accu in dit product aan het einde van de levensduur niet
samen met ander huishoudelijk afval mag worden weggegooid.
De chemische symbolen Hg, Cd of Pb geven aan dat het
kwik-, cadmium- of loodgehalte in de accu hoger is dan de
referentieniveaus in de Richtlijn 2006/66/EC. Indien de gebruikte
accu niet op de juiste wijze wordt behandeld, kunnen deze stoffen
schadelijk zijn voor de gezondheid van mensen of het milieu.
Ter bescherming van de natuurlijke hulpbronnen en ter bevordering
van het hergebruik van materialen, verzoeken wij u afgedankte
accu’s en batterijen te scheiden van andere soorten afval en voor
recycling aan te bieden bij het gratis inzamelingssysteem voor
accu’s en batterijen in uw omgeving.
De oplaadbare accu in dit product kan niet door de gebruiker zelf
worden vervangen. Neem contact op met uw serviceprovider voor
informatie over vervanging.126
Specificaties
Item Specificaties en omschrijving
Bluetooth-versie 3.0
Ondersteuningsprofiel Headsetprofiel, handsfree-profiel
Zendbereik Maximaal 10 meter
Standby-duur Maximaal 300 uur*
Gespreksduur Maximaal 8 uur*
Oplaadduur Ongeveer 2 uur*
* De werkelijke duur kan variëren, afhankelijk van het type en het gebruik
van de telefoon.Conformiteitsverklaring (R&TTE-richtlijn)
Wij, Samsung Electronics
verklaren onder onze uitsluitende verantwoordelijkheid dat het product
Bluetooth-headset: HM1200
waarop deze verklaring van toepassing is, voldoet aan de volgende standaarden en/of andere normatieve
documenten.
VEILIGHEID EN 60950- 1 : 2006 + A11 : 2009
EMC EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008)
EN 301 489- 17 V2.1.1 (05-2009)
RADIO EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
Hierbij verklaren we dat [alle essentiële radiotests zijn uitgevoerd en dat] bovengenoemd product
voldoet aan alle essentiële eisen die er in Richtlijn 1999/5/EC aan worden gesteld,
die op verzoek ter beschikking wordt gesteld.
(Vertegenwoordiging in de EU)
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*
2011.05.04 Joong-Hoon Choi / Lab Manager
(plaats en datum van uitgifte) (naam en handtekening van bevoegde persoon)
* Dit is niet het adres van het Samsung Servicecenter. Zie voor het adres van het Samsung Servicecenter
de garantiekaart of neem contact op met de winkel waar u het product hebt aangeschaft.www.samsung.com
Printed in China
GH68-34421A
EU A. 08/2011. Rev. 1.0
Mono Headset
HM1200English ................................................................................. 1
Svenska.............................................................................. 25
Dansk.................................................................................. 49
Suomi ................................................................................. 73
Norsk .................................................................................. 971
English
Getting started
Your headset overview ................................................................4
Button functions...........................................................................5
Charging the headset ..................................................................6
Wearing the headset ...................................................................8
Using your headset
Turning the headset on or off ......................................................9
Pairing and connecting the headset..........................................10
Pairing via the Active pairing feature.........................................13
Using call functions....................................................................14
Resetting the headset................................................................17
Appendix
Frequently asked questions ......................................................18
Warranty and parts replacement ..............................................20
Correct disposal of this product.................................................21
Correct disposal of batteries in this product..............................22
Specifications.............................................................................23
Contents2
Please read this manual before operating your headset, and keep it for future
reference. Graphics used in this manual are for illustration purposes. The actual
products may vary.
Copyright
Copyright © 2011 Samsung Electronics
This user manual is protected under international copyright laws.
No part of this user manual may be reproduced, distributed, translated, or
transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including
photocopying, recording, or storing in any information storage and retrieval
system, without the prior written permission of Samsung Electronics.
Trademarks
• SAMSUNG, and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung
Electronics.
• Bluetooth® is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc. worldwide. More
information about Bluetooth is available at www.bluetooth.com.
• All other trademarks and copyrights are the property of their respective owners. 3
English
Please read all Safety precautions before using your headset to ensure safe and
proper use.
Safety precautions
• When using your headset while driving, follow local regulations in the region you are in.
• Never disassemble or modify your headset for any reason. Doing this may cause the
headset to malfunction or become combustible. Bring the headset to an authorised service
centre to repair it.
• Keep your device and all accessories out of the reach of small children or animals. Small
parts may cause choking or serious injury if swallowed.
• Avoid exposing your device to very cold or very hot temperatures (below 0 °C or above
45 °C). Extreme temperatures can cause the deformation of the device and reduce the
charging capacity and life of your device.
• Do not allow your device to get wet — liquids can cause serious damage. Do not handle your
device with wet hands. Water damage to your device can void your manufacturer’s warranty.
• Avoid using your device’s light close to the eyes of children or animals.
• Do not use the device during a thunderstorm. Thunderstorms can cause the device
to malfunction and increase the risk of electric shock.
Excessive exposure to loud sounds can cause hearing damage. Exposure to loud
sounds while driving may distract your attention and cause an accident. Use only
the minimum volume setting necessary to hear your conversation.4
Getting started
Your headset overview
Power switch
Indicator light
Microphone
Earpiece
Volume button
Ear hook
Charging socket
Talk button
• Make sure you have the following items: travel adapter, headset and user
manual.
• The supplied items may be changeable depending on your region.5
English
Button functions
Button Function
Power
switch
• Slide up or down to turn the headset on or off.
Talk
• Press and hold for 3 seconds to enter Pairing mode.
• Press to make or answer a call.
• Press to end a call.
• Press and hold to reject incoming call.
• Press and hold to place a call on hold.
• Press and hold to switch between calls.
Volume
• Press to adjust the volume.
• Press and hold to turn the microphone on or off during
a call.
• Press and hold both Volume up and down buttons
simultaneously to turn the indicator light on or off. 6
Charging the headset
This headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Make
sure the headset is fully charged before using it for the first time. To check the
battery level see page 7.
1 Connect the charger to the charging socket on
the headset.
2 Plug the charger in to the wall outlet. During
charging, the indicator light will turn red. If
charging does not begin, unplug the travel adapter
and plug it in again.
3 When the headset is fully charged, the red
indicator light changes to blue. Unplug the travel
adapter from the wall outlet and the headset.
• Use only Samsung-approved chargers. Unauthorised or Non-Samsung
chargers could cause damage to the headset or in extreme circumstances
an explosion, it could also invalidate any warranty on the product.
• Repeatedly charging and discharging of the headset, over time will cause
the battery performance to diminish. This is normal for all rechargeable
batteries.7
English
• Never make or receive calls while charging, always disconnect your
headset from the charger and answer the call.
• To save energy, unplug the travel adapter when not in use. The travel
adapter does not have a power switch, so you must unplug the travel
adapter from the outlet to interrupt the power supply. The travel adapter
should remain close to the socket when in use.
When the headset battery is low
The headset beeps and the indicator light flashes red. If the headset powers off
during a call, the call will be automatically transferred to the phone.
Checking the battery level
To check the battery level, press and
hold the Talk button and the Volume
down button at the same time.
Depending on the battery level, the
indicator light flashes 5 times in one
of the following colours:
Battery level Indicator light colour
Above 80% Blue
80 ~20% Violet
Below 20% Red8
Wearing the headset
Depending on which ear you are going to
wear the headset, simply adjust the ear
hook accordingly.
Using your headset
This section explains how to turn the headset on, pair and connect to the phone,
and use various functions.
• Activated functions and features may differ depending on the phone type.
• Some devices, especially those that are not tested or approved by
Bluetooth SIG, may be incompatible with your headset.
Left Right9
English
To ensure you get the best performance from your headset
• Keep the distance between your headset and device as small as possible
and avoid placing your body or other objects in the signals path.
• If you usually use your mobile phone with your right hand, wear the headset
on your right ear.
• Covering your headset or device could effect its performance so keep contact
to a minimum.
Turning the headset on or off
To turn the headset on
Slide up the power switch. The blue indicator light flashes 4 times.
To turn the headset off
Slide down the power switch. The indicator light flashes blue and red then turns off.10
Pairing and connecting the headset
Pairing means unique and encrypted wireless connection between two Bluetooth
devices when they agree to communicate with each other.
In Pairing mode, two devices should be placed close enough to each other.
Pairing and connecting the headset with a phone
1 Enter Pairing mode.
• With the headset turned on, press and hold the Talk button for 3 seconds.
The blue indicator light stays lit.
• If the headset is turned on for the first time, it will go into Pairing mode
immediately and the Pairing mode stays for 3 minutes.
2 Activate the Bluetooth feature on your phone and search for the headset
(see your phone’s user manual).
3 Select the headset (HM1200) from the list of devices found by your phone.
4 If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to pair and connect the
headset to your phone.
Your headset supports the Simple Pairing feature which allows the headset
to be paired with a Bluetooth device without requesting a PIN. This feature is
available for devices that are compliant with Bluetooth version 2.1 or higher.11
English
The headset can also be paired via the Active pairing feature, see page 13.
Connecting with two Bluetooth phones
With the Multi-point feature activated, your headset can be connected to 2
Bluetooth phones at the same time.
1 Connect with the first Bluetooth phone.
2 Press and hold the Talk button for 3 seconds to enter Pairing mode.
3 Press and hold the Volume up button to activate Multi-point feature.
4 Activate the Bluetooth feature on the second Bluetooth phone and search for
the headset (see your phone’s user manual).
5 Select the headset (HM1200) from the list of devices found by the second
Bluetooth phone.
6 If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to connect the headset
to the second Bluetooth phone.
7 Reconnect to the headset from the first Bluetooth phone.
When connecting the headset to 2 Bluetooth phones, some phones may
not be able to connect as a second Bluetooth phone. 12
To turn Multi-point feature on
In Pairing mode, press and hold the
Volume up button. The blue indicator
light flashes twice and you will hear
a beep.
To turn Multi-point feature off
In Pairing mode, press and hold the
Volume down button. The red indicator
light flashes twice and you will hear
a beep.
Disconnecting the headset
Turn off the headset or use the Bluetooth menu on your phone to remove the
device from your pairing list.
Reconnecting the headset
If the headset loses the connection to the paired phone,
• Press the Talk button on the headset or use the Bluetooth menu on your
phone.
Your headset will attempt to automatically reconnect each time you turn it on.
This feature may be unavailable on some phones.
If the Multi-point feature is activated, your headset will attempt to reconnect to
the two most recently connected devices.13
English
Pairing via the Active pairing feature
With the Active pairing feature, your headset automatically looks for a Bluetooth
device and tries to make a connection with it.
This feature is available for mobile phones, but the phone’s Bluetooth visibility
option must be set to on.
1 In Pairing mode, press and hold the Talk button to enter Active pairing mode.
To enter Pairing mode, see page 10.
2 The violet indicator light turns on and the headset will search for a Bluetooth
phone within your phone’s range, and attempt to pair with it.
• Ensure the phone you wish to connect to is within range of the headset.
Place the headset and phone close to each other to avoid pairing with
other devices.
• The headset will attempt active paring for up to 20 seconds.
• The Bluetooth phone you want to connect with must not be paired with
other devices. If the phone is already connected to another device, end
the connection and restart the Active pairing feature.
• This feature may not be available on some devices.14
Using call functions
Available call functions may differ from phone to phone.
Making a call
Redialling the latest number
To redial the latest number on the primary phone,
• Press the Talk button.
To redial the latest number on the secondary phone,
• Press the Talk button twice.
For some phones, pressing the Talk button opens the call log list. Press the
Talk button again to dial the selected number.
Dialling a number by voice
Press and hold the Talk button and say a name.
• This function is only available on the primary phone using the Hands-Free
profile.
• This function may not be available on some devices.15
English
Answering a call
Press the Talk button to answer a call when you hear incoming call tones.
If you receive calls on both connected devices at the same time you can only
answer the call on the primary phone.
Ending a call
Press the Talk button to end a call.
Rejecting a call
Press and hold the Talk button to reject a call when a call comes in.
• If you receive calls on both connected devices at the same time you can
only reject the call on the primary phone.
• This function is only available when using the Hands-Free profile.
Options available during a call
You can use the following functions during a call.
Adjusting the volume
Press the Volume up or down button to adjust the volume.16
You will hear a beep when the volume level of the headset reaches it′s lowest
or highest level.
Muting the microphone
Press and hold the Volume up or down button to turn the microphone off so that
the person with whom you are speaking cannot hear you. When the microphone
is turned off, the headset beeps at regular intervals. Press and hold the Volume
up or down button again to turn the microphone back on.
Transferring a call from the phone to the headset
Press the Talk button to transfer a call from the phone to the headset.
Placing a call on hold
Press and hold the Talk button to place the current call on hold.
• When the headset is connected with two phones, this function is not
available.
• This function is only available when using the Hands-Free profile.
Answering a second call
• Press the Talk button to end the first call and answer a second call.17
English
• Press and hold the Talk button to place the first call on hold and answer a
second call. To switch between the current call and the held call, press and
hold the Talk button.
• This function is only available when using the Hands-Free profile.
• When the headset is connected with two Bluetooth phones, you cannot
answer a second call from the same phone. It may vary depending on
your phone.
Resetting the headset
When the headset is paired with a device, it automatically saves connection
and feature settings, such as the Bluetooth address or device type of the mobile
phone.
If you want to reset the connection settings in the headset;
• In Pairing mode, press and hold both Volume buttons and Talk button at the
same time for 3 seconds. The headset will turned on automatically.
When you reset the headset, all connection settings in the headset will be
deleted and the connection with your phone will be lost. In order to use the
headset, you will have to pair it again.18
Appendix
Frequently asked questions
Will my headset work
with laptops, PCs, and
PDAs?
Your headset will work with devices that support
your headset’s Bluetooth version and profiles.
For specifications, see page 23.
Why do I hear static
or interference while
on a call?
Appliances such as cordless phones and wireless
networking equipment may cause interference,
which usually sounds like static. To reduce any
interference, keep the headset away from other
devices that use or produce radio waves.
Will my headset
interfere with my
car’s electronics,
radio, or computer?
Your headset produces significantly less
power than a typical mobile phone. It also only
emits signals that are in compliance with the
international Bluetooth standard. Therefore, you
should not expect any interference with standard
consumer-grade electronics equipment.19
English
Can other Bluetooth
phone users hear
my conversation?
When you pair your headset to your Bluetooth
phone, you are creating a private link between
only these two Bluetooth devices. The wireless
Bluetooth technology used in your headset is
not easily monitored by third parties because
Bluetooth wireless signals are significantly lower
in radio frequency power than those produced
by a typical mobile phone.
Why do I hear an echo
while on a call?
Adjust the headset volume, or move to another
area and try again.
How do I clean my
headset?
Wipe it with a soft dry cloth.
The headset does not
fully charge.
The headset and the travel adapter may not have
been connected properly.
Separate the headset from the travel adapter,
reconnect, and charge the headset.
I cannot use all the
features described in
the manual.
Available features may vary depending on the
connected device. If your headset is connected
to two devices at once, some features may be
unavailable. 20
Warranty and parts replacement
Samsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship
for the period of one year from the original date of purchase.*
If during the period of warranty this product proves defective under normal use and
service you should return the product to the retailer from whom it was originally
purchased or a qualified service centre. The liability of Samsung and its appointed
maintenance company is limited to the cost of repair and/or replacement of the unit
under warranty.
• The warranty is limited to the original purchaser.
• A copy of your receipt or other proof of purchase is required for a proper warranty
service.
• The warranty is void if the product label is removed, or if the product has been subject
to physical abuse, improper installation, modification, or repair by unauthorised third
parties.
• Specifically exempt from any warranty are limited-life consumable components such
as batteries and other accessories.
• Samsung will not assume any responsibility for any loss or damage incurred in
shipping. All repair work on Samsung products by unauthorised third parties voids
any warranty.
* Depending on your region, the length of warranty may vary.21
English
Correct disposal of this product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with
separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the
product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable)
should not be disposed of with other household waste at the end of their
working life. To prevent possible harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other
types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable
reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased
this product, or their local government office, for details of where and how
they can take these items for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and
conditions of the purchase contract. This product and its electronic
accessories should not be mixed with other commercial wastes for
disposal.22
Correct disposal of batteries in this product
(Applicable in the European Union and other European countries with
separate battery return systems)
This marking on the battery, manual or packaging indicates that the
batteries in this product should not be disposed of with other household
waste at the end of their working life. Where marked, the chemical
symbols Hg, Cd or Pb indicate that the battery contains mercury,
cadmium or lead above the reference levels in EC Directive 2006/66.
If batteries are not properly disposed of, these substances can cause
harm to human health or the environment.
To protect natural resources and to promote material reuse, please
separate batteries from other types of waste and recycle them through
your local, free battery return system.
The rechargeable battery incorporated in this product is not user
replaceable. For information on its replacement, please contact your
service provider.23
English
Specifications
Item Specifications and description
Bluetooth version 3.0
Support profile Headset Profile, Hands-Free Profile
Operating range Up to 33 feet (10 metres)
Standby time Up to 300 hours*
Talk time Up to 8 hours*
Charging time Approximately 2 hours*
* Depending on the phone type and usage, the actual time may vary.Declaration of Conformity (R&TTE)
We, Samsung Electronics
declare under our sole responsibility that the product
Bluetooth Headset: HM1200
to which this declaration relates, is in conformity with the following standards and/or other normative documents.
SAFETY EN 60950- 1 : 2006+A11:2009
EMC EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008)
EN 301 489- 17 V2.1.1 (05-2009)
RADIO EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
We hereby declare that [all essential radio test suites have been carried out and that] the above named product is in
conformity to all the essential requirements of Directive 1999/5/EC.
which will be made available upon request.
(Representative in the EU)
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*
2011.05.04 Joong-Hoon Choi / Lab Manager
(place and date of issue) (name and signature of authorised person)
* It is not the address of Samsung Service Centre. For the address or the phone number of Samsung Service Centre,
see the warranty card or contact the retailer where you purchased your product.25
Svenska
Komma igång
Översikt över headsetet.............................................................28
Knappfunktioner ........................................................................29
Ladda headsetet........................................................................30
Sätta på sig headsetet...............................................................32
Använda headsetet
Sätta på/stänga av headsetet....................................................33
Koppla samman och ansluta headsetet....................................34
Sammankoppling med hjälp av funktionen Aktiv
sammankoppling .......................................................................37
Använda samtalsfunktioner.......................................................38
Återställa headsetet...................................................................41
Bilaga
Vanliga frågor.............................................................................42
Garanti och utbyte av delar .......................................................44
Korrekt avfallshantering av produkten.......................................45
Korrekt avfallshantering av batterierna i denna produkt ...........46
Specifikationer...........................................................................47
Innehåll26
Läs den här handboken innan du använder headsetet och behåll den för
framtida bruk. Bilderna i handboken är endast avsedda som illustrerande
exempel. De verkliga produkterna kan skilja sig i utseende från bilderna.
Copyright
Copyright © 2011 Samsung Electronics
Den här användarhandboken skyddas av internationell upphovsrättslig
lagstiftning.
Ingen del av användarhandboken får reproduceras, spridas, översättas eller
överföras i någon form eller på något sätt, elektroniskt eller mekaniskt, inklusive
fotokopiering, inspelning eller lagring i något system för att lagra och hämta
information, utan föregående skriftligt tillstånd från Samsung Electronics.
Varumärken
• SAMSUNG och SAMSUNG-logotypen är registrerade varumärken som tillhör
Samsung Electronics.
• Bluetooth® är ett registrerat varumärke som tillhör Bluetooth SIG, Inc. över hela världen.
Mer information om Bluetooth finns på www.bluetooth.com.
• Alla övriga varumärken och upphovsrätter tillhör respektive ägare. 27
Svenska
Läs alla säkerhetsföreskrifter innan du använder headsetet för att använda
det på ett säkert och korrekt sätt.
Säkerhetsföreskrifter
• Om du använder headsetet under bilkörning är det viktigt att följa de föreskrifter som
gäller för det geografiska område du befinner dig i.
• Montera aldrig, under några omständigheter, isär eller konstruera om ditt headset.
Det kan leda till felfunktioner i headsetet och headsetet kan till och med gå sönder.
Reparationer ska göras av en behörig servicetekniker.
• Håll enheten och alla tillbehör utom räckhåll för små barn och djur. Smådelar
kan orsaka allvarliga skador och kvävning.
• Undvik att utsätta enheten för mycket låga eller höga temperaturer (under 0 °C eller
över 45 °C). Extrema temperaturer kan deformera enheten och minska enhetens
laddningskapacitet och livslängd.
• Utsätt inte enheten för väta. Vätskor kan skada den allvarligt. Använd inte enheten
när du är våt om händerna. Vattenskador på enheten kan leda till att tillverkarens
garanti upphör att gälla.
• Undvik att använda enhetens lampa nära ögonen på barn och djur.
• Använd inte enheten vid åskväder. Vid åska kan enheten börja krångla, och risken
för elektriska stötar ökar.
Långvarig exponering för höga ljudnivåer kan orsaka hörselskador.
Höga ljudnivåer under bilkörning kan avleda din uppmärksamhet och
orsaka en olycka. Använd bara den ljudvolym som krävs för att du ska
kunna höra samtalet.28
Komma igång
Översikt över headsetet
Strömbrytare
Indikatorlampa
Mikrofon
Hörsnäcka
Volymknapp
Öronbygel
Laddningsuttag
Samtalsknapp
• Kontrollera att följande delar finns med: reseadapter, headset och
användarhandbok.
• Vilka tillbehör som följer med kan variera mellan olika länder.29
Svenska
Knappfunktioner
Knapp Funktion
Ström
brytare
• Skjut strömbrytaren uppåt eller nedåt för att slå
på eller stänga av headsetet.
Samtals
knapp
• Håll ned knappen i tre sekunder om du vill aktivera
sammankopplingsläget.
• Tryck på knappen om du vill besvara ett samtal.
• Tryck på knappen när du vill avsluta ett samtal.
• Håll knappen nedtryckt för att avvisa ett inkommande
samtal.
• Håll knappen nedtryckt för att parkera ett samtal.
• Håll knappen nedtryckt för att växla mellan samtal.
Volym
• Tryck på knappen om du vill justera samtalsvolymen.
• Håll ned knappen om du vill slå på eller stänga av
mikrofonen under ett samtal.
• Håll Volym upp och Volym ned nedtryckta samtidigt
för att aktivera/inaktivera indikatorn. 30
Ladda headsetet
Headsetet har ett uppladdningsbart, inbyggt batteri som inte kan tas bort.
Kontrollera att headsetet är fulladdat innan du använder det för första gången.
Information om hur du kontrollerar batterinivån finns på sidan 31.
1 Anslut laddaren till laddningsuttaget på headsetet.
2 Anslut laddaren till ett vägguttag. När laddning
pågår lyser indikatorlampan rött. Om laddningen
inte startar kopplar du ur reseadaptern och
ansluter den igen.
3 Indikatorlampan ändrar färg till blått när headsetet
är fulladdat. Dra ut reseadaptern ur vägguttaget
och headsetet.
• Använd endast laddare som har godkänts av Samsung. Ej godkända laddare
och laddare från andra tillverkare än Samsung kan skada headsetet och i
extremfallet orsaka en explosion. De kan även göra att garantin blir ogiltig.
• Upprepade laddningar och urladdningar av headsetet innebär i
längden att batteriets prestanda försämras. Det är normalt för alla
uppladdningsbara batterier.31
Svenska
• Ring aldrig och besvara aldrig samtal under uppladdning. Koppla alltid ur
headsetet från laddaren och besvara därefter samtalet.
• För att spara energi bör du koppla bort reseadaptern när den inte används.
Reseadaptern har ingen strömbrytare så om du vill bryta strömförsörjningen
måste du koppla bort reseadaptern från uttaget. Se till att reseadaptern är
nära uttaget när den används.
När batteriet håller på att laddas ur
Headsetet piper och indikatorlampan blinkar rött. Om headsetet stängs av under
ett samtal överförs samtalet automatiskt till telefonen.
Kontrollera batterinivån
Om du vill kontrollera laddningsnivån
håller du samtalsknappen och Volym
ned-knappen nedtryckta samtidigt.
Indikatorlampan blinkar 5 gånger
i någon av följande färger beroende
på batterinivån:
Batterinivå Färg på lampan
Över 80 % Blå
80 ~ 20 % Lila
Under 20 % Röd32
Sätta på sig headsetet
Justera öronbygeln så att den passar det
öra som du ska bära headsetet på.
Använda headsetet
I det här avsnittet finns information om hur du slår på headsetet, kopplar ihop
och ansluter det till telefonen samt hur du använder olika funktioner.
• Det är inte säkert att alla funktioner kan användas i alla telefonmodeller.
• Vissa enheter, i synnerhet de som inte testats eller godkänts av Bluetooth
SIG, kan vara inkompatibla med ditt headset.
Vänster Höger33
Svenska
Så här ser du till att headsetet fungerar på bästa möjliga sätt
• Se till att avståndet mellan headsetet och enheten är så kort som möjligt
och undvik att placera dig själv eller något föremål som kan hindra signalen
mellan enheterna.
• Om du brukar använda mobiltelefonen med höger hand bör du sätta
headsetet på höger öra.
• Om du täcker över headsetet eller enheten kan detta påverka dess
prestanda, så försök undvika sådana hinder.
Sätta på/stänga av headsetet
Sätta på headsetet
Skjut strömbrytaren uppåt. Lampan blinkar blått fyra gånger.
Stänga av headsetet
Skjut strömbrytaren nedåt. Indikatorlampan blinkar blått och rött och headsetet
stängs sedan av.34
Koppla samman och ansluta headsetet
Sammankopplingen innebär att du etablerar en unik, krypterad förbindelse
mellan två Bluetooth-enheter som ska tillåtas att kommunicera med varandra.
I sammankopplingsläge måste enheterna placeras tillräckligt nära varandra.
Sammankoppla och ansluta ett headset och en telefon
1 Aktivera sammankopplingsläget.
• Håll ned samtalsknappen i tre sekunder när headsetet är påslaget.
Indikatorlampan lyser blått med ett fast sken.
• När du sätter på headsetet för första gången aktiveras
sammankopplingsläget direkt och det är aktivt i 3 minuter.
2 Aktivera Bluetooth-funktionen på telefonen och sök efter headsetet (mer
information finns i telefonens användarhandbok).
3 Välj headsetet (HM1200) i listan över enheter som telefonen hittar.
4 Ange vid behov Bluetooth-PIN-koden 0000 (fyra nollor) när du vill koppla
samman enheterna och ansluta headsetet till telefonen.
Headsetet har stöd för funktionen Enkel sammankoppling, som gör att du kan
sammankoppla headsetet med en Bluetooth-enhet utan att behöva ange en
PIN-kod. Funktionen är tillgänglig om enheten är kompatibel med Bluetooth
version 2.1 eller senare.35
Svenska
Headsetet kan också sammankopplas med hjälp av funktionen Aktiv
sammankoppling. Mer information finns på sidan 37.
Ansluta till två Bluetoothtelefoner
När multipunktsfunktionen är aktiverad kan headsetet kopplas samman med två
Bluetooth-telefoner samtidigt.
1 Anslut till den första Bluetooth-telefonen.
2 Håll ned samtalsknappen i tre sekunder om du vill aktivera
sammankopplingsläget.
3 Aktivera multipunktsfunktionen genom att hålla ned Volym upp-knappen.
4 Aktivera Bluetooth-funktionen på den andra Bluetooth-telefonen och sök
efter headsetet (mer information finns i användarhandboken till telefonen).
5 Välj headsetet (HM1200) i listan över enheter som den andra telefonen
hittar.
6 Ange vid behov Bluetooth-PIN-koden 0000 (fyra nollor) när du ansluter
headsetet till den andra telefonen.
7 Återanslut till headsetet från den första Bluetooth-telefonen.
Att ansluta headsetet till två Bluetooth-telefoner kanske inte alltid fungerar.
Det är inte alla telefoner som kan anslutas som en andra Bluetooth-telefon. 36
Så här sätter du på
multipunktsfunktionen
Håll Volym upp-knappen nedtryckt
i sammankopplingsläget.
Indikatorlampan blinkar blått två gånger
och det hörs en signal.
Så här stänger du av
multipunktsfunktionen
Håll Volym ned-knappen nedtryckt
i sammankopplingsläget.
Indikatorlampan blinkar rött två gånger
och det hörs en signal.
Koppla från headsetet
Stäng av headsetet eller ta bort enheten från sammankopplingslistan i
telefonens Bluetooth-meny.
Återansluta headsetet
Gör så här om headsetet förlorar anslutningen till den sammankopplade
telefonen:
• Tryck på samtalsknappen på headsetet eller använd telefonens Bluetoothmeny.
Headsetet kommer nu att försöka upprätta anslutningen automatiskt varje gång
du sätter på det. Det är inte säkert att den här funktionen finns på alla telefoner.
Om multipunktsfunktionen är aktiverad försöker headsetet återansluta till
de två senast använda enheterna.37
Svenska
Sammankoppling med hjälp av funktionen Aktiv sammankoppling
Med funktionen Aktiv sammankoppling söker headsetet automatiskt efter en
Bluetooth-enhet och försöker skapa en anslutning till den.
Den här funktionen är tillgänglig för mobiltelefoner, men för att det ska fungera
måste telefonens Bluetooth-funktion vara aktiverad.
1 Håll samtalsknappen nedtryckt i sammankopplingsläget om du vill aktivera
det aktiva sammankopplingsläget. Information om hur du aktiverar
sammankopplingsläget finns på sidan 34.
2 Indikatorlampan lyser lila och headsetet söker efter en Bluetooth-telefon
inom telefonens räckhåll och försöker koppla ihop enheterna.
• Se till att telefonen som ska anslutas är inom headsetets räckvidd.
Placera headsetet och telefonen nära varandra för att undvika
sammankoppling med andra enheter.
• Headsetet försöker genomföra en sammankoppling under 20 sekunder.
• Den Bluetooth-telefon som du vill ansluta till får inte vara sammankopplad
med andra enheter. Om telefonen redan är ansluten till en annan
enhet avslutar du den anslutningen och startar om funktionen Aktiv
sammankoppling.
• Alla enheter är inte utrustade med den här funktionen.38
Använda samtalsfunktioner
Vilka samtalsfunktioner som är tillgängliga kan variera mellan olika telefoner.
Ringa ett samtal
Återuppringning av det senaste numret
Så här ringer du upp det senast slagna numret på den primära telefonen:
• Tryck på samtalsknappen.
Så här ringer du upp det senast slagna numret på den sekundära telefonen:
• Tryck två gånger på samtalsknappen.
På vissa telefoner öppnas samtalslistan när du trycker på samtalsknappen.
Tryck på samtalsknappen igen för att ringa upp det markerade numret.
Ringa upp ett nummer med röstuppringning
Håll ned samtalsknappen och säg ett namn.
• Den här funktionen är bara tillgänglig på den primära telefonen när
du använder handsfreeprofilen.
• Alla enheter är inte utrustade med den här funktionen.39
Svenska
Besvara ett samtal
Tryck på samtalsknappen för att besvara ett samtal när du hör ringsignalen.
Om det ringer samtidigt på båda de anslutna enheterna kan du bara besvara
samtalet på den primära telefonen.
Avsluta ett samtal
Tryck på samtalsknappen för att avsluta ett samtal.
Avvisa ett samtal
Håll samtalsknappen nedtryckt för att avvisa ett inkommande samtal.
• Om det ringer samtidigt på båda de anslutna enheterna kan du bara
avvisa samtalet på den primära telefonen.
• Den här funktionen är bara tillgänglig när du använder handsfreeprofilen.
Alternativ som kan användas under ett samtal
Du kan använda följande funktioner under ett samtal.
Ställa in volymen
Justera volymen genom att trycka på knappen Volym upp eller Volym ned.
Det hörs en signal när volymen i headsetet når den högsta eller lägsta nivån.40
Stänga av mikrofonen
Om du vill stänga av mikrofonen så att personen du talar med inte kan höra
dig håller du ned någon av volymknapparna. När mikrofonen är avstängd
hörs en signal från headsetet med jämna mellanrum. Håll ned någon av
volymknapparna en gång till när du vill slå på mikrofonen igen.
Flytta samtalet mellan telefonen och headsetet
Tryck på samtalsknappen när du vill överföra ett samtal från telefonen till
headsetet.
Parkera ett samtal
Håll samtalsknappen nedtryckt om du vill parkera ett pågående samtal.
• När headsetet är anslutet till två telefoner är funktionen inte tillgänglig.
• Den här funktionen är bara tillgänglig när du använder handsfreeprofilen.
Besvara ett andra samtal
• Tryck på samtalsknappen för att avsluta det första samtalet och besvara ett
andra samtal.
• Håll samtalsknappen nedtryckt för att parkera det första samtalet och
besvara ett andra samtal. Håll samtalsknappen nedtryckt för att växla mellan
det pågående samtalet och det parkerade samtalet.41
Svenska
• Den här funktionen är bara tillgänglig när du använder handsfreeprofilen.
• När headsetet är anslutet till två Bluetooth-telefoner går det inte att
besvara ett andra samtal på samma telefon. Den här funktionen kan
variera mellan olika telefonmodeller.
Återställa headsetet
När du kopplar ihop headsetet med en enhet sparas automatiskt information
om anslutningen och olika inställningar, till exempel mobiltelefonens Bluetoothadress och enhetstyp.
Om du vill återställa headsetets inställningar för anslutningen gör du så här:
• Håll båda volymknapparna och samtalsknappen nedtryckta samtidigt i tre
sekunder i sammankopplingsläget. Headsetet slås på automatiskt.
När du återställer headsetet raderas alla dess anslutningsinställningar och
anslutningen till telefonen bryts. För att kunna använda headsetet måste du
koppla ihop det med en enhet igen.42
Bilaga
Vanliga frågor
Fungerar headsetet
med min stationära/
bärbara dator eller
handdator?
Headsetet fungerar med enheter som stöder
headsetets Bluetooth-version och profiler.
Specifikationer finns på sidan 47.
Kan någonting störa
mitt samtal när jag
använder headsetet?
Apparater som t.ex. sladdlösa telefoner och trådlösa
nätverk kan störa samtalet. Störningarna reduceras
om du ökar avståndet till andra enheter som
använder eller skapar radiovågor.
Kan headsetet störa
elektroniken, radion
eller datorn i bilen?
Headsetets effekt är betydligt lägre än vanliga
mobiltelefoner. Dessutom sänds endast signaler
ut som överensstämmer med den internationella
Bluetooth-standarden från ditt headset. Vanlig
elektronisk utrustning för konsumenter bör därför
inte utsättas för störningar.43
Svenska
Kan andra användare
av Bluetoothtelefoner
höra mitt samtal?
När du kopplar samman headsetet med din
Bluetooth-telefon skapas en privat länk mellan
enbart dessa två Bluetooth-enheter. Den trådlösa
Bluetooth-teknik som används i headsetet är inte
lätt att avlyssna för tredje part eftersom trådlösa
Bluetooth-signaler har betydligt lägre signaleffekt
än de signaler som produceras av en vanlig
mobiltelefon.
Varför hörs ett eko
under samtalet?
Ställ in headsetets volym eller flytta dig till en annan
plats och försök på nytt.
Hur rengör jag
headsetet?
Torka av det med en torr och mjuk trasa.
Headsetet blir inte
fullt uppladdat.
Headsetet och reseadaptern kanske inte är anslutna
på rätt sätt.
Ta loss headsetet från reseadaptern, anslut det igen
och ladda headsetet.
Jag kan inte använda
alla funktioner som
beskrivs i handboken.
Vilka funktioner som är tillgängliga kan variera
beroende på den anslutna enheten. Om ditt headset
är anslutet till två enheter samtidigt kanske vissa
funktioner inte är tillgängliga.44
Garanti och utbyte av delar
Samsungs garanti omfattar material-, konstruktions- och tillverkningsfel under
en period av ett år efter första inköpsdatum.*
Om fel uppkommer under normal användning och funktion under garantiperioden
ska produkten returneras till den återförsäljare hos vilken produkten ursprungligen
inköptes eller till godkänd serviceverkstad. Samsungs, och utsett serviceföretags,
ansvarsskyldighet är begränsad till kostnaden för reparation eller utbyte av den
enhet som garantin avser.
• Garantin är begränsad till den ursprungliga köparen.
• Inköpskvitto eller annat inköpsbevis krävs för korrekt garantihantering.
• Garantin gäller inte om serienummer, datumkodsetikett eller produktetikett
är avlägsnat eller om produkten har utsatts för åverkan, är felinstallerad eller
har reparerats av obehörig person.
• Garantin gäller inte för förbrukningsartiklar med begränsad livslängd som
t.ex. batteri och andra tillbehör.
• Samsung ansvarar inte för eventuella förluster eller skador som inträffar
under leverans. Reparationsarbete av obehörig tredje part på produkter
från Samsung åsidosätter alla garantier.
* Garantiperiodens längd kan variera mellan olika regioner.45
Svenska
Korrekt avfallshantering av produkten
(Elektriska och elektroniska produkter)
(Gäller inom EU och andra europeiska länder med särskilda
återvinningssystem)
Denna markering på produkten, tillbehören och i manualen anger
att produkten och de elektroniska tillbehören (t.ex. laddare, headset,
USB-kabel) inte bör sorteras tillsammans med annat hushållsavfall
när de kasseras. Till förebyggande av skada på miljö och hälsa bör
dessa föremål hanteras separat för ändamålsenlig återvinning av
beståndsdelarna.
Hushållsanvändare bör kontakta den återförsäljare som sålt
produkten eller sin kommun för vidare information om var och hur
produkten och tillbehören kan återvinnas på ett miljösäkert sätt.
Företagsanvändare bör kontakta leverantören samt verifiera angivna
villkor i köpekontraktet. Produkten och de elektroniska tillbehören bör
inte hanteras tillsammans med annat kommersiellt avfall.46
Korrekt avfallshantering av batterierna i denna produkt
(Gäller EU och andra europeiska länder med särskild
batteriåtervinning)
Denna markering på batteriet, i manualen eller på förpackningen
anger att batterierna i denna produkt inte bör slängas tillsammans
med annat hushållsavfall. De kemiska symbolerna Hg, Cd eller
Pb visar i förekommande fall att batterierna innehåller kvicksilver,
kadmium eller bly i mängder överstigande de gränsvärden som
anges i EU-direktivet 2006/66. Om batterierna inte slängs på ett
ansvarsfullt sätt kan dessa substanser utgöra en fara för hälsa
eller miljö.
Hjälp till att skydda naturresurser och bidra till materialåtervinning
genom att sortera batterierna separat från annat avfall och lämna
in dem på en återvinningsstation.
De laddningsbara batterierna i denna produkt är inte avsedda att
bytas av användare. Mer information om batteribyte kan du få från
närmaste serviceställe.47
Svenska
Specifikationer
Objekt Specifikation och beskrivning
Bluetooth-version 3.0
Profiler som stöds Headsetprofil, handsfreeprofil
Räckvidd Upp till 10 meter
Standbytid Upp till 300 timmar*
Samtalstid Upp till 8 timmar*
Uppladdningstid Ca 2 timmar*
*Den verkliga tiden kan variera beroende på telefontyp och användningssätt.Konformitetsdeklaration (R&TTE)
Vi, Samsung Electronics
försäkrar under vårt fulla ansvar att denna produkt
Bluetoothheadsetet: HM1200
för vilken denna deklaration gäller, överensstämmer med följande standarder och/eller normgivande dokument.
Säkerhet EN 60950- 1 : 2006+A11:2009
EMC EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008)
EN 301 489- 17 V2.1.1 (05-2009)
RADIO EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
Vi intygar härmed att [alla väsentliga radiotester har genomförts och att] den ovan nämnda produkten
i allt väsentligt uppfyller kraven i EU-direktivet 1999/5/EC,
och kan erhållas på begäran.
(Gäller inom EU)
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*
2011.05.04. Joong-Hoon Choi / Lab Manager
(utgivningsdatum och ort) (namn och underskrift av ansvarig person)
* Detta är inte adressen till Samsung Service Centre. Information om adress och telefonnummer till Samsung Service
Centre finns på garantisedeln eller hos den återförsäljare där produkten inhandlats.49
Dansk
Kom godt i gang
Oversigt over høretelefonen......................................................52
Knappernes funktioner ..............................................................53
Opladning af høretelefonen.......................................................54
Placering af høretelefonen ........................................................56
Brug af høretelefonen
Aktivering og deaktivering af høretelefonen..............................57
Parring og oprettelse af forbindelse til høretelefonen ...............58
Parring med funktionen Aktiv parring ........................................61
Brug af opkaldsfunktioner..........................................................62
Nulstilling af høretelefonen........................................................65
Appendiks
Ofte stillede spørgsmål..............................................................66
Garanti og erstatning af dele.....................................................68
Korrekt affaldsbortskaffelse af dette produkt.............................69
Korrekt bortskaffelse af batterierne i dette produkt ...................70
Specifikationer...........................................................................71
Indhold50
Læs denne vejledning, før du bruger høretelefonen, og gem den til senere brug.
Den grafik, der er anvendt i denne vejledning, tjener et illustrativt formål.
De faktiske produkter kan muligvis se anderledes ud.
Copyright
Copyright © 2011 Samsung Electronics
Denne brugervejledning er beskyttet i henhold til internationale love om ophavsret.
Brugervejledningen eller dele heraf må ikke gengives, distribueres, oversættes eller
overdrages i nogen form eller på nogen måde, det være sig elektronisk eller mekanisk,
herunder som fotokopi, lydoptagelse eller ved lagring i et system til lagring og hentning
af information, uden forudgående skriftlig tilladelse fra Samsung Electronics.
Varemærker
• SAMSUNG og SAMSUNG-logoet er registrerede varemærker tilhørende
Samsung Electronics.
• Bluetooth® er et internationalt registreret varemærke tilhørende Bluetooth SIG, Inc.
Du kan finde flere oplysninger om Bluetooth på www.bluetooth.com.
• Alle andre varemærker og ophavsrettigheder tilhører de respektive ejere.51
Dansk
Læs alle sikkerhedsforskrifter, før du tager høretelefonen i brug, for at sikre, at du bruger
den forsvarligt og korrekt.
Sikkerhedsforanstaltninger
• Når du bruger høretelefonen under kørsel, skal du overholde de gældende regler
i dit land eller område.
• Du må aldrig skille høretelefonen ad eller foretage ændringer på dem. Dette kan
medføre fejl på høretelefonen eller forårsage brand. Reparation af høretelefonen
skal udføres af et autoriseret værksted.
• Høretelefonen, dets dele og alt tilbehør skal opbevares utilgængeligt for mindre børn
og kæledyr. Smådele kan forårsage kvælning eller alvorlige skader, hvis de sluges.
• Undgå at udsætte høretelefonen for meget lave eller høje temperaturer (under 0 °C
eller over 45 °C). Ekstreme temperaturer kan få høretelefonen til at ændre form og
dermed nedsætte dens opladningsevne og levetid.
• Sørg for at holde hørelefonen tør – væsker kan medføre alvorlige skader. Betjen
ikke høretelefonen, hvis dine hænder er våde. Vand beskadiger høretelefonen
og kan medføre, at producentens garanti bortfalder.
• Undgå at bruge din mobiltelefons lys tæt på børns eller dyrs øjne.
• Brug ikke din mobiltelefon, når det er tordenvejr. Det kan opstå funktionsfejl
og risikoen for at du får elektrisk stød øger.
Overdreven brug af høj lydstyrke kan skade din hørelse. Brug af høj lydstyrke
under kørsel kan aflede din opmærksomhed og forårsage ulykker. Brug kun
den laveste lydstyrke, der er nødvendig for at kunne høre samtalen.52
Kom godt i gang
Oversigt over høretelefonen
Tænd/sluk-knap
Indikator
Mikrofon
Øresnegl
Lydstyrkeknap
Ørebøjle
Oladningsstik
Taleknap
• Kontroller, at du har følgende dele: oplader, høretelefon og
brugervejledning.
• Der kan være forskel på, hvilke dele der medfølger, afhængigt af hvor
du bor.53
Dansk
Knappernes funktioner
Knap Funktion
Tænd/
slukknap
• Skub op eller ned for at tænde eller slukke
høretelefonen.
Tale
• Tryk på knappen, og hold den nede i 3 sekunder for at
aktivere tilstanden Parring.
• Tryk på knappen for at foretage eller besvare et opkald.
• Tryk på knappen for at afslutte et opkald.
• Tryk på knappen, og hold den nede for at afvise det
indgående opkald.
• Tryk på knappen, og hold den nede for at sætte et opkald
på hold.
• Tryk på knappen, og hold den nede for at skifte
mellem opkald.
Lydstyrke
• Tryk på knappen for at justere lydstyrken.
• Tryk på og hold knappen nede for at tænde eller
slukke mikrofonen under et opkald.
• Tryk på knapperne til lydstyrke op og lydstyrke ned
samtidig, og hold dem nede for at tænde og slukke
indikatoren. 54
Opladning af høretelefonen
Høretelefonen har et indbygget genopladeligt batteri, som ikke kan tages ud.
Sørg for, at høretelefonen er fuldt opladet, før du anvender den den første gang.
Se side 55 for at kontrollere batteriniveauet.
1 Slut opladeren til ladestationen på høretelefonen.
2 Slut opladeren til stikkontakten. Indikatoren lyser
rødt, mens batteriet oplades. Hvis opladningen
ikke starter automatisk, skal du tage opladeren
ud af stikket og derefter sætte den i igen.
3 Indikatoren lyser blåt, når høretelefonen er fuldt
opladet. Tag opladeren ud af stikkontakten og
høretelefonen.
• Anvend kun godkendte Samsung-opladere. Ikke-godkendte opladere
eller opladere, som ikke er fra Samsung, kan beskadige høretelefonen
eller forårsage eksplosion under ekstreme forhold. Det kan også bevirke,
at produktgarantien bortfalder.
• Med tiden bliver batteriets ydeevne ringere, hvis høretelefonen oplades og
aflades gentagne gange. Dette er normalt for alle genopladelige batterier.55
Dansk
• Foretag og besvar aldrig opkald under opladning, og husk at tage
høretelefonen ud af opladeren for at besvare opkaldet.
• Tag opladeren ud, når den ikke bruges, for at spare energi. Opladeren
er ikke udstyret med en tænd- og slukkontakt, så du skal tage den ud af
stikkontakten for at afbryde strømtilførslen. Opladeren skal være tæt på
kontakten, når den er i brug.
Når batteriet i høretelefonen er ved at være tomt
Høretelefonen bipper, og indikatoren blinker rødt. Hvis batteriet i høretelefonen
aflades helt i forbindelse med et opkald, overføres opkaldet automatisk til
telefonen.
Sådan kontrollerer du batteriniveauet
Hvis du vil kontrollere
batteriniveauet, skal du trykke på
taleknappen og knappen til lydstyrke
ned samtidig og holde dem nede.
Indikatoren blinker fem gange i en
af følgende farver, afhængigt af
batteriniveauet:
Batteriniveau Indikatorfarve
Mere end 80 % Blå
80 ~ 20 % Violet
Under 20 % Rød56
Placering af høretelefonen
Du kan tilpasse ørebøjlen efter det øre,
der skal bære høretelefonen.
Brug af høretelefonen
I dette afsnit beskrives, hvordan du tænder for høretelefonen, parrer den med
telefonen og bruger de forskellige funktioner.
• De aktiverede funktioner kan variere, afhængigt af telefontypen.
• Nogle enheder er muligvis ikke kompatible med høretelefonen. Dette
gælder f.eks. enheder, der ikke er testet eller godkendt af Bluetooth SIG.
Venstre Højre57
Dansk
Sådan sikrer du, at høretelefonen fungerer optimalt
• Afstanden mellem høretelefonen og enheden skal være så lille som muligt,
og du skal undgå at stille dig eller placere andre objekter mellem de to enheder.
• Anbring høretelefonen på dit højre øre, hvis du normalt bruger mobiltelefonen
med højre hånd.
• Rør mindst muligt ved høretelefonen eller enheden, da deres funktion
nedsættes til et minimum, hvis de er tildækket.
Aktivering og deaktivering af høretelefonen
Sådan tændes høretelefonen
Skub tænd/sluk-knappen op. Den blå indikator blinker fire gange.
Sådan slukkes høretelefonen
Skub tænd/sluk-knappen ned. Indikatoren blinker blåt og rødt og slukker
derefter.58
Parring og oprettelse af forbindelse til høretelefonen
Parring står for en entydig, krypteret trådløs forbindelse mellem to Bluetoothenheder, når de aftaler at kommunikere med hinanden.
I tilstanden Parring skal de to enheder placeres tæt på hinanden.
Parring af høretelefonen med en telefon
1 Skift til tilstanden Parring.
• Når høretelefonen er tændt, skal du trykke på taleknappen og holde
den nede i 3 sekunder. Den blå indikator lyser konstant.
• Hvis det er første gang, høretelefonen er tændt, går telefonen direkte
i tilstanden Parring og forbliver i tilstanden i 3 minutter.
2 Aktiver Bluetooth-funktionen på telefonen, og søg efter høretelefonen
(se telefonens brugervejledning).
3 Vælg høretelefonen (HM1200) på listen over enheder, som telefonen
har fundet.
4 Indtast eventuelt Bluetooth-pinkoden 0000 (4 nuller) for at parre og forbinde
høretelefonen med telefonen.
Høretelefonen understøtter funktionen til enkel parring, der gør det muligt at
oprette forbindelse mellem en Bluetooth-enhed og en telefon uden at anmode
om en pinkode. Denne funktion er tilgængelig, hvis enhederne understøtter
Bluetooth version 2.1 eller nyere.59
Dansk
Høretelefonen kan også parres via funktionen Aktiv parring, se side 61.
Sådan opretter du forbindelse til to Bluetoothtelefoner
Når funktionen Multipunkt er aktiveret, kan høretelefonen forbindes med to
Bluetooth-telefoner på samme tid.
1 Forbind med den første Bluetooth-telefon.
2 Tryk på taleknappen, og hold den nede i 3 sekunder for at aktivere tilstanden
Parring.
3 Tryk på lydstyrke op-knappen, og hold den nede for at aktivere funktionen
Multipunkt.
4 Aktiver Bluetooth-funktionen på den anden Bluetooth-telefon, og søg efter
høretelefonen (se brugervejledningen til telefonen).
5 Vælg høretelefonen (HM1200) på listen over enheder, som den anden
Bluetooth-telefon har fundet.
6 Indtast eventuelt Bluetooth-pinkoden 0000 (4 nuller) for at forbinde
høretelefonen med den anden Bluetooth-telefon.
7 Forbind høretelefonen med den første Bluetooth-telefon igen.
Hvis høretelefonen er forbundet til to Bluetooth-telefoner, vil nogle telefoner
muligvis ikke kunne forbindes som den anden Bluetooth-telefon. 60
Sådan aktiveres funktionen
Multipunkt
I tilstanden Parring skal du trykke
på lydstyrke op-knappen og holde den
nede. Den blå indikator lyser to gange,
og du vil høre et bip.
Sådan deaktiveres funktionen
Multipunkt
I tilstanden Parring skal du trykke
på lydstyrke ned-knappen og holde
den nede. Den røde indikator blinker
to gange, og du vil høre et bip.
Sådan afbryder du forbindelsen til høretelefonen
Deaktiver høretelefonen, eller brug menuen Bluetooth på telefonen til at fjerne
enheden på listen over forbundne enheder.
Sådan genopretter du forbindelsen til høretelefonen
Hvis høretelefonen mister forbindelsen til den parrede telefonen, skal du gøre
følgende:
• Tryk på taleknappen på høretelefonen, eller brug menuen Bluetooth
på telefonen.
Hver gang du tænder høretelefonen, gøres der forsøg på at genoprette forbindelsen
automatisk. Denne funktion er muligvis ikke tilgængelig på visse telefoner.
Hvis funktionen Multipunkt er aktiveret, forsøger høretelefonen at genoprette
forbindelsen til de to enheder, som der senest blev oprettet forbindelse til.61
Dansk
Parring med funktionen Aktiv parring
Med funktionen Aktiv parring søger høretelefonen automatisk efter en Bluetoothenhed for at oprette forbindelse til den.
Denne funktion er tilgængelig på mobiltelefoner, men telefonens indstilling
for Bluetooth-synlighed skal være aktiveret.
1 I tilstanden Parring skal du trykke på taleknappen og holde den nede for at
aktivere tilstanden Aktiv parring. Hvis du vil aktivere tilstanden Parring, skal
du se på side 58.
2 Den violette indikator begynder at lyse, og høretelefonen søger efter
en Bluetooth-telefon inden for telefonens dækningsområde og forsøger
at oprette forbindelse til denne.
• Kontroller, at den telefon, du vil oprette forbindelse til, er inden for
høretelefonens rækkevidde. Anbring høretelefonen og telefonen tæt
på hinanden for at undgå parring med andre enheder.
• Høretelefonen vil forsøge aktiv parring i op til 20 sekunder.
• Den Bluetooth-telefon, du vil oprette forbindelse til, må ikke være parret
med andre enheder. Hvis telefonen allerede har forbindelse til en anden
enhed, skal du afbryde forbindelsen og genstarte funktionen Aktiv parring.
• Denne funktion understøttes muligvis ikke på alle enheder.62
Brug af opkaldsfunktioner
De tilgængelige opkaldsfunktioner kan variere fra telefon til telefon.
Sådan foretager du et opkald
Opkald til det senest kaldte nummer
Sådan gør du for at ringe til det seneste kaldte nummer på den primære telefon:
• Tryk på taleknappen.
Sådan gør du for at ringe til det seneste kaldte nummer på den sekundære telefon:
• Tryk på taleknappen to gange.
På nogle telefoner åbnes listen over opkald, når du trykker på taleknappen.
Tryk på taleknappen igen for at ringe op til det valgte nummer.
Stemmeopkald
Tryk på taleknappen, og hold den nede, og sig derefter et navn.
• Denne funktion er kun tilgængelig på den primære telefon, når profilen
Håndfrit anvendes.
• Denne funktion understøttes muligvis ikke på alle enheder.63
Dansk
Sådan besvarer du et opkald
Tryk på taleknappen for at besvare et opkald, når du hører tonen for indgående
opkald.
Hvis du modtager opkald på begge forbundne enheder samtidigt, kan du kun
besvare opkaldet på den primære telefon.
Sådan afslutter du et opkald
Tryk på taleknappen for at afslutte et opkald.
Sådan afviser du et opkald
Tryk på taleknappen, og hold den nede for at afvise et indgående opkald.
• Hvis du modtager opkald på begge forbundne enheder samtidigt,
kan du kun afvise opkaldet på den primære telefon.
• Denne funktion er kun tilgængelig, når profilen Håndfrit anvendes.
Muligheder under et opkald
Du kan bruge følgende funktioner under et opkald.
Sådan indstilles lydstyrken
Tryk på lydstyrke op- eller lydstyrke ned-knappen for at justere lydstyrken.64
Du vil høre et bip, når lydstyrken i høretelefonen når det laveste eller højeste
niveau.
Sådan slås mikrofonen fra
Du kan slå mikrofonen fra, så den person, du taler med, ikke kan høre dig,
ved at trykke på lydstyrke op- eller lydstyrke ned-knappen og holde den nede.
Når mikrofonen er slået fra, bipper høretelefonen med jævne mellemrum. Tryk
på lydstyrke op- eller lydstyrke ned-knappen igen, og hold knappen nede for
at slå mikrofonen til igen.
Sådan overføres et opkald fra telefonen til høretelefonen
Tryk på taleknappen for at overføre et opkald fra telefonen til høretelefonen.
Sådan sættes et opkald på hold
Tryk på taleknappen, og hold den inde for at sætte det aktuelle opkald på hold.
• Når høretelefonen er forbundet med to telefoner, er denne funktion ikke
tilgængelig.
• Denne funktion er kun tilgængelig, når profilen Håndfrit anvendes.
Sådan besvarer du et andet opkald
• Tryk på taleknappen for at afslutte det første opkald og besvare et andet
opkald.65
Dansk
• Tryk på taleknappen, og hold den nede for at sætte det første opkald på hold
og besvare et andet opkald. Du kan skifte mellem det aktive opkald og det
opkaldet som er på hold ved at trykke på taleknappen og holde den nede.
• Denne funktion er kun tilgængelig, når profilen Håndfrit anvendes.
• Når høretelefonen er forbundet med to Bluetooth-telefoner, kan du ikke
besvare et andet opkald fra den samme telefon. Det kan variere afhængigt
af din telefon.
Nulstilling af høretelefonen
Når der er oprettet forbindelse mellem høretelefonen og en enhed, gemmes
forbindelsen og funktionsindstillingerne, f.eks. Bluetooth-adressen eller
mobiltelefonens enhedstype, automatisk.
Hvis du vil nulstille forbindelsesindstillingerne i høretelefonen, skal du gøre følgende:
• I tilstanden Parring skal du trykke på og holde begge lydstyrkeknapper og
taleknappen nede samtidigt i 3 sekunder. Høretelefonen tænder automatisk.
Når du nulstiller høretelefonen, slettes alle forbindelsesindstillinger i
høretelefonen, og forbindelsen med din telefon afbrydes. Hvis du vil bruge
høretelefonen, skal du oprette en forbindelse til det igen.66
Appendiks
Ofte stillede spørgsmål
Kan høretelefonen
bruges sammen
med bærbare
og stationære pc’er
samt PDA’er?
Høretelefonen kan bruges sammen med enheder,
der understøtter den samme Bluetooth-version
og de samme profiler. Du kan finde en
specifikationsoversigt på side 71.
Kan der opstå
forstyrrelser
i samtalen,
når jeg bruger
høretelefonen?
Apparater, f.eks. bærbare telefoner og trådløse
netværksenheder, kan skabe interferens, der ofte
lyder som statisk elektricitet. Du kan forebygge
interferens ved at holde afstand til andre enheder,
der bruger radiobølger.
Kan høretelefonen
forstyrre elektronisk
udstyr i bilen, radioen
eller på computeren?
Høretelefonens effekt er langt svagere end
en typisk mobiltelefon. Høretelefonen udsender
kun signaler, der overholder den internationale
Bluetooth-standard. Det bør derfor ikke kunne
skabe interferens i almindelige elektroniske
forbrugerprodukter.67
Dansk
Kan andre
med en Bluetooth
telefon aflytte mine
samtaler?
Når du parrer høretelefonen med din Bluetoothtelefon, oprettes der en privat forbindelse mellem
de to Bluetooth-enheder. Den trådløse Bluetoothteknologi, der bruges i høretelefonen, gør det
vanskeligt for andre at opfange dine samtaler, fordi
de trådløse Bluetooth-signaler har en betydeligt
lavere radiofrekvens end almindelige mobiltelefoner.
Jeg hører ekko under
et opkald.
Juster lydstyrken i høretelefonen, eller gå et andet
sted hen, og prøv igen.
Hvordan rengør jeg
høretelefonen?
Tør den af med en blød tør klud.
Høretelefonen lades
ikke helt op.
Høretelefonen og opladeren er muligvis ikke
forbundet korrekt.
Tag stikket fra opladeren ud af høretelefonen,
slut den til igen, og oplad høretelefonen.
Jeg kan ikke
bruge alle de
funktioner, der står
i vejledningen.
De tilgængelige funktioner afhænger af den
forbundne enhed. Hvis høretelefonen er forbundet
til to enheder samtidigt, er der nogle funktioner, som
kan være utilgængelige.68
Garanti og erstatning af dele
Samsung garanterer, at dette produkt er fri for fabrikations- og materialefejl
i ét år fra den oprindelige købsdato.*
Hvis produktet viser sig at være behæftet med fejl som følge af normal brug
og service inden for garantiperioden, skal det returneres til den forhandler
eller det servicecenter, hvor det er købt. Samsungs og serviceværkstedets
erstatningsansvar er begrænset til udgifter til reparation og/eller erstatning
af den af garantien dækkede enhed.
• Garantien gælder kun den oprindelige køber.
• Service under garantien kræver en kopi af kvitteringen eller anden
dokumentation for købet.
• Garantien bortfalder, hvis serienummeret, datokode- eller produktmærket
er fjernet, eller hvis produktet har været udsat for fysisk overlast, forkert
installation eller reparation af en uautoriseret tredjepart.
• Garantien dækker ikke forbrugsvarer med begrænset levetid, f.eks. batterier
og andet tilbehør.
• Samsung er ikke ansvarlig for tab eller beskadigelse under forsendelse.
Garantien bortfalder, hvis der er udført reparationsarbejde på produktet
af en uautoriseret tredjepart.
* Garantiperiodens længde kan variere, afhængigt af dit område.69
Dansk
Korrekt affaldsbortskaffelse af dette produkt
(Elektrisk & elektronisk udstyr)
(Gælder i EU og andre europæiske lande med
affaldssorteringssystemer)
Mærket på dette produkt, på tilbehør eller i den medfølgende
dokumentation betyder, at produktet og elektronisk tilbehør hertil
(f.eks. oplader, høretelefoner, USB-ledning) ikke må bortskaffes
sammen med almindeligt husholdningsaffald efter endt levetid.
For at undgå skadelige miljø- eller sundhedspåvirkninger på grund
af ukontrolleret affaldsbortskaffelse skal ovennævnte bortskaffes
særskilt fra andet affald og indleveres behørigt til fremme for
bæredygtig materialegenvinding.
Forbrugere bedes kontakte forhandleren, hvor de har købt
produktet, eller kommunen for oplysning om, hvor og hvordan
de kan indlevere ovennævnte med henblik på miljøforsvarlig
genvinding.
Virksomheder bedes kontakte leverandøren og læse betingelserne
og vilkårene i købekontrakten. Dette produkt og elektronisk tilbehør
hertil bør ikke bortskaffes sammen med andet erhvervsaffald.70
Korrekt bortskaffelse af batterierne i dette produkt
(Gælder i EU og andre europæiske lande med særlige
retursystemer for batterier)
Mærket på dette batteri, dokumentationen eller emballagen betyder,
at batterierne i dette produkt efter endt levetid ikke må bortskaffes
sammen med andet husholdningsaffald. Mærkning med de kemiske
symboler Hg, Cd eller Pb betyder, at batteriet indeholder kviksølv,
cadmium eller bly over grænseværdierne i EU-direktiv 2006/66.
Hvis batterierne ikke bortskaffes korrekt, kan disse stoffer være
skadelige for menneskers helbred eller for miljøet.
For at beskytte naturens ressourcer og fremme genbrug, skal
batterier holdes adskilt fra andre typer affald og genanvendes via dit
lokale, gratis batteriretursystem.
Det genopladelige batteri i dette produkt kan ikke udskiftes
af brugeren. Kontakt serviceudbyderen vedrørende udskiftning.71
Dansk
Specifikationer
Emne Specifikation og beskrivelse
Bluetooth-version 3.0
Understøttede profiler Høretelefonprofil, håndfriprofil
Rækkevidde Op til 10 meter
Standbytid Op til 300 timer*
Taletid Op til 8 timer*
Opladningstid Ca. 2 timer*
* Den faktiske taletid afhænger af telefontype og brug.Overensstemmelseserklæring (R&TTE)
Vi, Samsung Electronics
erklærer under eneansvar, at
Bluetoothhøretelefon: HM1200
som denne erklæring er gældende for, er i overensstemmelse med følgende standarder og/eller
andre normative dokumenter.
SIKKERHED EN 60950- 1 : 2006+A11:2009
EMC EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008)
EN 301 489- 17 V2.1.1 (05-2009)
RADIO EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
Vi erklærer hermed, at alle væsentlige radiotest er udført, og at overnævnte produkt
er i overensstemmelse med alle væsentlige krav i direktiv 1999/5/EF,
og udleveres på anmodning.
(Repræsentant i EU)
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*
2011.05.04. Joong-Hoon Choi / Lab Manager
(Udgivelsessted og dato) (Navn og underskrift fra bemyndiget person)
* Dette er ikke adressen på Samsungs servicecenter. Adressen og telefonnummeret på Samsungs
servicecenter findes på garantibeviset eller kan fås ved henvendelse til den forhandler, der solgte
dig dit Samsung produkt.73
Suomi
Aloittaminen
Yleiskuva kuulokemikrofonista ..................................................76
Painikkeiden toiminnot...............................................................77
Kuulokemikrofonin lataaminen ..................................................78
Kuulokemikrofonin asettaminen paikalleen...............................80
Kuulokemikrofonin käyttäminen
Kuulokemikrofonin virran kytkeminen ja katkaiseminen ...........81
Kuulokemikrofonin pariliitos ja yhdistäminen ............................82
Pariliitoksen muodostaminen aktiivisella pariliitostoiminnolla...85
Puhelutoimintojen käyttäminen .................................................86
Kuulokemikrofonin asetusten palauttaminen ............................89
Liite
Usein kysytyt kysymykset..........................................................90
Takuu ja osien vaihtaminen.......................................................92
Tuotteen turvallinen hävittäminen .............................................93
Tuotteen paristojen oikea hävittäminen.....................................94
Tekniset tiedot............................................................................95
Sisältö
Suomi74
Lue tämä käyttöopas ennen kuulokemikrofonin käyttöä ja säilytä se tulevaa
käyttöä varten. Tämän käyttöoppaan kuvat on tarkoitettu laitteen esittelyyn.
Varsinaiset tuotteet saattavat erota niistä.
Tekijänoikeudet
Copyright © 2011 Samsung Electronics
Tämä käyttöopas on kansainvälisten tekijänoikeuslakien alainen.
Tämän käyttöoppaan osittainenkin jäljentäminen, jakeleminen, kääntäminen
tai siirtäminen missään muodossa tai millään tavalla, sähköisesti tai
mekaanisesti, valokopiointi, tallentaminen tai säilyttäminen tietojen säilytys- ja
hakujärjestelmissä mukaan lukien, on kiellettyä ilman Samsungin ennakkoon
myöntämää kirjallista lupaa.
Tavaramerkit
• SAMSUNG ja SAMSUNG-logo ovat Samsung Electronicsin rekisteröityjä
tavaramerkkejä.
• Bluetooth®
on Bluetooth SIG, Inc:n rekisteröity tavaramerkki kaikkialla maailmassa.
Lisätietoja Bluetoothista on osoitteessa www.bluetooth.com.
• Kaikki muut tavaramerkit ja tekijänoikeudet kuuluvat niiden omistajille.75
Suomi
Lue kaikki turvallisuusohjeet ennen kuulokemikrofonin käyttöä. Tällä voit
varmistaa niiden turvallisen ja asianmukaisen käytön.
Turvallisuusohjeet
• Kun käytät kuulokemikrofonia ajaessasi, noudata paikallisia lakeja.
• Älä koskaan pura kuulokemikrofonia tai tee siihen mitään muutoksia. Muutoin
kuulokemikrofoni saattaa vioittua tai aiheuttaa tulipalon. Toimita kuulokemikrofoni
valtuutettuun huoltoliikkeeseen korjattavaksi.
• Pidä laite ja kaikki lisälaitteet poissa pienten lasten ja eläinten ulottuvilta. Pienet osat
voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran tai vakavia vammoja nieltäessä.
• Älä altista laitetta hyvin kylmälle tai kuumalle lämpötilalle (alle 0 °C tai yli 45 °C).
Äärimmäiset lämpötilat voivat johtaa laitteen vääntymiseen sekä heikentää sen
latauskykyä ja käyttöikää.
• Älä anna laitteen kastua – nesteet voivat aiheuttaa vakavia vaurioita. Älä käsittele
laitetta märin käsin. Laitteen kastuminen voi kumota valmistajan takuun.
• Älä käytä laitteen valoa lasten tai eläinten silmien lähellä.
• Älä käytä laitetta ukkosen aikana. Ukkonen voi aiheuttaa laitteeseen toimintahäiriön
ja lisätä sähköiskun vaaraa.
Liiallinen altistuminen voimakkaille äänille voi aiheuttaa kuulovaurioita.
Altistuminen voimakkaille äänille ajamisen aikana saattaa häiritä
keskittymistä ja aiheuttaa onnettomuuden. Käytä vain keskustelun
kuulemiseen vaadittavaa vähimmäisäänenvoimakkuutta.76
Aloittaminen
Yleiskuva kuulokemikrofonista
Virtakytkin
Merkkivalo
Mikrofoni
Korvakuuloke
Äänenvoimakkuuspainike
Korvalenkki
Latausliitin
Puhepainike
• Varmista, että pakkauksessa on seuraavat tarvikkeet: pikalaturi,
kuulokemikrofoni ja käyttöopas.
• Toimitukseen sisältyvät tarvikkeet voivat vaihdella aluekohtaisesti.77
Suomi
Painikkeiden toiminnot
Painike Toiminto
Virta
kytkin
• Siirrä painiketta ylös- tai alaspäin kytkeäksesi
kuulokemikrofonin päälle tai pois päältä.
Puhe
• Pidä painettuna 3 sekuntia siirtyäksesi pariliitostilaan.
• Soita puhelu tai vastaa puheluun painamalla painiketta.
• Lopeta puhelu painamalla painiketta.
• Hylkää tuleva puhelu pitämällä painiketta painettuna.
• Aseta puhelu pitoon pitämällä painiketta painettuna.
• Siirry puhelusta toiseen pitämällä painiketta painettuna.
Äänen
voimak
kuus
• Paina äänenvoimakkuuden säätämiseksi.
• Paina pitkään kytkeäksesi mikrofonin puhelun aikana
päälle tai pois päältä.
• Voit sytyttää tai sammuttaa merkkivalon painamalla
äänenvoimakkuuden lisäys- ja vähennyspainikkeita
samaan aikaan. 78
Kuulokemikrofonin lataaminen
Kuulokemikrofonissa on ladattava sisäinen akku, jota ei voi poistaa. Ennen
kuulokemikrofonin ensimmäistä käyttökertaa varmista, että akku on ladattu
täyteen. Akun varaustason tarkistusohjeet ovat sivulla 79.
1 Yhdistä laturi kuulokemikrofonin latausliittimeen.
2 Kytke laturi pistorasiaan. Merkkivalo palaa
punaisena latauksen aikana. Jos lataaminen ei
käynnisty, irrota pikalaturi ja kytke se uudelleen.
3 Kun kuulokemikrofoni on ladattu täyteen,
punainen merkkivalo vaihtuu siniseksi. Irrota
pikalaturi pistorasiasta ja kuulokemikrofonista.
• Käytä vain Samsungin hyväksymiä latureita. Muiden kuin Samsungin
valmistamien tai hyväksymien latureiden käyttö voi vahingoittaa
kuulokemikrofonia tai äärimmäisissä tapauksissa aiheuttaa räjähdyksen.
Se voi myös mitätöidä tuotteen takuun.
• Kuulokemikrofonin toistuva lataaminen ja latauksen purkaminen heikentää
ajan myötä akun suorituskykyä. Tämä on ladattaville akuille normaalia.79
Suomi
• Älä koskaan soita puheluita tai vastaa puheluihin lataamisen aikana.
Irrota kuulokemikrofoni aina laturista ennen kuin vastaat puheluun.
• Voit säästää virtaa irrottamalla pikalaturin, kun se ei ole käytössä.
Pikalaturissa ei ole virtakytkintä, joten pikalaturi on irrotettava
pistorasiasta virransyötön katkaisemiseksi. Pikalaturin on oltava käytön
aikana lähellä pistorasiaa.
Kun kuulokemikrofonin akun varaus on vähissä
Kuulokemikrofonista kuuluu merkkiääni ja merkkivalo vilkkuu punaisena.
Jos kuulokemikrofonista loppuu virta puhelun aikana, puhelu siirretään
automaattisesti puhelimeen.
Akun varaustason tarkistaminen
Voit tarkistaa akun
varaustason pitämällä puhe-
ja äänenvoimakkuuden
vähennyspainikkeita painettuina
samaan aikaan. Akun varaustason
mukaan merkkivalo välähtää viisi
kertaa seuraavasti:
Akun varaustaso Merkkivalon väri
Yli 80 % Sininen
80 ~ 20 % Violetti
Alle 20 % Punainen80
Kuulokemikrofonin asettaminen paikalleen
Voit säätää korvalenkkiä sen
mukaan, kummalla korvalla pidät
kuulokemikrofonia.
Kuulokemikrofonin käyttäminen
Tässä osiossa kerrotaan, miten kuulokemikrofoniin kytketään virta, miten
pariliitos muodostetaan ja miten kuulokemikrofoni yhdistetään puhelimeen sekä
miten eri toimintoja käytetään.
• Käytettävissä olevat toiminnot ja ominaisuudet voivat vaihdella puhelimen
tyypin mukaan.
• Kaikki laitteet eivät ehkä ole yhteensopivia kuulokemikrofonisi kanssa.
Näitä ovat etenkin laitteet, jotka eivät ole Bluetooth SIG:n testaamia tai
hyväksymiä.
Vasen Oikea81
Suomi
Varmista kuulokemikrofonin paras mahdollinen toiminta seuraavasti
• Pidä kuulokemikrofoni ja laite mahdollisimman lähellä toisiaan ja vältä
asettamasta kehoasi tai muita esineitä signaalin tielle.
• Jos normaalisti käytät matkapuhelinta oikealla kädellä, pidä
kuulokemikrofonia oikeassa korvassa.
• Kuulokemikrofonin tai laitteen peittäminen voi vaikuttaa niiden
suorituskykyyn, joten vältä turhaa kosketusta.
Kuulokemikrofonin virran kytkeminen ja katkaiseminen
Kuulokemikrofoniin virran kytkeminen
Siirrä virtakytkintä ylöspäin. Sininen merkkivalo välähtää neljä kertaa.
Kuulokemikrofonin virran katkaiseminen
Siirrä virtakytkintä alaspäin. Merkkivalo välähtää ensin sinisenä, sitten punaisena
ja sammuu.82
Kuulokemikrofonin pariliitos ja yhdistäminen
Pariliitos luo yksilöllisen ja salatun langattoman yhteyden kahden Bluetoothlaitteen välille, kun ne haluavat kommunikoida keskenään.
Pariliitoksessa kahden laitteen tulisi olla tarpeeksi lähellä toisiaan.
Kuulokemikrofonin pariliitos ja yhdistäminen puhelimeen
1 Siirry pariliitostilaan.
• Kun kuulokemikrofonin virta on kytkettynä, paina puhepainiketta
3 sekunnin ajan. Sininen merkkivalo palaa jatkuvasti.
• Kun kuulokemikrofonin virta kytketään ensimmäisen kerran, laite siirtyy
välittömästi pariliitostilaan ja jää siihen kolmen minuutin ajaksi.
2 Ota puhelimen Bluetooth-toiminto käyttöön ja etsi kuulokemikrofoni (katso
lisätietoja puhelimen käyttöoppaasta).
3 Valitse kuulokemikrofoni (HM1200) puhelimen löytämien laitteiden
luettelosta.
4 Anna pyydettäessä Bluetooth-PIN-koodi 0000 (neljä nollaa) pariliitoksen
muodostamiseksi ja kuulokemikrofonin yhdistämiseksi puhelimeen.
Kuulokemikrofoni tukee yksinkertaista pariliitostoimintoa, joten
kuulokemikrofoni voidaan liittää Bluetooth-laitteen pariksi PIN-koodia
antamatta. Tätä ominaisuutta voi käyttää niiden laitteiden kanssa, jotka
tukevat Bluetooth-versiota 2.1 tai uudempaa.83
Suomi
Kuulokemikrofoni voidaan liittää toisen laitteen pariksi myös aktiivisen
pariliitostoiminnon avulla. Lisätietoja sivulla 85.
Yhdistäminen kahteen Bluetoothpuhelimeen
Monipistetoiminnon käyttöönoton jälkeen kuulokemikrofoni voidaan yhdistää
kahteen Bluetooth-puhelimeen samaan aikaan.
1 Muodosta yhteys ensimmäiseen Bluetooth-puhelimeen.
2 Siirry pariliitostilaan painamalla puhepainiketta 3 sekunnin ajan.
3 Aktivoi monipistetoiminto pitämällä äänenvoimakkuuden lisäyspainiketta
painettuna.
4 Aktivoi Bluetooth-toiminto toisessa Bluetooth-puhelimessa ja etsi
kuulokemikrofoni (katso lisätietoja puhelimen käyttöoppaasta).
5 Valitse kuulokemikrofoni (HM1200) toisen Bluetooth-puhelimen löytämien
laitteiden luettelosta.
6 Anna pyydettäessä Bluetooth-PIN-koodi 0000 (neljä nollaa)
kuulokemikrofonin yhdistämiseksi toiseen Bluetooth-puhelimeen.
7 Muodosta yhteys ensimmäisestä Bluetooth-puhelimesta kuulokemikrofoniin
uudelleen.
Kuulokemikrofonia yhdistettäessä kahteen Bluetooth-puhelimeen joitain
puhelimia ei ehkä voida käyttää toissijaisena Bluetooth-puhelimena. 84
Monipistetoiminnon ottaminen
käyttöön
Pidä pariliitostilassa
äänenvoimakkuuden lisäyspainiketta
painettuna. Sininen merkkivalo välähtää
kaksi kertaa ja kuulet äänimerkin.
Monipistetoiminnon poistaminen
käytöstä
Pidä pariliitostilassa äänenvoimakkuuden
vähennyspainiketta painettuna. Punainen
merkkivalo välähtää kaksi kertaa ja
kuulet äänimerkin.
Kuulokemikrofonin yhteyden katkaiseminen
Katkaise kuulokemikrofonin virta tai käytä puhelimesi Bluetooth-valikkoa, jos
haluat poistaa laitteen pariliitosluettelosta.
Kuulokemikrofonin yhdistäminen uudelleen
Toimi seuraavasti, jos kuulokemikrofoni menettää yhteyden pariliitoksessa
olevaan puhelimeen:
• Paina kuulokemikrofonin puhepainiketta tai käytä puhelimesi Bluetoothvalikkoa.
Kuulokemikrofoni yrittää luoda yhteyden uudestaan automaattisesti aina, kun
siihen kytketään virta. Toiminto ei ole käytettävissä kaikissa puhelimissa.
Jos monipistetoiminto on otettu käyttöön, kuulokemikrofoni yrittää muodostaa
uuden yhteyden kahteen viimeksi yhdistettyyn laitteeseen.85
Suomi
Pariliitoksen muodostaminen aktiivisella pariliitostoiminnolla
Aktiivisen pariliitostoiminnon avulla kuulokemikrofoni etsii automaattisesti
Bluetooth-laitteen ja yrittää luoda siihen yhteyden.
Tätä toimintoa voidaan käyttää matkapuhelimien kanssa, mutta puhelimen
on oltava muiden Bluetooth-laitteiden löydettävissä.
1 Siirry aktiiviseen pariliitostilaan pitämällä pariliitostilassa puhepainiketta
painettuna. Ohjeet pariliitostilaan siirtymiseen ovat sivulla 82.
2 Violetti merkkivalo syttyy, kuulokemikrofoni etsii puhelimesi kantoalueella
olevan Bluetooth-puhelimen ja yrittää muodostaa sen kanssa pariliitoksen.
• Varmista, että puhelin, johon haluat luoda yhteyden, on kuulokemikrofonin
kantoalueella. Aseta kuulokemikrofoni ja puhelin lähelle toisiaan, jotta ne
eivät muodosta pariliitosta muiden laitteiden kanssa.
• Kuulokemikrofoni yrittää muodostaa aktiivisen pariliitoksen 20 sekunnin ajan.
• Bluetooth-puhelin, johon haluat luoda yhteyden, ei saa olla pariliitoksessa
muiden laitteiden kanssa. Jos puhelin on jo yhdistetty toiseen laitteeseen,
katkaise yhteys ja käynnistä aktiivinen pariliitostoiminto uudelleen.
• Toiminto ei ehkä ole käytettävissä kaikissa laitteissa.86
Puhelutoimintojen käyttäminen
Käytettävissä olevat puhelutoiminnot voivat vaihdella puhelinkohtaisesti.
Puhelun soittaminen
Edellisen numeron valitseminen uudelleen
Soittaminen ensisijaisen puhelimen viimeksi valittuun numeroon
• Paina puhepainiketta.
Soittaminen toissijaisen puhelimen viimeksi valittuun numeroon
• Paina puhepainiketta kaksi kertaa.
Joissakin puhelimissa puhepainikkeen painaminen avaa puhelulokin. Soita
valittuun numeroon painamalla puhepainiketta uudelleen.
Numeron valitseminen äänikomennolla
Pidä puhepainiketta painettuna ja sano nimi.
• Tämä toiminto on käytettävissä vain ensisijaisessa puhelimessa, joka
käyttää Hands-Free-profiilia.
• Toiminto ei ehkä ole käytettävissä kaikissa laitteissa.87
Suomi
Puheluun vastaaminen
Vastaa puheluun painamalla puhepainiketta, kun kuulet saapuvan puhelun
merkkiäänen.
Jos molempiin yhdistettyihin puhelimiin saapuu puhelu samaan aikaan, voit
vastata puheluun vain ensisijaisella puhelimella.
Puhelun lopettaminen
Lopeta puhelu painamalla puhepainiketta.
Puhelun hylkääminen
Pidä puhepainiketta painettuna, jos haluat hylätä saapuvan puhelun.
• Jos molempiin yhdistettyihin puhelimiin saapuu puhelu samaan aikaan,
voit hylätä puhelun vain ensisijaisella puhelimella.
• Tämä toiminto on käytettävissä vain Hands-Free-profiilin kanssa.
Puhelun aikana käytettävissä olevat toiminnot
Voit käyttää seuraavia toimintoja puhelun aikana.
Äänenvoimakkuuden säätäminen
Säädä äänenvoimakkuutta äänenvoimakkuuden lisäys- tai vähennyspainikkeilla.88
Kuulet äänimerkin, kun kuulokemikrofonin äänenvoimakkuus saavuttaa
vähimmäis- tai enimmäistason.
Mikrofonin mykistäminen
Pitämällä äänenvoimakkuuden lisäys- tai vähennyspainiketta painettuna voit
tilapäisesti poistaa puhelimen mikrofonin käytöstä, jolloin puhelun toinen
osapuoli ei kuule ääntäsi. Kun mikrofoni on poissa käytöstä, kuulokemikrofoni
antaa merkkiäänen säännöllisin väliajoin. Kytke mikrofoni taas päälle pitämällä
äänenvoimakkuuden lisäys- tai vähennyspainiketta uudestaan painettuna.
Puhelun siirtäminen puhelimesta kuulokemikrofoniin
Paina puhepainiketta, jos haluat siirtää puhelun puhelimesta kuulokemikrofoniin.
Puhelun asettaminen pitoon
Pidä puhepainiketta painettuna, jos haluat asettaa nykyisen puhelun pitoon.
• Kun kuulokemikrofoni on yhdistetty kahteen puhelimeen, tämä toiminto ei
ole käytettävissä.
• Tämä toiminto on käytettävissä vain Hands-Free-profiilin kanssa.
Toiseen puheluun vastaaminen
• Paina puhepainiketta ensimmäisen puhelun lopettamiseksi ja toiseen
puheluun vastaamiseksi.89
Suomi
• Pidä puhepainiketta painettuna ensimmäisen puhelun asettamiseksi pitoon
ja toiseen puheluun vastaamiseksi. Voit siirtyä nykyisen ja pidossa olevan
puhelun välillä pitämällä puhepainiketta painettuna.
• Tämä toiminto on käytettävissä vain Hands-Free-profiilin kanssa.
• Kun kuulokemikrofoni on yhdistetty kahteen Bluetooth-puhelimeen,
toiseen puheluun ei voi vastata samassa puhelimessa. Tämä voi vaihdella
puhelinkohtaisesti.
Kuulokemikrofonin asetusten palauttaminen
Kun kuulokemikrofoni on yhdistetty laitteeseen, se tallentaa automaattisesti
yhteys- ja toimintoasetukset, kuten Bluetooth-osoitteen tai matkapuhelimen
laitetyypin.
Jos haluat palauttaa kuulokemikrofonin yhteysasetukset, toimi seuraavasti:
• Paina pariliitostilassa samanaikaisesti molempia
äänenvoimakkuuspainikkeita ja puhepainiketta 3 sekunnin ajan.
Kuulokemikrofoni kytkeytyy automaattisesti päälle.
Kun kuulokemikrofonin asetukset palautetaan, kaikki kuulokemikrofonin
yhteysasetukset poistetaan ja yhteys puhelimeen katkaistaan. Jos haluat
käyttää kuulokemikrofonia, siitä on muodostettava pariliitos uudelleen.90
Liite
Usein kysytyt kysymykset
Toimiiko kuulokemik
rofoni kannettavien
tietokoneiden, muiden
tietokoneiden tai
PDAlaitteiden
kanssa?
Kuulokemikrofoni toimii niiden laitteiden kanssa,
jotka tukevat samaa Bluetooth-versiota ja samoja
profiileja. Tekniset tiedot ovat sivulla 95.
Voiko jokin
aiheuttaa häiriöitä
ääneen, kun käytän
kuulokemikrofonia?
Esimerkiksi langattomat puhelimet ja langattomat
verkkolaitteet voivat aiheuttaa häiriöitä, jotka kuuluvat
yleensä kohinana. Pidä häiriöiden välttämiseksi
kuulokemikrofoni etäällä muista laitteista, jotka
käyttävät tai tuottavat radioaaltoja.
Aiheuttaako
kuulokemikrofoni
häiriöitä auton
elektroniikkaan,
radioon tai
tietokoneeseen?
Kuulokemikrofoni on huomattavasti
pienempitehoinen kuin tavalliset matkapuhelimet.
Se myös lähettää vain signaaleja, jotka ovat
kansainvälisen Bluetooth-standardin mukaisia.
Näin ollen kuulokemikrofonin ei pitäisi aiheuttaa
häiriöitä tavallisiin kulutuselektroniikkalaitteisiin.91
Suomi
Voivatko muut
Bluetoothpuhelinten
käyttäjät kuulla
puhelinkeskusteluni?
Kun luot pariliitoksen kuulokemikrofonisi ja Bluetoothpuhelimesi välille, luot yksityisen yhteyden vain
näiden kahden Bluetooth-laitteen välille. Kolmansien
osapuolten ei ole helppo tarkkailla kuulokkeen
käyttämää langatonta Bluetooth-tekniikkaa,
koska langattomat Bluetooth-radiosignaalit ovat
huomattavasti heikkotehoisempia kuin tavallisen
matkapuhelimen tuottamat signaalit.
Miksi puhelun aikana
kuuluu kaiku?
Säädä kuulokemikrofonin äänenvoimakkuutta tai siirry
toiseen paikkaan ja yritä uudelleen.
Kuinka puhdistan
kuulokemikrofonin?
Pyyhi pehmeällä, kuivalla kankaalla.
Kuulokemikrofoni
ei lataudu täysin.
Kuulokemikrofonia ja pikalaturia ei ehkä ole kytketty
oikein. Irrota kuulokemikrofoni pikalaturista, kytke ne
uudelleen toisiinsa ja lataa kuulokemikrofoni.
Kaikkia oppaassa
kuvattuja toimintoja ei
voi käyttää.
Käytettävissä olevat toiminnot voivat vaihdella
yhdistetyn laitteen mukaan. Jos kuulokemikrofoni
on yhdistetty samanaikaisesti kahteen laitteeseen,
jotkin toiminnot eivät ehkä ole käytettävissä.92
Takuu ja osien vaihtaminen
Samsung myöntää tälle tuotteelle ostopäivästä lukien vuoden mittaisen takuun,
joka kattaa materiaali-, suunnittelu- ja valmistusvirheistä johtuvat viat.*
Jos tuotteeseen ilmaantuu takuun aikana vika, vaikka sitä on käytetty ja huollettu
normaalisti, palauta tuote jälleenmyyjälle, jolta se alunperin ostettiin, tai vie se
valtuutettuun huoltopisteeseen. Samsungin ja sen nimittämän huoltoliikkeen
korvausvastuu rajoittuu takuulla varustetun laitteen korjaamisesta ja/tai
vaihtamisesta aiheutuviin kuluihin.
• Takuu koskee ainoastaan laitteen alkuperäistä ostajaa.
• Takuupalveluiden saamiseksi on esitettävä kuitti tai muu ostotodistus.
• Takuu ei ole voimassa, jos tuotteen sarjanumero, päivämäärä- tai tuotetunnus
on poistettu tai jos tuotetta on käsitelty väärin, asennettu virheellisesti,
muokattu tai huollettu valtuuttamattoman kolmannen osapuolen toimesta.
• Takuu ei koske käyttöiältään rajallisia kuluvia tuotteita, kuten akkuja ja muita
varusteita.
• Samsung ei vastaa kuljetuksessa tapahtuneista vahingoista. Valtuuttamattomien
osapuolten tekemät korjaustyöt mitätöivät Samsung-laitteen takuun.
* Takuuajan pituus voi vaihdella eri alueilla.93
Suomi
Tuotteen turvallinen hävittäminen
(Elektroniikka ja sähkölaitteet)
(Euroopan unionissa ja muissa Euroopan maissa, joissa jätteet
lajitellaan)
Oheinen merkintä tuotteessa, lisävarusteissa tai käyttöohjeessa
merkitsee, että tuotetta tai lisävarusteina toimitettavia sähkölaitteita
(esim. laturia, kuulokkeita tai USB-kaapelia) ei saa hävittää
kotitalousjätteen mukana niiden käyttöiän päätyttyä. Virheellisestä
jätteenkäsittelystä ympäristölle ja terveydelle aiheutuvien haittojen
välttämiseksi tuote ja lisävarusteet on eroteltava muusta jätteestä ja
kierrätettävä kestävän kehityksen mukaista uusiokäyttöä varten.
Kotikäyttäjät saavat lisätietoja tuotteen ja lisävarusteiden
turvallisesta kierrätyksestä ottamalla yhteyttä tuotteen myyneeseen
jälleenmyyjään tai paikalliseen ympäristöviranomaiseen.
Yrityskäyttäjien tulee ottaa yhteyttä tavarantoimittajaan ja selvittää
hankintasopimuksen ehdot. Tuotetta tai sen lisävarusteita ei saa
hävittää muun kaupallisen jätteen seassa.94
Tuotteen paristojen oikea hävittäminen
(Koskee Euroopan unionia ja muita Euroopan maita, joissa
on erillinen paristojen palautusjärjestelmä)
Pariston, käyttöoppaan tai pakkauksen tämä merkintä tarkoittaa,
että tämän tuotteen sisältämiä paristoja ei saa hävittää muun
kotitalousjätteen seassa, kun niiden käyttöikä on päättynyt.
Kemiallinen symboli Hg, Cd tai Pb ilmaisee, että paristo sisältää
elohopeaa, kadmiumia tai lyijyä yli EU:n direktiivien 2006/66
viiterajojen. Jos paristoja ei hävitetä oikein, nämä aineet voivat
vahingoittaa ihmisten terveyttä tai ympäristöä.
Suojaa luonnonvaroja ja edistä materiaalien uusiokäyttöä – erottele
paristot muusta jätteestä ja toimita ne kierrätettäväksi paikalliseen
maksuttomaan paristojen palautusjärjestelmään.
Käyttäjä ei voi vaihtaa tuotteen sisältämää ladattavaa akkua.
Kysy lisätietoja vaihtamisesta palveluntarjoajalta.95
Suomi
Tekniset tiedot
Kohde Tiedot ja kuvaus
Bluetooth-versio 3.0
Tuetut profiilit Headset-profiili, Hands-Free-profiili
Toimintaetäisyys Enintään 10 metriä
Valmiusaika Enintään 300 tuntia*
Puheaika Enintään 8 tuntia*
Latausaika Noin 2 tuntia*
* Todellinen aika voi vaihdella puhelintyypistä ja käyttötavasta riippuen.96
Standardinmukaisuustodistus (R&TTE)
Me, Samsung Electronics
ilmoitamme omalla yksinomaisella vastuullamme, että tuote
Bluetoothkuulokemikrofoni: HM1200
on seuraavien standardien ja asiakirjojen mukainen, joihin vakuutuksella viitataan.
TURVALLISUUS EN 60950- 1 : 2006+A11:2009
EMC EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008)
EN 301 489- 17 V2.1.1 (05-2009)
RADIO EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
Vakuutamme, että [kaikki oleelliset radiolaitetta koskevat testit on suoritettu ja että] yllä mainittu tuote
on oleellisilta osin direktiivin 1999/5/EY vaatimusten mukainen.
Ne ovat saatavilla pyydettäessä.
(Edustaja EU-alueella)
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*
2011.05.04. Joong-Hoon Choi / Lab Manager
(julkaisupaikka ja -päivä) (valtuutetun henkilön nimi ja allekirjoitus)
* Tämä ei ole Samsungin huoltokeskuksen osoite. Samsungin palvelukeskuksen osoite tai
puhelinnumero löytyy takuukortista, tai sen saa tuotteen myyneeltä jälleenmyyjältä.97
Norsk
Innhold
Komme i gang
Oversikt over headsettet..........................................................100
Funksjonsknapper...................................................................101
Lade opp headsettet................................................................102
Ta på headsettet......................................................................104
Bruke headsettet
Slå headsettet av eller på........................................................105
Sammenkobling og tilkobling av headsettet............................105
Sammenkobling via den aktive sammenkoblingsfunksjonen .109
Bruke samtalefunksjoner......................................................... 110
Tilbakestille headsettet ............................................................ 113
Tillegg
Vanlige spørsmål ..................................................................... 114
Garanti og erstatning av deler................................................. 116
Korrekt avhending av dette produktet ..................................... 117
Korrekt avhending av batterier i dette produkt........................ 118
Spesifikasjoner ........................................................................ 119
Norsk98
Les denne håndboken før du bruker headsettet, og ha den tilgjengelig
for oppslag. Bildene i denne håndboken er bare for illustrasjonsformål.
De faktiske produktene kan variere.
Copyright
Copyright © 2011 Samsung Electronics
Denne brukerhåndboken er beskyttet ifølge internasjonale lover om opphavsrett.
Ingen deler av denne brukerhåndboken kan reproduseres, distribueres,
oversettes eller overføres i noen form eller på noen måte, verken elektronisk
eller mekanisk, medregnet gjennom fotokopiering, innspilling eller lagring i et
informasjonslagrings- og gjenhentingssystem, uten skriftlig tillatelse på forhånd
fra Samsung Electronics.
Varemerker
• SAMSUNG og SAMSUNG-logoen er registrerte varemerker som tilhører Samsung
Electronics.
• Bluetooth® er et registrert varemerke som tilhører Bluetooth SIG, Inc. over hele verden.
Mer informasjon om Bluetooth er tilgjengelig på www.bluetooth.com.
• Alle andre varemerker og opphavsrettigheter tilhører de respektive eierne.99
Norsk
For å oppnå sikker og riktig bruk må du lese alle sikkerhetsregler før du bruker
headsettet.
Sikkerhetsregler
• Når du bruker headsettet mens du kjører, må du følge lovgivningen i landet eller regionen
du befinner deg i.
• Headsettet må ikke under noen omstendigheter demonteres eller modifiseres. Det kan
føre til funksjonsfeil og fare for antennelse av headsettet. Lever headsettet til et godkjent
servicesenter for reparasjon av batteri.
• Oppbevar produktet og alt tilbehør utenfor rekkevidden til små barn og dyr. Små deler kan
forårsake kvelning eller alvorlige skader hvis de svelges.
• Unngå å utsette enheten for svært lave eller svært høye temperaturer (under 0 °C eller over
45 °C). Ekstreme temperaturer kan forårsake at enheten deformeres og redusere enhetens
ladekapasitet og levetid.
• Ikke la enheten bli våt. Væsker kan forårsake alvorlig skade. Ikke håndter enheten med våte
hender. Vannskader på enheten kan ugyldiggjøre produsentens garanti.
• Unngå bruk av enhetens lys nær øynene til barn eller dyr.
• Ikke bruk enheten i tordenvær. Tordenvær kan føre til feil på enheten og øke faren for
elektrisk støt.
Overdreven eksponering for høy lyd kan forårsake hørselsskader. Eksponering
for høy lyd under kjøring kan redusere din oppmerksomhet og i verste fall forårsake
en ulykke. Bruk bare så lavt volum som er nødvendig for å høre samtalen.100
Komme i gang
Oversikt over headsettet
Av/på-knapp
Statuslys
Mikrofon
Høyttaler
Volumknapp
Ørekrok
Ladekontakt
Taleknapp
• Kontroller at du har følgende gjenstander: reiselader, headset og
brukerhåndbok.
• Medfølgende elementer kan endres avhengig av region.101
Norsk
Funksjonsknapper
Knapp Funksjon
Av/på
knapp
• Skyv opp eller ned for å slå headsettet av eller på.
Tale
• Trykk og hold i tre sekunder for å gå inn
i sammenkoblingsmodus.
• Trykk for å ringe ut eller svare på et innkommende anrop.
• Trykk for å avslutte en samtale.
• Trykk og hold hvis du vil avvise et innkommende anrop.
• Trykk og hold for å sette en samtale på vent (parkere den).
• Trykk og hold for å bytte mellom samtaler.
Volum
• Trykk for å justere volumet.
• Trykk og hold inne for å slå mikrofonen av eller på eller
en samtale.
• Trykk og hold både volum opp- og volum ned-knappen
samtidig for å slå statuslyset av eller på. 102
Lade opp headsettet
Dette headsettet har et oppladbart internt batteri som ikke kan tas ut. Kontroller
at headsettet er fulladet før du bruker det for første gang. Se side 103 hvis du vil
kontrollere batterinivået.
1 Koble laderen til ladekontakten på headsettet.
2 Plugg inn laderen i stikkontakten. Under lading
vil statuslyset bli rødt. Hvis ladingen ikke starter,
kobler du reiseladeren fra og til igjen.
3 Når headsettet er fulladet, endres det røde
statuslyset til blått. Koble reiseladeren fra
stikkontakten og headsettet.
• Bruk bare ladere som er godkjent av Samsung. Uautoriserte ladere eller
ladere som ikke er fra Samsung, kan skade headsettet eller i ekstreme
tilfeller forårsake en eksplosjon. Hvis du bruker slikt utstyr, risikerer du
også at produktgarantien blir ugyldig.
• Gjentatt lading og utlading av headsettet vil over tid føre til at batteriets
kapasitet svekkes. Dette er normalt for alle oppladbare batterier.103
Norsk
• Unngå å foreta eller motta anrop mens du lader. Koble alltid headsettet
fra laderen før du besvarer et anrop.
• Du sparer energi ved å plugge ut reiseladeren når den ikke er i bruk.
Reiseladeren har ikke en av/på-bryter, så du må trekke ut reiseladeren
fra kontakten for å avbryte strømtilførselen. Reiseladeren må sitte tett
i kontakten når den er i bruk.
Når headsetbatteriet er svakt
Headsettet piper og indikatorlyset blinker rødt. Hvis headsettet slås av under
en samtale, vil den automatisk overføres til telefonen.
Kontrollere batterinivået
Hvis du vil kontrollere batterinivået,
holder du taleknappen og volum nedknappen inne samtidig. Avhengig av
batterinivå blinker indikatorlyset fem
ganger i en av følgende farger:
Batterinivå Statuslysfarge
Over 80 % Blå
80-20 % Fiolett
Under 20 % Rød104
Ta på headsettet
Juster ørekroken i forhold til hvilket øre
du skal bruke headsettet på.
Bruke headsettet
I denne delen finner du informasjon om hvordan du slår på headsettet, kobler
det sammen med telefonen og bruker de forskjellige funksjonene.
• Aktiverte funksjoner og innstillinger varierer med telefontypen.
• Enkelte enheter kan være inkompatible med headsettet. Dette gjelder
spesielt enheter som ikke er testet eller godkjent av Bluetooth SIG.
Venstre Høyre105
Norsk
Slik sikrer du best mulig ytelse fra headsettet
• Hold avstanden mellom headsettet og enheten så liten som mulig, og unngå
å plassere kroppen din eller andre gjenstander i signalbanen.
• Hvis du vanligvis bruker mobiltelefonen med høyre hånd, plasserer
du headsettet på høyre øre.
• Å dekke til headsettet eller enheten påvirker ytelsen negativt, så dekk
til enhetene minimalt.
Slå headsettet av eller på
Slik slår du på headsettet
Skyv strømbryteren oppover. Det blå indikatorlyset blinker 4 ganger.
Slik slår du av headsettet
Skyv strømbryteren nedover. Statuslyset blinker blått og rødt før det slås av.
Sammenkobling og tilkobling av headsettet
Sammenkobling betyr en unik og kryptert trådløs tilkobling mellom to Bluetoothenheter når de blir enige om å kommunisere med hverandre.
I sammenkoblingsmodus må de to enhetene plasseres tilstrekkelig nær hverandre.106
Sammenkobling og tilkobling av headsettet til en telefon
1 Aktiver sammenkoblingsmodus.
• Med headsettet slått på trykker du på og holder taleknappen i tre sekunder.
Det blå statuslyset lyser uavbrutt.
• Hvis headsettet slås på for første gang, går det umiddelbart
i sammenkoblingsmodus og holder seg der i tre minutter.
2 Aktiver Bluetooth-funksjonen på telefonen, og søk etter headsettet
(se i brukerhåndboken til telefonen).
3 Velg headsettet (HM 1200) fra listen over enheter som blir oppdaget
av telefonen.
4 Hvis du blir bedt om det, angir du Bluetooth-PIN 0000 (4 nuller) for å koble
sammen headsettet og telefonen.
Headsettet støtter funksjonen for enkel sammenkobling, så headsettet kan
kobles sammen med en Bluetooth-enhet uten bruk av PIN-kode. Denne
funksjonen er tilgjengelig for enheter med Bluetooth versjon 2.1 eller nyere.
Headsettet kan også sammenkobles med den aktive
sammenkoblingsfunksjonen. Se side 109.107
Norsk
Koble til to Bluetoothtelefoner
Med flerpunktsfunksjonen aktivert kan håndfrisettet kobles sammen med
to Bluetooth-telefoner samtidig.
1 Koble sammen med den første Bluetooth-telefonen.
2 Trykk på og hold taleknappen i tre sekunder for å gå inn
i sammenkoblingsmodus.
3 Trykk på og hold volum opp-knappen for å aktivere flerpunktsfunksjonen.
4 Aktiver Bluetooth-funksjonen på den andre Bluetooth-telefonen, og søk etter
headsettet (se telefonens brukerhåndbok).
5 Velg headsettet (HM1200) fra listen over enheter som blir oppdaget av den
andre Bluetooth-telefonen.
6 Hvis du blir bedt om det, angir du Bluetooth-PIN (4 nuller) for å koble
headsettet til den andre Bluetooth-telefonen.
7 Koble til headsettet fra den første Bluetooth-telefonen igjen.
Når du kobler headsettet til to Bluetooth-telefoner, vil enkelte telefoner
kanskje ikke klare å koble til som en andre Bluetooth-telefon. 108
Slik slår du på
flerpunktsfunksjonen
I sammenkoblingsmodus trykker
du på og holder volum opp-knappen.
Det blå statuslyset blinker to ganger,
og du vil høre et pip.
Slik slår du av
flerpunktsfunksjonen
I sammenkoblingsmodus trykker
du på og holder volum ned-knappen.
Det røde statuslyset blinker to ganger,
og du vil høre et pip.
Koble fra headsettet
Slå av headsettet eller bruk Bluetooth-menyen på telefonen til å fjerne enheten
fra sammenkoblingslisten.
Koble til headsettet igjen
Hvis headsettet mister forbindelsen til den sammenkoblede telefonen:
• Trykk på taleknappen på headsettet eller bruk Bluetooth-menyen på telefonen.
Headsettet vil prøve å koble til automatisk hver gang du slår det på. Denne
funksjonen er kanskje ikke tilgjengelig på enkelte telefoner.
Hvis flerpunktsfunksjonen er aktivert, vil headsettet forsøke å koble til de to
sist tilkoblede enhetene.109
Norsk
Sammenkobling via den aktive sammenkoblingsfunksjonen
Med den aktive sammenkoblingsfunksjonen vil headsettet automatisk søke etter
en Bluetooth-telefon og prøve å etablere en tilkobling med den.
Denne funksjonen er tilgjengelig for mobiltelefoner, men telefonens Bluetoothsynlighet må være aktivert.
1 I sammenkoblingsmodus trykker du på og holder taleknappen for å gå inn
i aktiv sammenkoblingsmodus. Hvis du vil gå inn i sammenkoblingsmodus,
se side 105.
2 Det fiolette statuslyset slår seg på. Headsettet vil søke etter en Bluetoothtelefon innenfor rekkevidde og forsøke å koble seg sammen med den.
• Kontroller at telefonen du vil koble til, er innenfor rekkevidde av headsettet.
Plasser headsettet og telefonen nær hverandre for å unngå sammenkobling
med andre enheter.
• Headsettet vil prøve aktiv sammenkobling i opptil 20 sekunder.
• Bluetooth-telefonen du vil koble til, må ikke være sammenkoblet med andre
enheter. Hvis telefonen allerede er koblet til en annen enhet, avslutter du
tilkoblingen og starter den aktive sammenkoblingsfunksjonen på nytt.
• Denne funksjonen kan være utilgjengelig på enkelte enheter.110
Bruke samtalefunksjoner
Tilgjengelige samtalefunksjoner kan variere fra telefon til telefon.
Ringe ut
Slå det siste nummeret om igjen
Hvis du vil ringe om igjen siste nummer på den primære telefonen:
• Trykk på taleknappen.
Hvis du vil ringe om igjen siste nummer på den sekundære telefonen:
• Trykk to ganger på taleknappen.
På noen telefoner åpnes samtaleloggen når du trykker på taleknappen.
Trykk på taleknappen igjen for å ringe det valgte nummeret.
Ringe et nummer ved hjelp av talegjenkjenning
Trykk på og hold flerfunksjonsknappen, og si et navn.
• Denne funksjonen er bare tilgjengelig på den primære telefonen når
du bruker håndfriprofilen.
• Denne funksjonen kan være utilgjengelig på enkelte enheter.111
Norsk
Svare på et innkommende anrop
Trykk på taleknappen for å besvare et anrop når du hører tonen for
innkommende samtale.
Hvis du mottar anrop på begge tilkoblede enheter samtidig, kan du bare
besvare anropet på den primære telefonen.
Avslutte en samtale
Trykk på taleknappen for å avslutte en samtale.
Avvise et anrop
Trykk på og hold taleknappen for å avvise et innkommende anrop.
• Hvis du mottar anrop på begge tilkoblede enheter samtidig, kan du bare
avvise anropet på den primære telefonen.
• Denne funksjonen er bare tilgjengelig når du bruker håndfriprofilen.
Alternativer under en samtale
Du kan bruke følgende funksjoner under en samtale.
Justere volumet
Trykk på volum opp- eller volum ned-knappen for å justere volumet.112
Du vil høre et pip når headsetvolumet når sitt laveste eller høyeste nivå.
Slå av mikrofonen
Trykk på og hold inne volum opp- eller volum ned-knappen for å slå av
mikrofonen slik at samtalepartneren ikke kan høre deg. Når mikrofonen er
slått av, piper headsettet med jevne mellomrom. Trykk på og hold volum opp-
eller volum ned-knappen inne en gang til for å slå på mikrofonen igjen.
Overføre en samtale fra telefonen til headsettet
Trykk på taleknappen for å overføre en samtale fra telefonen til headsettet.
Parkere en samtale
Trykk på og hold taleknappen inne for å sette den aktive samtalen på vent
(parkere samtalen).
• Denne funksjonen er ikke tilgjengelig hvis headsettet er koblet til to telefoner.
• Denne funksjonen er bare tilgjengelig når du bruker håndfriprofilen.
Besvare samtale nummer to
• Trykk på taleknappen for å avslutte den første samtalen og besvare et nytt anrop.
• Hold inne taleknappen for å parkere den første samtalen og besvare et nytt
anrop. Hvis du vil bytte mellom den aktive og den parkerte samtalen, holder
du taleknappen inne.113
Norsk
• Denne funksjonen er bare tilgjengelig når du bruker håndfriprofilen.
• Når headsettet er koblet til to Bluetooth-telefoner, kan du ikke besvare et
nytt anrop fra samme telefon. Det kan variere avhengig av telefonen.
Tilbakestille headsettet
Når headsettet kobles sammen med en enhet, lagres automatisk tilkoblings-
og funksjonsinnstillinger, for eksempel Bluetooth-adresse eller -enhetstype
på mobiltelefonen.
Hvis du vil tilbakestille tilkoblingsinnstillingene i headsettet:
• I sammenkoblingsmodus holder du inne begge volumknapper og
taleknappen samtidig i tre sekunder. Headsettet vil slås på automatisk.
Når du tilbakestiller headsettet, vil alle tilkoblingsinnstillingene i headsettet
slettes, og tilkoblingen til telefonen vil gå tapt. For å bruke headsettet må
du sammenkoble dem på nytt.114
Tillegg
Vanlige spørsmål
Fungerer headsettet
med bærbare
og stasjonære
datamaskiner
og PDAer?
Headsettet vil fungere med enheter som støtter
de samme Bluetooth-versjonene og -profilene.
For spesifikasjoner, se side 119.
Kan noe forårsake
interferens under
samtaler når jeg
bruker headsettet?
Utstyr som trådløse telefoner og trådløst
nettverksutstyr kan forårsake interferens, som
vanligvis høres ut som knitring. Du kan redusere
eventuell interferens ved å holde headsettet borte fra
apparater som bruker eller produserer radiobølger.
Forårsaker headsettet
interferens for
bilelektronikk, radioer
eller datamaskiner?
Headsettet produserer betydelig mindre energi
enn en vanlig mobiltelefon. Det avgir også signaler
som overholder den internasjonale Bluetoothstandarden. Du kan derfor regne med at headsettet
ikke vil forårsake interferens for vanlig
forbrukerelektronikk.115
Norsk
Kan andre Bluetooth
telefonbrukere høre
samtalene mine?
Når du kobler headsettet sammen med Bluetoothtelefonen, oppretter du en privat kobling mellom
bare disse to Bluetooth-enhetene. Den trådløse
Bluetooth-teknologien som brukes i headsettet,
kan ikke enkelt overvåkes av tredjepart, fordi
trådløse Bluetooth-signaler har betydelig lavere
radiofrekvenskraft enn den som finnes i en vanlig
mobiltelefon.
Hvorfor hører jeg
et ekko mens jeg
er i en samtale?
Juster headsettvolumet eller flytt til et annet område
og prøv på nytt.
Hvordan rengjør
jeg headsettet?
Tørk det av med en myk klut.
Headsettet lades ikke
helt opp.
Headsettet og reiseladeren kan ha vært feil tilkoblet.
Koble laderen fra headsettet, koble den til igjen
og lad headsettet.
Jeg kan ikke bruke
alle funksjonene
som er beskrevet
i håndboken.
Tilgjengelige funksjoner kan variere avhengig av
den tilkoblede enheten. Hvis headsettet er koblet
til to enheter samtidig, er noen funksjoner kanskje
ikke tilgjengelig.116
Garanti og erstatning av deler
Samsung garanterer at dette produktet er fritt for defekter i materiale, design
og utførelse i ett år fra den opprinnelige kjøpsdatoen.*
Hvis dette produktet viser seg å være defekt under normal bruk og drift
i garantiperioden, må du levere produktet tilbake til forhandleren der det
opprinnelig ble kjøpt eller et kvalifisert servicesenter. Ansvaret som hviler
på Samsung og Samsungs oppnevnte servicesenter begrenser seg til
kostnaden ved reparasjon og/eller bytte av enheten som definert i garantien.
• Garantien gjelder kun den opprinnelige kjøperen.
• En kopi av kvitteringen eller annet kjøpsbevis kreves ved utførelse av service
i henhold til denne garantien.
• Garantien er ugyldig hvis serienummer, datakodeetikett eller produktetikett
er fjernet, eller hvis produktet har blitt utsatt for fysiske påkjenninger, feil
installering, modifikasjon eller reparasjon utført av uautorisert tredjepart.
• Særskilt unntatt fra alle garantier er forbruksdeler med begrenset levetid,
som batterier og annet tilbehør.
• Samsung påtar seg intet ansvar for tap eller skade som oppstår under
frakt eller forsendelse. Alt reparasjonsarbeid på Samsung-produkter utført
av ikke-godkjent tredjepart, gjør alle garantier ugyldige.
* Avhengig av region kan garantiens lengde variere.117
Norsk
Korrekt avhending av dette produktet
(Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr)
(Gjelder EU og andre europeiske land med egne
avfallshåndteringssystemer)
Denne merkingen som vises på produktet, dets tilbehør eller
dokumentasjon, indikerer at produktet eller det elektroniske
tilbehøret (for eksempel lader, headset, USB-kabel) ikke skal kastes
sammen med annet husholdningsavfall ved slutten av levetiden.
For å hindre potensiell skade på miljøet eller helseskader grunnet
ukontrollert avfallshåndtering ber vi om at dette avfallet holdes
adskilt fra andre typer avfall og resirkuleres på ansvarlig måte for
å fremme bærekraftig gjenbruk av materielle ressurser.
Private forbrukere bør kontakte enten forhandleren de kjøpte
produktet av, eller lokale myndigheter, for detaljer om hvor og
hvordan disse artiklene kan resirkuleres på en miljøvennlig måte.
Forretningsbrukere bør kontakte sin leverandør og undersøke vilkårene
i kjøpskontrakten. Dette produktet og det elektroniske tilbehøret skal
ikke blandes med annet kommersielt avfall som skal kastes.118
Korrekt avhending av batterier i dette produkt
(Kommer til anvendelse i Den europeiske union og i andre
europeiske land med separate systemer for retur av batterier)
Denne merkingen på batteriet, håndboken eller emballasjen angir
at batteriene i dette produktet ikke skal kastes sammen med annet
husholdningsavfall ved slutten av sin levetid. Der det er merket,
angir de kjemiske symbolene Hg, Cd eller Pb at batteriet inneholder
kvikksølv, kadmium eller bly over referansenivåene i EF-direktiv
2006/66. Hvis batteriene ikke kastes på riktig måte, kan disse
stoffene skade menneskers helse eller miljøet.
For å beskytte naturressurser og for å fremme gjenbruk av
materialer, ber vi deg adskille batterier fra andre typer avfall
og resirkulere dem ved å levere dem gratis på din lokale
mottaksstasjon.
Det oppladbare batteriet i dette produktet kan ikke skiftes ut av
brukeren. Hvis du vil ha informasjon om utskifting av batteriet,
ber vi deg ta kontakt med forhandleren.119
Norsk
Spesifikasjoner
Funksjon Spesifikasjoner og beskrivelse
Bluetooth-versjon 3.0
Profilstøtte Headsetprofil, håndfriprofil
Driftsområde Opptil 10 meter
Standbytid Opptil 300 timer*
Taletid Opptil 8 timer*
Ladetid Ca. 2 timer*
* Den faktiske taletiden kan variere etter telefontype og bruk.Samsvarserklæring (R&TTE)
Vi, Samsung Electronics
erklærer under vårt fulle og hele ansvar at produktet
Bluetoothheadsettet: HM1200
som denne deklarasjonen forholder seg til, er i overensstemmelse med følgende standarder
og/eller normgivende dokumenter.
SIKKERHET EN 60950- 1 : 2006+A11:2009
EMC EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008)
EN 301 489- 17 V2.1.1 (05-2009)
RADIO EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
Vi erklærer herved at [alle vesentlige radiotestserier er blitt utført og at] ovennevnte produkter er i samsvar med alle
vesentlige krav i direktiv 1999/5/EF,
og gjøres tilgjengelig på forespørsel.
(Representant i EU)
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*
2011.05.04. Joong-Hoon Choi / Lab Manager
(sted og dato for utstedelse) (navn og signatur til autorisert person)
* Dette er ikke adressen til Samsungs servicesenter. For Samsungs servicesenters adresse og telefonnummer,
se garantikortet eller kontakt forhandleren du kjøpte produktet av.www.samsung.com
Printed in China
GH68-34421C
EU C. 09/2011. Rev. 1.0
Mono Headset
HM1200English ................................................................................. 1
Deutsch.............................................................................. 25
Polski.................................................................................. 51
Türkçe................................................................................. 79
Česky................................................................................ 103
Magyar.............................................................................. 1271
English
Getting started
Your headset overview ................................................................4
Button functions...........................................................................5
Charging the headset ..................................................................6
Wearing the headset ...................................................................8
Using your headset
Turning the headset on or off ......................................................9
Pairing and connecting the headset..........................................10
Pairing via the Active pairing feature.........................................13
Using call functions....................................................................14
Resetting the headset................................................................17
Appendix
Frequently asked questions ......................................................18
Warranty and parts replacement ..............................................20
Correct disposal of this product.................................................21
Correct disposal of batteries in this product..............................22
Specifications.............................................................................23
Contents2
Please read this manual before operating your headset, and keep it for future
reference. Graphics used in this manual are for illustration purposes. The actual
products may vary.
Copyright
Copyright © 2011 Samsung Electronics
This user manual is protected under international copyright laws.
No part of this user manual may be reproduced, distributed, translated, or
transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including
photocopying, recording, or storing in any information storage and retrieval
system, without the prior written permission of Samsung Electronics.
Trademarks
• SAMSUNG, and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung
Electronics.
• Bluetooth® is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc. worldwide. More
information about Bluetooth is available at www.bluetooth.com.
• All other trademarks and copyrights are the property of their respective owners. 3
English
Please read all Safety precautions before using your headset to ensure safe and
proper use.
Safety precautions
• When using your headset while driving, follow local regulations in the region you are in.
• Never disassemble or modify your headset for any reason. Doing this may cause the
headset to malfunction or become combustible. Bring the headset to an authorised service
centre to repair it.
• Keep your device and all accessories out of the reach of small children or animals. Small
parts may cause choking or serious injury if swallowed.
• Avoid exposing your device to very cold or very hot temperatures (below 0 °C or above
45 °C). Extreme temperatures can cause the deformation of the device and reduce the
charging capacity and life of your device.
• Do not allow your device to get wet — liquids can cause serious damage. Do not handle your
device with wet hands. Water damage to your device can void your manufacturer’s warranty.
• Avoid using your device’s light close to the eyes of children or animals.
• Do not use the device during a thunderstorm. Thunderstorms can cause the device
to malfunction and increase the risk of electric shock.
Excessive exposure to loud sounds can cause hearing damage. Exposure to loud
sounds while driving may distract your attention and cause an accident. Use only
the minimum volume setting necessary to hear your conversation.4
Getting started
Your headset overview
Power switch
Indicator light
Microphone
Earpiece
Volume button
Ear hook
Charging socket
Talk button
• Make sure you have the following items: travel adapter, headset and user
manual.
• The supplied items may be changeable depending on your region.5
English
Button functions
Button Function
Power
switch
• Slide up or down to turn the headset on or off.
Talk
• Press and hold for 3 seconds to enter Pairing mode.
• Press to make or answer a call.
• Press to end a call.
• Press and hold to reject incoming call.
• Press and hold to place a call on hold.
• Press and hold to switch between calls.
Volume
• Press to adjust the volume.
• Press and hold to turn the microphone on or off during
a call.
• Press and hold both Volume up and down buttons
simultaneously to turn the indicator light on or off. 6
Charging the headset
This headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Make
sure the headset is fully charged before using it for the first time. To check the
battery level see page 7.
1 Connect the charger to the charging socket on
the headset.
2 Plug the charger in to the wall outlet. During
charging, the indicator light will turn red. If
charging does not begin, unplug the travel adapter
and plug it in again.
3 When the headset is fully charged, the red
indicator light changes to blue. Unplug the travel
adapter from the wall outlet and the headset.
• Use only Samsung-approved chargers. Unauthorised or Non-Samsung
chargers could cause damage to the headset or in extreme circumstances
an explosion, it could also invalidate any warranty on the product.
• Repeatedly charging and discharging of the headset, over time will cause
the battery performance to diminish. This is normal for all rechargeable
batteries.7
English
• Never make or receive calls while charging, always disconnect your
headset from the charger and answer the call.
• To save energy, unplug the travel adapter when not in use. The travel
adapter does not have a power switch, so you must unplug the travel
adapter from the outlet to interrupt the power supply. The travel adapter
should remain close to the socket when in use.
When the headset battery is low
The headset beeps and the indicator light flashes red. If the headset powers off
during a call, the call will be automatically transferred to the phone.
Checking the battery level
To check the battery level, press and
hold the Talk button and the Volume
down button at the same time.
Depending on the battery level, the
indicator light flashes 5 times in one
of the following colours:
Battery level Indicator light colour
Above 80% Blue
80 ~20% Violet
Below 20% Red8
Wearing the headset
Depending on which ear you are going to
wear the headset, simply adjust the ear
hook accordingly.
Using your headset
This section explains how to turn the headset on, pair and connect to the phone,
and use various functions.
• Activated functions and features may differ depending on the phone type.
• Some devices, especially those that are not tested or approved by
Bluetooth SIG, may be incompatible with your headset.
Left Right9
English
To ensure you get the best performance from your headset
• Keep the distance between your headset and device as small as possible
and avoid placing your body or other objects in the signals path.
• If you usually use your mobile phone with your right hand, wear the headset
on your right ear.
• Covering your headset or device could effect its performance so keep contact
to a minimum.
Turning the headset on or off
To turn the headset on
Slide up the power switch. The blue indicator light flashes 4 times.
To turn the headset off
Slide down the power switch. The indicator light flashes blue and red then turns off.10
Pairing and connecting the headset
Pairing means unique and encrypted wireless connection between two Bluetooth
devices when they agree to communicate with each other.
In Pairing mode, two devices should be placed close enough to each other.
Pairing and connecting the headset with a phone
1 Enter Pairing mode.
• With the headset turned on, press and hold the Talk button for 3 seconds.
The blue indicator light stays lit.
• If the headset is turned on for the first time, it will go into Pairing mode
immediately and the Pairing mode stays for 3 minutes.
2 Activate the Bluetooth feature on your phone and search for the headset
(see your phone’s user manual).
3 Select the headset (HM1200) from the list of devices found by your phone.
4 If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to pair and connect the
headset to your phone.
Your headset supports the Simple Pairing feature which allows the headset
to be paired with a Bluetooth device without requesting a PIN. This feature is
available for devices that are compliant with Bluetooth version 2.1 or higher.11
English
The headset can also be paired via the Active pairing feature, see page 13.
Connecting with two Bluetooth phones
With the Multi-point feature activated, your headset can be connected to 2
Bluetooth phones at the same time.
1 Connect with the first Bluetooth phone.
2 Press and hold the Talk button for 3 seconds to enter Pairing mode.
3 Press and hold the Volume up button to activate Multi-point feature.
4 Activate the Bluetooth feature on the second Bluetooth phone and search for
the headset (see your phone’s user manual).
5 Select the headset (HM1200) from the list of devices found by the second
Bluetooth phone.
6 If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to connect the headset
to the second Bluetooth phone.
7 Reconnect to the headset from the first Bluetooth phone.
When connecting the headset to 2 Bluetooth phones, some phones may
not be able to connect as a second Bluetooth phone. 12
To turn Multi-point feature on
In Pairing mode, press and hold the
Volume up button. The blue indicator
light flashes twice and you will hear
a beep.
To turn Multi-point feature off
In Pairing mode, press and hold the
Volume down button. The red indicator
light flashes twice and you will hear
a beep.
Disconnecting the headset
Turn off the headset or use the Bluetooth menu on your phone to remove the
device from your pairing list.
Reconnecting the headset
If the headset loses the connection to the paired phone,
• Press the Talk button on the headset or use the Bluetooth menu on your
phone.
Your headset will attempt to automatically reconnect each time you turn it on.
This feature may be unavailable on some phones.
If the Multi-point feature is activated, your headset will attempt to reconnect to
the two most recently connected devices.13
English
Pairing via the Active pairing feature
With the Active pairing feature, your headset automatically looks for a Bluetooth
device and tries to make a connection with it.
This feature is available for mobile phones, but the phone’s Bluetooth visibility
option must be set to on.
1 In Pairing mode, press and hold the Talk button to enter Active pairing mode.
To enter Pairing mode, see page 10.
2 The violet indicator light turns on and the headset will search for a Bluetooth
phone within your phone’s range, and attempt to pair with it.
• Ensure the phone you wish to connect to is within range of the headset.
Place the headset and phone close to each other to avoid pairing with
other devices.
• The headset will attempt active paring for up to 20 seconds.
• The Bluetooth phone you want to connect with must not be paired with
other devices. If the phone is already connected to another device, end
the connection and restart the Active pairing feature.
• This feature may not be available on some devices.14
Using call functions
Available call functions may differ from phone to phone.
Making a call
Redialling the latest number
To redial the latest number on the primary phone,
• Press the Talk button.
To redial the latest number on the secondary phone,
• Press the Talk button twice.
For some phones, pressing the Talk button opens the call log list. Press the
Talk button again to dial the selected number.
Dialling a number by voice
Press and hold the Talk button and say a name.
• This function is only available on the primary phone using the Hands-Free
profile.
• This function may not be available on some devices.15
English
Answering a call
Press the Talk button to answer a call when you hear incoming call tones.
If you receive calls on both connected devices at the same time you can only
answer the call on the primary phone.
Ending a call
Press the Talk button to end a call.
Rejecting a call
Press and hold the Talk button to reject a call when a call comes in.
• If you receive calls on both connected devices at the same time you can
only reject the call on the primary phone.
• This function is only available when using the Hands-Free profile.
Options available during a call
You can use the following functions during a call.
Adjusting the volume
Press the Volume up or down button to adjust the volume.16
You will hear a beep when the volume level of the headset reaches it's lowest
or highest level.
Muting the microphone
Press and hold the Volume up or down button to turn the microphone off so that
the person with whom you are speaking cannot hear you. When the microphone
is turned off, the headset beeps at regular intervals. Press and hold the Volume
up or down button again to turn the microphone back on.
Transferring a call from the phone to the headset
Press the Talk button to transfer a call from the phone to the headset.
Placing a call on hold
Press and hold the Talk button to place the current call on hold.
• When the headset is connected with two phones, this function is not
available.
• This function is only available when using the Hands-Free profile.
Answering a second call
• Press the Talk button to end the first call and answer a second call.17
English
• Press and hold the Talk button to place the first call on hold and answer a
second call. To switch between the current call and the held call, press and
hold the Talk button.
• This function is only available when using the Hands-Free profile.
• When the headset is connected with two Bluetooth phones, you cannot
answer a second call from the same phone. It may vary depending on
your phone.
Resetting the headset
When the headset is paired with a device, it automatically saves connection
and feature settings, such as the Bluetooth address or device type of the mobile
phone.
If you want to reset the connection settings in the headset;
• In Pairing mode, press and hold both Volume buttons and Talk button at the
same time for 3 seconds. The headset will turned on automatically.
When you reset the headset, all connection settings in the headset will be
deleted and the connection with your phone will be lost. In order to use the
headset, you will have to pair it again.18
Appendix
Frequently asked questions
Will my headset work
with laptops, PCs, and
PDAs?
Your headset will work with devices that support
your headset’s Bluetooth version and profiles.
For specifications, see page 23.
Why do I hear static
or interference while
on a call?
Appliances such as cordless phones and wireless
networking equipment may cause interference,
which usually sounds like static. To reduce any
interference, keep the headset away from other
devices that use or produce radio waves.
Will my headset
interfere with my
car’s electronics,
radio, or computer?
Your headset produces significantly less
power than a typical mobile phone. It also only
emits signals that are in compliance with the
international Bluetooth standard. Therefore, you
should not expect any interference with standard
consumer-grade electronics equipment.19
English
Can other Bluetooth
phone users hear
my conversation?
When you pair your headset to your Bluetooth
phone, you are creating a private link between
only these two Bluetooth devices. The wireless
Bluetooth technology used in your headset is
not easily monitored by third parties because
Bluetooth wireless signals are significantly lower
in radio frequency power than those produced
by a typical mobile phone.
Why do I hear an echo
while on a call?
Adjust the headset volume, or move to another
area and try again.
How do I clean my
headset?
Wipe it with a soft dry cloth.
The headset does not
fully charge.
The headset and the travel adapter may not have
been connected properly.
Separate the headset from the travel adapter,
reconnect, and charge the headset.
I cannot use all the
features described in
the manual.
Available features may vary depending on the
connected device. If your headset is connected
to two devices at once, some features may be
unavailable. 20
Warranty and parts replacement
Samsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship
for the period of one year from the original date of purchase.*
If during the period of warranty this product proves defective under normal use and
service you should return the product to the retailer from whom it was originally
purchased or a qualified service centre. The liability of Samsung and its appointed
maintenance company is limited to the cost of repair and/or replacement of the unit
under warranty.
• The warranty is limited to the original purchaser.
• A copy of your receipt or other proof of purchase is required for a proper warranty
service.
• The warranty is void if the product label is removed, or if the product has been subject
to physical abuse, improper installation, modification, or repair by unauthorised third
parties.
• Specifically exempt from any warranty are limited-life consumable components such
as batteries and other accessories.
• Samsung will not assume any responsibility for any loss or damage incurred in
shipping. All repair work on Samsung products by unauthorised third parties voids
any warranty.
* Depending on your region, the length of warranty may vary.21
English
Correct disposal of this product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with
separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the
product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable)
should not be disposed of with other household waste at the end of their
working life. To prevent possible harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other
types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable
reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased
this product, or their local government office, for details of where and how
they can take these items for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and
conditions of the purchase contract. This product and its electronic
accessories should not be mixed with other commercial wastes for
disposal.
This EEE is complient with Rohs.22
Correct disposal of batteries in this product
(Applicable in the European Union and other European countries with
separate battery return systems)
This marking on the battery, manual or packaging indicates that the
batteries in this product should not be disposed of with other household
waste at the end of their working life. Where marked, the chemical
symbols Hg, Cd or Pb indicate that the battery contains mercury,
cadmium or lead above the reference levels in EC Directive 2006/66.
If batteries are not properly disposed of, these substances can cause
harm to human health or the environment.
To protect natural resources and to promote material reuse, please
separate batteries from other types of waste and recycle them through
your local, free battery return system.
The rechargeable battery incorporated in this product is not user
replaceable. For information on its replacement, please contact your
service provider.23
English
Specifications
Item Specifications and description
Bluetooth version 3.0
Support profile Headset Profile, Hands-Free Profile
Operating range Up to 33 feet (10 metres)
Standby time Up to 300 hours*
Talk time Up to 8 hours*
Charging time Approximately 2 hours*
* Depending on the phone type and usage, the actual time may vary.Declaration of Conformity (R&TTE)
We, Samsung Electronics
declare under our sole responsibility that the product
Bluetooth Headset: HM1200
to which this declaration relates, is in conformity with the following standards and/or other normative documents.
SAFETY EN 60950- 1 : 2006+A11:2009
EMC EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008)
EN 301 489- 17 V2.1.1 (05-2009)
RADIO EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
We hereby declare that [all essential radio test suites have been carried out and that] the above named product is in
conformity to all the essential requirements of Directive 1999/5/EC.
which will be made available upon request.
(Representative in the EU)
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*
2011.05.04 Joong-Hoon Choi / Lab Manager
(place and date of issue) (name and signature of authorised person)
* It is not the address of Samsung Service Centre. For the address or the phone number of Samsung Service Centre,
see the warranty card or contact the retailer where you purchased your product.25
Deutsch
Erste Schritte
Headset-Übersicht.....................................................................28
Tastenfunktionen .......................................................................29
Headset aufladen ......................................................................30
Hinweise zum Tragen des Headsets.........................................33
Headset verwenden
Headset ein- und ausschalten...................................................34
Headset koppeln und verbinden ...............................................35
Aktive Kopplung verwenden......................................................38
Anruffunktionen verwenden.......................................................39
Headset zurücksetzen...............................................................43
Anhang
FAQs..........................................................................................44
Garantie und Ersatzteile............................................................46
Korrekte Entsorgung von Altgeräten .........................................47
Korrekte Entsorgung der Batterien dieses Produkts.................48
Technische Daten......................................................................49
Inhalt26
Lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie den Bluetooth-Hörer in Betrieb
nehmen, und bewahren Sie es für später auftretende Fragen auf. Die in
diesem Handbuch verwendeten Abbildungen dienen Darstellungszwecken.
Das tatsächliche Produkt stimmt u. U. nicht mit den Abbildungen überein.
Copyright
Copyright © 2011 Samsung Electronics
Dieses Benutzerhandbuch ist durch internationale Urheberrechtsgesetze
geschützt.
Kein Teil dieses Benutzerhandbuches darf ohne die vorherige schriftliche
Zustimmung von Samsung Electronics vervielfältigt, verteilt, übersetzt
oder in anderer Weise oder auf anderem Weg übertragen werden, sei es
elektronisch oder mechanisch, einschließlich der Erstellung von Fotokopien, der
Protokollierung oder Speicherung von Teilen in einem System zur Speicherung
und Wiedergewinnung von Daten.
Marken
• SAMSUNG und das SAMSUNG-Logo sind eingetragene Marken von Samsung
Electronics.
• Bluetooth®
ist eine weltweit eingetragene Marke von Bluetooth SIG, Inc.
Weitere Informationen zu Bluetooth finden Sie auf www.bluetooth.com.
• Jegliche andere Marken und Urheberrechte sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.27
Deutsch
Lesen Sie vor der Verwendung des Bluetooth-Hörers die Sicherheitshinweise,
um den sicheren und ordnungsgemäßen Umgang zu gewährleisten.
Sicherheitshinweise
• Wenn Sie den Bluetooth-Hörer beim Fahren verwenden, beachten Sie die Vorschriften,
die dafür in der Region, in der Sie sich befinden, gelten.
• Bauen Sie den Bluetooth-Hörer nie auseinander und nehmen Sie keine Änderungen daran
vor. Dies könnte zu Störungen am Bluetooth-Hörer oder leichter Entflammbarkeit führen.
Bringen Sie den Bluetooth-Hörer zu einem autorisierten Fachhändler zur Reparatur.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät samt Zubehör nicht in die Reichweite kleiner Kinder und
von Tieren gelangt. Kleine Teile können bei Verschlucken zur Erstickung oder zu schweren
Verletzungen führen.
• Schützen Sie Ihr Gerät vor extrem kalten oder heißen Temperaturen (unter 0 °C bzw.
über 45 °C). Extreme Temperaturen können zur Verformung des Geräts führen und die
Ladekapazität und Haltbarkeit des Geräts beeinträchtigen.
• Lassen Sie das Gerät nicht nass werden – Flüssigkeit kann schweren Schaden anrichten.
Bedienen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen. Durch Wasserschäden kann
die Herstellergarantie für Ihr Gerät erlöschen.
• Verwenden Sie das Licht des Geräts nicht in der Nähe der Augen von Kindern oder Tieren.
• Verwenden Sie das Gerät nicht während einem Gewitter. Gewitter können zu Fehlfunktionen
im Gerät und einem erhöhten Risiko eines elektrischen Schlags führen.
Ein übermäßig lauter Geräuschpegel kann zu Hörschäden führen. Ein
übermäßig lauter Geräuschpegel während dem Fahren kann Sie vom Fahren
ablenken und zu einem Unfall führen. Verwenden Sie für Gespräche nur die
minimal erforderliche Lautstärkeeinstellung.28
Erste Schritte
Headset-Übersicht
Ein-/Aus-Schalter
Anzeigeleuchte
Mikrofon
Hörer
Lautstärketasten
Ohrbügel
Ladebuchse
Sprechtaste
• Vergewissern Sie sich, dass folgendes Zubehör beiliegt: Reiseadapter,
Headset und Benutzerhandbuch.
• Das Zubehör kann sich je nach Region unterscheiden.29
Deutsch
Tastenfunktionen
Taste Funktion
Ein-/
AusSchalter
• Schieben Sie die Taste nach oben oder unten, um das
Headset ein- oder auszuschalten.
Sprechtaste
• Halten Sie diese Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um
in den Kopplungsmodus zu wechseln.
• Drücken Sie die Taste, um anzurufen oder einen
eingehenden Anruf zu beantworten.
• Drücken Sie die Taste, um einen Anruf zu beenden.
• Halten Sie die Taste gedrückt, um den Anruf abzuweisen.
• Halten Sie die Taste gedrückt, um einen Anruf zu halten.
• Halten Sie die Taste gedrückt, um zwischen den
Anrufen umzuschalten.
Lautstärke
• Drücken Sie diese Taste, um die Lautstärke einzustellen.
• Halten Sie die Taste gedrückt, um das Mikrofon
während einem Gespräch ein- oder auszuschalten.
• Halten Sie die Tasten „Lautstärke erhöhen“ und
„Lautstärke verringern“ gleichzeitig gedrückt, um die
Anzeigeleuchte ein- oder auszuschalten. 30
Headset aufladen
Das Headset verfügt über einen aufladbaren, internen Akku, der nicht entfernt
werden kann. Vor der ersten Verwendung des Headsets muss der Akku voll
aufgeladen werden. Auf Seite 32 finden Sie mehr Informationen zur Überprüfung
des Akkuladezustands.
1 Stecken Sie das Ladegerät in die Ladebuchse
des Headsets.
2 Stecken Sie das Ladegerät in eine
Netzsteckdose. Während des Ladevorgangs
leuchtet die Anzeigeleuchte rot. Wenn der
Ladevorgang nicht beginnt, trennen Sie den
Reiseadapter von der Steckdose und vom
Headset und stecken Sie ihn erneut ein.
3 Wenn das Headset vollständig geladen ist,
leuchtet die Anzeigeleuchte blau. Trennen Sie
den Reiseadapter von der Steckdose und vom
Headset.31
Deutsch
• Verwenden Sie nur von Samsung zugelassene Ladegeräte. Nicht
zugelassene bzw. nicht von Samsung bereitgestellte Ladegeräte können
das Headset beschädigen und in extremen Fällen sogar eine Explosion
auslösen, und darüber hinaus könnte die Garantie für das Produkt erlöschen.
• Das wiederholte Aufladen und Entladen des Headsets wird im Laufe der
Zeit zu einer verminderten Akkuleistung führen. Bei wiederaufladbaren
Batterien ist das normal.
• Machen und beantworten Sie keine Anrufe, während das Gerät
aufgeladen wird. Trennen Sie das Headset zuerst vom Ladegerät,
und beantworten Sie den Anruf anschließend.
• Trennen Sie den Reiseadapter von der Steckdose, wenn er nicht
verwendet wird, um Energie zu sparen. Der Reiseadapter verfügt
nicht über einen Ein/Aus-Schalter. Aus diesem Grund müssen Sie den
Reiseadapter von der Netzsteckdose trennen, um die Stromversorgung
zu unterbrechen. Der Reiseadapter muss sich in der Nähe der Steckdose
befinden, wenn er verwendet wird.32
Bei schwacher Akkuladung
Das Headset gibt einen Signalton aus und die Anzeigeleuchte leuchtet rot. Wenn
sich das Headset während eines Anrufs ausschaltet, wird der Anruf automatisch
auf das Telefon umgeleitet.
Akkuladezustand überprüfen
Halten Sie die Taste „Lautstärke
verringern“ und die Sprechtaste
gleichzeitig gedrückt, um den
Akkuladezustand zu überprüfen.
Je nach Akkuladezustand blinkt die
Anzeigeleuchte fünfmal in einer der
folgenden Farben:
Akkuladezustand
Farbe der
Anzeigeleuchte
Über 80 % Blau
80 ~ 20 % Violett
Unter 20 % Rot33
Deutsch
Hinweise zum Tragen des Headsets
Passen Sie den Ohrbügel einfach an das
Ohr an, auf dem Sie das Headset tragen
möchten.
Headset verwenden
In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie das Headset eingeschaltet und mit einem
Telefon gekoppelt und verbunden wird. Außerdem werden die verschiedenen
Funktionen erläutert.
• Die aktivierten Funktionen können sich je nach Telefontyp unterscheiden.
• Einige Geräte, insbesondere solche, die von Bluetooth SIG nicht getestet
oder zugelassen wurden, sind möglicherweise mit Ihrem Headset nicht
kompatibel.
Links Rechts34
So stellen Sie eine hohe Leistungsfähigkeit sicher
• Der Abstand zwischen Headset und Gerät sollte so gering wie möglich
gehalten werden, und Ihr Körper oder andere Objekte sollten den Signalweg
nicht blockieren.
• Wenn Sie Ihr Mobiltelefon normalerweise mit der rechten Hand benutzen,
tragen Sie das Headset auf dem rechten Ohr.
• Vermeiden Sie das Abdecken des Headsets oder Geräts, da es die Leistung
beeinträchtigen könnte.
Headset ein- und ausschalten
So schalten Sie das Headset ein
Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter nach oben. Die blaue Anzeigeleuchte blinkt
viermal.
So schalten Sie das Headset aus
Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter nach unten. Die Anzeigeleuchte blinkt blau
und rot, und schaltet sich dann aus.35
Deutsch
Headset koppeln und verbinden
Beim Koppeln wird eine einzigartige, verschlüsselte, kabellose Verbindung
zwischen zwei Bluetooth-Geräten hergestellt, wenn beide Geräte der
Kommunikationsanfrage zustimmen.
Im Kopplungsmodus müssen sich die beiden Geräte in unmittelbarer Reichweite
zueinander befinden.
Headset mit einem Telefon koppeln und verbinden
1 Wechseln Sie in den Kopplungsmodus.
• Halten Sie am eingeschalteten Headset die Sprechtaste 3 Sekunden lang
gedrückt. Die blaue Anzeigeleuchte leuchtet ständig.
• Beim ersten Einschalten des Headsets wechselt das Headset sofort in den
Kopplungsmodus. Der Kopplungsmodus wird 3 Minuten aufrecht erhalten.
2 Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Telefon und suchen Sie nach
dem Headset (siehe Benutzerhandbuch des Telefons).
3 Wählen Sie das Headset (HM1200) aus der Liste der vom Telefon
gefundenen Geräte aus.
4 Wenn Sie dazu aufgefordert werden, geben Sie die Bluetooth-PIN „0000“
(4 Nullen) ein, um das Headset mit dem Telefon zu koppeln und zu verbinden.36
Ihr Headset verfügt über eine Schnellkopplungsfunktion, die die Kopplung von
Headset und Bluetooth-Gerät ohne PIN-Abfrage ermöglicht. Diese Funktion
ist nur für Geräte verfügbar, die mit Bluetooth-Version 2.1 oder einer neueren
Version kompatibel sind.
Das Headset kann auch mithilfe der Funktion „Aktive Kopplung“ gekoppelt
werden, siehe Seite 38.
Verbindung mit zwei Bluetooth-Telefonen herstellen
Wenn die Funktion „Mehrfachverbindung“ aktiviert ist, können Sie Ihr Headset
gleichzeitig mit zwei Bluetooth-Telefonen verbinden.
1 Stellen Sie eine Verbindung zum ersten Bluetooth-Telefon her.
2 Halten Sie die Sprechtaste 3 Sekunden lang gedrückt, um in den
Kopplungsmodus zu wechseln.
3 Halten Sie die Taste „Lautstärke erhöhen“ gedrückt, um die Funktion
„Mehrfachverbindung“ zu aktivieren.
4 Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf dem zweiten Bluetooth-Telefon
und suchen Sie nach dem Headset (siehe Benutzerhandbuch des Telefons).
5 Wählen Sie das Headset (HM1200) aus der Liste der vom zweiten
Bluetooth-Telefon gefundenen Geräte aus.
6 Wenn Sie dazu aufgefordert werden, geben Sie die Bluetooth-PIN „0000“
(4 Nullen) ein, um das Headset mit dem zweiten Bluetooth-Telefon zu verbinden.37
Deutsch
7 Stellen Sie erneut eine Verbindung zwischen dem Headset und dem ersten
Bluetooth-Telefon her.
Wenn das Headset mit zwei Bluetooth-Telefonen eine Verbindung herstellt,
werden sich einige Telefone unter Umständen nicht als zweites BluetoothTelefon mit dem Headset verbinden.
So schalten Sie die
Mehrfachverbindung ein
Halten Sie im Kopplungsmodus die
Taste „Lautstärke erhöhen“ gedrückt.
Die blaue Anzeigeleuchte blinkt zwei
Mal, und Sie hören einen Signalton.
So schalten Sie die
Mehrfachverbindung aus
Halten Sie im Kopplungsmodus die
Taste „Lautstärke verringern“ gedrückt.
Die rote Anzeigeleuchte blinkt zwei
Mal, und Sie hören einen Signalton.
Verbindung zum Headset trennen
Schalten Sie das Headset aus oder verwenden Sie das Bluetooth-Menü
des Telefons, um das Gerät aus der Kopplungsliste zu entfernen.
Headset erneut mit dem Telefon verbinden
Wenn die Verbindung zwischen Headset und gekoppeltem Telefon unterbrochen wird:
• Drücken Sie die Sprechtaste auf dem Headset oder verwenden Sie das
Bluetooth-Menü Ihres Telefons.38
Ihr Headset wird bei jedem erneuten Einschalten automatisch versuchen,
eine Verbindung herzustellen. Auf einigen Telefonen steht diese Funktion
unter Umständen nicht zur Verfügung.
Wenn die Funktion „Mehrfachverbindung“ aktiviert wurde, versucht das Headset,
erneut eine Verbindung mit den zwei zuletzt verbundenen Geräten herzustellen.
Aktive Kopplung verwenden
Mit der Funktion „Aktive Kopplung“ kann Ihr Headset automatisch nach einem
Bluetooth-Gerät suchen und versuchen, sich mit diesem zu verbinden.
Diese Funktion ist für Mobiltelefone verfügbar, die Bluetooth-Option für
Sichtbarkeit muss jedoch eingeschaltet sein.
1 Halten Sie im Kopplungsmodus die Sprechtaste gedrückt, um in den aktiven
Kopplungsmodus zu wechseln. Auf Seite 35 finden Sie Informationen zum
Wechseln in den Kopplungsmodus.
2 Die Anzeigeleuchte leuchtet violett, und das Headset wird nach einem
Bluetooth-Telefon in Reichweite suchen und versuchen, sich damit zu koppeln.39
Deutsch
• Vergewissern Sie sich, dass sich das gewünschte Telefon in der Reichweite
des Headsets befindet. Legen Sie das Telefon in die unmittelbare Nähe
des Headsets, damit es sich nicht mit anderen Geräten koppelt.
• Das Headset wird über einen Zeitraum von 20 Sekunden versuchen, eine
aktive Kopplung herzustellen.
• Das für die Verbindung ausgewählte Bluetooth-Telefon darf nicht mit
anderen Geräten gekoppelt sein. Wenn das Telefon bereits mit einem
anderen Gerät verbunden ist, trennen Sie die Verbindung und führen Sie
die aktive Kopplung erneut aus.
• Diese Funktion steht u. U. nicht auf allen Geräten zur Verfügung.
Anruffunktionen verwenden
Verfügbare Anruffunktionen variieren je nach Telefon.
Anrufen
Zuletzt gewählte Rufnummer erneut wählen
So rufen Sie die zuletzt auf dem primären Telefon gewählte Nummer an:
• Drücken Sie die Sprechtaste.40
So rufen Sie die zuletzt auf dem sekundären Telefon gewählte Nummer an:
• Drücken Sie die Sprechtaste zwei Mal.
Bei einigen Mobiltelefonen wird durch Drücken der Sprechtaste die Anrufliste
geöffnet. Drücken Sie die Sprechtaste erneut, um die ausgewählte Nummer
zu wählen.
Telefonnummer per Sprachbefehl wählen
Halten Sie die Sprechtaste gedrückt und sagen Sie einen Namen.
• Diese Funktion ist nur auf dem primären Telefon und nur im
Freisprechprofil verfügbar.
• Diese Funktion steht u. U. nicht auf allen Geräten zur Verfügung.
Anruf beantworten
Drücken Sie die Sprechtaste, um beim Erklingen des Klingeltons einen Anruf zu
beantworten.
Wenn gleichzeitig auf beiden verbundenen Geräten ein Anruf eingeht, können
Sie nur den Anruf auf dem primären Telefon beantworten.
Anruf beenden
Drücken Sie die Sprechtaste, um einen Anruf zu beenden.41
Deutsch
Anruf abweisen
Halten Sie die Sprechtaste gedrückt, um einen eingehenden Anruf abzuweisen.
• Wenn gleichzeitig auf beiden verbundenen Geräten ein Anruf eingeht,
können Sie nur den Anruf auf dem primären Telefon ablehnen.
• Diese Funktion ist nur im Freisprechprofil verfügbar.
Optionen während eines Gesprächs
Sie können während eines Gesprächs die folgenden Funktionen verwenden:
Lautstärke einstellen
Drücken Sie die Taste „Lautstärke erhöhen“ bzw. „Lautstärke verringern“,
um die Lautstärke einzustellen.
Wenn Sie den niedrigsten bzw. höchsten Lautstärkepegel des Headsets
erreicht haben, hören Sie einen Signalton.
Mikrofon stummschalten
Halten Sie die Taste „Lautstärke erhöhen“ bzw. „Lautstärke verringern“ gedrückt,
um das Mikrofon stummzuschalten, sodass Ihr Gesprächspartner Sie nicht
hören kann. Bei ausgeschaltetem Mikrofon ertönt in regelmäßigen Abständen
ein Signal. Um das Mikrofon wieder einzuschalten, halten Sie die Taste
„Lautstärke erhöhen“ bzw. „Lautstärke verringern“ erneut gedrückt.42
Gespräche vom Telefon zum Headset übertragen
Drücken Sie die Sprechtaste, um einen Anruf vom Telefon zum Headset zu übertragen.
Anrufe halten
Halten Sie die Sprechtaste gedrückt, um den aktuellen Anruf zu halten.
• Wenn das Headset mit zwei Telefonen verbunden ist, ist die Funktion nicht
verfügbar.
• Diese Funktion ist nur im Freisprechprofil verfügbar.
Einen zweiten Anruf beantworten
• Drücken Sie die Sprechtaste, um den ersten Anruf zu beenden und einen
zweiten Anruf zu beantworten.
• Halten Sie die Sprechtaste gedrückt, um den ersten Anruf zu halten und
einen zweiten Anruf zu beantworten. Um zwischen dem aktuellen und dem
gehaltenen Anruf zu wechseln, halten Sie die Sprechtaste gedrückt.
• Diese Funktion ist nur im Freisprechprofil verfügbar.
• Wenn das Headset mit zwei Bluetooth-Telefonen verbunden ist, können
Sie nicht einen zweiten Anruf auf dem gleichen Telefon beantworten. Dies
variiert je nach Telefon. 43
Deutsch
Headset zurücksetzen
Wenn das Headset mit einem Gerät gekoppelt wird, speichert es automatisch
die Verbindungs- und Funktionseinstellungen, wie z. B. die Bluetooth-Adresse
oder den Gerätetyp des Telefons.
So setzten Sie die Verbindungseinstellungen des Headsets zurück:
• Halten Sie im Kopplungsmodus 3 Sekunden lang die Tasten „Lautstärke
erhöhen“, „Lautstärke verringern“ und die Sprechtaste gedrückt. Das Headset
schaltet sich automatisch ein.
Wenn Sie das Headset zurücksetzen, werden alle Verbindungseinstellungen
im Headset gelöscht, und die Verbindung zum Telefon wird getrennt. Sie
müssen das Headset erneut koppeln, um es verwenden zu können.44
Anhang
FAQs
Ist der Bluetooth-Hörer
mit Laptops, PCs und
PDAs kompatibel?
Ihr Bluetooth-Hörer ist mit allen Geräten kompatibel,
die die gleiche Bluetooth-Version und BluetoothProfile wie den Bluetooth-Hörer unterstützen. Die
technischen Daten des Geräts finden Sie auf Seite 49.
Können meine
Telefongespräche
gestört werden, wenn
ich den BluetoothHörer benutze?
Mobiltelefone und drahtlose Netzwerkgeräte können
Interferenzen erzeugen, die sich wie atmosphärische
Störungen anhören. Halten Sie, um diese Störungen
zu reduzieren, den Bluetooth-Hörer von anderen
Geräten fern, die Funkwellen verwenden oder
erzeugen.
Stört mein BluetoothHörer in einem
Fahrzeug die
Elektronik, das Radio
oder den Computer?
Der Bluetooth-Hörer erzeugt erheblich weniger
Strahlung als ein normales Mobiltelefon. Außerdem:
Ihr Bluetooth-Hörer sendet Signale aus, die den
internationalen Bluetooth-Standards entsprechen.
Daher sind keine Störungen bei herkömmlichen
Geräten aus dem Bereich Unterhaltungs- und
Haushaltselektronik zu erwarten.45
Deutsch
Können andere
Benutzer von
Bluetooth-Telefonen
mein Gespräch hören?
Beim Koppeln des Bluetooth-Hörers mit Ihrem
Bluetooth-Telefon stellen Sie eine private
Verbindung her, die ausschließlich zwischen diesen
beiden Bluetooth-Geräten besteht. Die im
Bluetooth-Hörer verwendete drahtlose BluetoothTechnik kann nicht einfach von Dritten abgehört
werden, da die Leistung der Bluetooth-Funksignale
erheblich unter der Leistung normaler Handys liegt.
Was soll ich tun,
wenn ich während
des Telefonierens ein
Echo höre?
Stellen Sie die Lautstärke ein oder begeben Sie
sich an einen anderen Ort und versuchen Sie es
nochmals.
Wie reinige ich meinen
Bluetooth-Hörer?
Wischen Sie es mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
Der Bluetooth-Hörer
wird nicht vollständig
aufgeladen.
Vielleicht wurde das Ladegerät nicht richtig an den
Bluetooth-Hörer angeschlossen. Trennen Sie das
Ladegerät vom Bluetooth-Hörer, schließen Sie das
Ladegerät wieder an und laden Sie den BluetoothHörer auf.
Ich kann nicht
alle im Handbuch
aufgeführten
Funktionen verwenden.
Die verfügbaren Funktionen variieren je nach
verbundenem Gerät. Wenn Ihr Bluetooth-Hörer mit
zwei Geräten verbunden ist, sind einige Funktionen
u. U. nicht verfügbar.46
Garantie und Ersatzteile
Samsung garantiert für einen Zeitraum von einem Jahr ab Kaufdatum, dass dieses
Produkt frei von Fehlern in der Verarbeitung, im Design oder von Materialfehlern ist.*
Wenn dieses Produkt während des Garantiezeitraums bei normaler Verwendung
und Pflege Defekte aufweisen sollte, geben Sie es bitte dem Händler, bei dem Sie
es gekauft haben, oder einem qualifizierten Fachhändler zurück. Die Haftung von
Samsung und des bestellten Wartungsunternehmens beschränkt sich auf die
Kosten der Reparatur und/oder des Teileaustausches für das der Garantie
unterliegende Gerät.
• Die Garantie beschränkt sich auf den Erstkäufer.
• Für Kundendienst aus Garantie ist eine Kopie Ihres Kaufbelegs oder ein anderer
Nachweis für den Kauf erforderlich.
• Die Garantie verfällt, wenn die Seriennummer, das Datumscodelabel oder das
Produktlabel entfernt wurde oder wenn das Produkt physischem Missbrauch,
ungeeigneten Änderungen oder einer Reparatur durch nicht autorisierte Dritte
ausgesetzt war.
• Ausdrücklich ausgenommen von dieser Garantie sind Verbrauchskomponenten
mit eingeschränkter Lebensdauer, z. B. Akkus und anderes Zubehör.
• Samsung übernimmt keine Verantwortung für Verlust oder Schäden auf dem
Versandweg. Durch alle an Samsung-Produkten durch nicht autorisierte Dritte
durchgeführten Reparaturarbeiten erlischt die Garantie.
* Je nach Region kann die Garantiedauer variieren.47
Deutsch
Korrekte Entsorgung von Altgeräten
(Elektroschrott)
(In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der
dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und
Zubehörteile (z. B. Ladegerät, Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer
Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll
entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät und
Zubehörteile bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt
bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte
Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät und
Zubehörteile fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige
Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt
gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in
Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät bzw. Zubehörteile für eine
umweltfreundliche Entsorgung abgeben können.
Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen
nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt
und elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem
Gewerbemüll entsorgt werden.48
Korrekte Entsorgung der Batterien dieses Produkts
(In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten Altbatterie-Rücknahmesystem)
Die Kennzeichnung auf der Batterie bzw. auf der dazugehörigen
Dokumentation oder Verpackung gibt an, dass die Batterie zu
diesem Produkt nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem
normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Wenn die Batterie
mit den chemischen Symbolen Hg, Cd oder Pb gekennzeichnet
ist, liegt der Quecksilber-, Cadmium- oder Blei-Gehalt der Batterie
über den in der EG-Richtlinie 2006/66 festgelegten Referenzwerten.
Wenn Batterien nicht ordnungsgemäß entsorgt werden, können sie
der menschlichen Gesundheit bzw. der Umwelt schaden.
Bitte helfen Sie, die natürlichen Ressourcen zu schützen und die
nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu
fördern, indem Sie die Batterien von anderen Abfällen getrennt über
Ihr örtliches kostenloses Altbatterie-Rücknahmesystem entsorgen.
Der in dieses Produkt integrierte Akku kann nicht vom Benutzer
ausgetauscht werden. Weitere Informationen zum Austauschen
des Akkus erhalten Sie von Ihrem Netzbetreiber.49
Deutsch
Technische Daten
Merkmal Technische Daten und Beschreibung
Bluetooth-Version 3.0
Unterstützte Profile
Bluetooth-Hörer-Profil, Erweitertes
Audioverteilungsprofil
Betriebsbereich Bis zu 10 Meter
Standby-Zeit Bis zu 300 Stunden*
Gesprächszeit Bis zu 8 Stunden*
Ladezeit Ca. 2 Stunden*
* Je nach Telefontyp und -verwendung kann sich die tatsächliche Dauer unterscheiden.Konformitätserklärung (Funkanlagen
und Telekommunikationsendeinrichtungen)
Wir, Samsung Electronics
erklären unter unserer alleinigen Verantwortung, dass dem Produkt
Bluetooth-Hörer: HM1200
die Konformität mit den folgenden Normen und/oder anderen normgebenden Dokumenten
bescheinigt wird:
SICHERHEIT EN 60950- 1 : 2006+A11:2009
EMV EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008)
EN 301 489- 17 V2.1.1 (05-2009)
FUNK EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
Hiermit erklären wir, dass [alle wesentlichen Funktestreihen ausgeführt wurden und dass] das oben
genannte Produkt allen wesentlichen Anforderungen der Richtlinie 1999/5/EC entspricht
und auf Anfrage eingesehen werden kann.
(Vertreter in der EU)
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*
2011.05.04 Joong-Hoon Choi / Lab Manager
(Ort und Datum) (Name und Unterschrift der/des Bevollmächtigten)
* Dies ist nicht die Adresse der Samsung-Kundendienstzentrale. Die Adresse und Telefonnummer der SamsungKundendienstzentrale finden Sie auf Ihrer Garantiekarte oder erhalten Sie bei dem Händler, bei dem Sie Ihr Produkt
erworben haben.51
Polski
Spis treści
Wprowadzenie
Zestaw słuchawkowy .......................................................................54
Funkcje przycisków..........................................................................55
Ładowanie zestawu słuchawkowego..............................................56
Noszenie zestawu słuchawkowego ................................................59
Korzystanie z zestawu słuchawkowego
Włączanie/wyłączanie zestawu słuchawkowego........................... 60
Powiązywanie i podłączanie zestawu słuchawkowego................. 61
Powiązywanie za pomocą funkcji aktywnego powiązywania........ 64
Korzystanie z funkcji połączeń telefonicznych................................66
Przywracanie fabrycznych ustawień zestawu słuchawkowego.... 69
Dodatek
Najczęściej zadawane pytania ........................................................70
Gwarancja i wymiana części ...........................................................72
Prawidłowe usuwanie produktu.......................................................74
Sposób poprawnego usuwania baterii, w które wyposażony
jest niniejszy produkt........................................................................75
Dane techniczne...............................................................................7652
Przed rozpoczęciem używania zestawu słuchawkowego zapoznaj się z niniejszą
instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Rysunki użyte w tej instrukcji mają
charakter poglądowy. Rzeczywiste produkty mogą wyglądać inaczej.
Prawa autorskie
Copyright © 2011 Samsung Electronics
Ta instrukcja obsługi jest chroniona międzynarodowymi przepisami ochrony praw
autorskich.
Powielanie, dystrybucja, tłumaczenie i przekazywanie jakiejkolwiek części niniejszej
instrukcji obsługi w jakiejkolwiek formie lub jakimikolwiek środkami, elektronicznymi
i mechanicznymi, w tym poprzez kopiowanie za pomocą kserokopiarki, nagrywanie
lub przechowywanie w systemach przechowywania i wyszukiwania danych, bez
pisemnej zgody firmy Samsung Electronics jest zabronione.
Znaki towarowe
• SAMSUNG i logo SAMSUNG są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy
Samsung Electronics.
• Bluetooth® jest zastrzeżonym znakiem towarowym organizacji Bluetooth SIG, Inc.
stosowanym na całym świecie. Więcej informacji na temat technologii Bluetooth
można znaleźć pod adresem www.bluetooth.com.
• Pozostałe znaki towarowe i prawa autorskie są własnością odpowiednich podmiotów.53
Polski
Przed użyciem zestawu słuchawkowego przeczytaj wszystkie Uwagi dotyczące
bezpieczeństwa w celu bezpiecznego i właściwego korzystania z tego urządzenia.
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
• W przypadku korzystania z zestawu słuchawkowego podczas prowadzenia samochodu
należy postępować zgodnie z obowiązującymi lokalnie przepisami.
• Pod żadnym pozorem nie należy demontować ani modyfikować zestawu słuchawkowego.
Może to spowodować nieprawidłowe działanie zestawu słuchawkowego lub jego uszkodzenie.
W celu naprawy zestaw słuchawkowy należy dostarczyć do autoryzowanego serwisu.
• Urządzenie oraz wszystkie jego akcesoria należy przechowywać poza zasięgiem małych
dzieci i zwierząt. Połknięcie małych części może spowodować udławienie się lub poważne
obrażenia.
• Należy unikać wystawiania urządzenia na działanie bardzo niskich lub bardzo wysokich
temperatur (poniżej 0 °C lub powyżej 45 °C).
Ekstremalne temperatury mogą spowodować odkształcenie urządzenia oraz zmniejszyć
pojemność i żywotność baterii oraz telefonu.
• Należy chronić urządzenie przed zawilgoceniem — ciecze mogą być przyczyną poważnego
uszkodzenia. Urządzenia nie należy obsługiwać mokrymi rękami. Uszkodzenie urządzenia
spowodowane wodą może unieważnić gwarancję producenta.
• Należy unikać używania urządzenia w bliskiej odległości od oczu dzieci lub zwierząt.
• Urządzenia nie wolno używać podczas burz. Uderzenia piorunów mogą spowodować
uszkodzenie urządzenia i zwiększają niebezpieczeństwo porażenia prądem.
Nadmierna ekspozycja na hałas może doprowadzić do uszkodzenia słuchu. Głośne
dźwięki podczas kierowania pojazdem mogą negatywnie wpływać na koncentrację
kierowcy, co może doprowadzić do wypadku. Należy stosować wyłącznie
minimalne ustawienie głośności, które umożliwia słyszenie rozmówcy.54
Wprowadzenie
Zestaw słuchawkowy
Przełącznik zasilania
Lampka wskaźnika
Mikrofon
Słuchawka
Przycisk zmiany
poziomu głośności
Zaczep słuchawki
Gniazdo
ładowania
Przycisk Rozmowa
• Należy się upewnić, że zestaw zawiera następujące elementy: ładowarkę
podróżną, zestaw słuchawkowy i instrukcję obsługi.
• Elementy dostarczane w zestawie różnią się w zależności od regionu.55
Polski
Funkcje przycisków
Przycisk Funkcja
Przełącznik
zasilania
• Przesuń przycisk w górę lub w dół, aby włączyć lub
wyłączyć zestaw słuchawkowy.
Rozmowa
• Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby przejść
do trybu powiązywania.
• Naciśnij, aby nawiązać lub odebrać połączenie.
• Naciśnij, aby zakończyć połączenie.
• Naciśnij i przytrzymaj, aby odrzucić połączenie
przychodzące.
• Naciśnij i przytrzymaj, aby zawiesić połączenie.
• Naciśnij i przytrzymaj, aby przełączać połączenia.
Głośność
• Naciśnij, aby ustawić poziom głośności.
• Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć lub wyłączyć
mikrofon podczas połączenia.
• Naciśnij i przytrzymaj oba przyciski regulacji
głośności, aby włączyć lub wyłączyć lampkę
wskaźnika.56
Ładowanie zestawu słuchawkowego
Zestaw słuchawkowy jest wyposażony w wewnętrzną, niewymienną baterię.
Przed pierwszym użyciem zestawu słuchawkowego należy się upewnić, że
jego bateria jest całkowicie naładowana. Informacje o sprawdzaniu poziomu
naładowania baterii znajdują się na stronie 58.
1 Podłącz wtyczkę ładowarki do gniazda na
zestawie słuchawkowym.
2 Podłącz ładowarkę do gniazda sieci elektrycznej.
Podczas ładowania lampka wskaźnika zaczyna
świecić na czerwono. Jeśli ładowanie się nie
rozpocznie, odłącz ładowarkę podróżną i podłącz
ją ponownie.
3 Po całkowitym naładowaniu baterii zestawu
słuchawkowego lampka wskaźnika zaczyna
świecić na niebiesko. Odłącz ładowarkę
podróżną od gniazda sieci elektrycznej i zestawu
słuchawkowego.57
Polski
• Należy stosować wyłącznie ładowarki zatwierdzone przez firmę
Samsung. Ładowarki niezalecane przez firmę Samsung oraz ładowarki
innych producentów mogą spowodować uszkodzenie zestawu
słuchawkowego, a w skrajnych przypadkach wybuch. Mogą także
spowodować unieważnienie wszelkich gwarancji produktu.
• Ładowanie i rozładowywanie zestawu słuchawkowego powoduje
stopniowe pogarszanie się wydajności baterii. Jest to normalny proces
dotyczący wszystkich baterii przystosowanych do ładowania.
• Podczas ładowania baterii nie wolno nawiązywać ani odbierać połączeń.
Przed odebraniem połączenia zestaw słuchawkowy należy odłączyć od
ładowarki.
• Aby oszczędzać energię, należy odłączyć ładowarkę podróżną, jeśli nie
jest w użyciu. Ładowarka podróżna nie jest wyposażona w wyłącznik,
w związku z czym, aby wyłączyć jej zasilanie, należy odłączyć wtyczkę
ładowarki od gniazda sieciowego. Podłączona ładowarka powinna
znajdować się w pobliżu gniazda zasilania.58
Sygnalizacja niskiego poziomu naładowania baterii zestawu
słuchawkowego
Zestaw słuchawkowy emituje sygnał dźwiękowy, a lampka wskaźnika miga na
czerwono. Jeśli bateria zestawu słuchawkowego zostanie rozładowana podczas
rozmowy, połączenie jest automatycznie przełączane do telefonu.
Sprawdzanie poziomu naładowania baterii
Aby sprawdzić poziom naładowania
baterii, należy przycisnąć
i przytrzymać jednocześnie przycisk
Rozmowa oraz przycisk zmniejszania
głośności. W zależności od poziomu
naładowania baterii lampka
wskaźnika zamiga 5 razy jednym
z następujących kolorów:
Poziom
naładowania
baterii
Kolor lampki
wskaźnika
Ponad 80% Niebieski
80 ~20% Fioletowy
Poniżej 20% Czerwony59
Polski
Noszenie zestawu słuchawkowego
Zależnie od tego, na którym uchu
będziesz nosić zestaw, odpowiednio
dopasuj zaczep.
Korzystanie z zestawu słuchawkowego
W tej sekcji omówiono procedurę włączania zestawu słuchawkowego,
powiązywania i łączenia z telefonem oraz korzystania z różnych funkcji.
• Aktywne funkcje mogą się różnić w zależności od typu telefonu.
• Niektóre urządzenia, szczególnie te, które nie zostały przetestowane ani
zatwierdzone przez firmę Bluetooth SIG, mogą być niezgodne z danym
zestawem słuchawkowym.
Lewe Prawe60
Wskazówki dotyczące optymalnego korzystania z zestawu słuchawkowego
• Należy zachować jak najmniejszą odległość między zestawem słuchawkowym
a urządzeniem oraz unikać blokowania ścieżki sygnału ciałem i innymi
przedmiotami.
• Jeśli telefon komórkowy jest zwykle obsługiwany prawą ręką, zestaw
słuchawkowy należy zakładać na prawe ucho.
• Przesłonięcie zestawu słuchawkowego lub urządzenia może wpływać
na jego wydajność, dlatego należy ograniczyć kontakt do minimum.
Włączanie/wyłączanie zestawu słuchawkowego
Aby włączyć zestaw słuchawkowy
Przesuń przełącznik zasilania w górę. Lampka wskaźnika zamiga 4 razy
na niebiesko.
Aby włączyć zestaw słuchawkowy
Przesuń przełącznik zasilania w dół. Lampka wskaźnika zamiga na niebiesko
i na czerwono, a następnie się wyłączy.61
Polski
Powiązywanie i podłączanie zestawu słuchawkowego
Powiązywanie oznacza ustanawianie specjalnego szyfrowanego połączenia
bezprzewodowego między urządzeniami Bluetooth, które wzajemnie zezwalają
na komunikację.
W trybie powiązywania umieść dwa urządzenia w niewielkiej odległości od siebie.
Powiązywanie i podłączanie zestawu słuchawkowego do telefonu
1 Włącz tryb powiązywania.
• Włącz zestaw słuchawkowy, a następnie naciśnij i przytrzymaj przez
3 sekundy przycisk Rozmowa. Lampka wskaźnika stale świeci na niebiesko.
• Jeśli zestaw słuchawkowy jest włączany pierwszy raz, następuje
natychmiastowe przejście do trybu powiązywania, który pozostaje
aktywny przez 3 minuty.
2 Włącz funkcję Bluetooth w telefonie i wyszukaj zestaw słuchawkowy
(skorzystaj z instrukcji obsługi telefonu).
3 Z listy znalezionych urządzeń telefonu wybierz zestaw słuchawkowy (HM1200).
4 Jeśli zostanie wyświetlony odpowiedni monit, wprowadź kod PIN Bluetooth
(0000, 4 zera), aby utworzyć powiązanie i podłączyć zestaw słuchawkowy
do telefonu.62
Zestaw słuchawkowy obsługuje funkcję szybkiego powiązywania
z urządzeniem Bluetooth bez konieczności podawania kodu PIN. Ta funkcja
jest dostępna w urządzeniach zgodnych ze specyfikacją Bluetooth
w wersji 2.1 lub nowszej.
Aby podłączyć zestaw słuchawkowy przy użyciu funkcji aktywnego
powiązywania, zobacz strona 64.
Łączenie z dwoma telefonami Bluetooth
Po włączeniu funkcji połączenia wielopunktowego zestaw słuchawkowy można
jednocześnie połączyć z dwoma telefonami Bluetooth.
1 Połącz zestaw z pierwszym telefonem Bluetooth.
2 Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk Rozmowa, aby przejść do
trybu powiązywania.
3 Naciśnij i przytrzymaj przycisk zwiększania poziomu głośności, aby włączyć
funkcję łączenia wielopunktowego.
4 Włącz funkcję Bluetooth w drugim telefonie i wyszukaj zestaw słuchawkowy
(skorzystaj z podręcznika użytkownika telefonu).
5 Z listy znalezionych urządzeń drugiego telefonu Bluetooth wybierz zestaw
słuchawkowy (HM1200).63
Polski
6 Jeśli zostanie wyświetlony odpowiedni monit, wprowadź kod PIN Bluetooth
(0000, 4 zera), aby podłączyć zestaw słuchawkowy do drugiego telefonu
Bluetooth.
7 Ponownie podłącz zestaw słuchawkowy do pierwszego telefonu Bluetooth.
Podczas łączenia zestawu słuchawkowego z dwoma telefonami Bluetooth
niektórych telefonów nie można podłączyć jako drugi telefon.
Włączanie funkcji połączenia
wielopunktowego
W trybie powiązywania naciśnij
i przytrzymaj przycisk zwiększania
poziomu głośności. Lampka wskaźnika
miga dwa razy na niebiesko i jest
odtwarzany komunikat dźwiękowy.
Wyłączanie funkcji połączenia
wielopunktowego
W trybie powiązywania naciśnij
i przytrzymaj przycisk zmniejszania
poziomu głośności. Lampka wskaźnika
miga dwa razy na czerwono i jest
odtwarzany sygnał dźwiękowy.
Odłączanie zestawu słuchawkowego
Wyłącz zestaw słuchawkowy lub użyj menu Bluetooth w telefonie, aby usunąć
urządzenie z listy powiązanych urządzeń.64
Ponowne podłączanie zestawu słuchawkowego
Jeśli zestaw słuchawkowy utraci połączenie z powiązanym telefonem:
• Naciśnij przycisk Rozmowa na zestawie słuchawkowym lub użyj menu
Bluetooth telefonu.
Zestaw słuchawkowy spróbuje automatycznie nawiązać połączenie podczas
jego kolejnego włączenia. Ta funkcja może być niedostępna w przypadku
niektórych telefonów.
Jeśli funkcja połączenia wielopunktowego jest włączona, zestaw
słuchawkowy spróbuje nawiązać połączenie ponownie z dwoma ostatnio
używanymi urządzeniami.
Powiązywanie za pomocą funkcji aktywnego powiązywania
Po włączeniu funkcji aktywnego powiązywania telefon Bluetooth jest
automatycznie wyszukiwany przez zestaw słuchawkowy i jest podejmowana
próba podłączenia zestawu słuchawkowego do tego telefonu.
Ta funkcja jest dostępna w przypadku telefonów komórkowych, ale widzialność
telefonu Bluetooth musi być włączona.65
Polski
1 W trybie powiązywania naciśnij i przytrzymaj przycisk Rozmowa, aby
włączyć tryb aktywnego powiązywania. Informacje dotyczące przełączania
do trybu powiązywania zamieszczono na stronie 61.
2 Lampka wskaźnika świeci na fioletowo, a zestaw słuchawkowy wyszukuje
znajdujące się w zasięgu telefony Bluetooth i podejmuje próbę utworzenia
powiązania.
• Należy się upewnić, że telefon, który ma zostać podłączony, znajduje się
w zasięgu zestawu słuchawkowego. Aby zapobiec utworzeniu powiązania
z innymi urządzeniami, zestaw słuchawkowy i telefon należy umieścić
blisko siebie.
• Zestaw próbuje utworzyć aktywne powiązanie przez 20 sekund.
• Telefon Bluetooth, z którym ma być połączony zestaw słuchawkowy,
nie może być powiązany z innymi urządzeniami. Jeżeli telefon jest
już połączony z innym urządzeniem, należy zakończyć połączenie
i ponownie uruchomić funkcję aktywnego powiązywania.
• Dostępność tej funkcji zależy od modelu urządzenia.66
Korzystanie z funkcji połączeń telefonicznych
Dostępne funkcje połączeń różnią się w zależności od modelu telefonu.
Nawiązywanie połączenia
Ponowne wybieranie ostatniego numeru
Aby ponownie wybrać ostatnio wybierany numer pierwszego telefonu:
• Naciśnij przycisk Rozmowa.
Aby ponownie wybrać ostatnio wybierany numer drugiego telefonu:
• Naciśnij dwukrotnie przycisk Rozmowa.
W przypadku niektórych telefonów naciśnięcie przycisku Rozmowa powoduje
wyświetlenie listy połączeń. Aby wybrać numer, należy ponownie nacisnąć
przycisk Rozmowa.
Głosowe wybieranie numeru
Naciśnij i przytrzymaj przycisk Rozmowa, a następnie wypowiedz nazwę.
• Ta funkcja jest dostępna tylko dla pierwszego telefonu w przypadku
korzystania z profilu zestawu głośnomówiącego.
• Dostępność tej funkcji zależy od modelu urządzenia.67
Polski
Odbieranie połączenia
Aby odebrać połączenie po usłyszeniu dzwonka, naciśnij przycisk Rozmowa.
W przypadku jednoczesnej próby połączenia z dwoma podłączonymi
urządzeniami można odebrać tylko połączenie na telefonie głównym.
Kończenie połączenia
Naciśnij przycisk Rozmowa, aby zakończyć połączenie.
Odrzucanie połączenia
Aby odrzucić połączenie przychodzące, naciśnij i przytrzymaj przycisk Rozmowa.
• W przypadku jednoczesnej próby połączenia z dwoma podłączonymi
urządzeniami można odrzucić tylko połączenie na telefonie głównym.
• Ta funkcja jest dostępna tylko w przypadku korzystania z profilu zestawu
głośnomówiącego.
Opcje dostępne podczas połączenia
Podczas połączenia można używać wymienionych niżej funkcji.
Regulacja poziomu głośności
Aby ustawić poziom głośności, naciśnij przycisk zwiększania lub zmniejszania
poziomu głośności.68
Po ustawieniu najwyższego lub najniższego poziomu głośności jest
odtwarzany sygnał dźwiękowy.
Wyciszanie mikrofonu
Aby osoba, z którą rozmawiasz, nic nie słyszała, naciśnij i przytrzymaj przycisk
zwiększania lub zmniejszania poziomu głośności w celu wyłączenia mikrofonu.
Gdy mikrofon jest wyłączony, zestaw słuchawkowy odtwarza krótki sygnał
dźwiękowy w regularnych odstępach czasu. Aby włączyć mikrofon, ponownie
naciśnij i przytrzymaj przycisk zwiększania lub zmniejszania poziomu głośności.
Przełączanie połączenia z telefonu na zestaw słuchawkowy
Aby przełączyć połączenie z telefonu do zestawu słuchawkowego, naciśnij
przycisk Rozmowa.
Zawieszanie połączenia
Aby zawiesić bieżące połączenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk Rozmowa.
• Jeżeli zestaw słuchawkowy jest podłączony do dwóch telefonów,
ta funkcja jest niedostępna.
• Ta funkcja jest dostępna tylko w przypadku korzystania z profilu zestawu
głośnomówiącego.
Odbieranie drugiego połączenia
• Naciśnij przycisk Rozmowa, aby zakończyć pierwsze połączenie i odebrać
drugie.69
Polski
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk Rozmowa, aby zawiesić pierwsze
połączenie i odebrać drugie. Aby przełączyć między połączeniem bieżącym
a zawieszonym, naciśnij i przytrzymaj przycisk Rozmowa.
• Ta funkcja jest dostępna tylko w przypadku korzystania z profilu zestawu
głośnomówiącego.
• Gdy zestaw jest połączony z dwoma telefonami Bluetooth, nie można
odbierać drugiego połączenia z tego samego telefonu. Zależy to jednak
od telefonu.
Przywracanie fabrycznych ustawień zestawu słuchawkowego
Gdy zestaw słuchawkowy jest powiązany z urządzeniem, automatycznie
zapisuje ustawienia funkcji i połączeń, takie jak adresy urządzeń Bluetooth
czy typ modelu telefonu komórkowego.
Aby przywrócić fabryczne ustawienia zestawu słuchawkowego:
• W trybie powiązywania naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy oba przyciski
zmiany poziomu głośności oraz przycisk Rozmowa. Zestaw słuchawkowy
włączy się automatycznie.
Przywrócenie fabrycznych ustawień zestawu słuchawkowego powoduje
usunięcie wszystkich ustawień połączeń oraz utratę połączenia z telefonem.
Aby znowu móc korzystać z zestawu słuchawkowego, należy ponownie
utworzyć z nim powiązanie.70
Dodatek
Najczęściej zadawane pytania
Czy mój zestaw
słuchawkowy będzie
działać z laptopami,
komputerami PC
i urządzeniami PDA?
Zestaw słuchawkowy będzie działać z urządzeniami
obsługującymi tę samą wersję Bluetooth i profile
zestawu. Dane techniczne znajdują się na stronie 76.
Czy coś może zakłócić
rozmowę podczas
korzystania z zestawu
słuchawkowego?
Telefony bezprzewodowe i urządzenia sieci
bezprzewodowych mogą powodować zakłócenia
podczas rozmowy. Aby zmniejszyć zakłócenia,
zestaw słuchawkowy należy trzymać z dala
od innych urządzeń wykorzystujących lub
generujących fale radiowe.
Czy mój zestaw
słuchawkowy
będzie powodować
zakłócenia radia,
komputera lub urządzeń
elektronicznych
w samochodzie?
Zestaw generuje sygnał o znacznie mniejszej
mocy niż zwykły telefon komórkowy. Oprócz tego
zestaw słuchawkowy emituje tylko sygnały zgodne
z międzynarodowym standardem Bluetooth.
Dlatego nie należy spodziewać się zakłóceń pracy
standardowych urządzeń elektronicznych.71
Polski
Czy za pomocą
innego telefonu
Bluetooth można
podsłuchać moją
rozmowę?
Po połączeniu zestawu słuchawkowego z danym
telefonem Bluetooth tworzone jest prywatne połączenie
tylko między tymi dwoma urządzeniami Bluetooth.
Technologia bezprzewodowa Bluetooth używana
w zestawie słuchawkowym nie umożliwia łatwego
podsłuchiwania przez osoby trzecie, ponieważ sygnały
w połączeniach bezprzewodowych Bluetooth używają
fal radiowych o znacznie mniejszej częstotliwości niż
sygnały generowane przez typowy telefon komórkowy.
Dlaczego w trakcie
połączenia słychać
echo?
Dostosuj poziom głośności lub przejdź w inne miejsce
i ponów próbę.
Jak należy
czyścić zestaw
słuchawkowy?
Należy go wycierać suchą miękką szmatką.
Zestaw
słuchawkowy
nie jest w pełni
ładowany.
Zestaw słuchawkowy i ładowarka podróżna mogły
nie zostać prawidłowo podłączone. Należy odłączyć
zestaw słuchawkowy od ładowarki podróżnej, ponownie
ją podłączyć i naładować zestaw.
Nie mogę korzystać
ze wszystkich
funkcji opisanych
w instrukcji obsługi.
Dostępne funkcje mogą się różnić w zależności od
podłączonego urządzenia. Jeśli zestaw słuchawkowy
jest jednocześnie podłączony do dwóch urządzeń,
niektóre funkcje mogą być niedostępne.72
Gwarancja i wymiana części
Firma Samsung gwarantuje, że ten produkt jest wolny od usterek materiałowych,
konstrukcyjnych i wykonawczych. Gwarancja obowiązuje przez okres jednego
roku od daty zakupu.*
Jeżeli w okresie objętym gwarancją produkt okaże się wadliwy, przy normalnym
użytkowaniu i obsłudze, należy go zwrócić sprzedawcy, u którego zakupiono
produkt lub do autoryzowanego serwisu. Odpowiedzialność firmy Samsung
i wyznaczonej firmy serwisowej ogranicza się do kosztów naprawy i/lub wymiany
urządzenia objętego gwarancją.
• Gwarancja jest ograniczona do pierwszego nabywcy.
• Uzyskanie odpowiedniego serwisu gwarancyjnego jest możliwe po okazaniu
paragonu lub dowodu zakupu.
• Gwarancja traci ważność w przypadku usunięcia z urządzenia numeru
seryjnego, etykiety kodu daty lub etykiety produktu lub jeśli produkt uległ
fizycznemu uszkodzeniu, został nieprawidłowo zainstalowany oraz był
modyfikowany lub naprawiany przez osoby nieuprawnione.
• Niektóre elementy, takie jak baterie i inne akcesoria, nie są objęte gwarancją.
• Odpowiedzialność firmy Samsung jest ograniczona do naprawy lub wymiany
produktu, według jej uznania.
* Długość okresu gwarancyjnego może się różnić w zależności od regionu.73
Polski
• Firma Samsung Electronics nie ponosi odpowiedzialności za utratę
danych, która będzie spowodowana niewłaściwym użytkowaniem zestawu
słuchawkowego Bluetooth.
• Firma Samsung nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie szczególne czy
przypadkowe szkody, które mogą powstać w wyniku użytkowania zestawu
słuchawkowego Bluetooth.
• Nie udziela się jakichkolwiek gwarancji użyteczności handlowej lub
przydatności do określonego celu, chyba że prawo stanowi inaczej.
• Nie udziela się gwarancji na długowieczność działania poszczególnych
styków oraz gwarancji na bezwzględną trwałość wszelkich elementów
zestawu słuchawkowego Bluetooth.
• Należy przestrzegać zasad prawidłowego użytkowania zestawu
słuchawkowego Bluetooth jak i poszczególnych elementów zestawu
(ładowarka i inne). Nie należy podłączać ładowarki Bluetooth do innych
urządzeń bez zapoznania się z instrukcją obsługi. Za wady i usterki telefonu
powstałe w wyniku jego nieprawidłowego użytkowania oraz w wyniku
podłączenia urządzeń nieprzeznaczonych do współpracy z telefonem
odpowiada użytkownik.
• Gwarancją nie są objęte elementy ulegające naturalnemu zużyciu w wyniku
eksploatacji (np. wytarcie napisów na klawiaturze czy wytarcie oraz zadrapania
obudowy). Gwarancja nie obejmuje również usterek powstałych w wyniku
działania czynników atmosferycznych (np. zawilgocenie w wyniku opadów
czu usterki wynikłe z działania wysokich i niskich temperatur).74
Prawidłowe usuwanie produktu
(Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
(Dotyczy Unii Europejskiej i innych europejskich krajów o oddzielnym
systemie zbierania odpadów elektrycznych i elektronicznych)
To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub
dokumentacji oznacza, że po zakończeniu eksploatacji nie należy
tego produktu ani jego akcesoriów (np. ładowarki, zestawu
słuchawkowego, przewodu USB) wyrzucać wraz ze zwykłymi
odpadami gospodarstwa domowego. Aby uniknąć szkodliwego
wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek
niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie
tych przedmiotów od odpadów innego typu oraz o odpowiedzialny
recykling i praktykowanie ponownego wykorzystania materiałów.
W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu
bezpiecznego dla środowiska recyklingu tych przedmiotów,
użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować
się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu
produktu, lub z organem władz lokalnych.
Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą
i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu ani jego akcesoriów
nie należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi.75
Polski
Sposób poprawnego usuwania baterii,
w które wyposażony jest niniejszy produkt
(Dotyczy obszaru Unii Europejskiej oraz innych krajów europejskich
posiadających oddzielne systemy zwrotu zużytych baterii)
Niniejsze oznaczenie na baterii, instrukcji obsługi lub opakowaniu
oznacza, że po upływie okresu użytkowania baterie, w które
wyposażony był dany produkt, nie mogą zostać usunięte wraz z innymi
odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Przy zastosowaniu
takiego oznaczenia symbole chemiczne (Hg, Cd lub Pb) wskazują,
że dana bateria zawiera rtęć, kadm lub ołów w ilości przewyższającej
poziomy odniesienia opisane w dyrektywie WE 2006/66. Jeśli baterie
nie zostaną poprawnie zutylizowane, substancje te mogą powodować
zagrożenie dla zdrowia ludzkiego lub środowiska naturalnego.
Aby chronić zasoby naturalne i promować ponowne wykorzystanie
materiałów, należy oddzielać baterie od innego typu odpadów
i poddawać je utylizacji poprzez lokalny, bezpłatny system zwrotu baterii.
Baterii do wielokrotnego ładowania zawartej w tym urządzeniu nie
można samodzielnie wymieniać.Aby uzyskać informacje na temat
jej wymiany, należy skontaktować się z usługodawcą.76
Dane techniczne
Element Dane techniczne i opis
Wersja interfejsu
Bluetooth
3.0
Obsługiwane profile
Profil zestawu słuchawkowego, profil zestawu
głośnomówiącego
Zasięg działania Do 10 metrów
Czas gotowości Do 300 godzin*
Czas rozmowy Do 8 godzin*
Czas ładowania Około 2 godzin*
Bateria litowo-polymerowa / 110 mAh
* W zależności od typu telefonu i sposobu użytkowania rzeczywisty czas może się różnić.Deklaracja zgodności (R&TTE)
Firma Samsung Electronics
oświadcza z pełną odpowiedzialnością, że produkt:
Zestaw słuchawkowy Bluetooth: HM1200
którego dotyczy niniejsza deklaracja, jest zgodny z niżej wymienionymi standardami i dokumentami
normatywnymi.
BEZPIECZEŃSTWO EN 60950- 1 : 2006+A11:2009
EMC EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008)
EN 301 489- 17 V2.1.1 (05-2009)
CZĘSTOTLIWOŚCI RADIOWE EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
Niniejszym oświadczamy, że przeprowadzono wszystkie kluczowe zestawy testów transmisji w paśmie
radiowym oraz że wyżej wymieniony produkt odpowiada wszystkim kluczowym wymaganiom Dyrektywy
1999/5/WE, które są dostępne na żądanie.
(Przedstawiciel w UE)
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*
2011.05.04 Joong-Hoon Choi / Lab Manager
(miejsce i data wystawienia) (nazwisko i podpis osoby upoważnionej)
* To nie jest adres centrum serwisowego firmy Samsung.Adres i numer telefonu centrum serwisowego firmy Samsung
znajdują się na karcie gwarancyjnej. Informacje te można również uzyskać u sprzedawcy, u którego zakupiono produkt.79
Türkçe
Başlarken
Kulaklığınıza genel bakış...........................................................82
Tuş fonksiyonları........................................................................83
Kulaklığı şarj etme.....................................................................84
Kulaklık setini takma..................................................................86
Kulaklık setinizi kullanma
Kulaklığı açma veya kapatma ...................................................87
Kulaklığı eşleştirme ve bağlantı kurma .....................................88
Aktif eşleştirme özelliğini kullanarak eşleştirme ........................91
Arama fonksiyonlarını kullanma ................................................92
Kulaklık setini sıfırlama..............................................................95
Ek
Sıkça sorulan sorular.................................................................96
Garanti ve parça değiştirme ......................................................98
Bu ürünün doğru şekilde atılması..............................................99
Bu üründeki pillerin doğru şekilde atılması..............................100
Teknik özellikler........................................................................101
İçindekiler
Türkçe80
Lütfen bu kılavuzu kulaklığınızı çalıştırmadan önce okuyun ve daha sonra
başvurmak üzere saklayın. Bu kılavuzda kullanılan grafikler yalnızca şekil olarak
gösterme amaçlıdır. Gerçek ürünler farklılık gösterebilir.
Telif hakkı
Telif Hakkı © 2011 Samsung Electronics
Bu kullanım kılavuzu uluslararası telif hakkı kanunları altında korunmaktadır.
Bu kullanım kılavuzunun hiç bir parçası, Samsung Electronics’in yazılı izni
olmaksızın, fotokopi, kayıt ya da herhangi bir depolama ve geri alma sisteminde
depolama dahil olmak üzere elektronik ya da mekanik herhangi bir biçimde veya
herhangi bir yolla üretilemez, dağıtılamaz, çevrilemez veya aktarılamaz.
Ticari markalar
• SAMSUNG ve SAMSUNG logosu Samsung Electronics’in tescilli ticari markalarıdır.
• Bluetooth®, dünya genelinde Bluetooth SIG, Inc. firmasının tescilli markasıdır.
Bluetooth ile ilgili daha fazla bilgiyi www.bluetooth.com adresinde bulabilirsiniz.
• Diğer tüm ticari markalar ve telif hakları ilgili mal sahiplerinin mülküdür.81
Türkçe
Lütfen güvenli ve düzgün kullanımı kesinleştirmek için kulaklığınızı kullanmadan
önce tüm Güvenlik önlemlerini okuyun.
Güvenlik önlemleri
• Kulaklığınızı araç kullanırken kullanacaksanız, bulunduğunuz bölgedeki yerel
yönetmeliklere uyun.
• Kulaklığınızı hiçbir şekilde parçalarına ayırmayın veya üzerinde değişiklik yapmayın. Aksi
halde kulaklık bozulabilir veya alev alabilir. Kulaklığı tamir için yetkili bir servis merkezine
götürün.
• Aygıtınızı ve tüm aksesuarlarını küçük çocukların veya hayvanların erişemeyecekleri
bir yerde saklayın. Küçük parçalar yutuldukları takdirde boğulmaya ya da önemli sağlık
sorunlarına neden olabilir.
• Aygıtınızı çok düşük veya çok yüksek sıcaklıklara maruz bırakmayın (0 °C’nin altı veya 45 °C
üzeri). Aşırı sıcak hava aygıtın zarar görmesine ve aygıtınızın şarj kapasitesinin ve ömrünün
azalmasına neden olabilir.
• Aygıtınızın ıslanmamasına dikkat edin; aygıta gelen sıvılar ciddi hasar verebilir. Aygıtınızı
ıslak ellerle tutmayın. Aygıtınız sudan dolayı zarar görürse üreticinin garantisi geçersiz olur.
• Aygıtınızın ışığını çocukların veya hayvanların gözüne yakın tutmayın.
• Gök gürültülü sağanak yağış sırasında cihazı kullanmayın. Gök gürültülü sağanak yağış
cihazın doğru çalışmamasına neden olabilir ve elektrik şoku riskini artırır.
Uzun süre yüksek sese maruz kalmak işitme kaybına neden olabilir. Araç
kullanırken yüksek sese maruz kalmak dikkatinizi dağıtabilir ve kazaya neden
olabilir. Sesi, konuşmalarınızı duymaya yetecek kadar açın.82
Başlarken
Kulaklığınıza genel bakış
Açma/kapatma tuşu
Gösterge lambası
Mikrofon
Kulaklık
Ses tuşu
Kulaklık kancası
Şarj yuvası
Konuşma tuşu
• Şu parçaların olduğundan emin olun: seyahat adaptörü, kulaklık seti ve
kullanım kılavuzu.
• Bölgenize bağlı olarak ürünle birlikte verilenler farklı olabilir.83
Türkçe
Tuş fonksiyonları
Tuş İşlev
Açma/
kapatma
tuşu
• Kulaklık setini açmak veya kapatmak için yukarı veya
aşağı kaydırın.
Konuş
ma
• Eşleştirme moduna girmek için 3 saniye süreyle basılı
tutun.
• Arama yapmak veya gelen aramayı cevaplamak için
basın.
• Aramayı bitirmek için basın.
• Gelen aramayı reddetmek için basılı tutun.
• Geçerli aramayı beklemeye almak için basılı tutun.
• Aramalar arasında geçiş yapmak için basılı tutun.
Ses
tuşları
• Ses seviyesini ayarlamak için basın.
• Telefon görüşmesi sırasında mikrofonu açmak veya
kapatmak için basılı tutun.
• Gösterge lambasını açmak veya kapatmak için Sesi
artırma ve azaltma tuşunu aynı anda basılı tutun.84
Kulaklığı şarj etme
Bu kulaklıkta değiştirilmeyen, yeniden şarj edilebilen dahili pil bulunur. İlk
kez kullanmadan önce kulaklık setinin tamamen şarj olduğundan emin olun.
Pil seviyesini kontrol etmek için bkz. sayfa 85.
1 Şarj aletini kulaklık setindeki şarj yuvasına takın.
2 Şarj aletini duvardaki prize takın. Şarj işlemi
sırasında gösterge ışığı kırmızı renkte yanar. Şarj
işlemi başlamazsa seyahat adaptörünü prizden
çıkarıp yeniden takın.
3 Kulaklık tamamen şarj olduğunda kırmızı gösterge
lambası mavi renge döner. Seyahat adaptörünü
elektrik prizinden ve kulaklıktan çıkarın.
• Yalnızca Samsung onaylı şarj aletlerini kullanın. İzin verilmeyen veya
Samsung marka olmayan şarj cihazları kulaklıkta hasara veya olağanüstü
durumlarda patlamaya neden olabilir ve ürünün garantisini geçersiz kılar.
• Kulaklığın sürekli olarak şarj edilmesi ve şarjının bitmesi pil
performansının azalmasına neden olacaktır. Bu yeniden şarj edilebilen
tüm piller için normaldir.85
Türkçe
• Şarj işlemi sırasında hiçbir zaman arama yapmayın veya aramaları
yanıtlamayın. Her zaman kulaklık setinizi şarj aletinden çıkarıp gelen
aramaya öyle yanıt verin.
• Enerjiden tasarruf etmek için kullanmadığınız zaman seyahat
adaptörünün fişini prizden çekin. Seyahat adaptörünün elektrik düğmesi
yoktur. Bu nedenle de güç kaynağını kesmek için seyahat adaptörünün
fişini prizden çıkarmanız gerekir. Seyahat adaptörünün kullanıldığı zaman
sokete yakın olması gerekir.
Kulaklık pili azaldığında
Kulaklık bip sesi çıkarır ve gösterge ışığı kırmızı yanıp söner. Konuşma sırasında
kulaklığın pili biterse arama otomatik olarak telefona aktarılır.
Pil seviyesini kontrol etme
Pil seviyesini kontrol etmek
için Konuşma ve Sesi azaltma
tuşunu aynı anda basılı tutun. Pil
seviyesine bağlı olarak gösterge
ışığı aşağıdaki renklerden birinde
5 kez yanıp söner:
Pil seviyesi Gösterge ışığı rengi
%80’nin üstünde Mavi
%80 ~ 20 Mor
%20’nin altında Kırmızı86
Kulaklık setini takma
Tek yapmanız gereken kancayı kulaklığı
takacağınız kulağınıza göre ayarlamaktır.
Kulaklık setinizi kullanma
Bu bölümde kulaklığı açma, telefonla eşleştirip bağlantısını yapma ve çeşitli
fonksiyonların kullanımı açıklanmaktadır.
• Etkinleştirilen işlevler ve özellikler telefonun türüne bağlı olarak değişiklik
gösterebilir.
• Bazı aygıtlar, özellikle Bluetooth SIG tarafından test edilmeyen veya
onaylanmayan aygıtlar kulaklığınızla uyumlu olmayabilir.
Sol Sağ87
Türkçe
Kulaklık setinizden en iyi performansı elde edebilmeniz için
• Kulaklık setiyle aygıtınız arasında mümkün olduğunca az mesafe kalmasına
dikkat edin ve vücudunuzu veya diğer nesneleri sinyalleri engelleyecek
şekilde yerleştirmeyin.
• Cep telefonunuzu genellikle sağ elinizde kullanıyorsanız kulaklık setini sağ
kulağınıza takın.
• Kulaklık setinizin veya aygıtın üstünün kapatılması performansı etkileyebilir.
Bu nedenle minimum düzeyde temas edin.
Kulaklığı açma veya kapatma
Kulaklığı açmak için
Güç düğmesini yukarı doğru kaydırın. Mavi gösterge lambası 4 kez yanıp söner.
Kulaklığı kapatmak için
Güç düğmesini aşağı doğru kaydırın. Gösterge lambası mavi ve kırmızı renkte
yanıp söner ve sonra kapanır.88
Kulaklığı eşleştirme ve bağlantı kurma
Eşleştirme, birbiriyle iletişim kurmak üzere anlaştığında iki Bluetooth aygıtı
arasında benzersiz ve şifreli kablosuz bağlantı kurulabileceği anlamına gelir.
Eşleştirme modunda iki aygıt birbirine yakın yerleştirilmelidir.
Kulaklığı telefonla eşleştirme ve bağlantısını yapma
1 Eşleştirme moduna girin.
• Kulaklık açıkken Konuşma tuşuna 3 saniye süreyle basın. Mavi gösterge
ışığı yanar durumda kalır.
• Kulaklık ilk kez açıldığında Eşleştirme moduna girer ve 3 dakika süreyle
Eşleştirme modu açık kalır.
2 Telefonunuzda Bluetooth özelliğini etkinleştirin ve kulaklığı arayın
(telefonunuzun kullanım kılavuzuna bakın).
3 Telefonunuz tarafından bulunan aygıt listesinden kulaklığı (HM1200) seçin.
4 İstenirse, kulaklık setini telefonunuzla eşleştirmek ve bağlantısını yapmak
için Bluetooth PIN (0000, 4 sıfır) numarasını girin.
Kulaklığınız, PIN istenmeden bir Bluetooth aygıtla eşleştirilmesine olanak
sağlayan Tekli Eşleştirme özelliğini destekler. Bu özellik Bluetooth version 2.1
veya daha yüksek sürümüyle uyumlu aygıtlarda bulunmaktadır.89
Türkçe
Kulaklık Aktif eşleştirme özelliği kullanılarak da eşleştirilebilir. Bkz. sayfa 91.
İki Bluetooth telefonuyla bağlantı
Çoklu nokta özelliği etkinleştirildiğinde aynı anda kulaklığınız ve iki Bluetooth
telefonu arasında bağlantı kurulabilir.
1 İlk Bluetooth telefonuyla bağlantı kurun.
2 Eşleştirme moduna girmek için Konuşma tuşunu 3 saniye süreyle basılı
tutun.
3 Çoklu nokta özelliğini etkinleştirmek için Sesi açma tuşunu basılı tutun.
4 İkinci Bluetooth telefonunda Bluetooth özelliğini etkinleştirin ve kulaklığı
arayın (telefonunuzun kullanım kılavuzuna bakın).
5 İkinci Bluetooth telefonu tarafından bulunan aygıt listesinden (HM1200)
kulaklığı seçin.
6 İstenirse, kulaklıkla Bluetooth telefonunuz arasında bağlantı kurmak
için Bluetooth PIN 0000 (4 sıfır) girin.
7 İlk Bluetooth telefonundan kulaklığa yeniden bağlanın.
Kulaklık iki Bluetooth telefona bağlandığında, bazı telefonlar kulaklığa ikinci
Bluetooth telefon olarak bağlanamayabilirler.90
Çoklu nokta özelliğini açmak için
Eşleştirme modunda, Sesi açma tuşunu
basılı tutun. Mavi gösterge ışığı iki kez
yanıp söner ve bir bip sesi duyarsınız.
Çoklu nokta özelliğini kapatmak için
Eşleştirme modunda, Sesi azaltma
tuşunu basılı tutun. Kırmızı gösterge
ışığı iki kez yanıp söner ve bir bip sesi
duyarsınız.
Kulaklık setinin bağlantısını kesme
Aygıtı eşleştirme listenizden çıkarmak için kulaklık setini kapatın veya
telefonunuzun Bluetooth menüsünü kullanın.
Kulaklığı tekrar bağlama
Kulaklık ile eşleştirilen telefon arasındaki bağlantı kesilirse:
• Konuşma tuşuna basın veya telefonunuzda Bluetooth menüsünü kullanın.
Her açtığınızda kulaklık setiniz otomatik olarak yeniden bağlanır. Bu özellik bazı
telefonlarda kullanılamayabilir.
Çoklu nokta özelliği etkinleştirilmişse kulaklığınız en son bağlantı kurulan iki
aygıta yeniden bağlanmaya çalışacaktır.91
Türkçe
Aktif eşleştirme özelliğini kullanarak eşleştirme
Aktif eşleştirme özelliği sayesinde kulaklığınız otomatik olarak bir Bluetooth
aygıtını arayıp bu aygıtla bağlantı kurmaya çalışır.
Bu özellik cep telefonlarında kullanılabilir, ancak telefonun Bluetooth görünürlük
özelliği açık olarak ayarlanmalıdır.
1 Eşleştirme modunda Aktif eşleştirme moduna girmek için Konuşma tuşunu
basılı tutun. Eşleştirme moduna girmek için bkz. sayfa 88.
2 Mor gösterge ışığı yanar ve kulaklık seti telefonunuzun kapsama alanında
bir Bluetooth telefonu olup olmadığını arar ve bulduğu telefonla eşleştirme
yapmaya çalışır.
• Bağlantı kurmak istediğiniz telefonun kulaklığın kapsama alanında
olduğundan emin olun. Başka aygıtlarla eşleşmemeleri için kulaklığı
ve telefonu birbirine yakın tutun.
• Kulaklık yaklaşık 20 saniye süreyle Aktif eşleştirme yapmaya çalışır.
• Bağlantı kurmaya çalıştığınız Bluetooth telefon başka aygıtlarla
eşleştirilmemelidir. Telefon başka bir aygıta zaten bağlıysa, bağlantıyı
sonlandırın ve Aktif eşleştirme özelliğini yeniden başlatın.
• Bu özellik bazı aygıtlarda kullanılamayabilir.92
Arama fonksiyonlarını kullanma
Kullanabileceğiniz arama işlevleri telefondan telefona değişiklik gösterebilir.
Arama yapma
Son numarayı tekrar arama
Ana telefondaki en son numarayı tekrar aramak için:
• Konuşma tuşuna basın.
İkinci telefondaki en son numarayı tekrar aramak için:
• Konuşma tuşuna iki kez basın.
Bazı telefonlarda Konuşma tuşuna basılması arama kaydı listesinin
açılmasına neden olur. Seçilen numarayı tekrar aramak için konuşma tuşuna
basın.
Numarayı sesle arama
Konuşma tuşunu basılı tutun ve bir isim söyleyin.
• Bu işlevden yalnızca ana telefonda Ahizesiz profili kullanırken
yararlanabilirsiniz.
• Bu özellik bazı aygıtlarda kullanılamayabilir.93
Türkçe
Aramayı yanıtlama
Gelen arama sesini duyduğunuzda aramayı yanıtlamak için konuşma tuşuna basın.
Aynı anda her iki aygıt da aranırsa yalnızca birincil telefona gelen aramayı
yanıtlayabilirsiniz.
Aramayı bitirme
Aramayı bitirmek için konuşma tuşuna basın.
Aramayı reddetme
Bir arama geldiğinde aramayı reddetmek için Konuşma tuşunu basılı tutun.
• Aynı anda her iki bağlı aygıt da aranırsa yalnızca birincil telefona gelen
aramayı reddedebilirsiniz.
• Bu işlevden yalnızca Ahizesiz profili kullanırken yararlanabilirsiniz.
Arama sırasındaki seçenekler
Arama sırasında aşağıdaki işlevleri kullanabilirsiniz.
Sesi ayarlama
Sesi ayarlamak için Sesi açma veya azaltma tuşuna basın.
Kulaklığın ses seviyesi en düşük veya en yüksek seviyeye ulaştığında bir bip
sesi duyabilirsiniz.94
Mikrofonu kapatma
Konuştuğunuz kişinin sizi duymaması için mikrofonu kapatmak üzere Sesi açma
veya azaltma tuşuna uzun basın. Mikrofon kapatıldığında kulaklık seti düzenli
aralıklarla bipler. Mikrofonu tekrar açmak için sesi açma veya azaltma tuşunu
tekrar basılı tutun.
Bir aramayı telefondan kulaklık setine aktarma
Bir aramayı telefondan kulaklığa aktarmak için Konuşma tuşuna basın.
Bir aramayı bekletme
Geçerli aramayı beklemeye almak için konuşma tuşunu basılı tutun.
• Kulaklık iki telefonla bağlantı kurduğunda bu işlev kullanılamaz.
• Bu işlevden yalnızca Ahizesiz profili kullanırken yararlanabilirsiniz.
İkinci aramayı cevaplama
• İlk aramayı sonlandırmak ve ikinci aramayı yanıtlamak için Konuşma tuşuna
basın.
• İlk aramayı beklemeye almak ve ikinci aramayı yanıtlamak için Konuşma
tuşunu basılı tutun. Geçerli arama ile bekletilen arama arasında geçiş
yapmak için konuşma tuşunu basılı tutun.95
Türkçe
• Bu işlevden yalnızca Ahizesiz profili kullanırken yararlanabilirsiniz.
• Kulaklık iki Bluetooth telefonla bağlantı kurduğunda, aynı telefondan ikinci
bir aramaya yanıt veremezsiniz. Telefonunuza bağlı olarak değişiklik
gösterebilir.
Kulaklık setini sıfırlama
Kulaklık seti bir aygıtla eşleştirildiğinde, cep telefonunun Bluetooth adresi veya
aygıt türü gibi bağlantı ve özellik ayarlarını otomatik olarak kaydeder.
Kulaklıktaki bağlantı ayarlarını sıfırlamak istiyorsanız:
• Eşleştirme modunda Ses ve Konuşma tuşunu aynı anda 3 saniye süreyle
basılı tutun. Kulaklık otomatik olarak açılır.
Kulaklığı sıfırladığınızda, kulaklıktaki tüm bağlantı ayarları silinir ve
telefonunuzla bağlantı kesilir. Kulaklık setini kullanabilmek için tekrar
eşleştirmeniz gerekir.96
Ek
Sıkça sorulan sorular
Kulaklık dizüstü
bilgisayar, PC ve PDA
aygıtlarla çalışır mı?
Kulaklığınız aynı Bluetooth sürümünü ve profilleri
destekleyen aygıtlarla çalışır. Teknik özellikler için
bkz. sayfa 101.
Kulaklığı kullanırken,
herhangi bir şey
görüşmemde parazite
neden olur mu?
Kablosuz telefonlar ve kablosuz ağ ekipmanları
genellikle telsize benzeyen parazite neden olabilir.
Paraziti azaltmak için kulaklığı radyo dalgası
kullanan veya üreten aygıtlardan uzak tutun.
Kulaklık arabamın
elektronik aksamına,
radyoya veya
bilgisayarlara zarar
verir mi?
Kulaklığınız normal bir cep telefonundan çok daha
az güç üretir. Kulaklığınız uluslararası Bluetooth
standardına uygun sinyaller yayar. Bu nedenle
standart, tüketici sınıfı elektronik ekipmanla
parazite neden olmaz.97
Türkçe
Diğer Bluetooth
telefon kullanıcıları
görüşmemi duyabilir
mi?
Kulaklığı Bluetooth telefonunuzla eşleştirdiğinizde,
yalnızca bu iki Bluetooth aygıtı arasında özel bir
bağlantı kurmuş olursunuz. Bluetooth’un kablosuz
sinyalleri normal bir cep telefonunun ürettiği
güçten çok daha düşük radyo frekansı gücünde
olduğundan, kulaklığınızda kullanılan kablosuz
Bluetooth teknolojisi, üçüncü kişiler tarafından
kolayca izlenemez.
Görüşme sırasında
neden ses
yankılanıyor?
Kulaklığın sesini ayarlayın veya yer değiştirip tekrar
deneyin.
Kulaklığımı nasıl
temizleyebilirim?
Yumuşak kuru bir bezle silin.
Kulaklık tam olarak
şarj olmuyor.
Kulaklık ve seyahat adaptörü doğru bağlanmamış
olabilir.
Seyahat adaptörünü kulaklıktan çıkarın ve tekrar
takarak kulaklığı şarj edin.
Kılavuzda açıklanan
tüm özellikleri
kullanamıyorum.
Kullanabileceğiniz özellikler bağlı aygıta bağlı olarak
değişiklik gösterebilir. Kulaklığınız aynı anda iki
cihaza bağlıysa bazı özellikler kullanılamayabilir.98
Garanti ve parça değiştirme
Samsung, bu ürünün satın alındığı tarihten itibaren iki yıl süreyle malzeme,
tasarım ve işçilik kusurları içermediğini garanti eder.*
Bu ürünün, garanti süresi dahilinde normal kullanımı ve servisi sırasında arızalı
olduğu tespit edilirse satın alındığı mağazaya veya yetkili servis merkezine
iade edilmesi gerekir. Samsung ve yetkili bakım firmasının sorumluluğu, ürünün
garanti kapsamında onarılması ve/veya değiştirilmesi ile sınırlıdır.
• Garanti, ürünü satın alan kişi ile sınırlıdır.
• Garanti hizmetinden yararlanılabilmesi için makbuz veya faturanın ibrazı
gereklidir.
• Seri numarasının, tarih kod etiketinin veya ürün etiketinin çıkarılması veya
ürünün kötü kullanılması, hatalı kurulum, değişiklik yapılması veya yetkili
olmayan üçüncü taraflarca onarılması garantinin geçerliliğini ortadan kaldırır.
• Pil ve aksesuarlar gibi sınırlı ömre sahip sarf malzemeleri özellikle garanti
kapsamı dışındadır.
• Samsung, sevkıyat sırasında oluşan kayıp veya zararlardan sorumlu
tutulamaz. Samsung ürünlerinde yetkili olmayan kişilerce yapılan her
türlü onarım işlemi, garantiyi geçersiz kılar.
* Bulunduğunuz bölgeye bağlı olarak garanti süresinin uzunluğu değişiklik gösterebilir.99
Türkçe
Bu ürünün doğru şekilde atılması
(Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar)
(Avrupa Birliği ve ayrı toplama sistemleri olan diğer Avrupa ülkeleri
için geçerlidir)
Ürünün, aksesuarların veya ilgili belgelerin üzerinde bulunan
bu işaret, ürünün ve elektronik aksesuarlarının (örn. şarj cihazı,
kulaklık, USB kablo) kullanım ömrü sonunda diğer ev atıklarıyla
birlikte atılmaması gerektiğini belirtir. Atıkların kontrolsüz olarak
imha edilmesinin çevre ve insan sağlığı üzerindeki zararlı etkisini
engellemek için lütfen bunu diğer atık türlerinden ayırın ve malzeme
kaynaklarının sürdürülebilir şekilde yeniden kullanılabilmesi için geri
dönüştürülmesini sağlayın.
Ev kullanıcıları, bu ürünü çevresel açıdan güvenli bir geri
dönüştürme işlemi için nereye ve nasıl ulaştıracakları hakkında
ayrıntılı bilgi için ürünü satın aldıkları bayi ile veya yerel resmi
makamla irtibat kurmalıdır.
İş kullanıcıları tedarikçileri ile irtibat kurup satın alma sözleşmesinin
hüküm ve koşullarına bakmalıdır. Bu ürün ve ürünün elektronik
aksesuarları, imha için diğer ticari atıklarla karıştırılmamalıdır.
EEE Yönetmeliğine Uygundur.100
Bu üründeki pillerin doğru şekilde atılması
(Avrupa Birliği ve ayrı pil iade sistemleri olan diğer Avrupa ülkeleri
için geçerlidir)
Pilin, kılavuzun veya paketin üzerindeki bu işaret bu üründeki
pillerin kullanım ömrü sonunda diğer ev atıkları ile birlikte
atılmaması gerektiğini belirtir. Hg, Cd veya Pb kimyasal sembolleri
pilin EC Yönetmeliği 2006/66’da belirtilen referans değerlerin
üstünde cıva, kadmiyum veya kurşun içerdiğini gösterir. Piller
düzgün atılmazsa, bu maddeler insan sağlığına veya ortama zarar
verebilir.
Doğal kaynakları korumak ve malzemelerin yeniden kullanılmasını
özendirmek için pilleri diğer atık türlerinden ayırıp bölgenizdeki
ücretsiz pil iade sistemiyle geri dönüştürülmesini sağlayın.
Bu ürüne takılan yeniden şarj edilebilir pil kullanıcı tarafından
değiştirilemez. Değiştirilmesi ile ilgili bilgi almak için lütfen servis
sağlayıcınıza başvurun.101
Türkçe
Teknik özellikler
Öğe Özellikler ve açıklama
Bluetooth sürümü 3.0
Destek profili Gelişmiş Ses Dağıtım Profili, Kulaklık Profili
Çalışma aralığı En çok 10 metre (33 feet)
Bekleme süresi En çok 300 saat*
Konuşma süresi En çok 8 saat*
Şarj süresi Yaklaşık 2 saat*
* Telefonun türüne ve kullanımına bağlı olarak gerçek süre farklı olabilir.Uyumluluk Bildirisi (R&TTE)
Biz, Samsung Electronics
olarak sorumluluğu bize ait olmak üzere
Bluetooth Kulaklık: HM1200
bu bildirinin ilgili olduğu yukarıdaki ürün, aşağıdaki standartlara ve/veya diğer normatif belgelere uygun olduğunu
beyan ederiz.
Güvenlik EN 60950- 1 : 2006+A11:2009
EMC EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008)
EN 301 489- 17 V2.1.1 (05-2009)
RADIO EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
[Tüm radyo test uygulamaları gerçekleştirilmiştir ve sonuç olarak] yukarıdaki ürünün, 1999/5/EC Yönetmeliğinin tüm
gerekliliklerine uygun olduğu garanti edilir,
ve talep üzerine sunulacaktır.
(AB’deki temsilci)
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*
2011.05.04 Joong-Hoon Choi / Lab Müdürü
(yayın yeri ve tarihi) (yetkili kişinin adı ve imzası)
* Bu, Samsung Servis Merkezinin adresi değildir. Samsung Servis Merkezinin adresi veya telefonu için, garanti kartına
bakın veya ürünü aldığınız satıcıya başvurun.103
Česky
Obsah
Úvodní informace
Přehled soupravy.....................................................................106
Funkce tlačítek.........................................................................107
Nabíjení soupravy....................................................................108
Nošení soupravy...................................................................... 110
Používání náhlavní soupravy
Zapínání a vypínání soupravy................................................. 111
Spárování a propojení se soupravou ...................................... 112
Párování prostřednictvím funkce aktivního párování.............. 115
Funkce volání .......................................................................... 116
Vyresetování soupravy............................................................ 119
Dodatek
Často kladené otázky ..............................................................120
Záruka a výměna součástí ......................................................122
Správná likvidace výrobku.......................................................123
Správná likvidace baterií v tomto výrobku...............................124
Specifikace ..............................................................................125
Česky104
Před používáním náhlavní sady si přečtěte tuto příručku a odložte si ji pro příští
potřebu. Obrázky použité v této příručce slouží pouze pro ilustrační účely.
Skutečný vzhled jednotlivých produktů se může lišit.
Autorská práva
Autorská práva © 2011 Samsung Electronics
Tato uživatelská příručka je chráněna mezinárodními autorskými zákony.
Žádná část této uživatelské příručky nesmí být reprodukována, distribuována, překládána,
nebo přenášena v jakékoli formě nebo jakýmikoli prostředky, elektronickými nebo
mechanickými, včetně fotokopií, zaznamenávání, uchovávání nebo ukládání v jakémkoli
systému pro ukládání a vyhledávání informací, bez předchozího písemného souhlasu
společnosti Samsung Electronics.
Ochranné známky
• SAMSUNG a logo SAMSUNG jsou registrované ochranné známky společnosti
Samsung Electronics.
• Bluetooth®
je registrovaná ochranná známka společnosti Bluetooth SIG, Inc. na celém
světě. Více informací o technologii Bluetooth získáte na stránkách www.bluetooth.com.
• Všechny ostatní ochranné známky a autorská práva jsou majetkem jejich příslušných
vlastníků.105
Česky
K zajištění bezpečného a správného použití si před použitím náhlavní sady
přečtěte všechny bezpečnostní pokyny.
Bezpečnostní upozornění
• Při používání náhlavní sady během řízení vozidla se řiďte předpisy oblasti, ve které
se nacházíte.
• Za žádných okolností náhlavní sadu nerozebírejte ani neupravujte. Mohlo by to způsobit její
poruchu nebo vznícení. Opravu sady lze provádět pouze v autorizovaném servisním středisku.
• Uchovávejte zařízení a veškeré příslušenství mimo dosah malých dětí a zvířat. Při spolknutí
malých dílů může dojít k udušení nebo vážnému zranění.
• Nevystavujte zařízení velice nízkým ani velice vysokým teplotám (pod 0 °C nebo nad 45 °C).
Extrémní teploty mohou způsobit deformaci zařízení a snížit nabíjecí kapacitu a životnost
zařízení.
• Chraňte zařízení před vodou – tekutiny mohou způsobit jeho vážné poškození. Nemanipulujte
se zařízením mokrýma rukama. Dojde-li k poškození zařízení vodou, může být zrušena
platnost záruky výrobce.
• Nepoužívejte zařízení s rozsvícenou kontrolkou blízko očí dětí nebo zvířat.
• Nepoužívejte přístroj během bouřky. Bouřky mohou způsobit poruchu přístroje a zvyšují
riziko úrazu elektrickým proudem.
Nadměrné vystavování se hlasitým zvukům může způsobit poškození sluchu.
Vystavování se hlasitým zvukům během řízení může rozptylovat vaši pozornost a
způsobit nehodu. Používejte pouze minimální hlasitost nutnou k tomu, abyste slyšeli
konverzaci.106
Úvodní informace
Přehled soupravy
Tlačítko zapínání
Indikátor
Mikrofon
Náušník
Tlačítko hlasitosti
Ušní háček
Dobíjecí konektor
Tlačítko hovoru
• Ujistěte se, že se soupravou byly dodány následující položky: cestovní
adaptér, náhlavní souprava a uživatelská příručka.
• Dodané položky se mohou lišit v závislosti na oblasti.107
Česky
Funkce tlačítek
Tlačítko Funkce
Tlačítko
zapínání
• Posunem nahoru nebo dolů soupravu zapnete nebo
vypnete.
Hovor
• Stisknutím a podržením 3 sekundy aktivujete režim
párování.
• Stisknutím vytočíte číslo nebo přijmete hovor.
• Stisknutím ukončíte hovor.
• Stisknutím a podržením odmítnete příchozí hovor.
• Stisknutím a podržením podržíte hovor.
• Stisknutím a podržením můžete přepínat mezi hovory.
Hlasitost
• Stisknutím regulujete hlasitost.
• Stisknutím a podržením zapnete nebo vypnete
mikrofon během hovoru.
• Stisknutím a podržením tlačítek zvýšení a snížení
hlasitosti zároveň zapnete nebo vypnete indikátor.108
Nabíjení soupravy
Tato souprava obsahuje dobíjecí baterii; baterii nelze vyměnit. Před prvním
použitím soupravy baterii plně dobijte. Postup pro zjištění úrovně nabití baterie
viz strana 109.
1 Připojte nabíječku k dobíjecímu konektoru
na soupravě.
2 Zasuňte nabíječku do síťové zásuvky. Během
nabíjení bude indikátor svítit červeně. Pokud se
přístroj nenabíjí, odpojte a znovu zapojte cestovní
adaptér.
3 Jakmile je souprava plně nabita, indikátor
začne svítit modře. Odpojte cestovní adaptér
od elektrické zásuvky a od soupravy.
• Používejte pouze nabíječky schválené společností Samsung.
Neautorizované nabíječky nebo nabíječky jiných společností než
Samsung mohou způsobit poškození soupravy, či za extrémních
okolností její explozi, a mohou mít za následek zánik záruky na přístroj.
• Opakované nabíjení a vybíjení soupravy způsobí postupem času snížení
kapacity baterie. Toto je běžný jev u všech dobíjecích baterií.109
Česky
• Během nabíjení za žádných okolností nevytáčejte nebo nepřijímejte
hovory; vždy nejprve soupravu odpojte od cestovního adaptéru a poté
hovor přijměte.
• Pokud cestovní adaptér nepoužíváte, za účelem úspory energie jej
odpojte. Adaptér neobsahuje vypínací tlačítko - pro přerušení přívodu
energie je tedy nutné jej odpojit ze zásuvky. Pokud adaptér používáte,
ponechejte jej poblíž zásuvky.
Když je baterie soupravy téměr vybitá
Souprava zapípá a indikátor začne blikat červeně. Pokud se souprava vybije
během hovoru, hovor bude automaticky přepojen do telefonu.
Kontrola stavu nabití baterie
Chcete-li zkontrolovat stav nabití
baterie, stiskněte a podržte
tlačítko hovoru a tlačítko snížení
hlasitosti zároveň. V závislosti na
nabití baterie blikne indikátor 5x
následující barvou:
Stav nabití baterie Barva indikátoru
Nad 80 % Modrá
80 ~ 20 % Fialová
Pod 20 % Červená110
Nošení soupravy
Podle toho, na kterém uchu chcete
soupravu nosit, si jednoduše nastavte ušní
háček odpovídajícím způsobem.
Používání náhlavní soupravy
V této sekci je vysvětleno, jak soupravu zapnout, spárovat a propojit s telefonem,
a využívat různé její funkce.
• Aktivované funkce a prvky se mohou lišit s ohledem na typ telefonu.
• Některá zařízení, obzvláště ta, která nejsou testována nebo schválena
společností Bluetooth SIG, nemusejí být se soupravou kompatibilní.
Na pravém
uchu
Na levém
uchu111
Česky
Tipy pro dosažení optimálního výkonu náhlavní soupravy
• Udržujte co nejmenší vzdálenost mezi soupravou a zařízením, a zabraňte,
aby byl signál blokován vaším tělem či jinými předměty.
• Pokud telefon obvykle držíte v pravé ruce, noste soupravu na pravém uchu.
• Zakrytí soupravy nebo zařízení může negativně ovlivnit jejich výkon; omezte
tedy vzájemnou vzdálenost na minimum.
Zapínání a vypínání soupravy
Zapnutí soupravy
Posuňte tlačítko zapínání nahoru. Indikátor zabliká 4x modře.
Vypnutí soupravy
Posuňte tlačítko zapínání dolů. Indikátor zabliká modře a červeně, a poté zhasne.112
Spárování a propojení se soupravou
Párování představuje jedinečné šifrované bezdrátové propojení mezi dvěma
Bluetooth zařízeními, které musí vzájemnou komunikaci potvrdit.
Pro spárování je třeba, aby se obě zařízení nacházela ve vzájemné blízkosti.
Spárování a propojení náhlavní soupravy s telefonem
1 Aktivujte režim párování.
• Stiskněte a podržte tlačítko hovoru 3 sekundy (souprava musí být
zapnutá). Indikátor se rozsvítí modře.
• Pokud zapínáte soupravu poprvé, přepne se do režimu párování
automaticky. Tento režim zůstane aktivní 3 minuty.
2 Aktivujte funkci Bluetooth vašeho telefonu a vyhledejte soupravu
(viz uživatelská příručka vašeho telefonu).
3 Vyberte soupravu (HM1200) ze seznamu nalezených zařízení.
4 Je-li vyžadován, pro spárování a propojení soupravy s telefonem zadejte
kód PIN 0000 (4 nuly).
Vaše souprava podporuje funkci snadného párování, která umožňuje
párování soupravy s Bluetooth zařízením bez nutnosti zadávat kód PIN. Tato
funkce je dostupná u zařízeních podporujících verzi Bluetooth 2.1 nebo vyšší.113
Česky
Soupravu je také možné spárovat pomocí funkce aktivního párování, viz str. 115.
Propojení se dvěma Bluetooth telefony
Je-li aktivována funkce multi-point, je možné soupravu propojit se dvěma
Bluetooth telefony zároveň.
1 Propojte se s prvním telefonem.
2 Aktivujte režim párování stisknutím a podržením tlačítka hovoru 3 sekundy.
3 Aktivujte funkci multi-point stisknutím a podržením tlačítka zvýšení hlasitosti.
4 Aktivujte funkci Bluetooth druhého telefonu a vyhledejte soupravu
(viz uživatelská příručka vašeho telefonu).
5 Vyberte soupravu (HM1200) ze seznamu zařízení nalezených druhým
telefonem.
6 Je-li požadován, pro propojení soupravy s druhým telefonem zadejte
kód PIN 0000 (4 nuly).
7 Znovu propojte soupravu s prvním telefonem.
Pokud soupravu propojujete se dvěma telefony, některé nemusejí být
schopny se připojit jako druhý Bluetooth telefon.114
Aktivace funkce multi-point
V režimu párování stiskněte a podržte
tlačítko zvýšení hlasitosti. Indikátor
zabliká dvakrát modře a uslyšíte
pípnutí.
Deaktivace funkce multi-point
V režimu párování stiskněte a podržte
tlačítko snížení hlasitosti. Indikátor
zabliká dvakrát červeně a uslyšíte
pípnutí.
Odpojení soupravy
Vypněte soupravu, nebo zařízení odstraňte ze seznamu párování pomocí
nabídky Bluetooth vašeho telefonu.
Opětovné připojení soupravy
Pokud souprava ztratí spojení se spárovaným telefonem:
• Stiskněte tlačítko hovoru na soupravě nebo použijte nabídku Bluetooth
vašeho telefonu.
Souprava se pokusí při každém zapnutí se zařízením automaticky propojit.
Tato funkce nemusí být pro některé telefony dostupná.
Pokud je funkce multi-point aktivní, souprava se pokusí připojit ke dvěma
naposledy připojeným zařízením.115
Česky
Párování prostřednictvím funkce aktivního párování
Je-li aktivována funkce aktivního párování, souprava automaticky vyhledá
Bluetooth zařízení a pokusí se s ním propojit.
Tato funkce je určena pro mobilní telefony; jejich možnost viditelnosti pro
zařízení Bluetooth však musí být zapnuta.
1 Režim aktivního párování aktivujete stisknutím a podržením tlačítka hovoru
v režimu párování. Aktivace režimu párování viz strana 112.
2 Indikátor se rozsvítí fialově a souprava vyhledá Bluetooth telefon v dosahu,
a pokusí se s ním spárovat.
• Ujistěte se, že telefon, se kterým se chcete propojit, se nachází v dosahu
soupravy. Umístěte soupravu a telefon blízko sebe. Zabráníte tak
spárování s jinými zařízeními.
• Souprava se bude pokoušet aktivně párovat po dobu 20 sekund.
• Telefon, se kterým se chcete propojit, nesmí být spárován s jinými
zařízeními. Pokud je telefon propojen s jiným zařízením, ukončete
propojení a restartujte funkci aktivního párování.
• Tato funkce nemusí být na některých zařízeních k dispozici.116
Funkce volání
Dostupné funkce volání se mohou lišit s ohledem na telefon.
Volání
Opakované volání posledního čísla
Opakované volání posledního čísla na prvním telefonu:
• Stiskněte tlačítko hovoru.
Opakované volání posledního čísla na druhém telefonu:
• Stiskněte tlačítko hovoru dvakrát.
U některých telefonů stiskem tlačítka hovoru otevřete seznam záznamů
hovorů. Opakovaným stiskem tlačítka hovoru vytočíte vybrané číslo.
Vytočení čísla hlasem
Stiskněte a podržte tlačítko hovoru a vyslovte jméno.
• Tato funkce je k dispozici pouze u prvního telefonu s aktivním profilem
handsfree.
• Tato funkce nemusí být na některých zařízeních k dispozici.117
Česky
Příjem hovoru
Jakmile uslyšíte zvonění, přijměte příchozí hovor stisknutím tlačítka hovoru.
Pokud zvoní oba připojené telefony zároveň, přijmete pouze hovor z prvního
telefonu.
Ukončení hovoru
Hovor ukončíte stisknutím tlačítka hovoru.
Odmítnutí hovoru
Příchozí hovor můžete odmítnout stisknutím a podržením tlačítka hovoru.
• Pokud zvoní oba připojené telefony zároveň, odmítnout můžete pouze
hovor z prvního telefonu.
• Tato funkce je k dispozici v případě, je-li aktivní profil handsfree.
Možnosti v průběhu volání
Během hovoru můžete využívat funkce uvedené níže.
Nastavení hlasitosti
Hlasitost můžete regulovat pomocí tlačítek zvýšení a snížení hlasitosti.
Pokud úroveň hlasitosti soupravy dosáhne minimální nebo maximální úrovně,
uslyšíte pípnutí.118
Vypnutí mikrofonu
Stisknutím a podržením tlačítka zvýšení nebo snížení hlasitosti vypnete
mikrofon - osoba, se kterou právě hovoříte, vás nyní nemůže slyšet. Pokud je
mikrofon vypnutý, souprava v pravidelných intervalech pípá. Mikrofon znovu
zapnete stisknutím a podržením tlačítka zvýšení nebo snížení hlasitosti.
Přepojení hovoru z telefonu do soupravy
Hovor můžete přepojit z telefonu do soupravy stisknutím tlačítka hovoru.
Podržení hovoru
Aktuální hovor můžete podržet stisknutím a podržením tlačítka hovoru.
• Pokud je souprava propojena se dvěma telefony, tato funkce není
k dispozici.
• Tato funkce je k dispozici v případě, je-li aktivní profil handsfree.
Příjem druhého hovoru
• Stisknutím tlačítka hovoru ukončete první hovor a přijměte druhý hovor.
• Stisknutím a podržením tlačítka hovoru podržte první hovor a přijměte druhý
hovor. Přepínat mezi aktuálním a podrženým hovorem můžete stisknutím
a podržením tlačítka hovoru.119
Česky
• Tato funkce je k dispozici v případě, je-li aktivní profil handsfree.
• Pokud je souprava propojena se dvěma telefony, nemůžete přijmout druhý
hovor na stejném telefonu. Průběh funkce se může v závislosti na modelu
telefonu lišit.
Vyresetování soupravy
Po spárování soupravy se zařízením se do ní automaticky uloží nastavení
připojení a funkcí, například adresa Bluetooth nebo typ mobilního telefonu.
Postup vyresetování nastavení připojení soupravy:
• V režimu párování stiskněte a podržte tlačítka zvýšení a snížení hlasitosti
a tlačítko hovoru zároveň 3 sekundy. Souprava se automaticky zapne.
Po vyresetování soupravy budou všechna nastavení připojení odstraněna
a spojení s telefonem přerušeno. Abyste mohli soupravu opět použít, bude
třeba ji znovu spárovat.120
Dodatek
Často kladené otázky
Bude moje sada
fungovat s laptopy,
počítači PC a PDA?
Vaše sada bude fungovat se zařízeními, které
podporují verzi Bluetooth a profily vaší sady.
Specifikace naleznete na straně 125.
Může můj hovor při
používání soupravy
být něčím rušen?
Zařízení, jako jsou například bezdrátové telefony
nebo bezdrátová síťová zařízení, mohou způsobit
rušení, které je slyšet jako praskání. Chcete-li
zabránit rušení, držte sadu stranou od ostatních
zařízení, které využívají nebo vysílají rádiové vlny.
Bude moje sada
rušit elektroniku
automobilu, rádio
nebo počítač?
Sada vyzařuje podstatně méně energie než běžný
mobilní telefon. Taktéž signály, které vyzařuje, jsou
v souladu s mezinárodním standardem Bluetooth.
Z tohoto důvodu by nemělo vznikat rušení s běžnou
spotřební elektronikou.121
Česky
Mohou ostatní
uživatelé Bluetooth
telefonů slyšet můj
hovor?
Spárováním sady s vaším telefonem vytvoříte
soukromé propojení pouze mezi těmito dvěma
Bluetooth zařízeními. Bezdrátová technologie
Bluetooth použitá ve vaší sadě se dá velmi těžko
sledovat třetími osobami, jelikož energie rádiové
frekvence bezdrátových signálů Bluetooth je
výrazně nižší, než je tomu u běžných mobilních
telefonů.
Proč během hovoru
slyším ozvěnu?
Zkuste změnit hlasitost sady nebo se přesunout
na jiné místo a zkuste to znovu.
Jakým způsobem
mám sadu čistit?
Otírejte ji měkkým suchým hadříkem.
Sada se plně
nenabila.
Cestovní adaptér není pravděpodobně správně
připojen k sadě.
Odpojte a znovu připojte cestovní adaptér k sadě
a zkuste sadu nabít znovu.
Nemohu používat
všechny funkce
popsané v příručce.
Dostupné funkce se mohou lišit v závislosti na
připojeném zařízení. Pokud je souprava připojena
ke dvěma zařízením zároveň, některé funkce
nemusejí být dostupné.122
Záruka a výměna součástí
Společnost Samsung zaručuje, že výrobek nebude trpět podstatnými vadami
materiálu, designu a zpracování po dobu dvou let od původního data prodeje.*
V případě, že se během záručního období za běžných podmínek používání
a údržby výrobek ukáže být vadným, odešlete výrobek zpět prodejci, u kterého
byl zakoupen, nebo do kvalifikovaného servisního střediska. Odpovědnost
společnosti Samsung a jí stanovené servisní společnosti je limitována cenou
opravy a/nebo výměny výrobku v rámci záruky.
• Záruku lze uplatnit pouze u původního prodejce.
• Pro provedení řádné opravy v rámci záruky je nutné předložit kopii účtenky
nebo jiného důkazu o nabytí.
• Záruka je neplatná, pokud z výrobku bylo odstraněno sériové číslo, štítek
z datovým kódem nebo produktový štítek. Záruka také neplatí, pokud byl
výrobek podroben fyzickému násilí, byl nesprávně nainstalován, upraven
nebo byl opravován neautorizovanou třetí osobou.
• Ze záruky jsou výslovně vyjmuty spotřební součástky s omezenou životností,
například baterie a ostatní příslušenství.
• Společnost Samsung nepřebírá zodpovědnost za případné ztráty či škody
způsobené přepravou. Veškeré opravy provedené neautorizovanými třetími
osobami na výrobcích společnosti Samsung budou mít za následek zrušení záruky.
* V závislosti na vaší oblasti se délka záruky může lišit.123
Česky
Správná likvidace výrobku
(Elektrický a elektronický odpad)
(Platné v Evropské unii a dalších evropských zemích s děleným
sběrem odpadu)
Toto označení na výrobku, jeho příslušenství nebo dokumentaci
znamená, že výrobek a jeho elektronické příslušenství (například
nabíječku, náhlavní sadu, USB kabel) je po skončení životnosti
zakázáno likvidovat jako běžný komunální odpad. Možným
negativním dopadům na životní prostředí nebo lidské zdraví
způsobeným nekontrolovanou likvidací zabráníte oddělením
zmíněných produktů od ostatních typů odpadu a jejich zodpovědnou
recyklací za účelem udržitelného využívání druhotných surovin.
Uživatelé z řad domácností by si měli od prodejce, u něhož produkt
zakoupili, nebo u příslušného městského úřadu vyžádat informace,
kde a jak mohou tyto výrobky odevzdat k bezpečné ekologické
recyklaci.
Podnikoví uživatelé by měli kontaktovat dodavatele a zkontrolovat
všechny podmínky kupní smlouvy. Tento výrobek a jeho elektronické
příslušenství nesmí být likvidován spolu s ostatním průmyslovým
odpadem.124
Správná likvidace baterií v tomto výrobku
(Platí v Evropské unii a dalších evropských zemích s vlastními
systémy zpětného odběru baterií)
Tato značka na baterii, návodu nebo obalu znamená, že baterie
v tomto výrobku nesmí být na konci své životnosti likvidovány společně
s jiným domovním odpadem. Případně vyznačené symboly chemikálií
Hg, Cd nebo Pb upozorňují na to, že baterie obsahuje rtuť, kadmium
nebo olovo v množství překračujícím referenční úrovně stanovené
směrnicí ES 2006/66. Pokud baterie nejsou správně zlikvidovány,
mohou tyto látky poškodit zdraví osob nebo životní prostředí.
Pro ochranu přírodních zdrojů a pro podporu opakovaného využívání
materiálů oddělte, prosím, baterie od ostatních typů odpadu a nechte
je recyklovat prostřednictvím místního bezplatného systému
zpětného odběru baterií.
Dobíjecí baterii obsaženou v tomto produktu nikdy sami
nevyměňujte. Ohledně informací o její výměně se obraťte
na vašeho poskytovatele služeb.125
Česky
Specifikace
Položka Specifikace a popis
Verze Bluetooth 3.0
Podporované profily Profil náhlavní sady, Hands-free profil
Dosah Až 10 metrů
Výdrž baterie v režimu standby Až 300 hodin*
Výdrž baterie při hovoru Až 8 hodin*
Doba nabíjení Přibližně 2 hodiny*
* V závislosti na typu telefonu a způsobu použití se může čas lišit.Prohlášení o shodě (R&TTE)
My, společnost Samsung Electronics
prohlašujeme na vlastní zodpovědnost, že produkt
Náhlavní sada Bluetooth: HM1200
kterého se prohlášení o shodě týká, je ve shodě s následujícími normami nebo jinými normativními dokumenty.
BEZPEČNOST EN 60950- 1 : 2006+A11:2009
ELEKTROMAGNETICKÁ EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008)
KOMPATIBILITA EN 301 489- 17 V2.1.1 (05-2009)
RÁDIO EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
Tímto prohlašujeme, že [všechny základní testy rádiové frekvence byly provedeny a že] výše uvedený výrobek
je v souladu se všemi základními požadavky směrnice 1999/5/EC.
a lze ji zpřístupnit na vyžádání.
(Zástupce v EU)
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*
2011.05.04 Joong-Hoon Choi / Vedoucí laboratoře
(místo a datum vydání) (jméno a podpis oprávněné osoby)
* Toto není adresa servisního střediska Samsung. Adresa nebo telefonní číslo servisního střediska společnosti Samsung
je uvedena na záručním listě, nebo také můžete kontaktovat dodavatele v místě, kde jste výrobek zakoupili.127
Magyar
Tartalom
Használatbavétel
Amikrofonos fülhallgató részei......................................................130
A gombok funkciói ..........................................................................131
Amikrofonos fülhallgató töltése.....................................................132
Amikrofonos fülhallgató viselése ..................................................134
A mikrofonos fülhallgató használata
Amikrofonos fülhallgató be- és kikapcsolása...............................135
Amikrofonos fülhallgató párosítása és csatlakoztatása ..............136
Párosítás az aktív párosítási funkció segítségével.......................139
Hívásfunkciók használata..............................................................140
Amikrofonos fülhallgató alaphelyzetbe állítása............................144
Függelék
Gyakori kérdések............................................................................145
Jótállás és alkatrészcsere..............................................................147
Atermék hulladékba helyezésének módszere.............................148
Atermékhez tartozó akkumulátorok megfelelő
ártalmatlanítása..............................................................................149
Műszaki jellemzők ..........................................................................150
Magyar128
Olvassa el használat előtt a kézikönyvet, és őrizze meg szükség esetére.
A kézikönyvben használt ábrák tájékoztató jellegűek. A tényleges termék
eltérő lehet.
Szerzői jog
Copyright © 2011 Samsung Electronics
A felhasználói kézikönyvet a nemzetközi szerzői jog védi.
A felhasználói kézikönyv egyetlen része sem másolható, terjeszthető,
fordítható vagy továbbítható semmilyen elektronikus vagy mechanikus
eszközzel (beleértve a fénymásolást, rögzítést, illetve információtároló- vagy
lekérdező rendszerekben való tárolást) a Samsung Electronics előzetes írásos
hozzájárulása nélkül.
Védjegyek
• A SAMSUNG és a SAMSUNG embléma a Samsung Electronics bejegyzett
védjegyei.
• A Bluetooth® a Bluetooth SIG, Inc. világszerte bejegyzett védjegye.
A Bluetooth-ra vonatkozó bővebb információk megtalálhatók a következő webcímen:
www.bluetooth.com.
• Minden egyéb végjegy és szerzői jog a megfelelő tulajdonosaik tulajdonát képezi.129
Magyar
A mikrofonos fülhallgató biztonságos és megfelelő használata érdekében
olvasson el minden biztonsági előírást, mielőtt használatba venné.
Biztonsági előírások
• Ha vezetés közben használja a mikrofonos fülhallgatót, tartsa be a helyi előírásokat.
• Soha, semmilyen okból ne szedje szét vagy alakítsa át a mikrofonos fülhallgatót. Ellenkező
esetben a fülhallgató meghibásodhat, vagy meggyulladhat. Probléma esetén vigye a fülhallgatót
javításra kijelölt szervizközpontba.
• Gondoskodjon arról, hogy kisgyermekek vagy háziállatok ne férhessenek a készülékhez és annak
tartozékaihoz. A lenyelt kisméretű alkatrészek fulladást vagy súlyos sérülést okozhatnak.
• Ne tegye ki a készüléket nagy hidegnek vagy nagy melegnek (0 °C alatti vagy 45 °C feletti
hőmérsékletnek). A szélsőséges hőmérsékleti viszonyok csökkenthetik a készülék tölthetőségét
és élettartamát.
• Óvja a készüléket a nedvességtől – a folyadékok súlyos károsodást okozhatnak. Ne használja
a készüléket nedves kézzel. A készülék víz okozta károsodása a gyártói garancia megszűnését
eredményezheti.
• Kerülje a készülék lámpájának használatát gyerekek vagy állatok szeme közelében.
• Ne használja a készüléket zivatarok idején. A zivatarok az eszköz hibás működését
okozhatják és növelik az áramütés veszélyét.
Erős hangok túlzott behatása halláskárosodást okozhat. Erős hangigénybevétel
vezetés közben elterelheti figyelmét, és balesetet okozhat. Csak a beszélgetés
hallgatásához szükséges hangerőt állítsa be.130
Használatbavétel
A mikrofonos fülhallgató részei
Bekapcsológomb
Jelzőfény
Mikrofon
Fülhallgató
Hangerőszabályzó
gomb
Fülpánt
Töltőaljzat
Multifunkciós hívás
gomb
• Győződjön meg arról, hogy rendelkezik a következő tartozékokkal: töltő,
mikrofonos fülhallgató és felhasználói kézikönyv.
• A mellékelt tartozékok régiótól függően eltérőek lehetnek.131
Magyar
A gombok funkciói
Gomb Művelet
Bekapcsológomb
• Felfelé vagy lefelé csúsztatva be-, illetve
kikapcsolja a fülhallgatót.
Multifunkciós
hívás
• 3 másodpercig nyomva tartva belép a Párosítás
üzemmódba.
• Lenyomva hívást kezdeményez vagy fogad.
• Lenyomva befejezi a hívást.
• Hosszan lenyomva elutasítja a bejövő hívást.
• Hosszan lenyomva tartásba helyezi a hívást.
• Hosszan lenyomva vált a hívások között.
Hangerő
• Lenyomva beállítja a hangerőt.
• Hosszan lenyomva hívás alatt be- vagy
kikapcsolja a mikrofont.
• Nyomja le és tartsa lenyomva a Hangerő fel
és le gombot egyszerre a jelzőfény be- vagy
kikapcsolásához.132
A mikrofonos fülhallgató töltése
A mikrofonos fülhallgató újratölthető belső akkumulátorral rendelkezik, amely
nem távolítható el. Az első használat előtt győződjön meg arról, hogy teljesen
feltöltötte az akkumulátort. Az akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzéséhez
lásd a 133. oldalt.
1 Csatlakoztassa a töltőt a mikrofonos fülhallgatón
található töltőaljzathoz.
2 Dugja be a töltőt a konnektorba. A töltés során
a jelzőfény pirosan világít. Ha a töltés nem
kezdődik el, húzza ki a töltőt, majd dugja be ismét.
3 Ha a mikrofonos fülhallgató teljesen feltöltődött,
a jelzőfény pirosról kékre vált. Húzza ki a töltőt
a konnektorból és a mikrofonos fülhallgatóból.
• Kizárólag a Samsung által jóváhagyott töltőt használjon. Nem
jóváhagyott, vagy egyéb márkájú töltő használata a mikrofonos fülhallgató
károsodásához, szélsőséges viszonyok között robbanáshoz vezethet,
és a termékre vállalt jótállás megszűnését eredményezheti.
• A fülhallgató ismételt feltöltése és kisütése idővel csökkenti az akkumulátor
teljesítményét. Ez minden újratölthető akkumulátor esetében normális
jelenség.133
Magyar
• Ha töltés közben hívás érkezik, mindig válassza le a mikrofonos
fülhallgatót a töltőről, csak azután fogadja a hívást.
• Energiatakarékossági okokból húzza ki a használaton kívüli töltőt
a konnektorból. A töltőn nincs kikapcsoló gomb, ezért az áramellátás
megszüntetéséhez ki kell húznia a töltőt a fali csatlakozóaljzatból.
Ha a mikrofonos fülhallgató akkumulátora alacsony töltöttségű
A fülhallgató sípol és a jelzőfény pirosan villog. Ha hívás közben a mikrofonos
fülhallgató kikapcsol, a hívás automatikusan átirányul a telefonra.
Az akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzése
Az akkumulátor töltöttségi
szintjének ellenőrzéséhez nyomja
meg egyszerre a Multifunkciós
hívás és a Hangerő le gombot.
Az akkumulátor töltöttségi szintjétől
függően a jelzőfény ötöt villan az
alábbi színek egyikét megjelenítve:
Akkumulátor
töltöttségi szintje
Jelzőfény színe
80% fölött Kék
80 ~20% Lila
20% alatt Piros134
A mikrofonos fülhallgató viselése
Állítsa be a fülpánt annak megfelelően,
hogy melyik fülén fogja viselni
a fülhallgatót.
A mikrofonos fülhallgató használata
Ez a szakasz bemutatja a mikrofonos fülhallgató bekapcsolását, párosítását
és csatlakoztatását a telefonhoz, valamint számos funkció használatát.
• Az aktivált funkciók és szolgáltatások a telefon típusától függően eltérőek
lehetnek.
• Előfordulhat, hogy egyes készülékek, különösen a Bluetooth SIG
által nem tesztelt és jóvá nem hagyott készülékek nem kompatibilisek
a fülhallgatóval.
Bal Jobb135
Magyar
A mikrofonos fülhallgató legjobb teljesítményének elérése érdekében
tartsa be a következőket:
• Tartsa a mikrofonos fülhallgatót és a készüléket a lehető legközelebb
egymáshoz, és ne helyezkedjen vagy ne helyezzen tárgyakat a jelek útjába.
• Ha mobiltelefonját rendszerint jobb kézzel használja, viselje a mikrofonos
fülhallgatót a jobb fülén.
• A mikrofonos fülhallgató és a telefon árnyékolása befolyásolhatja
a teljesítményt, ezért tartsa a két eszközt minimális távolságra egymástól.
A mikrofonos fülhallgató be és kikapcsolása
A mikrofonos fülhallgató bekapcsolása
Csúsztassa felfelé a bekapcsológombot. A kék jelzőfény négyet villan.
A mikrofonos fülhallgató kikapcsolása
Csúsztassa lefelé a bekapcsológombot. A jelzőfény kéken és pirosan felvillan,
majd kialszik.136
A mikrofonos fülhallgató párosítása és csatlakoztatása
A párosítás egyedi, titkosított, vezeték nélküli kapcsolat két olyan Bluetootheszköz között, amelyek megerősítették, hogy kommunikálni kívánnak
egymással.
Párosítás üzemmódban a két eszközt kellő közelségbe kell helyezni egymáshoz.
A mikrofonos fülhallgató telefonnal való párosítása
és csatlakoztatása
1 Lépjen be a Párosítás üzemmódba.
• A mikrofonos fülhallgatót bekapcsolva 3 másodpercig tartsa lenyomva
a Multifunkciós hívás gombot. A kék jelzőfény folyamatosan világít.
• A mikrofonos fülhallgató első bekapcsolásakor azonnal Párosítás
üzemmódba vált mintegy 3 percre.
2 Kapcsolja be a telefon Bluetooth szolgáltatását, majd keresse meg
a mikrofonos fülhallgatót (lásd a telefon felhasználói kézikönyvét).
3 Válassza ki a telefon által megjelenített eszközlistából a fülhallgatót (HM1200).
4 Kérés esetén adja meg a Bluetooth PIN-kódot (0000, 4 nulla) a mikrofonos
fülhallgató telefonnal való párosításához és csatlakoztatásához.137
Magyar
A mikrofonos fülhallgató támogatja az egyszerű párosítási funkciót, amely
lehetővé teszi a mikrofonos fülhallgató telefonnal történő párosítását PIN-kód
kérése nélkül. Ez a szolgáltatás a 2.1-es vagy újabb Bluetooth-verzióval
kompatibilis telefonok esetében használható.
A mikrofonos fülhallgató az aktív párosítási funkció segítségével is párosítható,
lásd a 139. oldalt.
Csatlakoztatás két Bluetooth-telefonhoz
A többpontos szolgáltatás segítségével a mikrofonos fülhallgató egyidejűleg
két Bluetooth-telefonhoz csatlakoztatható.
1 Csatlakozzon az első Bluetooth-telefonhoz.
2 Lépjen be a Párosítás üzemmódba a Multifunkciós hívás gombot
3 másodpercig nyomva tartva.
3 Nyomja meg hosszan a Hangerő fel gombot a többpontos szolgáltatás
bekapcsolásához.
4 Kapcsolja be a második Bluetooth-telefon Bluetooth szolgáltatását, majd
keresse meg a mikrofonos fülhallgatót (lásd a telefon felhasználói kézikönyvét).
5 Válassza ki a második Bluetooth-telefon által megjelenített eszközlistából
a fülhallgatót (HM1200).
6 Kérés esetén adja meg a Bluetooth PIN-kódot (0000, 4 nulla) a mikrofonos
fülhallgató második Bluetooth-telefonhoz történő csatlakoztatásához.138
7 Csatlakozzon újra a mikrofonos fülhallgatóhoz az első Bluetooth-telefonról.
Ha a mikrofonos fülhallgatót két Bluetooth-telefonhoz csatlakoztatja,
előfordulhat, hogy egyes telefonok nem tudnak második Bluetoothtelefonként csatlakozni.
A többpontos szolgáltatás
bekapcsolása
Párosítás üzemmódban nyomja meg
hosszan a Hangerő fel gombot. A kék
jelzőfény kétszer villan, és hangjelzés
hallható.
A többpontos szolgáltatás
kikapcsolása
Párosítás üzemmódban nyomja
meg hosszan a Hangerő le gombot.
A piros jelzőfény felvillan kétszer,
és hangjelzés hallható.
A mikrofonos fülhallgató leválasztása
Kapcsolja ki a mikrofonos fülhallgatót, vagy használja a telefon Bluetooth
menüjét, ha el szeretné távolítani a készüléket a párosítási listából.
A mikrofonos fülhallgató újracsatlakoztatása
Ha a mikrofonos fülhallgató kapcsolata megszakad a párosított telefonnal:
• Nyomja meg a mikrofonos fülhallgató Multifunkciós hívás gombját, vagy
használja a telefon Bluetooth menüjét.139
Magyar
A mikrofonos fülhallgató minden bekapcsolásakor automatikusan megpróbál
újracsatlakozni. Bizonyos telefonok nem támogatják ezt a funkciót.
Ha a Többpontos szolgáltatás be van kapcsolva, a mikrofonos fülhallgató
megpróbál újracsatlakozni a két legutóbb csatlakoztatott eszközhöz.
Párosítás az aktív párosítási funkció segítségével
Az aktív párosítási funkcióval a mikrofonos fülhallgató automatikusan Bluetootheszközt keres, majd megkísérli a csatlakozást.
Ez a funkció mobiltelefonok számára érhető el, de aktiválni kell hozzá a telefon
Bluetooth-láthatóságát.
1 Párosítás üzemmódban nyomja meg hosszan a Multifunkciós hívás gombot
az aktív párosítási üzemmódba való belépéshez. A Párosítás üzemmódba
való belépéshez lásd a 136. oldalt.
2 A lila jelzőfény világítani kezd, és a mikrofonos fülhallgató a telefon
hatótávolságán belül található Bluetooth-telefont keres, majd megkísérli
a párosítást.140
• Győződjön meg arról, hogy a telefon, amelyhez csatlakozni kíván,
a mikrofonos fülhallgató hatótávolságán belül található. Helyezze
a mikrofonos fülhallgatót és a telefont egymáshoz közel, hogy elkerülje
a más eszközökkel való párosítást.
• A fülhallgató 20 másodpercen keresztül próbálkozik az aktív párosítással.
• A Bluetooth-telefon, amelyhez csatlakozni kíván, nem lehet párosítva
más eszközzel. Ha a telefon már csatlakoztatva van másik eszközhöz,
szüntesse meg a kapcsolatot, majd indítsa újra az aktív párosítási funkciót.
• Ez a szolgáltatás nem minden készülék esetében érhető el.
Hívásfunkciók használata
Az elérhető hívásfunkciók telefontól függően eltérőek lehetnek.
Hívás kezdeményezése
Utoljára hívott szám újratárcsázása
Az elsődleges telefonról utoljára hívott szám újratárcsázása:
• Nyomja meg a Multifunkciós hívás gombot.
A másodlagos telefonról utoljára hívott szám újratárcsázása:
• Nyomja meg a Multifunkciós hívás gombot kétszer.141
Magyar
Bizonyos telefonok esetében a Multifunkciós hívás gomb megnyomására
a híváslista jelenik meg. Nyomja meg ismét a Multifunkciós hívás gombot
a kiválasztott szám tárcsázásához.
Szám tárcsázása hanggal
Nyomja meg hosszan a Multifunkciós hívás gombot, és mondjon egy nevet.
• Ez a funkció csak a kihangosító profil használatakor érhető el.
• Ez a funkció nem minden készülék esetében érhető el.
Hívás fogadása
Amikor bejövő hívásjelzést hall, nyomja meg a Multifunkciós hívás gombot
a hívás fogadásához.
Ha a két csatlakoztatott készülékre egyszerre érkezik hívás, csak az
elsődleges telefon hívását tudja fogadni.
Hívás befejezése
Hívás befejezéséhez nyomja meg a Multifunkciós hívás gombot.142
Hívás elutasítása
Hívás elutasításához nyomja meg hosszan a Multifunkciós hívás gombot,
amikor bejövő hívás érkezik.
• Ha a két csatlakoztatott készülékre egyszerre érkezik hívás, csak az
elsődleges telefon hívását tudja elutasítani.
• Ez a funkció csak a kihangosító profil használatakor érhető el.
Hívás közben használható opciók
Hívás közben az alábbi funkciókat használhatja.
A hangerő beállítása
A hangerő beállításához nyomja meg a Hangerő fel vagy Hangerő le gombot.
Ha a mikrofonos fülhallgató hangerőszintje eléri a legalacsonyabb vagy
legmagasabb szintet, sípolás hallható.
A mikrofon elnémítása
A mikrofon kikapcsolásához nyomja meg hosszan a Hangerő fel vagy Hangerő
le gombot, így beszélgetőpartnere nem hallja Önt. Amíg a mikrofon ki van
kapcsolva, a mikrofonos fülhallgató rendszeres időközönként sípol. A mikrofon
ismételt bekapcsolásához nyomja meg újból hosszan a Hangerő fel vagy
Hangerő le gombot.143
Magyar
Hívás átirányítása a telefonról a mikrofonos fülhallgatóra
Ha át szeretne irányítani egy hívást a telefonról a mikrofonos fülhallgatóra,
nyomja meg a Multifunkciós hívás gombot.
Hívás tartásba helyezése
A folyamatban lévő hívás tartásba helyezéséhez nyomja meg hosszan
a Multifunkciós hívás gombot.
• Ha a mikrofonos fülhallgató két telefonhoz csatlakozik, ez a funkció nem
érhető el.
• Ez a funkció csak a kihangosító profil használatakor érhető el.
Második hívás fogadása
• Az első hívás befejezéséhez és a második hívás fogadásához nyomja meg
a Multifunkciós hívás gombot.
• Az első hívás tartásba helyezéséhez és a második hívás fogadásához nyomja
meg hosszan a Multifunkciós hívás gombot. A folyamatban lévő és a tartásba
helyezett hívás közötti váltáshoz nyomja meg hosszan a Multifunkciós hívás
gombot.
• Ez a funkció csak a kihangosító profil használatakor érhető el.
• Ha a fülhallgató két Bluetooth-telefonhoz csatlakozik, nem tud azonos
telefonon második hívást fogadni. Ez telefononként eltérő lehet.144
A mikrofonos fülhallgató alaphelyzetbe állítása
Ha a mikrofonos fülhallgató párosítva lett egy eszközzel, automatikusan menti
a kapcsolat és a szolgáltatások beállításait, például a Bluetooth-címet vagy
a mobiltelefon típusát.
A fülhallgató kapcsolatbeállításainak alaphelyzetbe állítása:
• Párosítás üzemmódban egyidejűleg nyomja le mindkét Hangerő gombot
és a Multifunkciós hívás gombot 3 másodpercig. A mikrofonos fülhallgató
automatikusan bekapcsol.
A mikrofonos fülhallgató alaphelyzetbe állítása esetén a fülhallgató által
tárolt kapcsolatbeállítások törlődnek, és megszakad a kapcsolat a telefonnal.
Ha használni kívánja a fülhallgatót, újból párosítania kell.145
Magyar
Függelék
Gyakori kérdések
Használható
a mikrofonos
fülhallgató laptoppal,
számítógéppel
és PDA-val?
A mikrofonos fülhallgató mindazokkal az eszközökkel
használható, amelyek támogatják a fülhallgató
Bluetooth-verzióját és profiljait. A műszaki
jellemzőkhöz lásd a 150. oldalt.
Zavarhatja
interferencia
a beszélgetést
a fülhallgató
használata közben?
A vezeték nélküli telefonok és a vezeték nélküli
hálózati berendezések interferenciát okozhatnak,
amelyek általában vételi zajnak hallhatók. Az
interferencia csökkentéséhez tartsa a mikrofonos
fülhallgatót olyan egyéb eszközöktől távol, amelyek
rádióhullámokat használnak vagy bocsátanak ki.
A mikrofonos
fülhallgató interferál
az autó elektromos
berendezéseivel,
a rádióval vagy
a számítógéppel?
A mikrofonos fülhallgatónak lényegesen kisebb
a teljesítménye, mint egy tipikus mobiltelefonnak.
Csak olyan jelzéseket bocsát ki, amelyek
megfelelnek a nemzetközi Bluetooth-szabványnak.
Ezért nem várható, hogy a fülhallgató interferálni
fog normál, fogyasztói kategóriájú elektronikus
készülékkel.146
Más Bluetoothtelefonhasználók
hallják
a beszélgetésemet?
Ha a mikrofonos fülhallgatót Bluetooth-telefonnal
párosítja, ezáltal privát kapcsolatot létesít
kizárólag az említett két Bluetooth-eszköz között.
A fülhallgatóban használt vezeték nélküli Bluetoothtechnológia nem könnyen észlelhető harmadik
személyek által, mert a Bluetooth vezeték nélküli
jeleinek rádiófrekvenciás teljesítménye lényegesen
alacsonyabb, mint egy tipikus mobiltelefoné.
Miért hallható
visszhang hívás
közben?
Állítsa be a mikrofonos fülhallgató hangerejét,
vagy menjen kicsit odébb, majd próbálja újra.
Hogyan tisztítható
a mikrofonos
fülhallgató?
Puha, száraz ruhával törölje át.
A mikrofonos
fülhallgató nem
töltődik fel teljesen.
A mikrofonos fülhallgató és a töltő csatlakozása
valószínűleg nem megfelelő.
Válassza le a fülhallgatót a töltőről, csatlakoztassa
újra, majd töltse fel a fülhallgatót.
Nem tudom
a kézikönyvben leírt
összes funkciót
használni.
Az elérhető funkciók a párosított készüléktől függően
változhatnak. Ha a mikrofonos fülhallgató két
készülékhez van egyszerre csatlakoztatva, akkor
előfordulhat, hogy néhány funkció nem érhető el.147
Magyar
Jótállás és alkatrészcsere
A Samsung a vásárlás eredeti időpontjától számított egy éven keresztül jótáll
ezért a termékért, amely minden sérüléstől mentes anyagában, kialakításában,
és kivitelezésében.*
Ha a jótállás időtartama alatt a termék normál használat mellett meghibásodik,
küldje vissza ahhoz a márkakereskedőhöz, ahol vásárolta, vagy küldje
a terméket szakszervizbe. A Samsung és karbantartásra kijelölt vállalatának
kötelezettsége a javítási költség és/vagy a termék csereértékéig terjed.
• A jótállás az eredeti vásárlóra érvényes.
• A megfelelő jótállási szolgáltatás igénybevételéhez elengedhetetlen a blokk
másolata vagy egyéb vásárlási bizonylat bemutatása.
• A jótállás érvényét veszti, ha eltávolították a sorozatszámot, a dátumkódot
tartalmazó címkét, vagy a termékcímkét, vagy ha a terméket erőszakos
behatás érte, a telepítést nem megfelelően végezték, ha a terméket
módosították vagy jogosulatlan harmadik fél javította.
• Egyáltalán nem tartoznak a jótállás hatálya alá a korlátozott élettartamú
fogyóeszközök, mint az akkumulátorok és egyéb tartozékok.
• ASamsung nem vállal felelősséget a szállítás során bekövetkezett elvesztésért
vagy sérülésért. Jogosulatlan harmadik fél által végzett javítási munkálatok
a jótállás megszűnését vonják maguk után.
* A jótállás időtartama a régiótól függően változhat.148
A termék hulladékba helyezésének módszere
(WEEE – Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai)
(Érvényes az Európai Unióban és más olyan európai országokban,
ahol szelektív hulladékkezelés működik)
Ez a jelzés a terméken, tartozékain vagy dokumentációján
arra utal, hogy hasznos élettartama végén a terméket és
elektronikus tartozékait (pl. töltőegység, fejhallgató, USB
kábel) nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni.
A szabálytalan hulladékba helyezés által okozott környezet- és
egészségkárosodás megelőzése érdekében ezeket a tárgyakat
különítse el a többi hulladéktól, és felelősségteljesen gondoskodjon
az újrahasznosításukról az anyagi erőforrások fenntartható
újrafelhasználásának elősegítése érdekében.
A háztartási felhasználók a termék forgalmazójától vagy a helyi
önkormányzati szervektől kérjenek tanácsot arra vonatkozóan, hová
és hogyan vihetik el az elhasznált termékeket a környezetvédelmi
szempontból biztonságos újrahasznosítás céljából.
Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba beszállítójukkal, és
vizsgálják meg az adásvételi szerződés feltételeit. Ezt a terméket
és tartozékait nem szabad az egyéb közületi hulladékkal együtt
kezelni.149
Magyar
A termékhez tartozó akkumulátorok megfelelő
ártalmatlanítása
(Az Európai Unió területén és más, önálló akkumulátorleadó
rendszerrel rendelkező európai országok területén alkalmazandó)
Az akkumulátoron, a kézikönyvön vagy a csomagoláson szereplő
jelzés arra utal, hogy hasznos élettartama végén a terméket nem
szabad egyéb háztartási hulladékkal együtt kidobni.
Ahol szerepel a jelzés, a Hg, Cd vagy Pb kémiai elemjelölések
arra utalnak, hogy az akkumulátor az EK 2006/66. számú
irányelvben rögzített referenciaszintet meghaladó mennyiségű
higanyt, kadmiumot vagy ólmot tartalmaz. Az akkumulátorok nem
megfelelő kezelése esetén ezek az anyagok veszélyt jelenthetnek
az egészségre vagy a környezetre.
A természeti erőforrások megóvása és az anyagok
újrafelhasználásának ösztönzése érdekében kérjük, különítse
el az akkumulátorokat a többi hulladéktól és vigye vissza a helyi,
ingyenes akkumulátorleadó helyre.
A termékben található újratölthető akkumulátort a felhasználó
nem cserélheti ki. A cserével kapcsolatos információkhoz lépjen
kapcsolatba a szolgáltatóval.150
Műszaki jellemzők
Elem Műszaki jellemzők és leírás
Bluetooth-verzió 3.0
Támogató profil Mikrofonos fülhallgató profil, autós kihangosító profil
Hatótávolság Akár 10 méter
Készenléti idő Akár 300 óra*
Beszélgetési idő Akár 8 óra*
Töltésidő Megközelítőleg 2 óra*
* A telefon típusától és használatától függően a megadott időtartam eltérő lehet.Magyar
Megfelelőségi Nyilatkozat (R&TTE)
Mi, a Samsung Electronics
kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy a
Bluetooth mikrofonos fülhallgató: HM1200
termék, amelyre ez a nyilatkozat vonatkozik, megfelel az alábbi szabványoknak és/vagy az egyéb normatív
dokumentumoknak.
BIZTONSÁG EN 60950- 1 : 2006+A11:2009
EMC EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008)
EN 301 489- 17 V2.1.1 (05-2009)
RÁDIÓ EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
Kijelentjük, hogy [az összes lényeges rádiós tesztvizsgálatot elvégeztük, valamint, hogy] a fent említett termék
megfelel az 1999/5/EK irányelv összes lényeges előírásának.
A dokumentációk kérésre kiadhatók.
(EU képviselet)
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*
2011. május 04. David Suh / Manager
(A nyilatkozattétel helye és kelte) (A képviseletre jogosult személy neve, aláírása)
* Ez nem a Samsung ügyfélszolgálatának a címe. A Samsung ügyfélszolgálat címe és telefonszáma megtalálható
a jótállási jegyen, vagy a márkakereskedőnél, ahol a terméket vásárolta.www.samsung.com
Printed in China
GH68-34421B
EU B. 09/2011. Rev. 1.1
Mono Headset
HM1200English ................................................................................. 1
Română.............................................................................. 25
Български......................................................................... 49
Srpski ................................................................................. 77
Hrvatski ............................................................................ 1011
English
Getting started
Your headset overview ................................................................4
Button functions...........................................................................5
Charging the headset ..................................................................6
Wearing the headset ...................................................................8
Using your headset
Turning the headset on or off ......................................................9
Pairing and connecting the headset..........................................10
Pairing via the Active pairing feature.........................................13
Using call functions....................................................................14
Resetting the headset................................................................17
Appendix
Frequently asked questions ......................................................18
Warranty and parts replacement ..............................................20
Correct disposal of this product.................................................21
Correct disposal of batteries in this product..............................22
Specifications.............................................................................23
Contents2
Please read this manual before operating your headset, and keep it for future
reference. Graphics used in this manual are for illustration purposes. The actual
products may vary.
Copyright
Copyright © 2011 Samsung Electronics
This user manual is protected under international copyright laws.
No part of this user manual may be reproduced, distributed, translated, or
transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including
photocopying, recording, or storing in any information storage and retrieval
system, without the prior written permission of Samsung Electronics.
Trademarks
• SAMSUNG, and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung
Electronics.
• Bluetooth® is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc. worldwide. More
information about Bluetooth is available at www.bluetooth.com.
• All other trademarks and copyrights are the property of their respective owners. 3
Please read all Safety precautions before using your headset to ensure safe and English
proper use.
Safety precautions
• When using your headset while driving, follow local regulations in the region you are in.
• Never disassemble or modify your headset for any reason. Doing this may cause the
headset to malfunction or become combustible. Bring the headset to an authorised service
centre to repair it.
• Keep your device and all accessories out of the reach of small children or animals. Small
parts may cause choking or serious injury if swallowed.
• Avoid exposing your device to very cold or very hot temperatures (below 0 °C or above 45
°C). Extreme temperatures can cause the deformation of the device and reduce the charging
capacity and life of your device.
• Do not allow your device to get wet — liquids can cause serious damage. Do not handle your
device with wet hands. Water damage to your device can void your manufacturer’s warranty.
• Avoid using your device’s light close to the eyes of children or animals.
• Do not use the device during a thunderstorm. Thunderstorms can cause the device
to malfunction and increase the risk of electric shock.
Excessive exposure to loud sounds can cause hearing damage. Exposure to loud
sounds while driving may distract your attention and cause an accident. Use only
the minimum volume setting necessary to hear your conversation.4
Getting started
Your headset overview
Power switch
Indicator light
Microphone
Earpiece
Volume button
Ear hook
Charging socket
Talk button
• Make sure you have the following items: Travel adapter, headset and
user manual.
• The supplied items may be changeable depending on your region.5
English
Button functions
Button Function
Power
switch
• Slide up or down to turn the headset on or off.
Talk
• Press and hold for 3 seconds to enter Pairing mode.
• Press to make or answer a call.
• Press to end a call.
• Press and hold to reject incoming call.
• Press and hold to place a call on hold.
• Press and hold to switch between calls.
Volume
• Press to adjust the volume.
• Press and hold to turn the microphone on or off during
a call.
• Press and hold both Volume up and down buttons
simultaneously to turn the indicator light on or off. 6
Charging the headset
This headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Make
sure the headset is fully charged before using it for the first time. To check the
battery level see page 7.
1 Connect the charger to the charging socket on
the headset.
2 Plug the charger in to the wall outlet. During
charging, the indicator light will turn red. If
charging does not begin, unplug the travel adapter
and plug it in again.
3 When the headset is fully charged, the red
indicator light changes to blue. Unplug the travel
adapter from the wall outlet and the headset.
• Use only Samsung-approved chargers. Unauthorised or Non-Samsung
chargers could cause damage to the headset or in extreme circumstances
an explosion, it could also invalidate any warranty on the product.
• Repeatedly charging and discharging of the headset, over time will cause
the battery performance to diminish. This is normal for all rechargeable
batteries.7
• Never make or receive calls while charging, always disconnect your English
headset from the charger and answer the call.
• To save energy, unplug the travel adapter when not in use. The travel
adapter does not have a power switch, so you must unplug the travel
adapter from the outlet to interrupt the power supply. The travel adapter
should remain close to the socket when in use.
When the headset battery is low
The headset beeps and the indicator light flashes red. If the headset powers off
during a call, the call will be automatically transferred to the phone.
Checking the battery level
To check the battery level, press and
hold the Talk button and the Volume
down button at the same time.
Depending on the battery level, the
indicator light flashes 5 times in one
of the following colours:
Battery level Indicator light colour
Above 80% Blue
80 ~20% Violet
Below 20% Red8
Wearing the headset
Depending on which ear you are going to
wear the headset, simply adjust the ear
hook accordingly.
Using your headset
This section explains how to turn the headset on, pair and connect to the phone,
and use various functions.
• Activated functions and features may differ depending on the phone type.
• Some devices, especially those that are not tested or approved by
Bluetooth SIG, may be incompatible with your headset.
Left Right9
To ensure you get the best performance from your headset English
• Keep the distance between your headset and device as small as possible
and avoid placing your body or other objects in the signals path.
• If you usually use your mobile phone with your right hand, wear the headset
on your right ear.
• Covering your headset or device could effect its performance so keep contact
to a minimum.
Turning the headset on or off
To turn the headset on
Slide up the power switch. The blue indicator light flashes 4 times.
To turn the headset off
Slide down the power switch. The indicator light flashes blue and red then turns
off.10
Pairing and connecting the headset
Pairing means unique and encrypted wireless connection between two Bluetooth
devices when they agree to communicate with each other.
In Pairing mode, two devices should be placed close enough to each other.
Pairing and connecting the headset with a phone
1 Enter Pairing mode.
• With the headset turned on, press and hold the Talk button for 3 seconds.
The blue indicator light stays lit.
• If the headset is turned on for the first time, it will go into Pairing mode
immediately and the Pairing mode stays for 3 minutes.
2 Activate the Bluetooth feature on your phone and search for the headset
(see your phone’s user manual).
3 Select the headset (HM1200) from the list of devices found by your phone.
4 If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to pair and connect the
headset to your phone.
Your headset supports the Simple Pairing feature which allows the headset
to be paired with a Bluetooth device without requesting a PIN. This feature is
available for devices that are compliant with Bluetooth version 2.1 or higher.11
The headset can also be paired via the Active pairing feature, see page 13. English
Connecting with two Bluetooth phones
With the Multi-point feature activated, your headset can be connected to 2
Bluetooth phones at the same time.
1 Connect with the first Bluetooth phone.
2 Press and hold the Talk button for 3 seconds to enter Pairing mode.
3 Press and hold the Volume up button to activate Multi-point feature.
4 Activate the Bluetooth feature on the second Bluetooth phone and search for
the headset (see your phone’s user manual).
5 Select the headset (HM1200) from the list of devices found by the second
Bluetooth phone.
6 If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to connect the headset
to the second Bluetooth phone.
7 Reconnect to the headset from the first Bluetooth phone.
When connecting the headset to 2 Bluetooth phones, some phones may
not be able to connect as a second Bluetooth phone. 12
To turn Multi-point feature on
In Pairing mode, press and hold the
Volume up button. The blue indicator
light flashes twice and you will hear
a beep.
To turn Multi-point feature off
In Pairing mode, press and hold the
Volume down button. The red indicator
light flashes twice and you will hear
a beep.
Disconnecting the headset
Turn off the headset or use the Bluetooth menu on your phone to remove the
device from your pairing list.
Reconnecting the headset
If the headset loses the connection to the paired phone,
• Press the Talk button on the headset or use the Bluetooth menu on your
phone.
Your headset will attempt to automatically reconnect each time you turn it on.
This feature may be unavailable on some phones.
If the Multi-point feature is activated, your headset will attempt to reconnect to
the two most recently connected devices.13
English
Pairing via the Active pairing feature
With the Active pairing feature, your headset automatically looks for a Bluetooth
device and tries to make a connection with it.
This feature is available for mobile phones, but the phone’s Bluetooth visibility
option must be set to on.
1 In Pairing mode, press and hold the Talk button to enter Active pairing mode.
To enter Pairing mode, see page 10.
2 The violet indicator light turns on and the headset will search for a Bluetooth
phone within your phone’s range, and attempt to pair with it.
• Ensure the phone you wish to connect to is within range of the headset.
Place the headset and phone close to each other to avoid pairing with
other devices.
• The headset will attempt active paring for up to 20 seconds.
• The Bluetooth phone you want to connect with must not be paired with
other devices. If the phone is already connected to another device, end
the connection and restart the Active pairing feature.
• This feature may not be available on some devices.14
Using call functions
Available call functions may differ from phone to phone.
Making a call
Redialling the latest number
To redial the latest number on the primary phone,
• Press the Talk button.
To redial the latest number on the secondary phone,
• Press the Talk button twice.
For some phones, pressing the Talk button opens the call log list. Press the
Talk button again to dial the selected number.
Dialling a number by voice
Press and hold the Talk button and say a name.
• This function is only available on the primary phone using the Hands-Free
profile.
• This function may not be available on some devices.15
Answering a call English
Press the Talk button to answer a call when you hear incoming call tones.
If you receive calls on both connected devices at the same time you can only
answer the call on the primary phone.
Ending a call
Press the Talk button to end a call.
Rejecting a call
Press and hold the Talk button to reject a call when a call comes in.
• If you receive calls on both connected devices at the same time you can
only reject the call on the primary phone.
• This function is only available when using the Hands-Free profile.
Options available during a call
You can use the following functions during a call.
Adjusting the volume
Press the Volume up or down button to adjust the volume.16
You will hear a beep when the volume level of the headset reaches it’s lowest
or highest level.
Muting the microphone
Press and hold the Volume up or down button to turn the microphone off so that
the person with whom you are speaking cannot hear you. When the microphone
is turned off, the headset beeps at regular intervals. Press and hold the Volume
up or down button again to turn the microphone back on.
Transferring a call from the phone to the headset
Press the Talk button to transfer a call from the phone to the headset.
Placing a call on hold
Press and hold the Talk button to place the current call on hold.
• When the headset is connected with two phones, this function is not available.
• This function is only available when using the Hands-Free profile.
Answering a second call
• Press the Talk button to end the first call and answer a second call.
• Press and hold the Talk button to place the first call on hold and answer a
second call. To switch between the current call and the held call, press and
hold the Talk button.17
English
• This function is only available when using the Hands-Free profile.
• When the headset is connected with two Bluetooth phones, you cannot
answer a second call from the same phone. It may vary depending on
your phone.
Resetting the headset
When the headset is paired with a device, it automatically saves connection
and feature settings, such as the Bluetooth address or device type of the mobile
phone.
If you want to reset the connection settings in the headset:
• In Pairing mode, press and hold both Volume buttons and Talk button at the
same time for 3 seconds. The headset will turned on automatically.
When you reset the headset, all connection settings in the headset will be
deleted and the connection with your phone will be lost. In order to use the
headset, you will have to pair it again.18
Appendix
Frequently asked questions
Will my headset work
with laptops, PCs, and
PDAs?
Your headset will work with devices that support
your headset’s Bluetooth version and profiles.
For specifications, see page 23.
Why do I hear static
or interference while
on a call?
Appliances such as cordless phones and wireless
networking equipment may cause interference,
which usually sounds like static. To reduce any
interference, keep the headset away from other
devices that use or produce radio waves.
Will my headset
interfere with my
car’s electronics,
radio, or computer?
Your headset produces significantly less
power than a typical mobile phone. It also only
emits signals that are in compliance with the
international Bluetooth standard. Therefore, you
should not expect any interference with standard
consumer-grade electronics equipment.19
English
Can other Bluetooth
phone users hear
my conversation?
When you pair your headset to your Bluetooth
phone, you are creating a private link between
only these two Bluetooth devices. The wireless
Bluetooth technology used in your headset is
not easily monitored by third parties because
Bluetooth wireless signals are significantly lower in
radio frequency power than those produced by a
typical mobile phone.
Why do I hear an echo
while on a call?
Adjust the headset volume, or move to another
area and try again.
How do I clean my
headset?
Wipe it with a soft dry cloth.
The headset does not
fully charge.
The headset and the travel adapter may not have
been connected properly.
Separate the headset from the travel adapter,
reconnect, and charge the headset.
I cannot use all the
features described in
the manual.
Available features may vary depending on the
connected device. If your headset is connected
to two devices at once, some features may be
unavailable. 20
Warranty and parts replacement
Samsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship
for the period of one year from the original date of purchase.*
If during the period of warranty this product proves defective under normal use and
service you should return the product to the retailer from whom it was originally
purchased or a qualified service centre. The liability of Samsung and its appointed
maintenance company is limited to the cost of repair and/or replacement of the unit
under warranty.
• The warranty is limited to the original purchaser.
• A copy of your receipt or other proof of purchase is required for a proper warranty
service.
• The warranty is void if the product label is removed, or if the product has been subject
to physical abuse, improper installation, modification, or repair by unauthorised third
parties.
• Specifically exempt from any warranty are limited-life consumable components such
as batteries and other accessories.
• Samsung will not assume any responsibility for any loss or damage incurred in
shipping. All repair work on Samsung products by unauthorised third parties voids
any warranty.
* Depending on your region, the length of warranty may vary.21
English
Correct disposal of this product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with
separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the
product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable)
should not be disposed of with other household waste at the end of their
working life. To prevent possible harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other
types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable
reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased
this product, or their local government office, for details of where and how
they can take these items for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and
conditions of the purchase contract. This product and its electronic
accessories should not be mixed with other commercial wastes for
disposal.22
Correct disposal of batteries in this product
(Applicable in the European Union and other European countries with
separate battery return systems)
This marking on the battery, manual or packaging indicates that the
batteries in this product should not be disposed of with other household
waste at the end of their working life. Where marked, the chemical
symbols Hg, Cd or Pb indicate that the battery contains mercury,
cadmium or lead above the reference levels in EC Directive 2006/66.
If batteries are not properly disposed of, these substances can cause
harm to human health or the environment.
To protect natural resources and to promote material reuse, please
separate batteries from other types of waste and recycle them through
your local, free battery return system.
The rechargeable battery incorporated in this product is not user
replaceable. For information on its replacement, please contact your
service provider.23
English
Specifications
Item Specifications and description
Bluetooth version 3.0
Support profile Headset Profile, Hands-Free Profile
Operating range Up to 10 metres
Standby time Up to 300 hours*
Talk time Up to 8 hours*
Charging time Approximately 2 hours*
* Depending on the phone type and usage, the actual time may vary.Declaration of Conformity (R&TTE)
We, Samsung Electronics
declare under our sole responsibility that the product
Bluetooth Headset: HM1200
to which this declaration relates, is in conformity with the following standards and/or other normative documents.
SAFETY EN 60950- 1 : 2006+A11:2009
EMC EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008)
EN 301 489- 17 V2.1.1 (05-2009)
RADIO EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
We hereby declare that [all essential radio test suites have been carried out and that]
the above named product is in conformity to all the essential requirements of Directive 1999/5/EC.
which will be made available upon request.
(Representative in the EU)
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*
2011.05.04 Joong-Hoon Choi / Lab Manager
(place and date of issue) (name and signature of authorised person)
* It is not the address of Samsung Service Centre. For the address or the phone number of Samsung Service Centre,
see the warranty card or contact the retailer where you purchased your product.25
Română
Cuprins
Introducere
Prezentare generală a căştii......................................................28
Funcţiile butoanelor ...................................................................29
Încărcarea căştii.........................................................................30
Purtarea căştii............................................................................32
Utilizarea căştii
Pornirea sau oprirea căştii.........................................................33
Asocierea şi conectarea căştii...................................................34
Asocierea prin funcţia Asociere activă ......................................37
Utilizarea funcţiilor de apelare ...................................................38
Resetarea căştii.........................................................................41
Anexă
Întrebări frecvente......................................................................42
Garanţia şi înlocuirea componentelor .......................................44
Cum se elimină corect acest produs.........................................45
Dispoziţii privind eliminarea corectă a bateriilor
acestui produs ...........................................................................46
Specificaţii..................................................................................47
Română26
Vă rugăm să citiţi acest manual înainte de a utiliza casca şi să-l păstraţi pentru
referinţă viitoare. Grafica utilizată în acest manual are scopuri ilustrative.
Produsele reale pot fi diferite.
Drept de autor
Drept de autor © 2011 Samsung Electronics
Acest manual al utilizatorului este protejat de legislaţia internaţională
a drepturilor de autor.
Nicio parte a acestui manual nu poate fi reprodusă, distribuită, tradusă sau
transmisă în nicio formă sau prin orice mijloace, electronice sau mecanice,
inclusiv prin fotocopiere, înregistrare sau stocare în orice sistem de stocare
şi regăsire a informaţiilor, fără permisiunea scrisă prealabilă a Samsung
Electronics.
Mărci comerciale
• SAMSUNG şi sigla SAMSUNG sunt mărci comerciale înregistrate ale Samsung
Electronics.
• Bluetooth® este marcă comercială înregistrată în întreaga lume a companiei
Bluetooth SIG Inc. Mai multe informaţii despre Bluetooth găsiţi pe site-ul
www.bluetooth.com.
• Toate celelalte mărci comerciale şi drepturi de autor sunt proprietatea deţinătorilor
respectivi.27
Română
Vă rugăm să citiţi toate măsurile de siguranţă înainte de a utiliza casca pentru
a vă asigura că este utilizată în siguranţă şi corespunzător.
Măsuri de siguranţă
• Când utilizaţi casca în timp ce conduceţi respectaţi reglementările locale din zona în care
vă aflaţi.
• Nu dezasamblaţi sau modificaţi casca în nicio circumstanţă. Acest lucru poate provoca
o funcţionare incorectă a căştii sau aceasta poate deveni inflamabilă. Duceţi casca
la un centru de service autorizat pentru reparaţii.
• Nu lăsaţi la îndemâna copiilor mici sau a animalelor dispozitivul sau accesoriile sale.
Dacă sunt înghiţite, componentele mici pot cauza sufocare sau vătămări grave.
• Evitaţi expunerea dispozitivului la temperaturi foarte scăzute sau foarte ridicate (sub 0 °C
sau mai mari de 45 °C). Temperaturile extreme pot cauza deformarea dispozitivului şi pot
reduce capacitatea de încărcare şi durata de viaţă a dispozitivului.
• Nu permiteţi umezirea dispozitivului – lichidele pot cauza deteriorări severe. Nu manevraţi
dispozitivul cu mâinile ude. Deteriorările cauzate de apă asupra dispozitivului pot să anuleze
garanţia producătorului.
• Evitaţi utilizarea luminii dispozitivului dvs. în apropiere de ochii copiilor sau animalelor.
• Nu utilizaţi dispozitivul în timpul unei furtuni cu descărcări electrice. Furtunile cu descărcări
electrice pot cauza o funcţionare incorectă şi o creştere a riscului de electrocutare.
Expunerea excesivă la sunet cu volum mare vă poate afecta auzul. Expunerea la
sunet cu volum mare în timp ce conduceţi un autovehicul vă poate distrage atenţia
şi cauza un accident. Întotdeauna utilizaţi numai volumul minim necesar pentru
a auzi conversaţia dvs.28
Introducere
Prezentare generală a căştii
Comutator de pornire
Indicator luminos
Microfon
Cască
Buton de volum
Cârlig auricular
Mufă de încărcare
Buton Convorbire
• Asiguraţi-vă că aveţi următoarele articole: încărcător, cască şi manual de
instrucţiuni.
• Articolele furnizate pot diferi în funcţie de regiunea dvs.29
Română
Funcţiile butoanelor
Buton Funcţie
Comutator
de pornire
• Glisaţi în sus sau în jos pentru a porni sau a opri casca.
Convorbire
• Apăsaţi şi ţineţi apăsat timp de 3 secunde pentru
a intra în modul Asociere.
• Apăsaţi pentru a efectua sau a prelua un apel.
• Apăsaţi pentru a termina un apel.
• Apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a respinge un apel primit.
• Apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a pune un apel în
aşteptare.
• Apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a comuta între apeluri.
Volum
• Apăsaţi pentru a regla volumul.
• Apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a porni sau a opri
microfonul în timpul unui apel.
• Apăsaţi şi ţineţi apăsat pe butonul Volum sus şi
pe butonul Volum jos în acelaşi timp pentru a porni
sau a opri indicatorul luminos. 30
Încărcarea căştii
Casca este prevăzută cu o baterie internă reîncărcabilă nedetaşabilă. Asiguraţi-vă
că, bateria căştii este complet încărcată înainte de prima utilizare. Pentru a verifica
nivelul bateriei, consultaţi pagina 31.
1 Conectaţi încărcătorul la mufa de încărcare
cu care este prevăzută casca.
2 Introduceţi încărcătorul în priză. În timpul încărcării
indicatorul luminos va deveni roşu. Dacă încărcarea
nu începe, deconectaţi încărcătorul şi reconectaţi-l.
3 Când bateria căştii este complet încărcată,
indicatorul luminos devine albastru. Scoateţi
încărcătorul din priză şi deconectaţi-l de la cască.
• Utilizaţi numai încărcătoare aprobate de Samsung. Încărcătoarele
neautorizate sau care nu aparţin firmei Samsung pot deteriora casca,
sau în cazuri extreme, pot provoca explozii, de asemenea, pot anula şi
garanţia produsului.
• În timp, încărcarea şi descărcarea repetată a căştii va diminua
performanţele bateriei. Acest lucru este normal pentru orice baterie
reîncărcabilă.31
Română
• Nu efectuaţi sau preluaţi apeluri în timpul încărcării, deconectaţi
întotdeauna încărcătorul de la cască pentru a prelua un apel.
• Pentru a economisi energie scoateţi din priză încărcătorul atunci când
nu este folosit. Încărcătorul nu are buton de pornit/oprit, deci trebuie să îl
scoateţi încărcătorul din priză pentru a întrerupe alimentarea cu energie.
Când bateria căştii este descărcată
Casca emite un semnal sonor, iar indicatorul luminos este roşu intermitent. În
cazul în care casca se închide în timpul unei convorbiri, apelul va fi transferat
automat la telefon.
Verificarea nivelului bateriei
Pentru a verifica nivelul bateriei,
apăsaţi şi ţineţi apăsat pe butonul
Convorbire şi pe butonul Volum jos
în acelaşi timp. În funcţie de nivelul
bateriei, indicatorul luminos clipeşte
de 5 ori având una din următoarele
culori:
Nivelul bateriei
Culoarea
indicatorului
luminos
Peste 80% Albastru
80 ~ 20% Violet
Sub 20% Roşu32
Purtarea căştii
În funcţie de urechea pe care veţi purta
casca, reglaţi corespunzător cârligul
auricular.
Utilizarea căştii
În această secţiune sunt descrise pornirea căştii, asocierea şi conectarea
la telefon şi utilizarea diferitelor funcţii.
• Funcţiile şi caracteristicile active pot diferi în funcţie de modelul
telefonului dvs.
• Unele dispozitive, în special cele care nu sunt testate sau aprobate
de Bluetooth SIG, pot să fie incompatibile cu casca dvs.
Stânga Dreapta33
Română
Pentru a vă asigura că obţineţi cea mai bună performanţă de la casca dvs.
• Păstraţi cât mai redusă distanţa între casca şi dispozitivul dvs. şi evitaţi să
vă interpuneţi corpul sau alte obiecte în calea semnalului.
• Dacă în mod obişnuit utilizaţi telefonul mobil în mâna dreaptă, puneţi casca
pe urechea dreaptă.
• Acoperirea căştii sau a dispozitivului dvs. îi poate afecta performanţele,
aşadar, evitaţi contactul pe cât posibil.
Pornirea sau oprirea căştii
Pentru a porni casca
Glisaţi comutatorul de pornire în sus. Indicatorul luminos albastru clipeşte
de patru ori.
Pentru a opri casca
Glisaţi comutatorul de pornire în jos. Indicatorul luminos clipeşte în albastru,
apoi în roşu şi se opreşte.34
Asocierea şi conectarea căştii
Asocierea reprezintă o conexiune wireless unică şi criptată între două dispozitive
Bluetooth atunci când acestea vor să comunice între ele.
În modul Asociere, cele două dispozitive trebuie să fie poziţionate suficient
de aproape unul faţă de celălalt.
Asocierea şi conectarea căştii la un telefon
1 Intraţi în modul Asociere.
• Având casca pornită, apăsaţi şi ţineţi apăsat pe butonul Convorbire timp
de 3 secunde. Indicatorul luminos albastru rămâne aprins.
• Dacă porniţi casca pentru prima dată, va intra imediat în modul Asociere
şi va rămâne în acest mod timp de 3 minute.
2 Activaţi funcţia Bluetooth pe telefonul dvs. mobil şi căutaţi casca (consultaţi
manualul de utilizare al telefonului dvs.).
3 Selectaţi casca (HM1200) din lista de dispozitive găsite de telefonul dvs.
4 Dacă este solicitat, introduceţi codul PIN 0000 (4 zerouri) pentru a asocia
şi conecta casca la telefonul dvs.35
Română
Casca dvs. dispune de funcţia Asociere simplă care permite căştii să fie
asociată cu un dispozitiv Bluetooth fără a solicita un cod PIN. Funcţia este
disponibilă pentru dispozitive compatibile cu versiunea de Bluetooth 2.1 sau
ulterioare.
Casca poate fi asociată şi prin funcţia Asociere activă; consultaţi pagina 37.
Conectarea la două telefoane Bluetooth
Având funcţia Conectare multiplă activată, casca dvs. poate fi conectată la două
telefoane Bluetooth în acelaşi timp.
1 Conectaţi-vă la primul telefon prin Bluetooth.
2 Apăsaţi şi ţineţi apăsat pe butonul Convorbire timp de 3 secunde pentru
a intra în modul Asociere.
3 Apăsaţi şi ţineţi apăsat pe butonul Volum sus pentru a activa funcţia
Conectare multiplă.
4 Activaţi funcţia Bluetooth pe cel de-al doilea telefon Bluetooth şi căutaţi
casca (consultaţi manualul de utilizare al telefonului dvs.).
5 Selectaţi casca (HM1200) din lista de dispozitive găsite de cel de-al doilea
telefon Bluetooth.
6 Dacă este solicitat, introduceţi codul PIN 0000 (4 zerouri) pentru a asocia
şi conecta casca la cel de-al doilea telefon Bluetooth.
7 Reconectaţi casca la primul telefon Bluetooth.36
Când conectaţi casca la două telefoane Bluetooth, anumite telefoane pot
să nu fie capabile să se conecteze ca telefon Bluetooth secundar.
Pentru a activa funcţia Conectare
multiplă
În modul Asociere, apăsaţi şi ţineţi
apăsat pe butonul Volum sus.
Indicatorul luminos albastru clipeşte
de două ori, apoi veţi auzi un semnal
sonor.
Pentru a dezactiva funcţia
Conectare multiplă
În modul Asociere, apăsaţi şi ţineţi
apăsat pe butonul Volum jos.
Indicatorul luminos roşu clipeşte de
două ori, apoi veţi auzi un semnal
sonor.
Deconectarea căştii
Deconectaţi casca sau utilizaţi meniul Bluetooth al telefonului dvs. pentru
a elimina dispozitivul din lista dvs. de asociere.
Reconectarea căştii
În cazul în care casca pierde conexiunea la telefonul asociat:
• Apăsaţi pe butonul Convorbire cu care este prevăzută casca sau utilizaţi
meniul Bluetooth al telefonului dvs.
Casca dvs. va încerca să se reconecteze automat de fiecare dată când o porniţi.
Această funcţie poate fi indisponibilă pentru anumite telefoane.37
Română
Dacă funcţia Conectare multiplă este activată, casca dvs. va încerca să se
reconecteze la cele două dispozitive cel mai recent conectate.
Asocierea prin funcţia Asociere activă
Prin funcţia Asociere activă, casca dvs. va căuta automat un dispozitiv Bluetooth
şi va încerca să se conecteze la acesta.
Această funcţie este disponibilă pentru telefoanele mobile, dar vizibilitatea
Bluetooth a telefonului trebuie să fie activată.
1 În modul Asociere, apăsaţi şi ţineţi apăsat pe butonul Convorbire pentru
a intra în modul Asociere activă. Pentru a intra în modul Asociere, consultaţi
pagina 34.
2 Indicatorul luminos violet se aprinde, iar casca va căuta un telefon Bluetooth
din raza telefonului dvs. şi va încerca să se asocieze cu acesta.
• Asiguraţi-vă că, telefonul la care doriţi să vă conectaţi este în apropierea
căştii. Aşezaţi casca şi telefonul unul lângă celălalt pentru a evita
asocierea cu alte dispozitive.
• Casca va încerca să se asocieze prin Asociere activă într-un interval
de până la 20 de secunde.
• Telefonul Bluetooth la care doriţi să vă conectaţi nu trebuie să fie asociat
cu alte dispozitive. Dacă telefonul este deja conectat la alt dispozitiv,
încheiaţi conexiunea şi reporniţi funcţia Asociere activă.
• Această funcţie poate să fie indisponibilă pentru anumite dispozitive.38
Utilizarea funcţiilor de apelare
Funcţiile de apelare disponibile pot diferi de la un telefon la altul.
Efectuarea unui apel
Reapelarea ultimului număr
Pentru a reapela ultimul număr de pe telefonul primar
• Apăsaţi butonul Convorbire.
Pentru a reapela ultimul număr de pe cel de-al doilea telefon
• Apăsaţi butonul Convorbire de două ori.
Pentru anumite telefoane, apăsarea butonului Convorbire deschide jurnalul
de apeluri. Apăsaţi din nou pe butonul Convorbire pentru a apela numărul
selectat.
Apelarea vocală a unui număr
Apăsaţi şi ţineţi apăsat pe butonul Convorbire şi rostiţi un nume.
• Această funcţie este disponibilă numai pe telefonul primar în profilul
Mâini libere.
• Această funcţie poate să fie indisponibilă pentru anumite dispozitive.39
Română
Preluarea unui apel
Apăsaţi pe butonul Convorbire pentru a prelua un apel atunci când auziţi tonul
de primire a unui apel.
Dacă primiţi apeluri pe ambele dispozitive conectate în acelaşi timp, puteţi
prelua numai apelul de pe primul telefon.
Terminarea unui apel
Apăsaţi pe butonul Convorbire pentru a termina un apel.
Respingerea unui apel
Apăsaţi şi ţineţi apăsat pe butonul Convorbire pentru a respinge un apel atunci
când îl primiţi.
• Dacă primiţi apeluri pe ambele dispozitive conectate în acelaşi timp, puteţi
respinge numai apelul de pe telefonul primar.
• Această funcţie este disponibilă numai în profilul Mâini libere.
Opţiuni disponibile în timpul unui apel
În cursul unui apel, puteţi utiliza funcţiile următoare:40
Reglarea volumului
Apăsaţi pe butonul Volum sus sau pe butonul Volum jos pentru a regla volumul.
Veţi auzi un semnal sonor când nivelul volumului căştii atinge nivelul maxim
sau minim.
Oprirea microfonului
Apăsaţi şi ţineţi apăsat pe butonul Volum jos pentru a opri microfonul, astfel încât
persoana cu care vorbiţi să nu vă poată auzi. Când microfonul este oprit, casca
emite semnale sonore la intervale regulate de timp. Apăsaţi şi ţineţi din nou
apăsat pe butonul Volum sus pentru a reporni microfonul.
Transferarea unui apel de la telefon la cască
Apăsaţi pe butonul Convorbire cu care este prevăzută casca pentru a transfera
un apel de la telefon la cască.
Punerea unui apel în aşteptare
Apăsaţi şi ţineţi apăsat pe butonul Convorbire pentru a pune apelul curent
în aşteptare.
• Această funcţie nu este disponibilă când casca este conectată la două
telefoane.
• Această funcţie este disponibilă numai în profilul Mâini libere.41
Română
Cum se preia un al doilea apel
• Apăsaţi pe butonul Convorbire pentru a termina primul apel şi a-l prelua pe
cel de-al doilea.
• Apăsaţi şi ţineţi apăsat pe butonul Convorbire pentru a pune în aşteptare
primul apel şi a-l prelua pe cel de-al doilea. Pentru a comuta între apelul
curent şi apelul în aşteptare, apăsaţi şi ţineţi apăsat pe butonul Convorbire.
• Această funcţie este disponibilă numai în profilul Mâini libere.
• Când casca este conectată la două telefoane Bluetooth nu puteţi
răspunde la un al doilea apel primit pe acelaşi telefon. Acest lucru poate
varia în funcţie de telefonul dvs.
Resetarea căştii
Când casca este asociată cu un dispozitiv, aceasta salvează automat setările
conexiunii şi ale funcţiilor, cum ar fi adresa Bluetooth sau tipul de dispozitiv al
telefonului mobil.
Dacă doriţi să resetaţi setările conexiunii pentru casca dvs.
• În modul Asociere, apăsaţi şi ţineţi apăsate simultan butoanele Volum sus şi
Convorbire timp de 3 secunde. Casca va porni automat.
Când resetaţi casca toate setările conexiunii pentru casca respectivă se vor
şterge, iar conexiunea cu telefonul dvs. va fi pierdută. Pentru a utiliza casca,
va trebui să o asociaţi din nou.42
Anexă
Întrebări frecvente
Va funcţiona casca
mea cu laptopuri,
PC‑uri şi PDA‑uri?
Casca dvs. va funcţiona cu dispozitive care
acceptă versiunea de Bluetooth şi profilurile
căştii. Pentru specificaţii, consultaţi pagina 47.
Vor fi interferenţe
în conversaţia mea
cauzate de un anumit
factor atunci când
utilizez casca?
Dispozitive precum telefoanele fără fir şi
echipamentele pentru reţele wireless pot cauza
interferenţe în conversaţia dvs., de obicei adăugând
zgomot (pârâituri). Pentru a reduce interferenţele,
ţineţi casca departe de alte dispozitive care
utilizează sau produc unde radio.
Casca va interfera
cu dispozitivele
electronice ale
maşinii, cu radioul
sau computerul meu?
Casca dvs. are o putere mai mică decât un telefon
mobil oarecare. Emite semnale care corespund
standardului internaţional pentru Bluetooth. Aşadar,
nu trebuie să vă aşteptaţi la nicio interferenţă cu
echipamentele electronice standard.43
Română
Un alt utilizator de
telefon Bluetooth
îmi poate auzi
conversaţia?
Când asociaţi casca şi telefonul dvs. Bluetooth
creaţi o legătură privată numai între aceste
două dispozitive Bluetooth. Tehnologia wireless
Bluetooth utilizată pentru casca dvs. nu este uşor
de monitorizat de către o terţă parte, deoarece
semnalele wireless Bluetooth au o putere
a frecvenţei radio mai slabă decât cele emise
de un telefon mobil oarecare.
De ce aud un ecou
în timpul convorbirii?
Reglaţi volumul căştii sau mutaţi-vă într-o altă zonă,
apoi reîncercaţi.
Cum curăţ casca? Ştergeţi cu o cârpă moale şi uscată.
Casca nu se încarcă
în totalitate.
Casca şi încărcătorul pot să nu fie conectate
corespunzător.
Separaţi casca de încărcător, reconectaţi, apoi
încărcaţi casca.
Nu pot utiliza toate
funcţiile descrise
în manual.
Funcţiile disponibile pot diferi în funcţie de
dispozitivul conectat. În cazul în care casca dvs.
este conectată la două dispozitive în acelaşi timp,
unele funcţii pot fi indisponibile.44
Garanţia şi înlocuirea componentelor
Samsung garantează ca acest produs nu are defecte de material, design sau
fabricaţie pe o perioadă de un an de la data cumpărării.*
Dacă în timpul perioadei de garanţie acest produs se dovedeşte a fi defect
pentru o utilizare normală, trebuie să-l returnaţi vânzătorului de la care a fost
cumpărat iniţial sau unui centru de service autorizat. Datoria Samsung şi
a service-ului se limitează la costurile de reparaţie şi/sau înlocuire a unităţii
în garanţie.
• Garanţia este limitată la cumpărătorul iniţial.
• Pentru a primi un serviciu de garanţie corespunzător, este necesară o copie
a chitanţei sau o altă dovadă a cumpărării.
• Garanţia se anulează dacă eticheta produsului este înlăturată sau dacă
produsul a fost supus unui abuz fizic, unei instalări necorespunzătoare,
modificări sau reparaţii neautorizate de la o terţă parte.
• Nu se oferă garanţie, în mod special, pentru componentele consumabile
cu viaţă limitată, precum bateriile sau alte accesorii.
• Samsung nu îşi asumă responsabilitatea pentru nicio pierdere sau
deteriorare survenită în timpul transportului. Toate reparaţiile pentru produse
Samsung efectuate de către terţe părţi neautorizate anulează garanţia.
* În funcţie de regiune, durata garanţiei poate varia.45
Română
Cum se elimină corect acest produs
(Deşeuri de echipamente electrice şi electronice)
(Aplicabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări cu sisteme
de colectare selectivă)
Acest simbol de pe produs, accesorii şi documentaţie indică faptul că
produsul şi accesoriile sale electronice (încărcător, căşti, cablu USB)
nu trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri menajere la finalul
duratei lor de utilizare. Dat fiind că eliminarea necontrolată a deşeurilor
poate dăuna mediului înconjurător sau sănătăţii umane, vă rugăm
să separaţi aceste articole de alte tipuri de deşeuri şi să le reciclaţi în
mod responsabil, promovând astfel reutilizarea durabilă a resurselor
materiale.
Utilizatorii casnici trebuie să îl contacteze pe distribuitorul care le-a
vândut produsul sau să se intereseze la autorităţile locale unde şi
cum pot să ducă aceste articole pentru a fi reciclate în mod ecologic.
Utilizatorii comerciali trebuie să contacteze furnizorul şi să consulte
termenii şi condiţiile din contractul de achiziţie. Acest produs şi
accesoriile sale electronice nu trebuie eliminate împreună cu alte
deşeuri comerciale.46
Dispoziţii privind eliminarea corectă a bateriilor acestui
produs
(Aplicabile în Uniunea Europeană şi în alte ţări europene cu sisteme
separate de colectare a bateriilor)
Acest marcaj de pe baterie, de pe manualul de utilizare sau de pe
ambalaj indică faptul că bateriile acestui produs nu trebuie eliminate
împreună cu alte deşeuri menajere la sfârşitul ciclului lor de viaţă.
Dacă sunt marcate, simbolurile chimice Hg, Cd sau Pb indică faptul
că bateria conţine mercur, cadmiu sau plumb peste nivelurile de
referinţă prevăzute în Directiva CE 2006/66. În cazul în care bateriile
nu sunt eliminate corespunzător, aceste substanţe pot fi dăunătoare
pentru sănătatea omului sau pentru mediu.
În vederea protejării resurselor naturale şi a promovării refolosirii
materialelor, vă rugăm să separaţi bateriile de celelalte tipuri
de deşeuri şi să le reciclaţi prin intermediul sistemului gratuit
de returnare a bateriilor la nivel local.
Bateria reîncărcabilă încorporată în acest produs nu poate fi schimbată
de utilizator. Pentru informaţii despre înlocuirea ei, contactaţi furnizorul
dvs. de servicii.47
Română
Specificaţii
Articol Specificaţii şi descriere
Versiune Bluetooth 3.0
Profil acceptat Profil Cască, profil Mâini libere
Arie de operare Până la 10 metri
Timp de aşteptare Până la 300 de ore*
Timp de convorbire Până la 8 ore*
Timp de încărcare Aproximativ 2 ore*
* În funcţie de modelul telefonului şi de utilizare, timpul de încărcare poate varia.Declaraţie de conformitate (R&TTE)
Noi, Samsung Electronics,
declarăm pe propria răspundere că produsul
Cască Bluetooth: HM1200,
încărcătorul şi acumulatorul său la care face referire această declaraţie sunt în conformitate cu următoarele
standarde şi/sau alte acte normative.
Siguranţă EN 60950- 1 : 2006+A11:2009
EMC EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008)
EN 301 489- 17 V2.1.1 (05-2009)
REŢEA EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
Declarăm prin aceasta că toate seturile esenţiale de teste radio au fost efectuate şi că
produsul numit mai sus este în conformitate cu toate cerinţele de bază ale Directivei 1999/5/CE.
Rezultatele vor fi puse la dispoziţie la cerere.
(Reprezentanţa în UE)
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*
2011.05.04 Joong-Hoon Choi / Lab Manager
(locul şi data emiterii) (numele şi semnătura persoanei autorizate)
* Aceasta nu este adresa Centrului de service Samsung. Pentru adresa sau numărul de telefon al Centrului
de service Samsung, consultaţi certificatul de garanţie sau contactaţi magazinul de unde aţi cumpărat produsul.49
Български
Начални стъпки
Изглед на телефона ................................................................52
Функции на бутоните ...............................................................53
Зареждане на слушалката......................................................54
Носене на слушалката ............................................................57
Използване на слушалката
Включване или изключване на слушалката..........................58
Свързване на слушалката ......................................................59
Свързване чрез функцията Active pairing (Активно
свързване) ................................................................................62
Използване на функции за обаждания..................................64
Връщане на първоначалните настройки на слушалката ....67
Приложение
Често задавани въпроси .........................................................68
Гаранция и подмяна на части.................................................71
Правилно третиране на изделието след края
на експлоатационния му живот..............................................72
Правилно изхвърляне на батериите в този продукт ............73
Cпецификации .........................................................................74
Съдържание
Български50
Моля, прочетете това ръководство преди да използвате слушалката
си и го пазете за бъдеща употреба. Изображенията използвани в това
ръководство са с цел илюстриране. Възможно е реалните продукти
да се различават.
Запазени права
Copyright © 2011 Samsung Electronics
Това ръководство на потребителя е защитено от международните закони
за авторско право.
Никакви части от това ръководство не могат да бъдат повторени,
разпространени, преведени или предадени в каквато и да е форма или
с каквито и да било средства, електронни или механични, включително
ксерокопиране, запис или съхранение в каквато и да е система за съхранение,
без предварителното писмено одобрение от Samsung Electronics.
Търговски марки
• SAMSUNG и логото на SAMSUNG са регистрирани търговски марки
на Samsung Electronics.
• Bluetooth® е регистрирана търговска марка на Bluetooth SIG, Inc. по целия свят.
Повече информация за Bluetooth можете да намерите на www.bluetooth.com.
• Всички други търговски марки и запазени права са собственост на съответните
собственици.51
Български
Моля, прочетете всички предупреждения за безопасност преди
да използвате слушалката, за да се уверите, че ще я използвате
безопасно и правилно.
Предпазни мерки
• Когато използвате слушалката си по време на шофиране, спазвайте местните разпоредби
в региона, в който се намирате.
• Никога не разглобявайте или модифицирайте слушалката си по каквато и да е причина.
Това може да доведе до неизправна работа или запалване на слушалката. Занесете
слушалката за поправка в оторизиран център по поддръжка.
• Дръжте устройството и всички аксесоари извън достъпа на малки деца или животни.
Малките елементи могат да предизвикат задушаване или сериозни наранявания,
ако бъдат погълнати.
• Избягвайте да излагате своето устройство на много студени или много горещи
температури (под 0 °C или над 45 °C). Екстремните температури могат да доведат
до деформация на устройството и да намалят зареждаемия капацитет и живота на
устройството Ви.
• Не позволявайте устройството Ви да се намокри — течностите могат да нанесат сериозни
повреди. Не дръжте устройството с мокри ръце. Повреди в устройството, причинени
от вода, могат да нарушат гаранцията от производителя.
• Избягвайте да използвате светлината от устройството си близо до очите на деца или животни.
• Не използвайте това устройство по време на буря. Гръмотевичните бури могат да доведат
до неизправна работа на устройството и да повишат риска от електрически шок.
Прекомерното излагане на силен звук може да доведе до нарушения в слуха.
Слушането на силни звуци докато шофирате, може да разсее вниманието
Ви и да причини катастрофа. Използвайте само минималната сила звука
необходима, за да чувате разговора си.52
Начални стъпки
Изглед на телефона
Бутон за
захранването
Индикаторна
светлина
Микрофон
Слушалка
Бутон за регулиране
на силата на звука
Закачалка за ухо
Жак за зареждане
Бутон Разговор
• Уверете се, че имате следните елементи: зарядно устройство,
слушалка и ръководство на потребителя.
• Възможно е да има разлика във включените елементи в зависимост
от региона в който се намирате.53
Български
Функции на бутоните
Бутон Функция
Бутон за
захран‑
ването
• Приплъзнете бутона нагоре или надолу,
за да включите или изключите слушалката.
Разговор
• Натиснете и задръжте за 3 секунди,
за да включите на режим Свързване.
• Натиснете, за да осъществите или отговорите
на повикване.
• Натиснете за приключване на разговора.
• Натиснете и задръжте, за да отхвърлите входящо
повикване.
• Натиснете и задръжте, за да задържите разговор.
• Натиснете и задръжте, за да превключите между
обаждания.54
Бутон Функция
Сила на
звука
• Натиснете, за да регулирате силата на звука.
• Натиснете и задръжте, за да включите или
изключите микрофона по време на обаждане.
• Натиснете и задръжте бутона за регулиране на
звука натиснат надолу и нагоре едновременно, за да
включите или изключите индикаторната лампичка.
Зареждане на слушалката
Тази слушалка има презареждаема вътрешна батерия, която не може да
се отстранява. Уверете се, че слушалката е заредена напълно преди да я
използвате за първи път. За да проверите нивото на заряд на батерията,
вижте страница 56. 55
Български
1 Свържете зарядното устройство с
предназначения за това жак за зареждане
на слушалката.
2 Включете зарядното устройство в контакт. По
време на зареждане индикаторната лампичка
ще свети в червено. Ако зареждането не
започне, изключете зарядното устройство
и го включете отново.
3 Когато слушалката се зареди напълно,
индикаторната лампичка ще светне в синьо.
Изключете зарядното устройство от контакта
и от слушалката.
• Използвайте само зарядни устройства одобрени от Samsung.
Неодобрени или различни от Samsung зарядни устройства могат да
причинят повреди в слушалката или, при екстремни обстоятелства като
експлозия, използването им може да наруши гаранцията на телефона.
• Многократното зареждане и разреждане на слушалката с времето ще
доведе до влошена работа на батерията. Това е нормално за всички
презареждаеми батерии.
• Никога не осъществявайте или приемайте обаждания по време
на зареждане, винаги изключвайте слушалката от зарядното и така
приемайте обаждането.56
• За да спестите енергия, извадете зарядното устройство от контакта,
когато не го използвате. Зарядното устройство няма копче за
включване и изключване и затова трябва да извадите кабела му
от контакта, за да прекъснете електрозахранването му. Зарядното
устройство трябва да е близо до контакта, когато се използва.
Когато нивото на заряд на батерията падне ниско
Слушалката издава сигнал и индикаторната лампичка примигва в червено.
Ако слушалката остане без заряд по време на обаждане, то ще бъде
автоматично прехвърлено към телефона.
Проверяване на нивото на заряд на батерията
За да проверите нивото на заряд на
батерията, натиснете и задръжте
едновременно бутона Разговор и
бутона за регулиране на силата на
звука натиснат надолу. В зависимост
от нивото на заряд на батерията,
индикаторната лампичка примигва
5 пъти в един от следните цветове:
Ниво на заряд
на батерията
Цвят на
индикатора
Над 80% Син
80 ~ 20% Виолетов
Под 20% Червен57
Български
Носене на слушалката
В зависимост от това на кое ухо ще
носите слушалката, просто наместете
закачалката спрямо него.
Използване на слушалката
Този раздел показва как да включите слушалката, да я свържете
с телефона и да използвате различни функции.
• Възможно е активираните функции и характеристики да се различават
в зависимост от вида на телефона.
• Някои устройства, особено онези, които не са тествани и одобрени
от Bluetooth SIG могат да се окажат несъвместими с Вашия телефон.
Ляво Дясно58
За да се уверите, че получавате най‑добро представяне от своята
слушалка
• Поддържайте разстоянието между слушалката и устройството колкото
е възможно по-малко и избягвайте да поставяте тялото си или други
предмети на пътя на сигнала.
• Ако обикновено използвате мобилния си телефон с дясната ръка,
носете слушалката на дясното си ухо.
• Покриването на слушалката или на устройството би повлияло
на представянето й, затова поддържайте минимален контакт.
Включване или изключване на слушалката
За да включите слушалката
Приплъзнете нагоре бутона за захранване. Синята индикаторна лампичка
примигва 4 пъти.
За да изключите слушалката
Приплъзнете надолу бутона за захранване. Индикаторната лампичка
примигва в синьо и в червено, а след това се изключва.59
Български
Свързване на слушалката
Свързването означава уникална и криптирана безжична връзка между две
Bluetooth устройства, когато те се съгласят да комуникират едно с друго.
В режим Свързване двете устройства трябва да са поставени достатъчно
близо едно до друго.
Свързване на слушалката с телефон
1 Включете на режим Свързване.
• При включена слушалка, натиснете и задръжте бутона Разговор
за 3 секунди. Синята индикаторна светлина остава да свети.
• Ако включвате слушалката за първи път, тя веднага ще се включи на
режим Свързване и ще остане в този режим в продължение на 3 минути.
2 Активирайте Bluetooth функцията на телефона си и потърсете
слушалката (вижте ръководството на потребителя за телефона).
3 Изберете слушалката (HM1200) от списъка с устройства открити
от Вашия телефон.
4 Ако бъде поискан, въведете PIN кода на Bluetooth слушалката - 0000
(4 нули), за да я свържете с телефона си.60
Вашата слушалка поддържа функцията Simple Pairing (Лесно свързване),
която позволява слушалката да бъде свързана с Bluetooth устройство
без да се изисква PIN код. Тази функция е достъпна само за устройства,
които са съвместими с Bluetooth Версия 2.1 или по-нова.
Слушалката може да бъде свързана също така и чрез функцията Active
pairing (Активно свързване), вижте страница 62.
Свързване с два Bluetooth телефона
При активирана функция Multi-point, слушалката може да бъде свързана с 2
Bluetooth телефона по едно и също време.
1 Свържете се с първия Bluetooth телефон.
2 Натиснете и задръжте бутона Разговор за 3 секунди, за да включите на
режим Свързване.
3 Натиснете и задръжте натиснат нагоре бутона за регулиране на силата
на звука, за да активирате функцията Multi-point.
4 Активирайте Bluetooth функцията на втория Bluetooth телефон и потърсете
слушалката (вижте ръководството на потребителя за телефона).
5 Изберете слушалката (HM1200) от списъка с устройства открити
от втория Bluetooth телефон.61
Български
6 Ако бъде поискан, въведете PIN кода на Bluetooth слушалката - 0000
(4 нули), за да свържете слушалката с втория Bluetooth телефон.
7 Свържете се отново със слушалката от първия Bluetooth телефон.
Когато свързвате слушалката с 2 Bluetooth телефона, възможно
е някои телефони да не могат да се свържат като втори Bluetooth
телефон.
За да включите Multi-point
функцията
В режим Свързване, натиснете и
задръжте натиснат нагоре клавиша
за регулиране на силата на звука.
Синята индикаторна светлина ще
примигне два пъти и ще чуете звуков
сигнал.
За да изключите Multi-point
функцията
В режим на готовност, натиснете и
задръжте натиснат надолу клавиша
за регулиране на силата на звука.
Червената индикаторна светлина
ще примигне два пъти и ще чуете
звуков сигнал.
Изключване на слушалката
Изключете слушалката или използвайте Bluetooth менюто на телефона си,
за да махнете устройството от своя списък за свързване.
Повторно свързване на слушалката
Ако слушалката загуби връзката си с телефона:62
• Натиснете бутона Разговор на слушалката или използвайте Bluetooth
менюто на своя телефон.
Вашата слушалка ще се опита да се свърже наново автоматично всеки път
щом я включите. Тази функция може да не е налична в някои телефони.
Ако функцията Multi-point е активирана, Вашата слушалка ще се опита
да се свърже отново с двете устройства, с които се е свързвала най-
скоро.
Свързване чрез функцията Active pairing (Активно
свързване)
С функцията Активно свързване, Вашата слушалка автоматично търси
Bluetooth устройство и осъществява връзка с него.
Тази функция е достъпна за мобилни телефони, но опцията за Bluetooth
видимост трябва да е зададена на Включено.
1 В режим Свързване, натиснете и задръжте бутона Разговор, за да
включите на режим Активно свързване. За да включите на режим
Свързване, вижте страница 59.
2 Виолетовата индикаторна светлина се включва и слушалката търси
Bluetooth телефон в обхвата на телефона Ви, за да се опита да се
свърже с него.63
Български
• Уверете се, че телефонът с който искате да се свържете е в обхвата
на слушалката. Поставете слушалката и телефона близо един до
друг, за да избегнете свързване с други устройства.
• Слушалката ще се опита да се свърже чрез активно свързване в
продължение на 20 секунди.
• Bluetooth телефонът с който искате да се свържете не трябва да
е свързан с други устройства. Ако телефонът е вече свързан с
друго устройство, прекъснете връзката и рестартирайте функцията
Активно свързване.
• Тази функция може да не е достъпна при някои устройства.64
Използване на функции за обаждания
Възможно е наличните функции за обаждания да се различават от телефон
до телефон.
Осъществяване на обаждане
Преизбиране на последния набран номер
За да наберете отново последния номер на първостепенния телефон,
• Натиснете бутона Разговор.
За да наберете отново последния номер на второстепенния телефон,
• Натиснете бутона Разговор два пъти.
За някои телефони, натискането на бутона Разговор отваря списъка
с осъществени разговори. Натиснете бутона Разговор отново,
за да наберете избрания номер.
Набиране на номер с глас
Натиснете и задръжте бутона Разговор и кажете име.
• Тази функция е достъпна само на първостепенния телефон в профил
“Свободни ръце”.
• Тази функция може да не е достъпна при някои устройства.65
Български
Отговаряне на повикване
Натиснете бутона Разговор, за да отговорите на повикване, когато чуете
сигнала за позвъняване.
Ако получите обаждания и на двете свързани устройства по едно и също
време, можете да отговорите само на обаждането към първостепенния
телефон.
Приключване на разговор
Натиснете бутона Разговор, за да приключите обаждането.
Отхвърляне на обаждане
Натиснете и задръжте бутона Разговор, за да отхвърлите обаждане, когато
имате входящо повикване.
• Ако получите обаждания и на двете свързани устройства по едно и също
време, можете да отхвърлите само обаждането към първостепенния
телефон.
• Тази функция е достъпна само при използване на профил “Свободни
ръце”.
Опции по време на обаждане
По време на разговор можете да използвате следните функции.66
Регулиране на звука
Натиснете бутона за регулиране на силата на звука нагоре или надолу,
за да регулирате силата на звука.
Ще чуете звуков сигнал, когато нивото на звука в слушалката достигне
най-ниското или най-високото си ниво.
Заглушаване на звука от микрофона
Натиснете и задръжте бутона за регулиране на силата на звука натиснат нагоре
или надолу, за да изключите микрофона, така че човекът с когото говорите да
не може да Ви чува. Когато микрофонът бъде изключен, слушалката издава
звуков сигнал на равни интервали. Натиснете и задръжте бутона за регулиране
на силата на звука отново, за да включите отново микрофона.
Прехвърляне на обаждане от телефона към слушалката
Натиснете бутона Разговор, за да прехвърлите обаждане от телефона към
слушалката.
Задържане на разговор
Натиснете и задръжте бутона Разговор, за да задържите текущото обаждане.
• Тази функция не е достъпна, когато слушалката е свързана с два телефона.
• Тази функция е достъпна само при използване на профил “Свободни ръце”.67
Български
Отговаряне на второ повикване
• Натиснете бутона Разговор, за да приключите първото обаждане
и да отговорите на второ.
• Натиснете и задръжте бутона Разговор, за да задържите първото
обаждане и да отговорите на второ. За да превключите между текущото
и задържаното обаждане, натиснете и задръжте бутона Разговор.
• Тази функция е достъпна само при използване на профил “Свободни
ръце”.
• Когато слушалката е свързана с два Bluetooth телефона, Вие не
можете да отговорите на второ обаждане от един и същи телефон.
Това може да се различава в зависимост от телефона.
Връщане на първоначалните настройки на слушалката
Когато слушалката е свързана с устройство, тя автоматично запаметява
настройките на връзката и функциите, като Bluetooth адрес или вид
на устройството на мобилния телефон.68
Ако искате да върнете първоначалните настройки за свързване
на слушалката:
• В режим Свързване, натиснете и задръжте бутоните за регулиране
на силата на звука и бутона Разговор едновременно за 3 секунди.
Слушалката ще се включи автоматично.
Когато връщате първоначални настройки, всички настройки за свързване
се изтриват и връзката с телефона Ви ще бъде загубена. За да
използвате слушалката, ще трябва да я свържете отново.
Приложение
Често задавани въпроси
Ще работи
ли слушалката
ми с лаптопи,
настолни компютри
и електронни
органайзери?
Слушалката Ви ще работи с устройства, които
поддържат Bluetooth версията и профилите й.
За спецификациите, вижте страница 74.69
Български
Нещо може ли да
доведе до смущения
в разговора ми,
докато използвам
слушалката си?
Устройства като безжични телефони и безжично
мрежово оборудване могат да доведат до
смущения в разговора Ви, като обикновено
добавят пукащ звук. За да намалите смущенията,
дръжте слушалката далеч от други устройства,
които използват или излъчват радио вълни.
Ще доведе
ли слушалката
ми до смущения
в електрониката
на колата, радиото
или компютъра ми?
Вашата слушалка произвежда значително по-
малко енергия отколкото стандартен мобилен
телефон. Тя също излъчва сигнали, които са
в съответствие с международния Bluetooth
стандарт. Следователно не трябва да очаквате
никакви смущения причинени от стандартно
потребителско електронно оборудване.
Други Bluetooth
телефонни
потребители
могат ли да чуят
разговора ми?
Когато свързвате слушалката с Bluetooth
телефона си, Вие създавате изолирана връзка
само между тези две Bluetooth устройства.
Безжичната Bluetooth технология използвана
във Вашата слушалка не може да бъде лесно
наблюдавана от трети страни, защото безжичните
Bluetooth сигнали са значително по-ниски
като радио-честотна енергия, отколкото онези
произвеждани от стандартен мобилен телефон.70
Защо чувам ехо,
докато говоря?
Регулирайте силата на звука в слушалката или
се преместете на друго място и опитайте отново.
Как да почиствам
слушалката?
Забършете я с мека и суха кърпа.
Слушалката не се
зарежда до край.
Слушалката и зарядното устройство може да
не са свързани добре. Разкачете слушалката
от зарядното устройство, свържете отново
и заредете слушалката.
Не мога да
използвам всички
функции описани
в ръководството.
Достъпните функции могат да се различават
в зависимост от свързаното устройство. Ако
Вашата слушалка е свързана с две устройства
едновременно, е възможно някои функции
да не са достъпни.71
Български
Гаранция и подмяна на части
Samsung гарантира, че този продукт няма да има дефекти в материалите,
дизайна и изработката за период от една година от датата на закупуване.*
Ако по време на периода на гаранция този продукт се окаже дефектен при
нормална употреба и поддръжка, трябва да върнете продукта на търговеца
от който сте го закупили или на квалифициран център по поддръжка.
Отговорността на Samsung и нейната упълномощена фирма за поддръжка
е ограничена до цената за поправка и/или подмяна на устройството под
гаранция.
• Гаранцията е ограничена до първоначалния купувач.
• Необходимо е да представите копие на Вашия касов бон или друго
доказателство за покупка, за да получите адекватна гаранционна
поддръжка.
• Гаранцията се анулира, ако етикетът на продукта е премахнат или ако
продуктът е бил подложен на физически натиск, неправилна инсталация,
модифициране или поправка от неоторизирани трети страни.
• Консумативни компоненти като батерии или други аксеоари специално
се изключват от каквато и да е гаранция.
• Samsung няма да поеме отговорност за каквито и да е загуби или повреди
причинени при транспортиране. Каквато и да е поправка върху продукти
на Samsung извършена от трети страни анулира всякаква гаранция.
* Срокът на гаранция може да се различава в зависимост от Вашия регион.72
Правилно третиране на изделието след края
на експлоатационния му живот
(Отпадъци, представляващи електрическо и електронно оборудване)
(Важи за държавите на Европейския съюз и други европейски държави
със системи за разделно сметосъбиране)
Този знак, поставен върху изделието, негови принадлежности или
печатни материали, означава, че продуктът и принадлежностите
(например зарядно устройство, слушалки, USB кабел) не бива
да се изхвърлят заедно с другите битови отпадъци, когато изтече
експлоатационният му живот. Отделяйте тези устройства от другите
видови отпадъци и ги предавайте за рециклиране.
Спазвайки това правило не излагате на опасност здравето на други
хора и предпазвате околната среда от замърсяване, предизвикано
от безконтролно изхвърляне на отпадъци. Освен това, подобно отговорно
поведение създава възможност за повторно (екологично съобразно)
използване на материалните ресурси.
Домашните потребители трябва да се свържат с търговеца на дребно,
от когото са закупили изделието, или със съответната местна държавна
агенция, за да получат подробни инструкции къде и кога могат да
занесат тези устройства за рециклиране, безопасно за околната среда.
Корпоративните потребители следва да се свържат с доставчика си и
да проверят условията на договора за покупка. Това изделие и неговите
електронни принадлежности не бива да се сместват с другите отпадъци
на търговското предприятие.73
Български
Правилно изхвърляне на батериите в този продукт
(Приложимо в Европейския съюз и други европейски държави
със самостоятелни системи за връщане на батерии)
Това обозначение върху батерията, ръководството или опаковката,
показва, че батериите в този продукт не бива да се изхвърлят
с другите битови отпадъци в края на техния полезен живот. Където
са маркирани, химическите символи Hg, Cd или Pb показват, че
батерията съдържа живак, кадмий или олово над контролните нива
в Директива 2006/66 на ЕО. Ако батериите не се изхвърлят правилно,
тези вещества могат да предизвикат увреждане на човешкото здраве
или на околната среда.
За да предпазите природните ресурси и за да съдействате за
многократната употреба на материалните ресурси, моля отделяйте
батериите от другите видове отпадъчни продукти и ги рециклирайте
посредством Вашата локална система за безплатно връщане на
батерии.
Презареждащата се батерия, поставена в този продукт, не трябва да
се заменя от потребителя. За допълнителна информация относно
нейната замяна, моля свържете се с Вашия сервизен доставчик.74
Cпецификации
Елемент Спецификации и описание
Bluetooth версия 3.0
Поддържан Профил Профил Слушалка, профил “Свободни ръце”
Обхват на работа До 10 метра
Време в режим
на готовност
До 300 часа*
Време за разговор До 8 часа*
Време на зареждане Приблизително 2 часа*
* В зависимост от телефона и употребата, реалното време може да се различава.Декларация за съответствие (R&TTE)
Ние, Samsung Electronics
декларираме на наша собствена отговорност, че продуктът
Bluetooth слушалка: HM1200
за който се отнася настоящата декларация, е в съответствие със следните стандарти и/или други
нормативни документи.
SAFETY EN 60950- 1 : 2006+A11:2009
EMC EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008)
EN 301 489- 17 V2.1.1 (05-2009)
RADIO EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
С настоящото декларираме, че [всички основни групи радио тестове са извършени и че]
гореспоменатият продукт отговаря на изискванията на Директива 1999/5/EC.
която ще бъде на разположение при поискване.
(Представител в ЕС)
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*
2011.05.04 Joong-Hoon Choi / Lab Manager
(място и дата на издаване) (име и подпис на упълномощеното лице)
* Това не е адреса на Сервизния Център на Samsung. За адреса или телефонния номер на Сервизния център
на Samsung, вижте гаранционната карта или се свържете с търговеца, от когото сте закупили Вашия продукт.77
Srpski
Prvi koraci
Pregled slušalica........................................................................80
Funkcije dugmadi ......................................................................81
Punjenje slušalica......................................................................82
Nošenje slušalica.......................................................................84
Korišćenje slušalica
Uključivanje ili isključivanje slušalica.........................................85
Uparivanje i povezivanje slušalica.............................................86
Uparivanje preko funkcije za aktivno uparivanje.......................89
Korišćenje funkcija poziva .........................................................90
Resetovanje slušalica................................................................93
Dodatak
Najčešća pitanja ........................................................................94
Garancija i zamena delova........................................................96
Pravilno odlaganje ovog proizvoda ...........................................97
Pravilno odlaganje baterija ovog proizvoda ..............................98
Specifikacije...............................................................................99
Sadržaj
Srpski78
Pročitajte ovo uputstvo pre rada sa slušalicama i zadržite ga kao referencu.
Slike koje su korišćene u ovom priručniku predstavljaju samo ilustraciju.
Stvarni proizvodi se mogu razlikovati.
Autorska prava
Copyright © 2011 Samsung Electronics
Ovo uputstvo za upotrebu je zaštićeno međunarodnim zakonima za zaštitu
autorskih prava.
Nijedan deo ovog uputstva se ne sme reprodukovati, distribuirati, prevoditi
ili prenositi u bilo kom obliku i na bilo koji način, elektronski ili mehanički,
uključujući fotokopiranje, snimanje ili čuvanje u sistemu za skladištenje
i preuzimanje informacija, bez prethodne pismene dozvole kompanije
Samsung Electronics.
Žigovi
• SAMSUNG i SAMSUNG logotip su registrovani žigovi kompanije Samsung
Electronics.
• Bluetooth®
je registrovani žig kompanije Bluetooth SIG, Inc. u celom svetu.
Više informacija o usluzi Bluetooth dostupno je na adresi www.bluetooth.com.
• Svi ostali žigovi i autorska prava pripadaju odgovarajućim vlasnicima.79
Srpski
Pročitajte sve bezbednosne mere pre korišćenja slušalica da biste obezbedili
sigurnu i pravilnu upotrebu.
Bezbednosne mere
• Kada koristite slušalice tokom vožnje, poštujte lokalne odredbe za vaš region.
• Nemojte da rasklapate ili menjate slušalice iz bilo kog razloga. To može da prouzrokuje
nepravilan rad slušalica ili dovede do zapaljivosti. Ponesite slušalice u ovlašćeni servis da biste
ih popravili.
• Držite uređaj i svu dodatnu opremu izvan dometa male dece ili životinja. Mali delovi mogu
da izazovu gušenje ili ozbiljne povrede ako se progutaju.
• Izbegavajte izlaganje uređaja veoma niskim ili veoma visokim temperaturama (ispod 0°C ili
iznad 45°C). Ekstremni temperaturni uslovi mogu da prouzrokuju deformacije uređaja i smanje
kapacitet punjenja i radni vek uređaja.
• Nemojte dozvoliti da vam se uređaj pokvasi – tečnost može da izazove ozbiljno oštećenje.
Nemojte da držite uređaj mokrim rukama. Oštećenje na uređaju koje izazove voda može
da poništi garanciju proizvođača.
• Ne koristite svetlo uređaja blizu očiju dece ili životinja.
• Ne koristite uređaj tokom oluje. Oluje mogu da uzrokuju nepravilan rad uređaja i da povećaju
rizik električnog šoka.
Prekomerno izlaganje jakom zvuku može da dovede do oštećenja sluha. Izlaganje
jakom zvuku prilikom vožnje može da vam skrene pažnju i da dovede do nesreće.
Koristite najmanju jačinu zvuka koja je neophodna da biste čuli razgovor.80
Prvi koraci
Pregled slušalica
Prekidač za uključivanje/
isključivanje
Lampica indikatora
Mikrofon
Slušalica
Dugme za
jačinu zvuka
Kukica za uho
Utičnica za punjenje
Dugme za razgovor
• Obavezno proverite da li imate sledeće delove: putni ispravljač, slušalice
i korisničko uputstvo.
• Delovi koje dobijate mogu da se razlikuju u zavisnosti od regiona u kome
se nalazite.81
Srpski
Funkcije dugmadi
Dugme Funkcija
Prekidač
za uključi‑
vanje/isklj
učivanje
• Pomerite nagore ili nadole da biste uključili ili isključili
slušalice.
Razgovor
• Pritisnite i držite 3 sekunde da biste prešli na režim
za uparivanje.
• Pritisnite da biste uputili poziv ili odgovorili na njega.
• Pritisnite da biste prekinuli poziv.
• Pritisnite i držite da biste odbili dolazni poziv.
• Pritisnite i držite da biste poziv postavili na čekanje.
• Pritisnite i držite da biste se prebacivali između poziva.
Jačina
zvuka
• Pritisnite da biste podesili jačinu zvuka.
• Pritisnite i držite da biste uključili ili isključili mikrofon
tokom poziva.
• Istovremeno pritisnite i držite dugmad za pojačavanje
i stišavanje zvuka da biste uključili ili isključili
indikatorsku lampicu. 82
Punjenje slušalica
Ove slušalice imaju punjivu internu bateriju koja ne može da se ukloni. Uverite
se da su slušalice u potpunosti napunjene pre prvog korišćenja. Da biste
proverili nivo baterije, pogledajte stranicu 83.
1 Povežite punjač sa ležištem za punjenje na
slušalicama.
2 Uključite punjač u zidnu utičnicu. Tokom punjenja,
lampica indikatora će postati crvena. Ako ne
započne punjenje, isključite putni ispravljač i
ponovo ga uključite.
3 Kada su slušalice u potpunosti napunjene, crvena
lampica indikatora se menja u plavu. Isključite
putni ispravljač iz utičnice na zidu i slušalica.
• Koristite samo one punjače koje je odobrio Samsung. Korišćenje
nedozvoljenih punjača ili onih koje nije proizvela kompanija Samsung može
da uzrokuje štetu na slušalicama ili da dovede do eksplozije u ekstremnim
uslovima, što poništava garanciju za proizvod.
• Stalno punjenje i pražnjenje slušalica će tokom vremena dovesti do
smanjenja performansi baterije. To je normalno za sve punjive baterije.83
Srpski
• Nikada nemojte da upućujete ili primate pozive tokom punjenja, uvek
isključite slušalice iz punjača i odgovorite na poziv.
• Da biste sačuvali energiju, isključite putni ispravljač kada ga ne koristite.
Putni ispravljač nema prekidač za isključivanje, tako da ga morate izvaditi
iz utičnice da biste prekinuli napajanje električnom energijom. Putni
ispravljač treba da ostane u blizini utičnice kada se koristi.
Kada je baterija slušalica prazna
Slušalice se oglašavaju i lampica indikatora treperi crvenom bojom. Ako se
slušalice isključe tokom poziva, taj poziv će se automatski preneti na telefon.
Provera nivoa baterije
Da biste proverili nivo baterije,
istovremeno pritisnite i držite dugme
za razgovor i dugme za smanjenje
jačine zvuka. U zavisnosti od
nivoa baterije, lampica indikatora
će zatreperiti 5 puta u jednoj od
sledećih boja:
Nivo baterije
Boja lampice
indikatora
Iznad 80 % Plava
80 ~ 20 % Ljubičasta
Ispod 20 % Crvena84
Nošenje slušalica
Podesite kukicu za uho u skladu sa tim
na kom uhu nosite slušalice.
Korišćenje slušalica
Ovaj odeljak opisuje kako da uključite slušalice, uparite ih i povežete
sa telefonom i koristite različite funkcije.
• Aktivirane funkcije i karakteristike mogu da se razlikuju, u zavisnosti
od tipa telefona.
• Neki uređaji, posebno oni koje nije testirao ili odobrio Bluetooth SIG, mogu
biti nekompatibilni sa vašim slušalicama.
Nalevo Nadesno85
Srpski
Da biste bili sigurni da dobijate najbolje performanse od svojih slušalica
• Održavajte najmanju moguću razdaljinu između slušalica i uređaja i nemojte
da postavljate telo ili druge objekte na putanju signala.
• Ako najčešće koristite mobilni telefon desnom rukom, nosite slušalice
na desnom uhu.
• Ako prekrijete slušalice ili uređaj, to može da utiče na performanse, tako
da neka kontakt bude minimalan.
Uključivanje ili isključivanje slušalica
Da biste uključili slušalice
Pomerite prekidač nagore. Plava lampica indikatora će zatreperiti 4 puta.
Da biste isključili slušalice
Pomerite prekidač nadole. Lampica indikatora treperi plavom i crvenom bojom,
a zatim se isključuje.86
Uparivanje i povezivanje slušalica
Uparivanje podrazumeva jedinstvenu i šifrovanu bežičnu vezu između dva
Bluetooth uređaja kada postoji uzajamna saglasnost za komunikaciju.
U režimu uparivanja, potrebno je se dva uređaja postave dovoljno blizu.
Uparivanje i povezivanje slušalica sa telefonom
1 Uđite u režim uparivanja.
• Kada su slušalice uključene, pritisnite i držite dugme za razgovor
na 3 sekunde. Plava lampica indikatora svetli.
• Ako su slušalice prvi put uključene, odmah će ući u režim uparivanja
i biće u tom režimu 3 minuta.
2 Aktivirajte Bluetooth funkciju na svom telefonu i tražite slušalice (pogledajte
korisničko uputstvo telefona).
3 Izaberite slušalice (HM1200) sa liste uređaja koje je pronašao telefon.
4 Ako je potrebno, unesite Bluetooth PIN 0000 (4 nule) da biste uparili
i povezali slušalice sa telefonom.
Slušalice podržavaju funkciju jednostavnog uparivanja koja omogućava da
se slušalice upare sa Bluetooth uređajem bez traženja PIN-a. Ova funkcija je
dostupna za uređaje koji su kompatibilni sa Bluetooth verzijom 2.1 ili novijom.87
Srpski
Slušalice takođe možete da uparite preko funkcije za aktivno uparivanje,
pogledajte stranicu 89.
Povezivanje sa dva Bluetooth telefona
Kada je aktivirana funkcija za više tačaka, moguće je istovremeno povezati
slušalice sa 2 Bluetooth telefona.
1 Povezivanje sa prvim Bluetooth telefonom.
2 Pritisnite i držite dugme za razgovor 3 sekunde da biste ušli u režim uparivanja.
3 Pritisnite i držite dugme za povećanje jačine zvuka da biste aktivirali funkciju
za više tačaka.
4 Aktivirajte Bluetooth funkciju na drugom Bluetooth telefonu i tražite slušalice
(pogledajte korisničko uputstvo telefona).
5 Izaberite slušalice (HM1200) sa liste uređaja koje je pronašao drugi
Bluetooth telefon.
6 Ako je potrebno, unesite Bluetooth PIN 0000 (4 nule) da biste povezali
slušalice sa drugim Bluetooth telefonom.
7 Ponovo povežite sa slušalicama na prvom Bluetooth telefonu.
Kada povezujete slušalice sa 2 Bluetooth telefona, neki telefoni možda
neće moći da se povežu kao drugi Bluetooth telefon.88
Uključivanje funkcije za više tačaka
U režimu uparivanja pritisnite i držite
taster za povećanje jačine zvuka. Plava
lampica indikatora će zatreperiti dva
puta i čućete ton.
Isključivanje funkcije za više
tačaka
U režimu uparivanja pritisnite i
držite taster za smanjenje jačine
zvuka. Crvena lampica indikatora će
zatreperiti dva puta i čućete ton.
Isključivanje slušalica
Isključite slušalice ili koristite Bluetooth meni na telefonu da biste uklonili uređaj
sa liste za uparivanje.
Ponovno povezivanje slušalica
Ako se prekine veza između slušalica i uparenog telefona:
• Pritisnite dugme za razgovor na slušalicama ili koristite Bluetooth meni
na telefonu.
Slušalice će pokušati da se automatski ponovo povežu svaki put kada ih
uključite. Ova funkcija možda neće biti dostupna na nekim telefonima.
Kada je aktivirana funkcija za više tačaka, vaše slušalice će pokušati da se
ponovo pokažu sa dva nedavno povezana uređaja.89
Srpski
Uparivanje preko funkcije za aktivno uparivanje
Sa funkcijom aktivnog uparivanja, vaše slušalice automatski traže Bluetooth
uređaj i pokušavaju da se povežu sa njim.
Ova funkcija je dostupna za mobilne telefone, ali opcija za vidljivost Bluetooth
telefona mora da bude uključena.
1 U režimu uparivanja, pritisnite i držite dugme za razgovor da biste ušli
u režim aktivnog uparivanja. Da biste ušli u režim uparivanja, pogledajte
stranicu 86.
2 Uključuje se ljubičasta lampica indikatora i slušalice će tražiti Bluetooth
telefon u opsegu telefona, a istovremeno će pokušati da se upare sa njim.
• Uverite se da je telefon sa kojim želite da se povežete u opsegu slušalica.
Postavite slušalice i telefon blizu da biste izbegli uparivanje sa drugim
uređajima.
• Slušalice će najviše 20 sekundi pokušavati da uspostave vezu aktivnim
uparivanjem.
• Bluetooth telefon sa kojim želite da se povežete ne sme da bude uparen
sa drugim uređajima. Ako je telefon već povezan sa drugim uređajem,
prekinite vezu i ponovo pokrenite funkciju aktivnog uparivanja.
• Ova funkcija možda neće biti dostupna na svim uređajima.90
Korišćenje funkcija poziva
Dostupne funkcije poziva mogu da se razlikuju u zavisnosti od telefona.
Pozivanje
Ponovno pozivanje poslednjeg biranog broja
Da biste ponovo pozvali poslednji birani broj na primarnom telefonu:
• Pritisnite dugme za razgovor.
Da biste ponovo pozvali poslednji birani broj na sekundarnom telefonu:
• Dvaput pritisnite dugme za razgovor.
Za neke telefone, pritiskom na dugme za razgovor se otvara lista poziva.
Ponovo pritisnite dugme za razgovor da biste pozvali izabrani broj.
Biranje broja glasom
Pritisnite i držite dugme za razgovor i izgovorite ime.
• Ova funkcija je dostupna samo na primarnom telefonu pomoću hendsfri
profila.
• Ova funkcija možda neće biti dostupna na svim uređajima.91
Srpski
Prihvatanje poziva
Pritisnite dugme za razgovor da biste odgovorili na poziv kada čujete zvuk
dolaznog poziva.
Ako primate pozive na oba povezana uređaja istovremeno, možete
da odgovorite na poziv samo na primarnom telefonu.
Prekidanje poziva
Pritisnite dugme za razgovor da biste prekinuli poziv.
Odbijanje poziva
Pritisnite i držite dugme za razgovor da biste odbili dolazni poziv.
• Ako primate pozive na oba povezana uređaja istovremeno, možete da
odgovorite na poziv samo na primarnom telefonu.
• Ova funkcija je dostupna samo kada koristite hendsfri profil.
Dostupne opcije u toku poziva
U toku poziva možete da koristite sledeće funkcije.
Podešavanje jačine zvuka
Pritisnite dugme za povećanje ili smanjivanje jačine zvuka da biste ga podesili.92
Čućete zvuk kada nivo jačine zvuka u slušalicama dostigne najniži ili najviši
nivo.
Isključivanje mikrofona
Pritisnite i držite dugme za povećanje ili smanjenje jačine zvuka da biste isključili
mikrofon tako da osoba sa kojom razgovarate ne može da vas čuje. Kada je
mikrofon isključen, slušalice se oglašavaju u redovnim intervalima. Pritisnite i držite
dugme za povećanje ili smanjenje jačine zvuka da biste ponovo uključili mikrofon.
Prenos poziva sa telefona u slušalice
Pritisnite dugme za razgovor da biste preneli poziv sa telefona u slušalice.
Stavljanje poziva na čekanje
Pritisnite i držite dugme za razgovor da biste trenutni poziv stavili na čekanje.
• Kada se slušalice povežu sa dva telefona ova funkcija nije dostupna.
• Ova funkcija je dostupna samo kada koristite hendsfri profil.
Odgovaranje na drugi poziv
• Pritisnite dugme za razgovor da biste prekinuli prvi poziv i odgovorili na drugi.
• Pritisnite i držite dugme za razgovor da biste postavili prvi poziv na čekanje
i odgovorili na drugi. Da biste se prebacivali između trenutnog poziva i poziva
na čekanju, pritisnite dugme za razgovor.93
Srpski
• Ova funkcija je dostupna samo kada koristite hendsfri profil.
• Kada su slušalice povezane sa dva Bluetooth telefona, ne možete
da odgovorite na drugi poziv sa istog telefona. Ovo može da se razlikuje
u zavisnosti od telefona.
Resetovanje slušalica
Kada su slušalice uparene sa uređajem, on automatski čuva postavke veze
i funkcije, kao što je Bluetooth adresa ili tip mobilnog telefona.
Ako želite da resetujete postavke veze u slušalicama:
• U režimu uparivanja, istovremeno pritisnite i držite dugmad za jačinu zvuka
i dugme za razgovor na 3 sekunde. Slušalice se automatski uključuju.
Kada resetujete slušalice, sve postavke veze u slušalicama će se izbrisati
i prekinuće se veza sa telefonom. Da biste koristili slušalice, potrebno je da
ih ponovo uparite.94
Dodatak
Najčešća pitanja
Da li će moje
slušalice raditi sa
laptop računarima,
stonim računarima
i PDA uređajima?
Slušalice će raditi sa uređajima koji podržavaju
Buletooth verziju vaših slušalica i profile. Da biste
dobili specifikacije, pogledajte stranicu 99.
Da li će nešto
prouzrokovati
smetnje u razgovoru
kada koristim
slušalice?
Uređaji kao što su bežični telefoni i bežična oprema
za umrežavanje mogu da prouzrokuju smetnje
u razgovoru, najčešće dodavanjem pucketajućeg
zvuka. Da biste smanjili smetnje, držite slušalice dalje
od drugih uređaja koji koriste ili proizvode radio talase.
Da li će moje
slušalice uticati
na rad elektronike
u automobilu, radija
ili računara?
Slušalice proizvode znatno manje energije od tipičnog
mobilnog telefona. Samo emituju signale koji su
u skladu sa međunarodnim Bluetooth standardima.
Zbog toga ne očekujte smetnje sa standardnom
elektronskom opremom široke potrošnje.95
Srpski
Da li drugi korisnici
Bluetooth telefona
mogu da čuju moj
razgovor?
Kada uparite slušalice sa Bluetooth telefonom,
kreirate privatnu vezu između samo ova dva
Bluetooth uređaja. Bežičnu Bluetooth tehnologiju
koja se koristi u slušalicama ne mogu lako da prate
treće strane zato što Bluetooth bežični signali imaju
značajno manju snagu radio frekvencije od one koju
proizvodi tipičan mobilni telefon.
Zašto čujem eho
dok traje poziv?
Podesite jačinu slušalica ili ih premestite u drugu
oblast i pokušajte ponovo.
Kako da očistim
slušalice?
Obrišite ih suvom mekom tkaninom.
Slušalice se ne pune
u potpunosti.
Slušalice i putni adapter možda nisu ispravno
povezani.
Odvojite slušalice iz putnog adaptera, ponovo
povežite i napunite slušalice.
Ne mogu da koristim
sve funkcije opisane
u uputstvu.
Dostupne funkcije mogu da se razlikuju u zavisnosti
od povezanog uređaja. Ako su slušalice povezane
sa dva uređaja istovremeno, neke funkcije možda
neće biti dostupne.96
Garancija i zamena delova
Samsung garantuje da se ovaj proizvod neće promeniti u materijalu, dizajnu
ili izradi tokom perioda od jedne godine od originalnog datuma kupovine.*
Ako se tokom garantnog perioda pokaže da ovaj proizvod ima grešku u uslovima
normalnog korišćenja, trebalo bi da ga vratite prodavcu od kojeg ste ga kupili ili
kvalifikovanom servisnom centru. Odgovornost kompanije Samsung i odgovorne
kompanije za održavanje ograničena je na troškove popravke i/ili zamene
proizvoda pod garancijom.
• Ova garancija je ograničena na originalnog kupca.
• Potrebna je kopija računa ili drugi dokaz kupovine da biste dobili
odgovarajuću uslugu garancije.
• Garancija ne važi ako je uklonjena nalepnica proizvoda ili ako je proizvod
nepravilno korišćen fizički, nepravilno instaliran, menjan ili ako su ga
popravljala treća lica.
• Posebno su iz garancije izuzete potrošne komponente sa ograničenim
radnim vekom, kao što su baterije i druga dodatna oprema.
• Samsung neće preuzeti odgovornost za gubitak ili oštećenje nastalo usled
isporuke. Sve popravke na Samsung proizvodima koje obavi neovlašćena
treća strana poništiće svaku garanciju.
* U zavisnosti od vaše oblasti, dužina garancije može da se razlikuje.97
Srpski
Pravilno odlaganje ovog proizvoda
(Električna i elektronska oprema za odlaganje)
(Primenjuje se u Evropskoj uniji i ostalim evropskim zemljama koje
imaju posebne sisteme za prikupljanje)
Ovo obeležje na proizvodu, dodaci ili dokumentacija označavaju to da
proizvod i njegovi elektronski dodaci (npr. punjač, slušalice, USB kabl)
ne bi smeli da se odlažu zajedno sa ostalim otpadom iz domaćinstva,
kada im istekne vek trajanja. Da biste sprečili moguće ugrožavanje
čovekove okoline ili ljudskog zdravlja usled nekontrolisanog odlaganja,
odvojite ove proizvode od ostalog otpada i odgovorno ga reciklirajte
kako biste promovisali trajnu ponovnu upotrebu materijalnih resursa.
Kućni korisnici treba da se obrate prodavcu kod koga su kupili ovaj
proizvod ili lokalnoj državnoj ustanovi kako bi se upoznali sa detaljima
o mestu i načinu na koji mogu da izvrše recikliranje ovih proizvoda
koje će biti bezbedno po čovekovu okolinu.
Poslovni korisnici treba da se obrate dobavljaču i provere uslove
i odredbe ugovora o kupovini. Ovaj proizvod i njegovi elektronski dodaci
prilikom odlaganja ne treba da se mešaju sa ostalim komercijalnim
otpadom.98
Pravilno odlaganje baterija ovog proizvoda
(Primenjuje su u Evropskoj uniji i drugim evropskim zemljama
sa izdvojenim sistemima za vraćanje baterija)
Ova oznaka na bateriji, uputstvu ili pakovanju označava da baterije
iz ovog proizvoda na kraju njihovog radnog veka ne treba odlagati
zajedno sa ostalim otpadom iz domaćinstva. Tamo gde su navedeni,
hemijski simboli Hg, Cd ili Pb označavaju da baterija sadrži živu,
kadmijum ili olovo iznad referentnih vrednosti propisanih Direktivom
Evropske unije 2006/66. Ukoliko se baterije ne odlože adekvatno, ove
supstance mogu da naude ljudskom zdravlju ili životnoj sredini.
Da biste zaštitili prirodne resurse i promovisali ponovnu upotrebu
istog materijala, izdvojite baterije kao drugu vrstu otpada i reciklirajte
ih koristeći lokalni sistem za besplatno vraćanje baterija.
Punjivu bateriju koja je ugrađena u ovaj proizvod ne mogu da
zamene sami korisnici. Informacije o zameni ove baterije potražite
od dobavljača usluge.99
Srpski
Specifikacije
Stavka Specifikacije i opis
Bluetooth verzija 3.0
Profil „Podrška“ Profil „Slušalice“, profil „Hendsfri“
Radni opseg Do 10 metara
Vreme u pasivnom režimu Do 300 sati*
Vreme razgovora Do 8 sati*
Vreme punjenja Oko 2 sata*
* U zavisnosti od tipa telefona i korišćenja, stvarno vreme može da se razlikuje.Izjava o poštovanju standarda (R&TTE)
Mi, Samsung Electronics
izjavljujemo da snosimo isključivu odgovornost da proizvod
Bluetooth slušalice: HM1200
na koji se ova izjava odnosi, a koji je u skladu sa sledećim standardima i/ili drugim normativnim dokumentima.
Bezbednost EN 60950- 1 : 2006 + A11 : 2009
EMC EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008)
EN 301 489- 17 V2.1.1 (05-2009)
RADIO EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
Ovim izjavljujemo da su svi neophodni radio testovi sprovedeni i da je gorenavedeni
proizvod u skladu sa svim zahtevima Direktive 1999/5/EC.
i biće dostupan na zahtev.
(Predstavnik u EU)
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*
2011.05.04 Joong-Hoon Choi / Menadžer laboratorije
(mesto i datum izdavanja) (ime i potpis ovlašćene osobe)
* Ovo nije adresa Samsungovog servisnog centra. Da biste saznali adresu ili broj telefona Samsungovog servisnog
centra, pogledajte garantni list ili se obratite maloprodajnom objektu u kome ste kupili urеđaj.101
Hrvatski
Upoznavanje s uređajem
Pregled slušalice s mikrofonom...............................................104
Funkcije tipki............................................................................105
Punjenje slušalice s mikrofonom.............................................106
Nošenje slušalice s mikrofonom..............................................108
Upotreba slušalice s mikrofonom
Uključivanje ili isključivanje slušalice s mikrofonom................109
Uparivanje i povezivanje slušalice s mikrofonom.................... 110
Uparivanje upotrebom značajke aktivnog uparivanja ............. 113
Upotreba funkcija pozivanja .................................................... 114
Vraćanje postavki slušalice s mikrofonom na izvorne............. 117
Dodatak
Često postavljana pitanja ........................................................ 118
Jamstvo i zamjena dijelova .....................................................120
Ispravno odlaganje proizvoda .................................................121
Ispravno odlaganje baterija iz ovog proizvoda........................122
Specifikacije.............................................................................123
Sadržaj
Hrvatski102
Prije upotrebe slušalice s mikrofonom svakako pročitajte ovaj priručnik i čuvajte
ga za ubuduće. Crteži u ovom priručniku služe samo kao ilustracija. Stvarni se
proizvodi mogu razlikovati.
Autorsko pravo
Autorsko pravo © 2011 Samsung Electronics
Ovaj je priručnik zaštićen prema međunarodnim zakonima o autorskim pravima.
Ni jedan dio ovog korisničkog priručnika ne smije se umnažati, raspačavati,
prevoditi ili prenositi u bilo kojem obliku ni bilo kojim načinom, elektroničkim ili
mehaničkim, uključujući fotokopiranje, snimanje ili pohranjivanje informacija na
bilo kojim sustavima za pohranjivanje ili dohvaćanje informacija bez prethodnog
pisanog dopuštenja tvrtke Samsung Electronics.
Zaštitni znakovi
• SAMSUNG i logotip SAMSUNG registrirani su zaštitni znakovi tvrtke Samsung
Electronics.
• Bluetooth®
je zaštitni znak tvrtke Bluetooth SIG, Inc. u čitavom svijetu.
Dodatne informacije o Bluetooth tehnologiji dostupne su na www.bluetooth.com.
• Svi ostali zaštitni znakovi i autorska prava imaju svoje vlasnike.103
Hrvatski
Pročitajte sve sigurnosne upute prije nego što upotrijebite slušalicu s mikrofonom,
kako biste to činili sigurno i ispravno.
Sigurnosne mjere opreza
• Kad koristite mobilni telefon tijekom vožnje, poštujte lokalne propise države ili regije
u kojoj se nalazite.
• Nikada nemojte rastavljati ili na neki način mijenjati ovaj proizvod. Učinite li tako,
slušalica s mikrofonom može se pokvariti ili zapaliti. Slušalicu s mikrofonom odnesite
ovlaštenom servisu na popravak.
• Uređaj i svu opremu držite izvan dohvata male djece ili životinja. Mali dijelovi mogu
uzrokovati gušenje ili ozbiljne ozljede ako se progutaju.
• Izbjegavajte izlaganje uređaja iznimno niskim ili visokim temperaturama (ispod
0 °C ili iznad 45 °C). Ekstremne temperature mogu uzrokovati izobličenje uređaja,
smanjiti kapacitet punjenja i vijek trajanja uređaja.
• Ne dopustite da vlaga dođe do uređaja – tekućine mogu uzrokovati ozbiljno
oštećenje. Nemojte rukovati telefonom ako su vam ruke vlažne. Oštećenje uređaja
vodom može poništiti proizvođačko jamstvo.
• Nemojte usmjeravati svjetlo s uređaja prema očima djece ili životinja.
• Ne upotrebljavajte uređaj tijekom oluje. Oluje mogu uzrokovati kvarove uređaja
i povećati rizik strujnog udara.
Predugo izlaganje glasnim zvukovima može oštetiti sluh. Izlaganje glasnim zvukovima
tijekom vožnje može vam odvući pozornost i prouzročiti prometnu nezgodu.
Upotrebljavajte samo najnižu razinu glasnoće dovoljnu za slušanje razgovora.104
Upoznavanje s uređajem
Pregled slušalice s mikrofonom
Prekidač za uključivanje/
isključivanje
Svjetlo indikatora
Mikrofon
Slušalica
Tipka za glasnoću
Držač za uho
Priključak za
punjač
Tipka za govor
• Provjerite sadrži li komplet sljedeće stavke: putni punjač, slušalice
s mikrofonom i korisnički priručnik.
• Isporučene stavke mogu biti različite, ovisno o regiji.105
Hrvatski
Funkcije tipki
Tipka Funkcija
Prekidač za
uključivanje/
isključivanje
• Pomicanjem prekidača prema gore ili dolje
slušalicu s mikrofonom uključujete ili isključujete.
Govor
• Uparivanje uključujete pritiskom i držanjem tri
sekunde.
• Pritisnite za pozivanje ili odgovaranje na poziv.
• Pritisnite za završetak poziva.
• Pritisnite i držite za odbijanje dolaznog poziva.
• Pritisnite i držite za postavljanje poziva na
čekanje.
• Pritisnite i držite za prebacivanje između poziva.
Glasnoća
• Pritisnite za prilagodbu glasnoće.
• Pritisnite i držite za uključivanje ili isključivanje
mikrofona za vrijeme razgovora.
• Za uključivanje ili isključivanje svjetla indikatora
istodobno pritisnite i držite tipke za pojačavanje
i smanjivanje glasnoće.106
Punjenje slušalice s mikrofonom
Slušalica s mikrofonom sadrži ugrađenu punjivu bateriju koja se ne može ukloniti.
Prije prve upotrebe, slušalica s mikrofonom mora biti potpuno napunjena. Kako
provjeriti razinu napunjenosti baterije, pročitajte na 107. stranici.
1 Punjač priključite u utičnicu na slušalici
s mikrofonom.
2 Punjač priključite u zidnu utičnicu. Tijekom punjenja
indikator će svijetliti crvenom bojom. Ako se
punjenje ne pokrene, odspojite i ponovo priključite
putni punjač.
3 Kad je slušalica s mikrofonom napunjena, boja
svjetla promijenit će se u plavu. Odspojite putni
punjač iz zidne utičnice i slušalice s mikrofonom.
• Upotrebljavajte samo punjače koje je odobrio Samsung. Neodobreni ili
punjači koje nije isporučio Samsung mogu poništiti valjanost jamstva na
proizvod, oštetiti uređaj, a u krajnjem slučaju i uzrokovati eksploziju.
• Učestalo punjenje i pražnjenje baterije u slušalici s mikrofonom s vremenom
će uzrokovati smanjenje performansi baterije. Ovo je normalno za sve
punjive baterije.107
Hrvatski
• Tijekom punjenja nikad nemojte nazivati ili prihvaćati pozive. Prvo odspojite
punjač iz uređaja, a zatim odgovorite na poziv.
• Da biste uštedjeli energiju, odspojite prijenosni punjač kada nije u uporabi.
Prijenosni punjač nema prekidač, tako da ga morate iskopčati iz utičnice
za prekid napajanja. Prijenosni punjač treba ostati u blizini utičnice kada je
u uporabi.
Kad baterija slušalice s mikrofonom oslabi
Slušalica s mikrofonom oglasit će se zvučnim signalom, a indikator će treptati
crvenim svjetlom. Ako se baterija isprazni tijekom poziva, on će se automatski
preusmjeriti u telefon.
Provjera razine napunjenosti baterije
Za provjeru razine napunjenosti
baterije istodobno pritisnite i držite
tipku za govor i tipku za stišavanje
zvuka. Ovisno o razini napunjenosti
baterije, svjetlo indikatora zatreperit
će pet puta u jednoj od sljedećih boja:
Razina
napunjenosti
baterije
Boja svjetla
indikatora
Iznad 80 % Plavo
80 ~ 20 % Ljubičasto
Ispod 20 % Crveno108
Nošenje slušalice s mikrofonom
Držač za uho prilagodite ovisno o tome
na kojem ćete uhu nositi slušalicu
s mikrofonom.
Upotreba slušalice s mikrofonom
U ovom se odjeljku opisuje kako slušalicu s mikrofonom uključiti, upariti i povezati
s telefonom, kao i upotreba različitih funkcija.
• Aktivirane funkcije i značajke mogu se razlikovati, ovisno o modelu telefona.
• Neki uređaji, osobito oni koje nije testirala i odobrila udruga Bluetooth SIG,
možda neće biti kompatibilni s vašom slušalicom s mikrofonom.
Lijevo Desno109
Hrvatski
Za osiguravanje najboljih mogućih performansi slušalice s mikrofonom
• Udaljenost između slušalice s mikrofonom i uređaja smanjite koliko je to
moguće i nemojte signal ometati tijelom ili predmetima.
• Ako mobilni telefon obično držite u desnoj ruci, slušalicu s mikrofonom nosite
na desnom uhu.
• Prekrivanje slušalice s mikrofonom ili uređaja može utjecati na njihove
performanse, pa dodire svedite na minimum.
Uključivanje ili isključivanje slušalice s mikrofonom
Za uključivanje slušalice s mikrofonom
Prekidač napajanja pomaknite prema gore. Plavo svjetlo indikatora zatreperit će
četiri puta.
Za isključivanje slušalice s mikrofonom
Prekidač napajanja pomaknite prema dolje. Svjetlo indikatora zatreperit će
plavom i crvenom bojom, a zatim se isključiti.110
Uparivanje i povezivanje slušalice s mikrofonom
Uparivanje je jedinstvena i šifrirana veza između dvaju Bluetooth uređaja, kad
prihvate uzajamno povezivanje.
Uparivanje je moguće kad su uređaji dovoljno blizu jedan drugome.
Uparivanje i povezivanje slušalice s mikrofonom i telefona
1 Uključivanje uparivanja.
• Kad je slušalica s mikrofonom uključena, pritisnite i držite tri sekunde
tipku za govor. Plavo svjetlo indikatora svijetli neprekidno.
• Kad slušalicu s mikrofonom uključite prvi put, uparivanje će se odmah
uključiti i trajati tri minute.
2 Na telefonu uključite značajku Bluetooth i pričekajte traženje slušalice
s mikrofonom (pogledajte korisnički priručnik za telefon).
3 S popisa uređaja koje je telefon pronašao odaberite slušalicu s mikrofonom
(HM1200).
4 Ako postoji zahtjev, upišite Bluetooth PIN 0000 (4 nule) za uparivanje
i povezivanje slušalica s mikrofonom i telefona.111
Hrvatski
Ova slušalica s mikrofonom podržava značajku jednostavnog uparivanja,
što znači da za uparivanje s Bluetooth uređajem PIN nije potreban. Ova je
značajka dostupna za uređaje koji udovoljavaju Bluetooth verziji 2.1 ili novijoj.
Kako slušalicu s mikrofonom upariti i upotrebom značajke aktivnog uparivanja,
pročitajte na 113. stranici.
Povezivanje s dva Bluetooth telefona
Kad se uključi značajka Multi-point, ova slušalica s mikrofonom može se
istodobno povezati s dva Bluetooth telefona.
1 Povezivanje s prvim Bluetooth telefonom.
2 Uparivanje uključujete pritiskom i držanjem tipke za govor tri sekunde.
3 Pritiskom i držanjem tipke za pojačanje glasnoće uključit ćete značajku
Multi-point.
4 Na drugom Bluetooth telefonu uključite značajku Bluetooth i pričekajte
traženje slušalice s mikrofonom (pogledajte korisnički priručnik za telefon).
5 S popisa uređaja koje je drugi Bluetooth telefon pronašao odaberite slušalicu
s mikrofonom (HM1200).
6 Za uparivanje i povezivanje slušalica s mikrofonom i drugog Bluetooth
telefona na zahtjev unesite Bluetooth PIN 0000 (četiri nule).
7 Ponovo se povežite sa slušalicom s mikrofonom s prvog Bluetooth telefona.112
Kad slušalicu s mikrofonom pokušate povezati s dva Bluetooth telefona,
neki se telefoni neće moći povezati kao drugi uređaj.
Za uključivanje značajke Multi-point
U načinu uparivanja držite pritisnutu
tipku za pojačavanje glasnoće. Plavi
indikator zatreperit će dvaput i čut ćete
zvučni signal.
Za isključivanje značajke Multi-point
U načinu uparivanja držite pritisnutu
tipku za smanjivanje glasnoće. Crveni
indikator zatreperit će dvaput i čut ćete
zvučni signal.
Prekidanje veze sa slušalicom s mikrofonom
Isključite slušalicu s mikrofonom ili u Bluetooth izborniku telefona uklonite uređaj
s popisa uparenih.
Ponovno uspostavljanje veze sa slušalicom s mikrofonom
Ako slušalica s mikrofonom izgubi vezu s uparenim telefonom:
• Na slušalici s mikrofonom pritisnite tipku za govor ili upotrijebite Bluetooth
izbornik na telefonu.
Slušalica s mikrofonom automatski će se pokušati ponovo povezati pri svakom
uključivanju. Ova značajka možda nije dostupna na nekim telefonima.
Ako je značajka Multi-point uključena, slušalica s mikrofonom pokušat će se
ponovo povezati s dva posljednje povezana uređaja.113
Hrvatski
Uparivanje upotrebom značajke aktivnog uparivanja
S uključenom značajkom aktivnog uparivanja, slušalica s mikrofonom automatski
će potražiti Bluetooth uređaj i pokušati se s njime povezati.
Ova je značajka dostupna za mobilne telefone, ako je u njima uključena
mogućnost Bluetooth vidljivosti.
1 Za uključivanje aktivnog uparivanja u načinu uparivanja pritisnite i držite tipku
za govor. Kako uključiti uparivanje, pročitajte na 109. stranici.
2 Indikator će zasvijetliti ljubičastom bojom, a slušalica s mikrofonom potražit
će Bluetooth telefon u dosegu te se pokušati upariti s njim.
• Telefon koji želite povezati sa slušalicom s mikrofonom mora biti u njezinu
dosegu. Slušalicu s mikrofonom i telefon postavite u međusobnu blizinu,
kako bi se izbjeglo uparivanje s ostalim uređajima.
• Slušalica s mikrofonom pokušavat će se aktivno upariti do 20 sekundi.
• Bluetooth telefon za povezivanje ne smije biti uparen s ostalim uređajima.
Ako je telefon već povezan s nekim uređajem, prekinite tu vezu i ponovo
pokrenite značajku aktivnog uparivanja.
• Ova značajka možda nije dostupna na nekim uređajima.114
Upotreba funkcija pozivanja
Dostupne funkcije pozivanja mogu se razlikovati, ovisno o modelu telefona.
Pozivanje
Pozivanje posljednjeg biranog broja
Za ponovno pozivanje posljednjeg biranog broja na primarnom telefonu:
• Pritisnite tipku za govor.
Za ponovno pozivanje posljednjeg biranog broja na sekundarnom telefonu:
• Dvaput pritisnite tipku za govor.
Na nekim telefonima pritiskom tipke za govor otvarate popis poziva.
Ponovnim pritiskom tipke za govor pozvat ćete odabran broj.
Biranje broja glasom
Pritisnite i držite tipku za govor, pa izgovorite ime.
• Ova je funkcija dostupna samo na primarnom telefonu, u profilu upotrebe
bez ruku.
• Ova značajka možda nije dostupna na nekim uređajima.115
Hrvatski
Odgovaranje na poziv
Kad čujete zvuk dolaznog poziva, za odgovor pritisnite tipku za govor.
Ako na oba povezana uređaja poziv primite istodobno, na poziv možete
odgovoriti samo na primarnom telefonu.
Završavanje poziva
Poziv završavate pritiskom tipke za govor.
Odbijanje poziva
Kad se pojavi dolazni poziv, odbijate ga pritiskom i držanjem tipke za govor.
• Ako na obama povezanim uređajima poziv primite istodobno, poziv
možete odbiti samo na primarnom telefonu.
• Ova je funkcija dostupna samo u profilu upotrebe bez ruku.
Mogućnosti dostupne tijekom poziva
Tijekom razgovora možete upotrijebiti sljedeće funkcije.
Prilagodba glasnoće
Glasnoću prilagođujete pritiscima tipke za pojačavanje ili smanjivanje.
Kad dostignete najnižu ili najvišu razinu glasnoće, čut ćete zvučni signal.116
Isključivanje mikrofona
Pritisnite i držite tipku za pojačavanje ili smanjivanje glasnoće i osoba s kojom
razgovarate neće vas moći čuti. Kad je mikrofon isključen, slušalica s mikrofonom
oglasit će se zvučnim signalom u pravilnim razmacima. Mikrofon ćete ponovo
uključiti ponovnim pritiskom i držanjem tipke za pojačavanje ili smanjivanje
glasnoće.
Prebacivanje poziva s telefona u slušalicu s mikrofonom
Poziv ćete prebaciti s telefona u slušalicu s mikrofonom pritiskom tipke za govor.
Stavljanje poziva na čekanje
Trenutačan poziv stavljate na čekanje pritiskom i držanjem tipke za govor.
• Kada je slušalica s mikrofonom povezana s dva telefona, ova funkcija nije
dostupna.
• Ova je funkcija dostupna samo u profilu upotrebe bez ruku.
Odgovaranje na drugi poziv
• Pritiskom tipke za govor prekinite prvi i odgovorite na drugi poziv.
• Pritiskom i držanjem tipke za govor trenutačan poziv stavljate na čekanje
i odgovarate na drugi poziv. Za prebacivanje s trenutačnog na poziv na
čekanju, pritisnite i držite tipku za govor.117
Hrvatski
• Ova je funkcija dostupna samo u profilu upotrebe bez ruku.
• Kad je slušalica s mikrofonom povezana s dva Bluetooth telefona, s istog
telefona ne možete odgovoriti na drugi poziv. Ovo se može razlikovati,
ovisno o modelu telefona.
Vraćanje postavki slušalice s mikrofonom na izvorne
Kad je slušalica s mikrofonom uparena s uređajem, automatski sprema postavke
veze i značajki, kao što su Bluetooth adresa ili vrsta mobilnog uređaja.
Ako u slušalici s mikrofonom želite vratiti izvorne postavke:
• U načinu uparivanja istodobno pritisnite i držite tri sekunde tipke glasnoće i za
govor. Slušalica s mikrofonom će se automatski ponovo uključiti.
Kad vratite izvorne postavke slušalice s mikrofonom, sve postavke
povezivanja u njoj će se izbrisati, a veza s telefonom bit će prekinuta. Ako
slušalicu s mikrofonom želite ponovo upotrijebiti, morat ćete je ponovo upariti.118
Dodatak
Često postavljana pitanja
Hoće li moja slušalica
s mikrofonom raditi
s prijenosnicima,
računalima
i dlanovnicima?
Ova slušalica s mikrofonom radit će s uređajima koji
podržavaju Bluetooth verziju i profile ovih slušalica
s mikrofonom. Specifikacije potražite na 123. stranici.
Što sve može
uzrokovati smetnje
tijekom razgovora
kad upotrebljavam
slušalicu
s mikrofonom?
Uređaji poput bežičnih telefona i bežične mrežne
opreme mogu uzrokovati smetnje pri razgovoru,
koje ćete čuti kao pucketav zvuk.
Smetnje ćete smanjiti tako da slušalicu
s mikrofonom držite podalje od uređaja
koji proizvode radiovalove.
Hoće li moja slušalica
s mikrofonom ometati
rad automobilske
elektronike, radija
ili računala?
Signal ove slušalice s mikrofonom bitno je slabiji
u odnosu na onaj iz mobilnog telefona. Ona
odašilje signal koji je usklađen s međunarodnim
Bluetooth standardom. Prema tome, smetnje pri
radu standardne potrošačke elektronike ne bi
se smjele pojavljivati.119
Hrvatski
Mogu li korisnici
ostalih Bluetooth
telefona slušati moj
razgovor?
Kad slušalicu s mikrofonom uparite s Bluetooth
telefonom, stvarate privatnu vezu između tih dvaju
Bluetooth uređaja. Bežična Bluetooth tehnologija
koja se upotrebljava u slušalici s mikrofonom ne
može se jednostavno pratiti s treće strane, jer su
Bluetooth bežični signali bitno slabiji u odnosu na
radijske frekvencije koje proizvodi tipičan mobilni
telefon.
Zbog čega tijekom
poziva čujem jeku?
Prilagodite glasnoću u slušalici s mikrofonom
ili promijenite položaj, pa pokušajte ponovo.
Kako očistiti slušalicu
s mikrofonom?
Obrišite je mekanom i suhom tkaninom.
Slušalicu
s mikrofonom nije
moguće potpuno
napuniti.
Slušalica s mikrofonom možda nije ispravno
povezana s putnim ispravljačem.
Razdvojite slušalicu s mikrofonom i putni punjač,
ponovo ih međusobno spojite i napunite slušalicu
s mikrofonom.
Ne mogu upotrijebiti
sve značajke opisane
u priručniku.
Dostupnost značajki može biti različita,
ovisno o povezanom uređaju. Kad je slušalica
s mikrofonom istodobno povezana s dva uređaja,
neke značajke možda neće biti dostupne.120
Jamstvo i zamjena dijelova
Samsung jamči da je ovaj proizvod bez nedostataka u vezi s materijalom,
oblikovanjem i proizvodnjom u vremenu od jedne godine od datuma prve kupnje.*
Ako se tijekom jamstvenog razdoblja proizvod pokaže manjkav tijekom uobičajene
upotrebe, trebali biste ga vratiti prodavatelju u čijoj prodavaonici ste ga kupili
ili ovlaštenom servisu. Obveze tvrtke Samsung, kao i one koju je ovlastila za
održavanje, ograničene su na troškove popravka i/ili zamjene uređaja u jamstvenom
roku.
• Jamstvo je ograničeno na prvog kupca.
• Primjerenu servisnu uslugu možete dobiti samo uz predočenje računa ili
drugog dokaza kupnje.
• Jamstvo nije valjano ako je uklonjena oznaka proizvoda, ako je fizički oštećen,
nepropisno instaliran, preinačen ili popravljan od strane neovlaštenih trećih
osoba.
• Posebno izuzeće iz jamstva vrijedi za potrošne dijelove ograničena vijeka
trajanja, kao što su baterije i ostala oprema.
• Samsung neće preuzeti nikakvu odgovornost za gubitak ili štetu nastalu
tijekom otpreme. Popravak Samsungovih proizvoda od strane neovlaštenih
trećih strana poništava jamstvo u potpunosti.
* Trajanje jamstva može se razlikovati ovisno o regiji.121
Hrvatski
Ispravno odlaganje proizvoda
(Električni i elektronički otpad)
(Primjenjivo u Europskoj Uniji i drugim europskim državama
sa sustavima odvojenog prikupljanja)
Ova oznaka na proizvodu, dodatnoj opremi ili u literaturi ukazuje na to
da se proizvod i njegova elektronička oprema (npr., punjač, slušalice,
USB kabel) ne bi trebali odlagati s ostalim kućanskim otpadom na
kraju radnog vijeka. Da biste spriječili moguću štetu za okoliš ili
ljudsko zdravlje nekontroliranim odlaganjem otpada, odvojite ovaj
predmet od ostalih vrsta otpada i odgovorno reciklirajte kako biste
promicali održivu ponovnu upotrebu materijalnih resursa.
Korisnici u kućanstvima trebali bi kontaktirati prodavača kod kojega
su kupili proizvod ili ured lokalne vlasti za pojedinosti o tome gdje
i kako se ovaj predmet može odnijeti kako bi recikliranje bilo sigurno
za okoliš.
Korisnici u tvrtkama trebaju kontaktirati dobavljača i provjeriti uvjete
i odredbe kupovnog ugovora. Ovaj proizvod i njegova elektronička
oprema ne smije se miješati s drugim komercijalnim otpadom.122
Ispravno odlaganje baterija iz ovog proizvoda
(Primjenjivo u Europskoj Uniji i drugim europskim državama
s odvojenim sustavima sabiranja)
Ova oznaka na bateriji, u priručniku ili na pakiranju pokazuje da se
baterije iz ovog proizvoda na kraju svojeg radnog vijeka ne smiju
odlagati s ostalim otpadom kućanstva. Označeni kemijski simboli Hg,
Cd ili Pb pokazuju da baterija sadrži živu, kadmij ili olovo u količinama
iznad referentnih razina iz smjernice Vijeća Europe: EC Directive
2006/66. Ako baterije nisu ispravno odložene, ovi kemijski elementi
mogu oštetiti ljudsko zdravlje ili okoliš.
Da biste zaštitili prirodne izvore i promicali ponovnu uporabu
materijala, molimo vas da odvajate baterije od ostalog otpada
i reciklirate ih putem lokalnog sustava za besplatno vraćanje baterija.
Punjivu bateriju koja je dio ovog proizvoda korisnik ne može promijeniti.
Za više informacija o zamjeni kontaktirajte servisera.123
Hrvatski
Specifikacije
Stavka Specifikacije i opis
Bluetooth verzija 3.0
Podržani profili Profil slušalice s mikrofonom, profil rada bez
upotrebe ruku
Radni raspon Do 10 metara
Vrijeme pripravnosti Do 300 sati*
Vrijeme razgovora Do 8 sati*
Vrijeme punjenja Približno 2 sata*
* Ovisno o modelu i načinu upotrebe telefona, stvarno vrijeme može se
razlikovati od navedenoga.Izjava o usklađenosti (R&TTE)
Mi, Samsung Electronics
izjavljujemo s punom odgovornošću da je proizvod
Slušalice za Bluetooth: HM1200
na koji se ova Izjava odnosi usklađen sa sljedećim standardima i/ili ostalim normativnim dokumentima.
Sigurnost EN 60950- 1 : 2006+A11:2009
EMC EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008)
EN 301 489- 17 V2.1.1 (05-2009)
Mreža EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
Ovime izjavljujemo da [su provedena sva potrebna radijska ispitivanja te da] je gore navedeni
proizvod usklađen sa svim nužnim zahtjevima direktive 1999/5/EC.
i na upit se može staviti na uvid.
(Predstavnik u Europskoj uniji)
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*
2011.05.04 Joong-Hoon Choi / Lab Manager
(mjesto i datum izdavanja) (ime i potpis ovlaštene osobe)
* Ovo nije adresa Samsungova servisnog centra. Adresu ili telefonski broj servisnog centra tvrtke Samsung možete
pronaći na jamstvenoj kartici, a možete se obratiti i trgovcu kod kojeg ste kupili proizvod.www.samsung.com
Printed in China
GH68-34421M
EU E. 09/2011. Rev. 1.0
LED TV
user manual
imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
To receive more complete service, please register
your product at
www.samsung.com/register
Model _____________Serial No. _____________
E-MANUAL
© 2011 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
BN68-03776E-00
Contact SAMSUNG WORLDWIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care centre.
Country Customer Care Centre Web Site
ALBANIA 42 27 5755 -
AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) www.samsung.com
BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be (Dutch)
www.samsung.com/be_fr (French)
BOSNIA 05 133 1999 -
BULGARIA 07001 33 11 www.samsung.com
CROATIA 062 SAMSUNG (062 726 7864) www.samsung.com
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com
Samsung Zrt., česká organizační složka, Oasis Florenc, Sokolovská394/17, 180 00, Praha 8
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com
FINLAND 030 - 6227 515 www.samsung.com
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com
GERMANY 01805 - SAMSUNG (726-7864 € 0,14/Min) www.samsung.com
GREECE 2106293100 www.samsung.com
HUNGARY 06-80-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
ITALIA 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
KOSOVO +381 0113216899 -
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com
MACEDONIA 023 207 777 -
MONTENEGRO 020 405 888 -
NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) www.samsung.com
NORWAY 815-56 480 www.samsung.com
POLAND 0 801 1SAMSUNG (172678)
022-607-93-33
www.samsung.com
PORTUGAL 80820-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
RUMANIA 08010 SAMSUNG (08010 7267864) – doar din reţeaua
Romtelecom, tarif local;
021.206.01.10 – din orice reţea, tarif normal
www.samsung.com
SERBIA 0700 Samsung (0700 726 7864) www.samsung.com
SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk
SPAIN 902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678) www.samsung.com
SWEDEN 0771 726 7864 (SAMSUNG) www.samsung.com
Switzerland 0848 - SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/min) www.samsung.com/ch
www.samsung.com/ch_fr/(French)
U.K 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com
EIRE 0818 717100 www.samsung.com
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com
Turkey 444 77 11 www.samsung.com
[UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 1 2011-05-09 오후 3:10:59English - 2
For more information on how to use the e-Manual (p. 14)
Figures and illustrations in this User Manual are provided for reference only and may differ from actual product
appearance. Product design and specifications may be changed without notice.
Digital TV notice
1. Functionalities related to Digital TV (DVB) are only available in countries/areas where DVB-T (MPEG2 and MPEG4 AVC) digital terrestrial signals are
broadcasted or where you are able to access to a compatible DVB-C (MPEG2 and MPEG4 AAC) cable-TV service. Please check with your local
dealer the possibility to receive DVB-T or DVB-C signal.
2. DVB-T is the DVB European consortium standard for the broadcast transmission of digital terrestrial television and DVB-C is that for the broadcast
transmission of digital TV over cable. However, some differentiated features like EPG (Electric Programme Guide), VOD (Video On Demand) and so
on, are not included in this specification. So, they cannot be workable at this moment.
3. Although this TV set meets the latest DVB-T and DVB-C standards, as of [August, 2008], the compatibility with future DVB-T digital terrestrial and
DVB-C digital cable broadcasts cannot be guaranteed.
4. Depending on the countries/areas where this TV set is used some cable-TV providers may charge an additional fee for such a service and you may
be required to agree to terms and conditions of their business.
5. Some Digital TV functions might be unavailable in some countries or regions and DVB-C might not work correctly with some cable service providers.
6. For more information, please contact your local Samsung customer care centre.
✎ The reception quality of TV may be affected due to differences in broadcasting method between the countries. Please check the TV
performance in the local SAMSUNG Authorized Dealer, or the Samsung Call Centre whether it can be improved by reconfiguring TV setting or
not.
Still image warning
Avoid displaying still images (like jpeg picture files) or still image element (like TV programme logo, panorama or 4:3 image format, stock or news bar at
screen bottom etc.) on the screen. Constant displaying of still picture can cause ghosting of LED screen, which will affect image quality. To reduce risk of
this effect, please follow below recommendations:
• Avoid displaying the same TV channel for long periods.
• Always try do display any image on full screen, use TV set picture format menu for best possible match.
• Reduce brightness and contrast values to minimum required to achieve desired picture quality, exceeded values may speed up the burnout process.
• Frequently use all TV features designed to reduce image retention and screen burnout, refer to e-Manual for details.
Securing the Installation Space
Keep the required distances between the product and other objects (e.g. walls) to ensure proper ventilation.
Failing to do so may result in fire or a problem with the product due to an increase in the internal temperature of the product.
✎ When using a stand or wall-mount, use parts provided by Samsung Electronics only.
• If you use parts provided by another manufacturer, it may result in a problem with the product or an injury due to the product falling.
✎ The appearance may differ depending on the product.
• Be careful when you contact the TV because some parts can be somewhat hot.
Installation with a stand. Installation with a wall-mount.
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger,
headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. To prevent possible
harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste
and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the
retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take these items
for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase
contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
Correct disposal of batteries in this product
(Applicable in the European Union and other European countries with separate battery return systems)
This marking on the battery, manual or packaging indicates that the batteries in this product should not be disposed of with other
household waste at the end of their working life. Where marked, the chemical symbols Hg, Cd or Pb indicate that the battery
contains mercury, cadmium or lead above the reference levels in EC Directive 2006/66. If batteries are not properly disposed of,
these substances can cause harm to human health or the environment. To protect natural resources and to promote material
reuse, please separate batteries from other types of waste and recycle them through your local, free battery return system.
10 cm 10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
[UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 2 2011-05-09 오후 3:10:59English - 3
Accessories
✎Please make sure the following items are included with your TV. If any items are missing, contact your
dealer.
✎The items’ colours and shapes may vary depending on the models.
✎Cables not included in the package contents can be purchased separately.
✎Check that there is no accessory hidden behind packing materials when you open the box.
[CAUTION: INSERT SECURELY LEST SHOULD BE DETACHED IN SET
• Remote Control & Batteries (AAA x 2) • Cleaning-Cloth
• Owner’s Instructions • Power cord
• Warranty Card (Not available in some locations) / Safety Guide
Holder Ring (4 EA) Holder-Wire Stand CI Card Adapter
AV / Component Adapter Scart Adapter
An administration fee may be charged if either
– (a) an engineer is called out at your request and there is no defect in the product
(i.e. where you have failed to read this user manual)
– (b) you bring the unit to a repair centre and there is no defect in the product
(i.e. where you have failed to read this user manual).
• The amount of such administration charge will be advised to you before any work or home visit is carried out.
Assembling the Holder-Wire stand
[UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 3 2011-05-09 오후 3:11:00English - 4
Viewing the Control Panel
✎The product colour and shape may vary depending on the model.
✎There are control buttons in rear of TV. When you touch the button, control icons appears.
✎Any object (an electric wire, etc.) near the control panel may cause unintended activation of the OSD.
✎Press the POWER button a little longer when you turn off the TV.
Remote control sensor Aim the remote control towards this spot on the TV.
Power Indicator Blinks and turns off when the power is on and lights up in standby mode.
E (Source) Toggles between all the available input sources. In the on-screen menu, use
this button as you would use the ENTERE button on the remote control.
m (Menu) Displays an on-screen menu, the OSD (on screen display) of your TV’s
features.
o (Volume) Adjusts the volume. In the OSD, use the wv buttons as you would use the
◄ and ► buttons on the remote control.
k (Channel) Changes the channels. In the OSD, use the <> buttons as you would
use the ▲ and ▼ buttons on the remote control.
P (Power) Turns the TV on or off.
Standby mode
Do not leave your TV in standby mode for long periods of time (when you are away on a holiday, for example).
A small amount of electric power is still consumed even when the power button is turned off. It is best to unplug
the power cord.
TV Rear
[UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 4 2011-05-09 오후 3:11:01English - 5
Viewing the Remote Control
✎This is a special remote control for the visually impaired persons and has Braille points on the Power,
Channel and Volume buttons.
Installing batteries (Battery size: AAA)
CH LIST
MUTE
POWER
SOURCE
PRE-CH
E-MANUAL P.SIZE AD/SUBT.
TTX/MIX
ON/OFF
SOCIAL
TV
Turns the TV on and off.
Displays and selects the available video
sources.
Turns the remote control light on or off.
When on, the buttons become illuminated
for a moment when pressed.
(Using the remote control with this button
set to On will reduce the battery usage
time.)
Returns to the previous channel.
Cuts off the sound temporarily.
Changes channels.
Displays channel lists on the screen.
Displays the EPG (Electronic Programme
Guide).
Displays information on the TV screen.
Exits the on-screen menu.
Have direct access to channels.
Adjusts the volume.
Alternately select Teletext ON, Double,
Mix or OFF.
Opens the OSD.
Quickly select frequently used functions.
Link to various application services.
Returns to the previous menu.
Selects the on-screen menu items and
changes the values seen on the menu.
These buttons are for the Channel
Manager, SMART HUB menu, etc.
Use these buttons in a specific feature.
For details, refer to e-Manual.
SOCIAL TV: Displays the Social TV
screen.
SEARCH: Support to recommendation
search word and search function.
W: Sets the video, which provided with
3D signal.
E-MANUAL: Displays the e-Manual.
P.SIZE: Selects the Picture Size.
AD/SUBT.: Turns the audio description
on and off. This is not available in some
locations. / Displays digital subtitles.
u/d/l/r : Move the cursor on-screen
menu item.
ENTERE: Selects the menu and
changes the corresponding item value.
[UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 5 2011-05-09 오후 3:11:02English - 6
Changing the Input Source
Source
Use to select TV or an external input
sources such as a DVD / Blu-ray player
/ cable box / STB satellite receiver.
■ TV / Ext. / PC / AV / Component
/ HDMI1/DVI / HDMI2 / HDMI3 /
HDMI4 / USB / AllShare
✎In the Source, connected
inputs will be highlighted.
✎Ext. and PC always stay activated.
✎If the connected external devices are not
highlighted, press the red button. The TV will
search for connected devices.
Edit Name
In the Source, press the TOOLS button, and then you
can set an external input sources name you want.
■ VCR / DVD / Cable STB / Satellite STB / PVR
STB / AV Receiver / Game / Camcorder / PC
/ DVI PC / DVI Devices / TV / IPTV / Blu-ray
/ HD DVD / DMA: Name the device connected
to the input jacks to make your input source
selection easier.
✎When connecting a PC to the HDMI IN 1(DVI)
port with HDMI cable, you should set the TV
to PC mode under Edit Name.
✎When connecting a PC to the HDMI IN 1(DVI)
port with HDMI to DVI cable, you should set
the TV to DVI PC mode under Edit Name.
✎When connecting an AV devices to the HDMI
IN 1(DVI) port with HDMI to DVI cable, you
should set the TV to DVI Devices mode
under Edit Name.
Edit Favourites
In the Source, press the TOOLS button to select Edit
Favourites. You can set an external input source to
Favorites.
Information
You can see detailed information about the selected
external device.
Refresh
In the Source, If the external devices are not
displayed, press the TOOLS button to select Refresh.
Search for connected devices.
SOURCE
✎For best cable connection to this product, be sure to use cables with a maximum thickness as below:
• Maximum thickness - 0.55 inches (14mm)
Connecting to an Antenna
When the TV is initially powered on, basic settings proceed automatically.
✎Preset: Connecting the mains and antenna.
VHF/UHF
Antenna
Cable
or
Satellite
[UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 6 2011-05-09 오후 3:11:02English - 7
Plug & Play (Initial Setup)
When the TV is initially powered on, a sequence of on-screen prompts will assist in configuring basic settings.
Press the POWERP button. Plug & Play is available only when the Input source is set to TV.
✎Before turning on the TV, make sure the antenna cable is connected (p. 6).
✎The option may differ depending on country.
1
Selecting the OSD Language Press the ▲ or ▼ button, then press the ENTERE button.
Select the desired OSD (On Screen Display) language.
2
Setting up the Network Set up your network connection. Press the ENTERE button to start.
If you do not know your network set up information or want to set to it
later, select Skip. We suggest you skip network connection setup now
and refer to “Network menu” in the e-Manual for set up requirements and
instructions, and the Network Connection section of this manual (Page 13).
You can set up the network connection later using the Network menu.
3
Software upgrade When network connection settings are complete, Software Upgrade is
available. Select Next to upgrade TV software. Your TV will automatically
upgrade, if your TV need a software upgrade. If you want to upgrade
later, select the Skip. For more information, refer to "Software Upgrade"
(Preference → Support) in the e-Manual.
✎This may take some time, depending on network status.
4
Selecting the usage mode Press the ▲ or ▼ button to select Home Use, and then press the
ENTERE button twice.
Select the Home Use mode. Store Demo mode is for retail environments.
5
Selecting a country
(Depending on the country)
Press the ▲ or ▼ button, then press the ENTERE button.
Select the appropriate country.
✎After selecting the country in the Country menu, some models may
proceed with an additional option to setup the pin number.
✎When you input the PIN number, “0-0-0-0” is not available.
✎The option may differ depending on country.
6
Setting the Clock Mode Set the Clock Mode automatically or manually.
7
Selecting search options for
auto tuning
Press the ▲ or ▼ button, then press the ENTERE button. Select the
channel source to memorise. When setting the antenna source to Cable, a
step appears allowing you to assign numerical values (channel frequencies)
to the channels. For more information, refer to Channel - Memorising
Channels - Auto Tuning.
✎When Aerial or Cable is selected first: After all Aerial or Cable
channels are stored, the step for storing Satellite channels is
displayed.
✎When Satellite is selected first: After all Satellite channels are stored,
the step for storing Aerial or Cable channels is displayed.
✎Press the ENTERE button at any time to interrupt the memorisation
process.
8
Enjoy your TV. If you want to watch a broadcast program, select Close. If you want to
enjoy the Smart Hub, select the Smart Hub. The Smart Hub will start. For
more detailed information, refer to “Smart Hub” in the e-Manual.
If You Want to Reset This Feature...
You should do Plug & Play (MENU → System) again at home although you did in shop.
Select System - Plug & Play (Initial Setup). Enter your 4 digit PIN number. The default PIN number is “0-0-0-0”
(except France). If you want to change the PIN number, use the Change PIN function.
✎If you forget the PIN code, press the remote control buttons in the following sequence in Standby mode,
which resets the PIN to “0-0-0-0”(France: “1-1-1-1”): MUTE → 8 → 2 → 4 → POWER (on).
[UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 7 2011-05-09 오후 3:11:03English - 8
Connecting to an AV devices
¦
Available devices: DVD, Blu-ray player, HD cable box, HD STB (Set-Top-Box) satellite
receiver, VCR
Using an HDMI or an HDMI to DVI cable (up to 1080p)
✎HDMI IN 1(DVI), 2(ARC), 3, 4 / PC/DVI AUDIO IN
x For better picture and audio quality, connect to a digital device using an HDMI cable.
x An HDMI cable supports digital video and audio signals, and does not require an audio cable.
– To connect the TV to a digital device that does not support HDMI output, use an HDMI/DVI and
audio cables.
x The picture may not display normally (if at all) or the audio may not work if an external device that
uses an older version of HDMI mode is connected to the TV. If such a problem occurs, ask the
manufacturer of the external device about the HDMI version and, if out of date, request an upgrade.
x Be sure to use an HDMI cable with a thickness of 14 mm or less.
x Be sure to purchase a certified HDMI cable. Otherwise, the picture may not display or a connection
error may occur.
x A basic high-speed HDMI cable or one with ethernet is recommended. This product does not support
the ethernet function via HDMI.
x This product supports the 3D and ARC (Audio Return Channel) functions via an HDMI cable. Note
that the ARC function is supported by the HDMI IN 2(ARC) port only.
x The ARC function allows digital audio to output via the HDMI IN 2(ARC) port. It can be enabled only
when the TV is connected with an audio receiver that supports the ARC function.
HDMI connection
HDMI OUT
DVI OUT
AUDIO OUT
R-AUDIO-L
HDMI to DVI connection
[UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 8 2011-05-09 오후 3:11:03English - 9
Using a Component (up to 1080p) or an Audio/Video (480i only) and a Scart Cable
✎In Ext. mode, DTV Out supports MPEG SD Video and Audio only.
✎When connecting to AV IN, the colour of the AV IN [VIDEO] jack (green) will not match the video cable
(yellow).
✎To obtain the best picture quality, the Component connection is recommended over the A/V
connection.
AUDIO OUT
R-AUDIO-L
PR PB Y
COMPONENT OUT
EXT
AUDIO OUT
R-AUDIO-L
VIDEO OUT Y R W
Y R W
R
R
B
B
G
G
R
R
W
W
Component connection
AV connection
SCART connection
[UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 9 2011-05-09 오후 3:11:04English - 10
Connecting to a PC and Audio device
¦ Using an HDMI cable or an HDMI to DVI cable or a D-sub cable
✎Connecting through the HDMI cable may not be supported depending on the PC.
Display Modes (D-Sub and an HDMI to DVI Input)
Optimal resolution is 1920 X 1080 @ 60 Hz.
Mode Resolution Horizontal Frequency (KHz) Vertical Frequency (Hz) Pixel Clock Frequency (MHz) Sync Polarity (H / V)
IBM
640 x 350
720 x 400
31.469
31.469
70.086
70.087
25.175
28.322
+/-
-/+
MAC
640 x 480
832 x 624
1152 x 870
35.000
49.726
68.681
66.667
74.551
75.062
30.240
57.284
100.000
-/-
-/-
-/-
VESA DMT
640 x 480
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1152 x 864
1280 x 1024
1280 x 1024
1280 x 800
1280 x 800
1280 x 960
1360 x 768
1440 x 900
1440 x 900
1680 x 1050
31.469
37.861
37.500
37.879
48.077
46.875
48.363
56.476
60.023
67.500
63.981
79.976
49.702
62.795
60.000
47.712
55.935
70.635
65.290
59.940
72.809
75.000
60.317
72.188
75.000
60.004
70.069
75.029
75.000
60.020
75.025
59.810
74.934
60.000
60.015
59.887
74.984
59.954
25.175
31.500
31.500
40.000
50.000
49.500
65.000
75.000
78.750
108.000
108.000
135.000
83.500
106.500
108.000
85.500
106.500
136.750
146.250
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
+/+
-/+
-/+
+/+
+/+
-/+
-/+
-/+
VESA DMT /
DTV CEA
1920 x 1080p 67.500 60.000 148.500 +/+
✎NOTE
x For HDMI/DVI cable connection, you must use the HDMI IN 1(DVI) jack.
x The interlace mode is not supported.
x The set might operate abnormally if a non-standard video format is selected.
x Separate and Composite modes are supported. SOG(Sync On Green) is not supported.
PC connection
DVI OUT
AUDIO OUT
AUDIO OUT
PC OUT
HDMI OUT
[UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 10 2011-05-09 오후 3:11:05English - 11
¦ Available devices: digital audio system, amplifier, home theatre
Using an Optical (Digital) or a Headphone Connection
✎DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
x When a digital audio system is connected to the DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) jack, decrease the
volume of both the TV and the system.
x 5.1 CH (channel) audio is available when the TV is connected to an external device supporting 5.1 CH.
x When the receiver (home theatre) is set to on, you can hear sound output from the TV’s optical jack.
When the TV is receiving a DTV signal, the TV will send 5.1 CH sound to the home theatre receiver.
When the source is a digital component such as a DVD / Blu-ray player / cable box / STB (Set-TopBox) satellite receiver and is connected to the TV via HDMI, only 2 CH audio will be heard from the
home theatre receiver. If you want to hear 5.1 CH audio, connect the digital audio out jack from your
DVD / Blu-ray player / cable box / STB satellite receiver directly to an amplifier or home theatre.
✎Headphones H: You can connect your headphones to the headphones output on your set. While the
headphones are connected, the sound from the built-in speakers will be disabled.
x Sound function may be restricted when connecting headphones to the TV.
x Headphone volume and TV volume are adjusted separately.
OPTICAL
Audio connection
Headphones connection
[UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 11 2011-05-09 오후 3:11:06English - 12
Connecting to a COMMON INTERFACE slot
Attaching the CI Card Adapter
Attach the adapter as shown below.
To connect the CI CARD Adapter, follow these steps.
✎We recommend attaching the adapter before
installing the wall mount, or inserting the “CI or CI+
CARD.”
1. Insert the CI CARD Adapter into the two holes on the
product 1.
✎Please find a two holes on the rear of the TV. A
two holes is beside the COMMON INTERFACE
port.
2. Connect the CI CARD Adapter into the COMMON INTERFACE port on the product 2.
3. Insert the “CI or CI+ CARD”.
We recommand that you insert the CI card before you mount the TV on a wall.
It may be difficult to insert after the mounting.
Insert the card after attaching the CI CARD Adapter, on TV.
It is difficult to attach the module if you insert the card before attaching.
Using the “CI or CI+ CARD”
To watch paid channels, the “CI or CI+ CARD” must be inserted.
• If you don’t insert the “CI or CI+ CARD,” some channels will display
the message “Scrambled Signal”.
• The pairing information containing a telephone number, the “CI or CI+
CARD” ID the Host ID and other information will be displayed in about
2~3 minutes. If an error message is displayed, please contact your
service provider.
• When the configuration of channel information has finished, the
message “Updating Completed” is displayed, indicating the channel
list is updated.
✎NOTE
x You must obtain a “CI or CI+ CARD” from a local cable service provider.
x When removing the “CI or CI+ CARD”, carefully pull it out with your hands since dropping the “CI or CI+
CARD” may cause damage to it.
x Insert the “CI or CI+ CARD” in the direction marked on the card.
x The location of the COMMON INTERFACE slot may be different depending on the model.
x “CI or CI+ CARD” is not supported in some countries and regions; check with your authorized dealer.
x If you have any problems, please contact a service provider.
x Insert the “CI or CI+ CARD” that supports the current antenna settings. The screen will be distorted or
will not be seen.
TV Rear
[UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 12 2011-05-09 오후 3:11:08English - 13
Network Connection
You can connect your TV to your LAN through a standard wireless router or modem. You can use a wireless
network to use the Samsung Wireless LAN Adapter where is built-in the TV.
Network Connection - Wireless
You can connect your TV to your LAN through a standard wireless router or modem.
Samsung’s Wireless LAN adapter supports the IEEE 802.11a/b/g and n communication protocols. Samsung
recommends using IEEE 802.11n. When you play the video over a IEEE 802.11b/g connection, the video may
not play smoothly.
Most wireless network systems incorporate a security system that requires devices that access the network
through an access point or Wireless router (typically a wireless IP Sharer) to transmit an encrypted security code
called an access key.
If Pure High-throughput (Greenfield) 802.11n mode is selected and the Encryption type is set to WEP, TKIP or
TKIP AES (WPS2Mixed) for your AP, Samsung TVs will not support a connection in compliance with new Wi-Fi
certification specifications.
Network Connection - Wired
There are two main ways to connect your TV to your network using cable, depending on your network setup.
They are illustrated below:
✎It is not supported when the network speed is under 10 Mbps.
The Modem Port on the Wall TV Rear Panel
Modem Cable LAN Cable
External Modem
(ADSL / VDSL / Cable TV)
The LAN Port on the Wall
TV Rear Panel
LAN Cable
The LAN Port on
the Wall
LAN Cable
Wireless IP sharer
(router having DHCP server)
TV
[UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 13 2011-05-09 오후 3:11:09English - 14
How to use the e-Manual
Screen Display
Using the Help
Display the e-Manual Guide & the Product Guide by pressing Help.
The e-Manual guide appears as above.
The product guide appears as above.
How to toggle between the e-Manual and the corresponding menu(s).
✎This function is not enabled in some menus.
E-MANUAL You can read the introduction and instructions about the TV features stored
in your TV.
O MENUm → Support → e-Manual → ENTERE
✎If you want to return to e-Manual, press E-MANUAL button on remote.
✎You can’t use the Try Now function, if the menu is not activated.
Basic Features
Changing the Preset Picture Mode
Adjusting Picture Settings
Changing the Picture Size
Changing the Picture Options
Setting up the TV with Your PC
Help Index
TV Screen: Displays the current input
source screen.
Help: Displays the e-Manual Guide
or Product guide. Press ENTERE
button.
Change the category. Press l or r
button to select category you want.
Displays the sub-menu list. Press
ENTERE button to select submenu you want.
Index: Displays index screen.
X: Exit the e-Manual.
Return
Changing the Preset Picture Mode
You can read the introduction and instructions about
the TV features stored in your TV.
O MENUm → Support → e-Manual → ENTERE
Basic Features
Changing the Preset Picture Mode
Adjusting Picture Settings
Changing the Picture Size
Changing the Picture Options
Setting up the TV with Your PC
Help Index
Return
Sync media from multiple devices with AllShare
AllShare™ syncs your digital devices so you can
enjoy music, movies and photos from your PC,
camera and mobile devices, on your larger TV
screen. Connects you to multiple PCs, as well.
Help Try Now Home Zoom Index
Basic Features > Changing the Preset Picture Mode (5/10)
Changing the Preset Picture Mode
O MENUm → Picture → Picture Mode → ENTERE
■
Select your preferred picture type.
Picture Mode t
• Dynamic: Suitable for a bright room.
• Standard: Suitable for a normal environment.
• Natural: Suitable for reducing eye strain.
• Movie: Suitable for watching movies in a dark room.
• Entertain: Suitable for watching movies and games.
N It is only available when connecting a PC.
Picture
Picture Mode Standard
Tint (G/R) G 50 R 50
Colour 50
Sharpness 50
Brightness 45
Contrast 100
Backlight 14
E-MANUAL
Try Now
[UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 14 2011-05-09 오후 3:11:20English - 15
Method 1 Method 2
1. During watching the e-Manual, move the cursor
to select Try Now, when you want to execute the
corresponding menu(s).
2. To return to the e-Manual screen, press the
E-MANUAL button.
1. Press the ENTERE button when selecting
Contents Area. The “Are you sure?” is displayed.
Select Yes and then press the ENTERE
button. The OSD window will be displayed.
2. To return to the e-Manual screen, press the
E-MANUAL button.
Viewing the Contents
Using the Zoom mode
When you view the e-Manual instruction, select the
Zoom to magnify the screen. You can scroll through
the magnified screen by using the u or d buttons.
✎To return to the previous screen, press the
RETURN button.
How to search a keyword by using index page
✎This function may not supported depending on the language.
1. If you want to search a keyword, select Index.
2. Press the l or r button to select a character order you want, and then press the ENTERE button.
3. Press the u or d button to select a keyword you want to see, and then press the ENTERE button.
4. You can view the corresponding e-Manual instruction screen.
✎To close the Index screen, press the RETURN button.
Basic Features > Changing the Preset Picture Mode (5/10)
Help Try Now Home Zoom Index
Changing the Preset Picture Mode
O MENUm → Picture → Picture Mode → ENTERE
■
Select your preferred picture type.
Picture Mode t
• Dynamic: Suitable for a bright room.
• Standard: Suitable for a normal environment.
• Natural: Suitable for reducing eye strain.
• Movie: Suitable for watching movies in a dark room.
• Entertain: Suitable for watching movies and games.
N It is only available when connecting a PC.
Try Now: Displays the corresponding menu(s).
Home: Moves to the e-Manual home screen.
Zoom: Magnifies a screen.
Index: Displays index screen.
Contents Area: You can view the corresponding
contents, if you selected a sub-menu. To move
previous or next page, press the l or r button.
Return
Changing the Preset Picture Mode
O MENUm → Picture → Picture Mode → ENTERE
■
Select your preferred picture type.
Picture Mode t
• Dynamic: Suitable for a bright room.
• Standard: Suitable for a normal environment.
• Natural: Suitable for reducing eye strain.
• Movie: Suitable for watching movies in a dark room.
• Entertain: Suitable for watching movies and games.
N It is only available when connecting a PC.
[UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 15 2011-05-09 오후 3:11:21English - 16
Installing the Wall Mount
Installing the Wall Mount Kit
The wall mount kit (sold separately) allows you to mount the TV on the wall.
For detailed information on installing the wall mount, see the instructions provided with the wall mount. Contact a
technician for assistance when installing the wall mount bracket.
Samsung Electronics is not responsible for any damage to the product or injury to yourself or others if you elect
to install the TV on your own.
Preparing before installing Wall-Mount
Case A. Installing the SAMSUNG Wall-Mount Case B. Installing another company’s Wall-Mount
To install a wall-mount, use the Holder-Ring 1.
1 1
[UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 16 2011-05-09 오후 3:11:22English - 17
Wall Mount Kit Specifications (VESA)
Install your wall mount on a solid wall perpendicular to the floor. When attaching to other building materials,
please contact your nearest dealer. If installed on a ceiling or slanted wall, it may fall and result in severe personal
injury.
✎NOTE
x Standard dimensions for wall mount kits are shown in the table below.
x When purchasing our wall mount kit, a detailed installation manual and all parts necessary for assembly
are provided.
x Do not use screws that do not comply with the VESA standard screw specifications.
x Do not use screws that are longer than the standard dimension or do not comply with the VESA standard
screw specifications. Screws that are too long may cause damage to the inside of the TV set.
x For wall mounts that do not comply with the VESA standard screw specifications, the length of the
screws may differ depending on the wall mount specifications.
x Do not fasten the screws that are too strongly; this may damage the product or cause the product to fall,
leading to personal injury. Samsung is not liable for these kinds of accidents.
x Samsung is not liable for product damage or personal injury when a non-VESA or non-specified wall
mount is used or the consumer fails to follow the product installation instructions.
x Our 55” model do not comply with VESA Specifications. Therefore, you should use our dedicated wall
mount kit for this model.
x Do not mount the TV at more than a 15 degree tilt.
Product Family inches VESA Spec. (A * B) Standard Screw Quantity
LED-TV
19~22 75 X 75
M4
4
23~27 200 X 100
32~40 200 X 200
46~60 400 X 400 M8
65~75 600 X 400
Do not install your Wall Mount Kit while your TV is turned on. It may result in personal injury
due to electric shock.
[UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 17 2011-05-09 오후 3:11:23English - 18
Troubleshooting
If you have any questions about the TV, first refer to this list. If none of these troubleshooting tips apply, please
visit “www.samsung.com”, then click on Support, or contact the call centre listed on the back-cover of this
manual.
Issues Solutions and Explanations
The TV won’t turn on. • Make sure the AC power cord is securely plugged in to the wall outlet and the TV.
• Make sure the wall outlet is working.
• Try pressing the POWER button on the TV to make sure the problem is not the remote. If the TV turns
on, refer to “Remote control does not work” below.
There is no picture/video. • Check cable connections (remove and reconnect all cables connected to the TV and external
devices).
• Set your external device’s (Cable/Sat Box, DVD, Blu-ray etc) video outputs to match the connections
to the TV input. For example, if an external device’s output is HDMI, it should be connected to an
HDMI input on the TV.
• Make sure your connected devices are powered on.
• Be sure to select the TV’s correct source by pressing the SOURCE button on the remote control.
• Reboot the connected device by reconnecting the device’s power cable.
The remote control does not work. • Replace the remote control batteries with the poles (+/–) in the right direction.
• Clean the sensor’s transmission window on the remote.
• Try pointing the remote directly at the TV from 5~6 feet away.
The cable/set top box remote control
doesn’t turn the TV on or off, or adjust the
volume.
• Programme the Cable/Set remote control to operate the TV. Refer to the Cable/Set user manual for
the SAMSUNG TV code.
✎This TFT LED panel uses a panel consisting of sub pixels which require sophisticated technology to
produce. However, there may be a few bright or dark pixels on the screen. These pixels will have no impact
on the performance of the product.
✎You can keep your TV as optimum condition to upgrade the latest firmware on web site (samsung.com →
Support → Downloads) by USB.
Licence
[UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 18 2011-05-09 오후 3:11:23English - 19
List of Features
Excellent Digital Interface & Networking: With a built-in HD digital tuner, nonsubscription HD broadcasts can be
viewed without a cable box / STB (Set-Top-Box) satellite receiver.
3D
This exciting new feature enables you to view 3D content.
SMART HUB
The Gateway to all content integrated in one place
• It’s all integrated to guide you to easier and diverse entertainment choices.
• Control your entertainment life with easy and simple user friendly UI.
• Access to diverse Apps that are adding up every day.
• Customize your TV, by App grouping & sorting to your taste.
AllShare™
AllShare™ connects your TV and compatible Samsung mobile phones/devices through a network.
Anynet+(HDMI-CEC)
Allows you to control all connected Samsung devices that support anynet+ with your Samsung TV’s remote.
Storage and Maintenance
✎If you attached some stickers on the TV screen, it remains some debris after removing the sticker. Please
clean it to watch TV.
Do not spray water or a cleaning agent directly onto
the product. Any liquid that goes into the product may
cause a failure, fire, or electric shock.
Clean the product with a soft cloth dapped in a small
amount of water.
[UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 19 2011-05-09 오후 3:11:23English - 20
Securing the TV to the wall
Caution: Pulling, pushing, or climbing onto the TV may cause the TV to fall. In particular, ensure
that your children do not hang over or destabilize the TV; doing so may cause the TV to tip over,
resulting in serious injuries or death. Follow all safety precautions provided in the included Safety
Flyer. For added stability and safety, install the anti-fall device as follows.
To Avoid the TV from Falling
1. Put the screws into the clamps and firmly fasten them onto the wall.
Confirm that the screws have been firmly installed onto the wall.
✎You may need additional material such as an anchor depending on
the type of wall.
✎Since the necessary clamps, screws, and string are not supplied,
please purchase these additionally.
2. Remove the screws from the back centre of the TV, put the screws into
the clamps, and then fasten the screws onto the TV again.
✎Screws may not be supplied with the product. In this case, please
purchase the screws of the following specifications.
✎Screw Specifications
x For a 19 ~ 27 inch: M4
x For a 32 ~ 75 inch: M8
3. Connect the clamps fixed onto the TV and the clamps fixed onto the wall with a strong cable and then tie the
string tightly.
✎NOTE
x Install the TV near to the wall so that it does not fall backwards.
x It is safe to connect the string so that the clamps fixed on the wall are equal to or lower than the
clamps fixed on the TV.
x Untie the string before moving the TV.
4. Verify all connections are properly secured. Periodically check connections for any sign of fatigue for failure. If
you have any doubt about the security of your connections, contact a professional installer.
Wall
[UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 20 2011-05-09 오후 3:11:24English - 21
Specifications
Display Resolution 1920 x 1080
Environmental Considerations
Operating Temperature
Operating Humidity
Storage Temperature
Storage Humidity
10°C to 40°C (50°F to 104°F)
10% to 80%, non-condensing
-20°C to 45°C (-4°F to 113°F)
5% to 95%, non-condensing
TV System Analogue: B/G, D/K, L, I (Depending on your country selection)
Digital: DVB-T/DVB-C/DVB-S2
Colour/Video System Analogue: PAL, SECAM, NTSC-4.43, NTSC-3.58, PAL60
Digital: MPEG-2 MP@ML, MPEG-4, H.264/AVC MP@L3, MP@L4.0, HP@L4.0
Sound System BG, DK, L, NICAM, MPEG1, DD, DD+, HEAAC.
HDMI IN Video: 1080 24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 480p
Audio: 2Ch Linear PCM 32/44.1/48kHz, 16/20/24bits.
Stand Swivel (Left / Right) -20˚ ~ 20˚
Model Name UE32D6500 / UE32D6510
/ UE32D6530 / UE32D6540 /
UE32D6570
UE37D6500 / UE37D6510
/ UE37D6530 / UE37D6540 /
UE37D6570
UE40D6500 / UE40D6510 /
UE40D6530 / UE40D6540 /
UE40D6570
Screen Size 32 inches (80 cm) 37 inches (94 cm) 40 inches (101cm)
Sound
(Output) 10 W X 2
Dimensions (WxDxH)
Body
With stand
745.8 X 29.9 X 443.4 mm
745.8 X 240.0 X 503.8 mm
867.7 X 29.9 X 512.3 mm
867.7 X 255.0 X 571.6 mm
933.0 X 29.9 X 548.8 mm
933.0 X 255.0 X 608.2 mm
Weight
Without Stand
With Stand
7.1 kg
9.8 kg
9.1 kg
12.4 kg
10.7 kg
14.0 kg
Model Name UE46D6500 / UE46D6510
/ UE46D6530 / UE46D6540 /
UE46D6570
UE55D6500 / UE55D6510
/ UE55D6530 / UE55D6540 /
UE55D6570
UE60D6500
Screen Size 46 inches (116 cm) 55 inches (138 cm) 60 inches (152 cm)
Sound
(Output) 10 W X 2 15 W X 2
Dimensions (WxDxH)
Body
With stand
1068.4 X 29.9 X 625.2 mm
1068.4 X 275.0 X 683.6 mm
1258.8 X 29.9 X 731.7 mm
1258.8 X 305.0 X 791.4 mm
1379.0 x 30.4 x 799.4 mm
1379.0 x 335.0 x 860.3 mm
Weight
Without Stand
With Stand
12.7 kg
16.9 kg
17.3 kg
22.0 kg
23.5 kg
29.1 kg
✎Design and specifications are subject to change without prior notice.
✎For information about power supply, and more about power consumption, refer to the label attached to the
product.
¦ Recommendation - EU Only
• Hereby, Samsung Electronics, declares that this LED TV is in compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
• The official Declaration of Conformity may be found at http://www.samsung.com, go to Support > Search
Product Support and enter the model name.
• This equipment may only be used indoors.
• This equipment may be operated in all EU countries.
[UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 21 2011-05-09 오후 3:11:25Français - 2
Pour plus d'informations sur l'utilisation du manuel électronique (p. 14)
Les figures et illustrations contenues dans ce mode d'emploi sont fournies pour référence uniquement. Elles peuvent différer
de l'aspect réel du produit. La conception et les spécifications du produit sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
Avis concernant le téléviseur numérique
1. Les fonctions relatives au téléviseur numérique (DVB) ne sont disponibles que dans les pays ou régions où des signaux terrestres numériques de type DVB-T (MPEG2
et MPEG4 AVC) sont diffusés ou dans lesquels vous avez accès à un service de télévision par câble compatible DVB-C (MPEG2 et MPEG4 AAC). Consultez votre
distributeur local pour connaître les possibilités en matière de réception des signaux DVB-T ou DVB-C.
2. DVB-T est la norme du consortium européen pour la diffusion de signaux terrestres de télévision numérique. La norme DVB-C est quant à elle prévue pour la diffusion
des signaux de télévision numérique par câble. Certaines fonctions particulières, telles que le guide électronique des programmes (Electric Program Guide - EPG) ou
encore la vidéo à la demande (Video On Demand - VOD), ne sont toutefois pas incluses dans cette spécification. Dès lors, elles ne seront pas traitées pour l'instant.
3. Bien que ce téléviseur soit conforme aux dernières normes DVB-T et DVB-C (août 2008), il n'est pas garanti qu'il soit compatible avec les futures diffusions de signaux
numériques terrestres DVB-T et par câble DVB-C.
4. En fonction du pays ou de la région où vous vous trouvez, certains opérateurs de télévision par câble peuvent facturer des frais supplémentaires pour un tel service.
Vous devrez aussi peut-être accepter les termes et conditions de ces sociétés.
5. Il se peut que certaines fonctions de TV numérique ne soient pas disponibles dans certains pays ou certaines régions et que la réception des signaux DVB-C ne soit
pas correcte avec tous les opérateurs.
6. Pour plus d'informations, contactez le service client local de Samsung.
✎ Les différentes méthodes de diffusion adoptées en fonction des pays peuvent affecter la qualité de réception du téléviseur. Vérifiez le fonctionnement du téléviseur
chez votre revendeur agréé SAMSUNG ou contactez le centre d'appel de Samsung pour savoir s'il est possible d'en améliorer les performances en reconfigurant
les réglages.
Avertissement d'image fixe
Evitez d'afficher sur l'écran des images fixes (telles que des photos au format JPEG) ou des éléments d'images fixes (tels que des logos de programmes TV, un format
d'image 4:3 ou panoramique, des bandeaux d'actualités ou d'informations boursières au bas de l'écran, etc.). L'affichage permanent d'images fixes risque, en effet,
d'entraîner l'apparition d'images fantôme à l'écran, ce qui peut se traduire par une dégradation de la qualité d'image. Pour atténuer les risques, suivez scrupuleusement les
recommandations suivantes :
• Evitez d'afficher longuement la même chaîne de télévision.
• Essayez toujours d'afficher l'image en plein écran ; pour obtenir une correspondance optimale, utilisez le menu de format d'image du téléviseur.
• Réduisez les valeurs de luminosité et de contraste sur le minimum requis pour obtenir la qualité d'image souhaitée. L'utilisation de valeurs trop élevées risque
d'accélérer le processus de brûlure.
• Utilisez fréquemment toutes les fonctions du téléviseur conçues pour réduire le phénomène de rémanence et la brûlure d'écran. Pour plus d'informations à ce sujet,
consultez la section appropriée du mode d'emploi.
Sécurisation de l'espace d'installation
Maintenez les distances requises entre le produit et les autres objets (par exemple, les murs) afin de garantir une ventilation adaptée.
Le non-respect de ces distances peut provoquer un incendie ou un problème au produit en raison d'une augmentation de la température interne de celui-ci.
✎ Lors de l'utilisation d'un pied ou d'un support mural, utilisez uniquement les pièces fournies par Samsung Electronics.
• L'utilisation de pièces fournies par un autre fabricant peut occasionner un problème au niveau du produit ou la chute de celui-ci, ce qui pourrait vous blesser.
✎ L'aspect peut varier en fonction du produit.
• Soyez prudent lorsque vous touchez le téléviseur, car certaines parties peuvent être brûlantes.
Installation avec un pied. Installation avec un support de montage mural.
Instructions de mise au rebut de ce produit (Déchets d'équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l'Union européenne et dans d'autres pays européens pratiquant la collecte sélective de déchets)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur,
casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des
risques pour l'environnement et la santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le
recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d'un développement durable. Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant
vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de
leur recyclage. Les utilisateurs professionnels doivent contacter leur fournisseur et consulter les conditions générales du contrat d'achat. Ce produit
et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets professionnels et commerciaux.
Elimination des piles de ce produit
(Applicable aux pays de l'Union européenne et aux autres pays européens dans lesquels des systèmes de collecte sélective sont mis en place)
Le symbole sur le manuel, l'emballage ou les piles indique que celles-ci ne doivent pas être éliminées en fin de vie avec les autres déchets
ménagers. L'indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la pile ou l'accumulateur contient des quantités de mercure,
de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66. Si les piles ne sont pas correctement
éliminées, ces substances peuvent porter préjudice à la santé humaine ou à l'environnement. Afin de protéger les ressources naturelles et de
favoriser la réutilisation du matériel, veillez à séparer les piles des autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte
gratuite des piles et accumulateurs.
10 cm 10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
[UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 2 2011-05-09 오후 3:11:25Français - 3
Accessoires
✎Vérifiez que les éléments suivants sont inclus avec votre téléviseur. S'il manque des éléments, contactez votre
revendeur.
✎Les couleurs et les formes des éléments peuvent varier en fonction des modèles.
✎Les câbles qui ne se trouvent pas dans le contenu de l'emballage peuvent être achetés séparément.
✎Vérifiez qu'aucun accessoires n'est caché dans l'emballage lorsque vous ouvrez la boîte.
[ATTENTION : INSEREZ FERMEMENT DE MANIERE A CE QU'IL NE SE DETACHE PAS
• Télécommande et piles (AAA x 2) • Tissu de nettoyage
• Manuel d'utilisation • Câble d'alimentation
• Carte de garantie (non disponible dans certains pays) / Manuel de sécurité
Anneau de support (4 EA) Support du serre-câble Adaptateur de carte CI
AV / Adaptateur composant Adaptateur Scart
Des frais d'administration peuvent vous être facturés si :
– (a) un technicien intervient à votre demande et que le produit ne comporte aucun défaut
(c.-à-d. si vous n'avez pas pris la peine de lire le présent manuel d'utilisation).
– (b) vous amenez le produit dans un centre de réparation alors qu'il ne comporte aucun défaut
(c.-à-d. si vous n'avez pas pris la peine de lire le présent manuel d'utilisation).
• Le montant de ces frais d'administration vous sera signifié avant la réalisation de toute prestation ou visite à domicile.
Installation du support du serre-câble
[UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 3 2011-05-09 오후 3:11:26Français - 4
Présentation du panneau de configuration
✎La couleur et la forme du produit peuvent varier en fonction du modèle.
✎L'arrière du téléviseur comporte des boutons de commande. Si vous touchez ces boutons, des icônes de commande
s'affichent.
✎La présence d'un objet (par exemple, câble électrique) à proximité du panneau de configuration peut provoquer
l'activation involontaire de l'affichage à l'écran.
Capteur de la télécommande Dirigez la télécommande vers ce point du téléviseur.
Témoin d'alimentation Clignote, puis s'arrête lorsque le téléviseur est allumé. S'allume en mode Veille.
E (Source) Bascule entre toutes les sources d'entrée disponibles. Dans le menu du téléviseur, ce
bouton a la même fonction que le bouton ENTERE de la télécommande.
m (Menu) Affiche un menu à l'écran OSD (on screen display) reprenant les fonctions de votre
téléviseur.
o (Volume) Règle le volume. Dans le menu à l'écran (OSD), utilisez les boutons ◄ et ► de la
même façon que les boutons wv de la télécommande.
k (Canal) Permet de modifier les chaînes. Dans le menu à l'écran (OSD), utilisez les boutons
<> de la même façon que les boutons ▲ et ▼ de la télécommande.
P (Alimentation) Permet d'allumer et d'éteindre le téléviseur.
Mode veille
Ne laissez pas le téléviseur en mode veille pendant de longues périodes (lorsque vous partez en vacances, par exemple).
Même s'il est en veille, l'appareil consomme toujours une petite quantité d'énergie. Il est préférable de débrancher le cordon
d'alimentation.
Arrière du téléviseur
[UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 4 2011-05-09 오후 3:11:27Français - 5
Présentation de la télécommande
✎Ceci est une télécommande spéciale destinée aux malvoyants. Elle dispose de points Braille sur les boutons
Alimentation , Canal et Volume.
Installation des piles (type de pile : AAA)
CH LIST
MUTE
POWER
SOURCE
PRE-CH
E-MANUAL P.SIZE AD/SUBT.
TTX/MIX
ON/OFF
SOCIAL
TV
Permet d'allumer et d'éteindre le téléviseur.
Permet d'afficher et de sélectionner les sources
vidéo disponibles.
Active ou désactive l'éclairage de la
télécommande. Lorsque l'éclairage est activé,
les boutons enfoncés restent allumés pendant
quelques instants.
(Utiliser la télécommande avec ce bouton réglé
sur ON réduit la durée de vie de la pile.)
Permet de revenir à la chaîne précédente.
Permet d'arrêter temporairement le son.
Permet de changer de chaîne.
Permet d'afficher les listes des chaînes à
l'écran.
Permet d'afficher le Guide électronique des
programmes (EPG).
permet d'afficher des informations à l'écran.
permet de quitter le menu affiché à l'écran.
Donne un accès direct aux chaînes.
Règle le volume.
Choisissez Teletext Activé, Double, Mix ou
ARRET.
Permet d'ouvrir l'affichage à l'écran.
Permet de sélectionner rapidement les
fonctions fréquemment utilisées.
Permet d'accéder à divers services
d'applications.
Permet de revenir au menu précédent.
Permettent de sélectionner les éléments des menus
à l'écran et de modifier les valeurs des menus.
Ces boutons sont utilisés dans les menus
Gestion chaînes, SMART HUB, etc.
Ces boutons ont des fonctions spécifiques.
Pour plus d’informations, reportez-vous au
manuel électronique.
SOCIAL TV: affiche l'écran Social TV.
SEARCH: aide pour la recherche par mot
pour les recommendations et la fonction de
recherche.
W: définit la vidéo fournissant le signal 3D.
E-MANUAL: : affiche le e-Manual.
P.SIZE: sélectionne le Format de l'image.
AD/SUBT.: Permet d'activer et de désactiver
la description audio. Cette fonction n'est
pas disponible pour tous les pays. / Permet
d'afficher les sous-titres numériques.
u/d/l/r : permet de déplacer le curseur
dans les éléments du menu à l’écran.
ENTERE : permet de sélectionner le
menu et de modifier la valeur de l'élément
correspondante.
[UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 5 2011-05-09 오후 3:11:28Français - 6
Changement de la source d'entrée
Source
A utiliser pour sélectionner le téléviseur ou
d'autres sources d'entrée externes, telles que
des lecteurs DVD/Blu-ray, des décodeurs
câble ou des récepteurs satellite (boîtiers
décodeurs).
■ TV / Ext. / PC / AV / Component /
HDMI1/DVI / HDMI2 / HDMI3 / HDMI4 /
USB / AllShare
✎Les entrées connectées sont mises en surbrillance
dans Source.
✎Les options Ext. et PC sont toujours activées.
✎Si les périphériques externes connectés ne sont
pas mis en surbrillance, appuyez sur le bouton
rouge. Le téléviseur lance une recherche de
périphériques.
Modif. Nom
Dans Source, appuyez sur le bouton TOOLS. Vous pouvez
ensuite définir le nom de la source externe que vous
souhaitez.
■ Magnétoscope / DVD / Décodeur Câble / Décodeur
satellite / Décodeur PVR / Récepteur AV / Jeu /
Caméscope / PC / DVI PC / Périph. DVI / TV / IPTV
/ Blu-ray / HD DVD / DMA: nommez le périphérique
connecté aux prises d'entrée pour faciliter la sélection
de la source d'entrée.
✎Lorsque vous connectez un PC au port HDMI IN
1(DVI) avec un câble HDMI, vous devez définir le
TV en mode PC dans Modif. Nom.
✎Lorsque vous connectez un PC au port HDMI IN
1(DVI) avec un câble HDMI, vous devez définir le
TV en mode DVI PC dans Modif. Nom.
✎Lorsque vous connectez un périphérique AV
au port HDMI IN 1(DVI) avec un câble HDMI/
DVI, vous devez définir le téléviseur en mode
Périph. DVI dans Modif. Nom.
Modifier favoris
Dans Source, appuyez sur le TOOLS pour sélectionner
Modifier favoris. Vous pouvez définir une source d'entrée
externe sur Favoris.
Information
Affiche des informations détaillées sur le périphérique
externe sélectionné.
Rafraîchir
Dans Source, si les périphériques externes ne s'affichent
pas, appuyez sur le bouton TOOLS pour sélectionner
Rafraîchir. Recherche des périphériques connectés.
SOURCE
✎Pour obtenir la meilleure connexion câblée possible vers cet appareil, utilisez des câbles de l'épaisseur maximale
indiquée ci-dessous.
• Epaisseur maximale – 0,55 pouce (14 mm)
Raccordement à une antenne
Lorsque vous allumez le téléviseur pour la première fois, des réglages de base s'effectuent de manière automatique.
✎Préréglage : connexion du câble d'alimentation et de l'antenne.
ou
Antenne
VHF/UHF Satellite Câble
[UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 6 2011-05-09 오후 3:11:28Français - 7
Plug & Play (configuration initiale)
Lorsque le téléviseur est allumé pour la première fois, plusieurs invites s'affichent pour vous aider à configurer les réglages de
base. Appuyez sur le bouton POWERP. Plug & Play est disponible uniquement si la source Entrée est définie sur TV.
✎Avant de mettre le téléviseur sous tension, assurez-vous que l'antenne est branchée (p. 6).
✎L'option peut varier en fonction du pays.
1
Sélectionnez la langue de
des menus à l'écran.
Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼, puis appuyez sur le bouton ENTERE.
Sélectionnez la langue de votre choix pour l'affichage à l'écran.
2
Configuration du réseau Configurez votre connexion réseau. Appuyez sur le bouton ENTERE pour démarrer. Si
vous ne connaissez pas les paramètres de votre réseau ou si vous souhaitez le configurer
plus tard, sélectionnez Ignorer. Nous vous recommandons d'ignorer la configuration
de la connexion réseau pour le moment et de consulter la section "Menu Réseau" du
manuel électronique pour obtenir les spécifications et les instructions ainsi qu'à la section
Connexion réseau de ce manuel (p. 13).
Vous pouvez configurer la connexion réseau ultérieurement à l'aide du menu Réseau .
3 Mise à niveau du logiciel Une fois les paramètres de connexion réseau effectués, la fonction de mise à jour logicielle
est disponible. Sélectionnez Suivant pour mettre à niveau le logiciel du téléviseur. Si
nécessaire, le logiciel du téléviseur est mis à niveau automatiquement. Si vous souhaitez
effectuer la mise à niveau ultérieurement, sélectionnez Ignorer. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section "Mise à niveau du logiciel" (Préférence → Assistance) du
manuel électronique.
✎En fonction de l'état du réseau, cette opération peut prendre quelques minutes.
4
Sélection du mode
d'utilisation
Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner Util. domicile, puis appuyez deux fois
sur le bouton ENTERE.
Sélectionnez le mode Util. domicile. Le mode Enr. démo est prévu pour un usage en magasin.
5
Sélection d'un pays
(En fonction du pays)
Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼, puis sur le bouton ENTERE.
Sélectionnez le pays de votre choix.
✎Après la sélection du pays dans le menu Pays, certains modèles peuvent demander,
en plus, le code PIN.
✎Lors de l'entrée du code PIN, "0-0-0-0" n'est pas disponible.
✎L'option peut varier en fonction du pays.
6
Réglage du Mode
Horloge
Réglez le Mode Horloge automatiquement ou manuellement.
7
Sélection d'options pour
la recherche automatique
Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼, puis appuyez sur le bouton ENTERE. sélectionnez
la source de chaîne à mémoriser. Lors du réglage de la source d'antenne sur Câble, une
fenêtre s'affiche pour vous permettre d'attribuer des valeurs numériques (fréquences)
aux chaînes. Pour plus d'informations, reportez-vous à Channel → Mémorisation de
chaînes → Recherche automatique.
✎Lorsque Aerial ou Câble est sélectionné en premier : Une fois que toutes les chaînes
Aerial ou Câble sont enregistrées, l'étape d'enregistrement des chaînes Satellite
s'affiche.
✎Lorsque Satellite est sélectionné en premier : Une fois que toutes les chaînes
Satellite sont enregistrées, l'étape d'enregistrement des chaînes Aerial ou Câble
s'affiche.
✎Appuyez sur le bouton ENTERE à tout moment pour interrompre la mémorisation.
8
Profitez de votre
téléviseur.
Pour regarder une émission diffusée, sélectionez Fermer. Si vous souhaitez profiter de la
fonction Smart Hub, sélectionnez Smart Hub. La fonction Smart Hub démarre. Pour plus
d'informations, consultez la section "Smart Hub" dans le manuel électronique.
Si vous souhaitez réinitialiser cette fonction...
Vous devez à nouveau sélectionner Plug & Play (MENU → Système) chez vous, bien que vous l'ayez fait en magasin.
Sélectionnez Système - Plug & Play (Configuration initiale). Entrez votre code PIN à quatre chiffres. Le code PIN par défaut
est "0-0-0-0"(excepte France). Si vous souhaitez modifier le code PIN, utilisez la fonction Modifier PIN.
✎Si vous avez oublié ce code, appuyez sur les touches de la télécommande dans l'ordre suivant, ce qui aura pour effet
de réinitialiser le code sur "0-0-0-0" (France: “1-1-1-1”): MUTE → 8 → 2 → 4 → POWER (marche).
[UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 7 2011-05-09 오후 3:11:29Français - 8
Connexion à un périphérique AV
¦
Périphériques disponibles : DVD, Blu-ray player, HD cable box, HD STB (Set-Top-Box)
satellite récepteur, Magnétoscope
Utilisation d'un câble HDMI ou HDMI vers DVI (jusqu'à 1080p)
✎HDMI IN 1(DVI), 2(ARC), 3, 4 / PC/DVI AUDIO IN
x Pour une meilleure qualité d'image et de son, effectuez la connexion au moyen d'un câble HDMI.
x Un câble HDMI prend en charge les signaux vidéo et audio numériques, et ne nécessite aucun câble audio.
– Pour connecter le téléviseur à un appareil numérique dépourvu de sortie HDMI, utilisez une prise HDMI/DVI et
des câbles audio.
x Il se peut que l'affichage soit médiocre, voire inexistant, ou que le son soit de mauvaise qualité si un périphérique
externe connecté au téléviseur utilise un mode HDMI d'une ancienne version. Dans ce cas, demandez au
fabricant du périphérique externe de vous communiquer la version HDMI et, dans l'hypothèse où elle serait
obsolète, demandez-lui une mise à niveau.
x Veillez à utiliser un câble HDMI de 14 mm de diamètre maximum.
x Veillez également à acheter un câble HDMI certifié. Dans le cas contraire, il se peut que l'écran n'affiche aucune
image ou qu'une erreur de connexion se produise.
x Il est recommandé d'employer un câble HDMI haut débit de base ou un câble possédant une fiche Ethernet. Ce
produit ne prend pas en charge la fonction Ethernet via HDMI.
x Ce produit prend en charge les fonctions 3D et ARC (canal de retour audio) via un câble HDMI. Cependant, la
fonction ARC n'est prise en charge que sur le port HDMI IN 2(ARC).
x La fonction ARC permet la sortie audio numérique via le port HDMI IN 2(ARC). Elle ne peut être activée que
lorsque le téléviseur est connecté à un récepteur audio compatible.
Connexion HDMI
HDMI OUT
DVI OUT
AUDIO OUT
R-AUDIO-L
Connexion HDMI à DVI
[UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 8 2011-05-09 오후 3:11:29Français - 9
Utilisation d’un câble Composant (jusqu’à 1080p) ou Audio/Vidéo (480i uniquement) et d'un câble Scart
✎En mode Ext., la sortie DTV prend uniquement en charge les signaux vidéo et audio MPEG SD.
✎Lors de la connexion à AV IN, la couleur de la prise AV IN [VIDEO] (verte) ne correspond pas à celle du câble vidéo
(jaune).
✎Pour obtenir une qualité d'image optimale, il est préférable d'opter pour la connexion Composante (plutôt que la
connexion A/V).
AUDIO OUT
R-AUDIO-L
PR PB Y
COMPONENT OUT
EXT
AUDIO OUT
R-AUDIO-L
VIDEO OUT Y R W
Y R W
R
R
B
B
G
G
R
R
W
W
Connexion à composantes
Connexion AV
Connexion SCART
[UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 9 2011-05-09 오후 3:11:30Français - 10
Connexion entre un PC et un périphérique audio
¦ Utilisation d'un câble HDMI, d'un câble HDMI vers DVI ou d'un câble D-Sub
✎En fonction du PC, la connexion à l'aide du câble HDMI peut ne pas être prise en charge.
Modes d'affichage (entrées D-Sub et HDMI vers DVI)
La résolution optimale est de 1920 X 1080 à 60 Hz.
Mode Résolution
Fréquence horizontale
(kHz)
Fréquence verticale
(kHz)
Fréquence d'horloge pixels
(MHz)
Polarité de
synchronisation (H/V)
IBM
640 x 350
720 x 400
31,469
31,469
70,086
70,087
25,175
28,322
+/-
-/+
MAC
640 x 480
832 x 624
1152 x 870
35,000
49,726
68,681
66,667
74,551
75,062
30,240
57,284
100,000
-/-
-/-
-/-
VESA DMT
640 x 480
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1152 x 864
1280 x 1024
1280 x 1024
1280 x 800
1280 x 800
1280 x 960
1360 x 768
1440 x 900
1440 x 900
1680 x 1050
31,469
37,861
37,500
37,879
48,077
46,875
48,363
56,476
60,023
67,500
63,981
79,976
49,702
62,795
60,000
47,712
55,935
70,635
65,290
59,940
72,809
75,000
60,317
72,188
75,000
60,004
70,069
75,029
75,000
60,020
75,025
59,810
74,934
60,000
60,015
59,887
74,984
59,954
25,175
31,500
31,500
40,000
50,000
49,500
65,000
75,000
78,750
108,000
108,000
135,000
83,500
106,500
108,000
85,500
106,500
136,750
146,250
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
+/+
-/+
-/+
+/+
+/+
-/+
-/+
-/+
VESA DMT / DTV CEA 1920 x 1080p 67,500 60,000 148,500 +/+
✎REMARQUE
x Dans le cas d'une connexion avec câble HDMI/DVI, vous devez utiliser la prise HDMI IN 1(DVI).
x Le mode entrelacé n'est pas pris en charge.
x Le téléviseur peut fonctionner de façon anormale si le format vidéo sélectionné n'est pas standard.
x Les modes Separate et Composite sont pris en charge. Le mode SOG (Sync On Green) n'est pas pris en charge.
Connexion PC
DVI OUT
AUDIO OUT
AUDIO OUT
PC OUT
HDMI OUT
[UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 10 2011-05-09 오후 3:11:31Français - 11
¦ Périphériques disponibles : digital audio system, amplifier, home theatre
Utilisation d'une connexion Optique (Numérique) ou d'une sortie casque
✎DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
x Lorsqu'un système audio numérique est connecté à la prise DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL), diminuez le volume
du téléviseur et du système.
x Le mode audio 5,1 CH est disponible uniquement si le téléviseur est relié à un périphérique externe prenant en
charge ce mode.
x Lorsque le récepteur (home cinéma) est activé, vous pouvez écouter le son sortant de la prise optique du
téléviseur. Lorsque le téléviseur reçoit un signal DTV, il envoie du son 5.1 canaux au récepteur du système home
cinéma. Si la source est un composant numérique (par exemple, un lecteur DVD, un lecteur Blu-ray, un décodeur
câble ou un récepteur satellite) connecté au téléviseur en HDMI, le récepteur home cinéma émet uniquement du
son sur 2 canaux. Pour obtenir un son en mode 5.1, reliez la prise de sortie audio numérique du lecteur DVD, du
lecteur Blu-ray, du décodeur câble ou du récepteur satellite (boîtier externe) directement à un amplificateur ou un
système home cinéma.
✎Ecouteurs H : vous pouvez brancher vos écouteurs sur la prise casque du téléviseur. Lorsque le casque est
branché, les enceintes intégrées n'émettent plus de son.
x La fonction Son peut être limitée lorsque des écouteurs sont connectés au téléviseur.
x Le volume des écouteurs et celui du téléviseur sont réglés séparément.
OPTICAL
Connexion audio
Connexion casque
[UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 11 2011-05-09 오후 3:11:32Français - 12
Connexion à un port INTERFACE COMMUNE
Connexion de l'adaptateur de carte CI
Connectez l'adaptateur comme illustré ci-dessous.
Pour connecter l'adaptateur de carte CI, procédez comme suit :
✎Il est conseillé de connecter l'adaptateur avant l'installation
du montage mural ou d'insérer la "CARTE CI ou CI+".
1. Insérez l'adaptateur de carte CI dans les deux trous du
produit 1.
✎Deux trous sont présents à l'arrière du téléviseur. Deux
trous sont présents à proximité du port COMMON
INTERFACE.
2. Insérez l'adaptateur de carte CI dans le port COMMON
INTERFACE du produit 2.
3. Insérez la "CARTE CI ou CI+".
Il est conseillé d'insérer la carte CI avant de fixer le téléviseur en position murale.
L'insertion peut, en effet, se révéler difficile après le montage.
Insérez la carte après avoir connecté le module CI au téléviseur.
Il est difficile de connecter le module si vous insérez d'abord la carte.
Utilisation de la "CARTE CI ou CI+"
Pour regarder les chaînes payantes, la carte d'interface commune "CARTE CI ou
CI+" doit être insérée.
• Si vous ne l'insérez pas, certaines chaînes afficheront le message "Signal
brouillé".
• Les informations de pairage contenant un numéro de téléphone, l'ID de la
carte d'interface commune "CARTE CI ou CI+", l'ID de l'hôte et d'autres
informations s'afficheront après 2 ou 3 minutes. Si un message d'erreur
s'affiche, contactez votre fournisseur d'accès.
• Lorsque la configuration des informations sur les canaux est terminée, le
message "Mise à jour terminée" s'affiche, indiquant que la liste des chaînes
est mise à jour.
✎REMARQUE
x Vous devez vous procurer une carte d'interface commune "CARTE CI ou CI+" auprès d'un fournisseur local de
diffusion par câble.
x Lorsque vous sortez la carte d'interface commune "CARTE CI ou CI+", tirez-la délicatement. Une chute pourrait en
effet l'endommager.
x Insérez la carte d'interface commune "CARTE CI ou CI+" dans le sens indiqué sur celle-ci.
x L'emplacement de la fente COMMON INTERFACE peut varier en fonction du modèle.
x La carte d'interface commune "CARTE CI ou CI+" n'est pas prise en charge dans certains pays et certaines régions ;
vérifiez auprès de votre revendeur agréé.
x Si vous rencontrez des problèmes, contactez le fournisseur d'accès.
x Insérez la carte d'interface commune "CARTE CI ou CI+", qui prend en charge les paramètres actuels de l'antenne.
L'image sera déformée, voire invisible.
Arrière du téléviseur
[UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 12 2011-05-09 오후 3:11:34Français - 13
Connexion réseau
Vous pouvez connecter votre téléviseur au réseau local par le biais d'un routeur ou d’un modem sans fil standard. Vous devez
utiliser un réseau sans fil pour utiliser l'adaptateur LAN sans fil Samsung intégré dans le téléviseur.
Connexion réseau - Sans fil
Vous pouvez connecter votre téléviseur au réseau local par le biais d'un routeur ou d’un modem sans fil standard.
L'adaptateur LAN sans fil Samsung prend en charge les protocoles de communication IEEE 802,11a/b/g et n. Samsung vous
conseille d'utiliser le protocole IEEE 802,11n. Si vous lisez la vidéo sur une connexion IEEE 802,11b/g, des saccades risquent
d'apparaître.
La plupart des réseaux sans fil disposent d'un système de sécurité nécessitant l'accès de périphériques au réseau à un point
d'accès (connexion câblée ou sans fil) pour transmettre un code de sécurité crypté appelé code de sécurité ou clé d'accès.
Si le mode Pure High-throughput (Greenfield) 802,11n est sélectionné et que le type de cryptage est défini sur WEP, TKIP
ou TKIP-AES (WPS2Mixed) pour votre point d'accès, les téléviseurs Samsung ne prendront pas en charge la connexion,
conformément aux nouvelles spécifications de certification Wi-Fi.
Connexion réseau - Câble
Il existe deux façons principales de connecter votre téléviseur à votre réseau à l'aide d'un câble, en fonction de votre
configuration réseau. De la manière illustrée ci-dessous :
✎La configuration automatique n’est pas prise en charge lorsque la vitesse du réseau est inférieure à 10 Mbit/s.
Connecteur Modem mural Panneau arrière du téléviseur
Câble Modem Câble LAN
Modem externe
(ADSL / VDSL / TV par câble)
Port LAN mural
Panneau arrière du téléviseur
Câble LAN
Port LAN mural
Câble LAN
Routeur IP sans fil
(routeur avec serveur DHCP)
TV
[UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 13 2011-05-09 오후 3:11:35Français - 14
Consultation du manuel électronique
Affi chage
Utilisation de l'aide
Appuyez sur Aide pour affi cher le Guide e-Manual et le Guide Produit.
Le Guide e-Manual s'affi che comme illustré ci-dessus.
Le Guide Produit s'affi che comme illustré ci-dessus.
Comment basculer entre le manuel électronique et le(s) menu(s) correspondant(s)
✎Cette fonction n'est pas disponible dans certains menus.
E-MANUAL Vous pouvez lire l'introduction et les instructions relatives aux fonctions de votre TV.
O MENUm → Assistance → e-Manual → ENTERE
✎Pour revenir au manuel électronique, appuyez sur la touche E-MANUAL de la télécommande.
✎Vous ne pouvez pas utiliser la fonction Essayer si le menu n'est pas activé.
Fonctions de base
Changement du Mode Image prédéfi ni
Réglages des paramètres de l'image
Changement de la taille de l'image
Modifi cation des options d'image
Confi guration du téléviseur avec le PC
Aide Index
TV Screen: affi che l'écran de la source
d'entrée actuelle.
Aide : affi che le Guide e-Manual ou le
Guide Produit. Appuyez sur le bouton
ENTERE.
Changer de catégorie. Appuyez sur le
bouton l ou r pour sélectionner la
catégorie de votre choix.
Affi che la liste des sous-menus.
Appuyez sur le bouton ENTERE pour
sélectionner le sous-menu de votre choix.
Index : affi che l'écran d'index.
X : permet de quitter le manuel électronique.
Retour
Changement du Mode Image
prédéfi ni
Vous pouvez lire l'introduction et les instructions
relatives aux fonctions de votre TV.
O MENUm → Assistance → e-Manual →
ENTERE
Fonctions de base
Changement du Mode Image prédéfi ni
Réglages des paramètres de l'image
Changement de la taille de l'image
Modifi cation des options d'image
Confi guration du téléviseur avec le PC
Aide Index
Retour
Sync media from multiple devices with AllShare
AllShare™ synchronise vos appareils numériques
de telle sorte que vous puissiez bénéfi cier, sur
votre téléviseur grand écran, de la musique, des
fi lms et des photos stockés sur votre ordinateur,
votre appareil photo et vos appareils mobiles.
+Cette fonction vous connecte également à
plusieurs ordinateurs.
Aide Essayer Accueil Zoom Index
Fonctions de base > Changement du Mode Image prédéfi ni (5/10)
Changement du Mode Image prédéfi ni
O MENUm → Image → Mode Image → ENTERE
■
Sélectionnez le type d'image que vous préférez.
Mode Image t
• Dynamique : adapté à un environnement lumineux.
• Standard : adapté à un environnement normal.
• Nature : permet de réduire la fatigue oculaire.
• Cinéma : adapté au visionnage de fi lms dans une pièce sombre.
• Loisirs : adapté au visionnage de fi lms et de jeux vidéo.
N Cette option n'est disponible que si vous connectez un PC.
Image
Mode Image Standard
Teinte (V/R) V 50 R 50
Couleur 50
Netteté 50
Luminosité 45
Contraste 100
Rétroéclairage 14
E-MANUAL
Essayer
[UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 14 2011-05-09 오후 3:11:46Français - 15
Méthode 1 Méthode 2
1. Pendant la lecture du manuel électronique, déplacez
le urseur pour sélectionner Essayer, si vous souhaitez
exécuter le(s) menu(s) correspondant(s).
2. Pour revenir à l’écran du manuel électronique, appuyez
sur le bouton E-MANUAL.
1. Appuyez sur le bouton ENTERE lors de la sélection
de la zone de contenu. Le message “Exécuter?”
s’affiche. Sélectionnez Oui et appuyez ensuite sur le
bouton ENTERE. La fenêtre des menus à l’écran
s’affiche.
2. Pour revenir à l’écran du manuel électronique, appuyez
sur le bouton E-MANUAL.
Affichage du contenu
Utilisation du mode Zoom
Lors de la consultation des instructions du manuel
électronique, sélectionnez l'option Zoom pour agrandir
l'écran. Pour parcourir l'écran agrandi, utilisez le bouton u
ou d.
✎Pour revenir à l'écran précédent, appuyez sur le bouton
RETURN.
Recherche d'un mot-clé en utilisant la page d'index
✎Cette fonction n'est pas prise en charge dans toutes les langues.
1. Si vous souhaitez rechercher un mot-clé, sélectionnez Index.
2. Appuyez sur le bouton l ou r pour sélectionner l'ordre des caractères de votre choix et appuyez ensuite sur
ENTERE.
3. Appuyez sur le bouton uor d pour sélectionner le mot-clé à afficher et appuyez ensuite sur ENTERE.
4. Vous accédez à l'écran d'instructions correspondant du manuel électronique.
✎Pour fermer l'écran Index, appuyez sur le bouton RETURN.
Fonctions de base > Changement du Mode Image prédéfini (5/10)
Aide Essayer Accueil Zoom Index
Changement du Mode Image prédéfini
O MENUm → Image → Mode Image → ENTERE
■
Sélectionnez le type d'image que vous préférez.
Mode Image t
• Dynamique : adapté à un environnement lumineux.
• Standard : adapté à un environnement normal.
• Naturel : permet de réduire la fatigue oculaire.
• Cinéma : adapté au visionnage de films dans une pièce sombre.
• Loisirs : adapté au visionnage de films et de jeux vidéo.
N Cette option n'est disponible que si vous connectez un PC.
Essayer : affiche le(s) menu(s) correspondant(s).
Accueil : permet d'accéder à l'écran d'accueil du manuel électronique.
Zoom : agrandit l'écran.
Index : affiche l'écran d'index.
Zone de contenu : si vous avez sélectionné un sousmenu, vous pouvez afficher le contenu correspondant.
Pour accéder à la page précédente ou suivante,
appuyez sur le bouton l ou r.
Retour
Changement du Mode Image prédéfini
O MENUm → Image → Mode Image → ENTERE
■
Sélectionnez le type d'image que vous préférez.
Mode Image t
• Dynamique : adapté à un environnement lumineux.
• Standard : adapté à un environnement normal.
• Naturel : permet de réduire la fatigue oculaire.
• Cinéma : adapté au visionnage de films dans une pièce sombre.
• Loisirs : adapté au visionnage de films et de jeux vidéo.
N Cette option n'est disponible que si vous connectez un PC.
[UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 15 2011-05-09 오후 3:11:48Français - 16
Installation du support mural
Installation du kit de montage mural
Le kit de montage mural (vendu séparément) permet de fixer le téléviseur au mur.
Pour plus d'informations sur l'installation du support mural, reportez-vous aux instructions fournies avec le support mural.
Faites appel à un technicien pour installer la fixation murale.
Samsung Electronics ne saurait être tenu pour responsable d'un endommagement du produit ou d'une blessure si vous
choisissez d'effectuer vous-même l'installation murale.
Préparation avant l'installation d'un dispositif de fixation murale
Cas A. Installation du dispositif de fixation murale
SAMSUNG
Cas B. Installation du support mural d'un autre
fabricant
Pour installer un support mural, utilisez l'anneau de support 1.
1 1
[UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 16 2011-05-09 오후 3:11:49Français - 17
Caractéristiques du kit de fixation murale (VESA)
Installez votre fixation murale sur un mur solide perpendiculaire au sol. Si vous souhaitez la fixer sur d'autres matériaux de
construction, veuillez prendre contact avec votre revendeur le plus proche. Si vous l'installez au plafond ou sur un mur non
droit, la fixation risque de tomber et de provoquer de graves blessures.
✎REMARQUE
x Les dimensions standard pour tous les kits de fixation murale sont indiquées dans le tableau ci-dessous.
x Un manuel d'installation détaillé et toutes les pièces nécessaires au montage sont fournis avec le kit de fixation mural.
x N'utilisez pas de vis non conformes aux spécifications des vis VESA standard.
x N'utilisez pas de vis plus longues que la dimension standard ou non conformes aux caractéristiques des vis VESA
standard. Des vis trop longues pourraient endommager l'intérieur du téléviseur.
x Pour les fixations murales non conformes aux caractéristiques des vis VESA standard, la longueur des vis peut varier,
selon les caractéristiques de la fixation murale.
x Ne serrez pas trop les vis : cela pourrait endommager le produit ou provoquer sa chute, entraînant des blessures
corporelles. Samsung ne peut être tenue responsable de ce type d'accident.
x Samsung ne peut être tenue responsable de tout dommage au produit ou toute blessure corporelle dans le cas de
l'utilisation d'une fixation murale non-VESA ou non spécifiée, ou si l'utilisateur ne suit pas les instructions d'installation
du produit.
x Notre modèle 55" n'est pas conforme aux spécifications VESA. Vous devez, par conséquent, utiliser le kit de fixation
murale approprié à ce modèle.
x N'inclinez pas le téléviseur de plus de 15 degrés.
Famille de
produits
pouces Spéc. VESA (A * B) Vis standard Quantité
Téléviseur à
rétroéclairage
LED
19~22 75 X 75
M4
4
23~27 200 X 100
32~40 200 X 200
46~60 400 X 400 M8
65~75 600 X 400
N'installez pas votre kit de fixation murale lorsque le téléviseur est allumé. Vous risqueriez de vous
électrocuter.
[UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 17 2011-05-09 오후 3:11:49Français - 18
Résolution des problèmes
Si vous avez des questions sur le téléviseur, commencez par consulter la liste ci-dessous. Si aucune de ces
solutions de dépannage ne s'applique à votre problème, rendez-vous sur le site "www.samsung.com", puis
cliquez sur Assistance ou contactez le centre d'appels, dont les coordonnées figurent sur la dernière page de ce
manuel.
Problèmes Solutions et explications
La télévision ne s'allume pas. • Vérifiez que le cordon d'alimentation secteur est branché correctement sur la prise murale et sur le téléviseur.
• Vérifiez que la prise murale est opérationnelle.
• Essayez d'appuyer sur le bouton POWER du téléviseur pour vous assurer que le problème n'est pas dû à la
télécommande. Si le téléviseur s'allume, reportez-vous au problème "La télécommande ne fonctionne pas"
ci-après.
Aucune image/vidéo n'est affichée. • Vérifiez le raccordement des câbles (retirez tous les câbles connectés au téléviseur et aux appareils externes, puis
rebranchez-les).
• Réglez la sortie vidéo de votre périphérique externe (décodeur câble/satellite, DVD, Blu-ray, etc.) pour faire
correspondre les connexions à l'entrée du téléviseur. Par exemple, si la sortie d'un périphérique externe est HDMI,
vous devez établir une connexion avec une entrée HDMI du téléviseur.
• Vérifiez que les appareils connectés sont sous tension.
• Veillez à sélectionner la source appropriée du téléviseur en appuyant sur la touche SOURCE de la télécommande.
• Redémarrez le périphérique connecté en rebranchant le câble d'alimentation du périphérique.
La télécommande ne fonctionne pas. • Vérifiez que la polarité (+/–) des piles de la télécommande est respectée.
• Nettoyez la lentille de la télécommande.
• Essayez de diriger directement la télécommande vers le téléviseur à une distance de 1,5 à 1,8 m.
La télécommande du décodeur câble/boîtier
décodeur ne fonctionne pas.
• Programmez la télécommande du décodeur câble/boîtier décodeur de telle sorte qu'elle puisse commander le
téléviseur. Consultez le mode d'emploi du décodeur câble/boîtier décodeur pour obtenir le code du téléviseur
SAMSUNG.
✎Ce téléviseur LED TFT est équipé d'un écran constitué de sous-pixels dont la fabrication nécessite une technologie
sophistiquée. Il se peut toutefois que quelques points clairs ou sombres apparaissent à l'écran. Ils n'ont aucune
incidence sur la performance du produit.
✎Vous pouvez maintenir votre téléviseur dans des conditions optimales en le mettant à niveau avec le dernier
micrologiciel (samsung.com → Support → Downloads) par le biais d'un périphérique USB.
Licence
[UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 18 2011-05-09 오후 3:11:50Français - 19
Liste des fonctions
Interface numérique et réseau excellents : avec un syntoniseur numérique HD intégré, le visionnage des émissions HD sans
abonnement ne nécessite pas de décodeur câble/récepteur satellite (boîtier décodeur).
3D
Cette nouvelle fonctionnalité vous permet de regarder du contenu 3D.
SMART HUB
La Passerelle vers tous les contenus intégrés en un seul lieu
• Tout est intégré pour faciliter et diversifier les possibilités de loisirs.
• Contrôlez vos loisirs avec une interface simple et convivial.
• Accédez à diverses applications tous les jours.
• Personnalisez votre téléviseur, en regroupant ou en triant vous applications en fonction de vos goûts.
AllShare™
AllShare™ connecte votre téléviseur et vos téléphones portables/appareils Samsung compatibles via un réseau.
Anynet+ (HDMI-CEC)
Vous permet de contrôler tous les appareils Samsung connectés compatibles Anynet+ à l'aide de votre télécommande
Samsung.
Stockage et entretien
✎Si des autocollants sont appliqués sur l'écran du téléviseur, leur retrait peut laisser quelques traces. Nettoyez-les avant
d'utiliser le téléviseur.
Ne vaporisez pas d'eau ni d'agent nettoyant directement
sur le produit. Tout liquide qui entre dans le produit peut
engendrer une défaillance, un incendie ou une électrocution.
Nettoyez le produit à l'aide d'un chiffon doux imprégné d'une
petite quantité d'eau.
[UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 19 2011-05-09 오후 3:11:50Français - 20
Fixation du téléviseur au mur
Attention : si vous tirez ou poussez le téléviseur ou si vous grimpez dessus, il risque de tomber. Veillez
notamment à ce que vos enfants ne se suspendent pas au téléviseur, ni ne le déséquilibrent, car cela pourrait
le faire basculer et occasionner des blessures graves, voire entraîner la mort. Respectez toutes les précautions
de sécurité indiquées dans la brochure relative à la sécurité. Pour une stabilité et une sécurité accrues,
installez le dispositif antichute comme indiqué ci-après.
Pour éviter toute chute du téléviseur :
1. Glissez les vis dans les colliers, puis fixez-les solidement au mur. Assurez-vous que
les vis ont été fermement fixées au mur.
✎En fonction du type de mur, il est possible que vous ayez besoin de matériel
supplémentaire, tel que des chevilles.
✎Les colliers, vis et chaînettes n'étant pas fournis, vous devez les acheter
séparément.
2. Retirez les vis situées sur la partie centrale arrière du téléviseur, placez les vis dans
les bagues, puis fixez-les à nouveau sur le téléviseur.
✎Il se peut que les vis ne soient pas fournies avec le produit. Dans ce cas,
achetez des vis présentant les caractéristiques suivantes.
✎Caractéristiques des vis
x Pour un téléviseur de 19 à 27 pouces : M4
x Pour un téléviseur de 32 à 75 pouces : M8
3. Reliez les colliers fixés au téléviseur et ceux fixés sur le mur à l'aide d'un câble solide, puis attachez-les fermement.
✎REMARQUE
x Placez le téléviseur à proximité du mur afin qu'il ne bascule pas vers l'arrière.
x Il est recommandé de placer la chaînette de façon à ce que les colliers fixés au mur soient placés à la même
hauteur ou plus bas que ceux fixés au téléviseur.
x Détachez la chaînette avant de déplacer le téléviseur.
4. Vérifiez que toutes les connexions sont fixées correctement. Vérifiez régulièrement que les connexions ne présentent
aucun signe d'usure. Si vous avez un doute quant à la sécurité des connexions, contactez un installateur professionnel.
Mur
[UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 20 2011-05-09 오후 3:11:51Français - 21
Caractéristiques techniques
Résolution de l’affichage 1920 x 1080
Conditions ambiantes
Température en service
Humidité en fonctionnement
Température de stockage
Humidité sur le lieu de stockage
De 10°C à 40°C (50°F a 104°F)
10% à 80%, sans condensation
de -20°C à 45°C. (-4 °F a 113 °F)
5 % à 95 %, sans condensation
Système TV Analogique : B/G, D/K, L, I (en fonction de votre pays)
Numérique : DVB-T/DVB-C/DVB-S2
Système de couleur/vidéo Analogique : PAL, SECAM, NTSC-4.43, NTSC-3.58, PAL60
Numérique : MPEG-2 MP@ML, MPEG-4, H.264/AVC MP@L3, MP@L4.0, HP@L4.0
Système Sonore BG, DK, L, NICAM, MPEG1, DD, DD+, HEAAC
HDMI IN Vidéo : 1080 24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 480p
Audio : 2Ch Linear PCM 32/44.1/48 kHz, 16/20/24 bits.
Socle orientable (gauche/droite) -20˚ ~ 20˚
Nom du modèle UE32D6500 / UE32D6510
/ UE32D6530 / UE32D6540 / UE32D6570
UE37D6500 / UE37D6510
/ UE37D6530 / UE37D6540 / UE37D6570
UE40D6500 / UE40D6510 / UE40D6530 /
UE40D6540 / UE40D6570
Taille de l'écran 32 pouces (80 cm) 37 pouces (94 cm) 40 pouces (101cm)
Son
(Sortie) 10 W X 2
Dimensions (L x P x H)
Corps
Avec socle
745,8 X 29,9 X 443,4 mm
745,8 X 240,0 X 503,8 mm
867,7 X 29,9 X 512,3 mm
867,7 X 255,0 X 571,6 mm
933,0 X 29,9 X 548,8 mm
933,0 X 255,0 X 608,2 mm
Poids
Sans socle
Avec socle
7,1 kg
9,8 kg
9,1 kg
12,4 kg
10,7 kg
14,0 kg
Nom du modèle UE46D6500 / UE46D6510
/ UE46D6530 / UE46D6540 / UE46D6570
UE55D6500 / UE55D6510
/ UE55D6530 / UE55D6540 / UE55D6570
UE60D6500
Taille de l'écran 46 pouces (116 cm) 55 pouces (138 cm) 60 pouces (152 cm)
Son
(Sortie) 10 W X 2 15 W X 2
Dimensions (L x P x H)
Corps
Avec socle
1068,4 X 29,9 X 625,2 mm
1068,4 X 275,0 X 683,6 mm
1258,8 X 29,9 X 731,7 mm
1258,8 X 305,0 X 791,4 mm
1379,0 x 30,4 x 799,4 mm
1379,0 x 335,0 x 860,3 mm
Poids
Sans socle
Avec socle
13,2 kg
17,2 kg
17,3 kg
21,5 kg
23,5 kg
29,1 kg
✎La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
✎Pour plus d'informations sur les caractéristiques d'alimentation et de consommation électrique, reportez-vous à l'étiquette
fixée au produit.
¦ Recommandation - UE uniquement
• Par la présente, Samsung Electronics déclare que ce Téléviseur à rétroéclairage LED satisfait aux exigences essentielles
et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/EC.
• La déclaration de conformité est accessible à l’adresse http://www.samsung.com, en accédant à Assistance >
Recherche d’assistance pour vos produits, puis entrez le nom du modèle.
• Cet équipement ne doit être utilisé qu’en intérieur.
• Cet équipement peut fonctionner dans tous les pays de l’UE.
[UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 21 2011-05-09 오후 3:11:51Deutsch - 2
Weitere Informationen zur Verwendung des e-Manuals (p. 14)
Die Abbildungen und Illustrationen in diesem Handbuch dienen nur zur Information und können vom tatsächlichen Aussehen
des Geräts abweichen. Änderungen an Ausführung und technischen Daten vorbehalten.
Hinweis zu Digitalfernsehen
1. Die Funktionalitäten für Digital TV (DVB) stehen nur in Ländern/Regionen zur Verfügung, in denen digitale terrestrische DVB-T-Signale (MPEG2 und
MPEG4 AVC) gesendet werden oder in denen Sie Zugang zu einem kompatiblen Kabelfernsehdienst mit DVB-C (MPEG2 und MPEG4 AAC) haben.
Fragen Sie Ihren örtlichen Händler, wenn Sie Informationen über die Verfügbarkeit von DVB-T oder DVB-C in Ihrer Gegend benötigen.
2. DVB-T ist der Standard des europäischen DVB-Konsortiums für die terrestrische Versorgung mit digitalem Fernsehen, und DVB-C ist der Standard
des Konsortiums für die Versorgung mit digitalem Kabelfernsehen. Allerdings werden manche Unterscheidungsmerkmale wie EPG (elektrische
Programmzeitschrift), VOD (Video on Demand) usw. in dieser Spezifikation nicht berücksichtigt. Deshalb können sie zum jetzigen Zeitpunkt noch nicht
eingesetzt werden.
3. Zwar hält dieses Fernsehgerät die aktuellen Standards der DVB-T- und DVB-C-Spezifikationen [Version August 2008] ein, aber es kann nicht
garantiert werden, dass die Kompatibilität mit zukünftigen digitalen terrestrischen DVB-T und DBV-C-Signalen gewahrt bleibt.
4. In Abhängigkeit von den Ländern/Regionen, in denen dieses Fernsehgerät eingesetzt wird, verlangen manche Kabelfernsehanbieter zusätzliche
Gebühren für solch einen Dienst, und möglicherweise wird verlangt, dass Sie den Vertragsbedingungen des Unternehmens zustimmen.
5. Manche Digitalfernsehfunktionen sind in einigen Ländern oder Regionen möglicherweise nicht verfügbar, und bei DVB-C kann das Gerät
möglicherweise mit manchen Kabelfernsehanbietern nicht störungsfrei zusammenarbeiten.
6. Für weitere Informationen setzen Sie sich bitte mit dem Samsung-Kundendienstzentrum in Verbindung.
✎ Die Empfangsqualität des Fernsehgeräts kann durch Unterschiede bei den Sendeverfahren in verschiedenen Ländern beeinträchtigt werden.
Kontrollieren Sie die Leistung des Fernsehgeräts bei Ihrem örtlichen SAMSUNG-Händler oder wenden Sie sich an das Samsung-Callcenter um
festzustellen, ob sich die Empfangsqualität durch Ändern der Fernseheinstellungen verbessern lässt.
Warnung bei Standbildern
Vermeiden Sie die Anzeige von Standbildern (wie z. B. JPEG-Bilddateien) oder Standbildelementen (wie z. B. Senderlogos, Panorama- oder 4:3-Bilder,
Aktien- oder Laufschriften mit Nachrichten am unteren Bildschirmrand usw.) auf dem Bildschirm. Durch lang anhaltende Anzeige von Standbildern kann es
zu Schattenbildern auf dem LED-Bildschirm kommen, wodurch die Bildqualität beeinträchtigt wird. Um die Gefahr dieses Effekts zu vermindern, befolgen
Sie bitte die nachfolgenden Empfehlungen:
• Vermeiden Sie es, für lange Zeit denselben Fernsehsender anzuzeigen.
• Versuchen Sie, Abbildungen immer als Vollbild anzuzeigen. Verwenden Sie das Bildformatmenü des Fernsehgeräts, um die beste Anzeigemöglichkeit
zu finden.
• Reduzieren Sie die Helligkeits- und Kontrastwerte soweit wie möglich, um immer noch die gewünschte Bildqualität zu erreichen. Zu hohe Werte
können das Ausbrennen beschleunigen.
• Verwenden Sie regelmäßig alle Funktionen Ihres Fernsehgeräts, die dazu dienen, das Einbrennen von Bildern und das Ausbrennen des Bildschirms zu
reduzieren. Weitere Informationen hierzu finden Sie im e-Manual.
Absichern des Aufstellbereichs
Halten Sie die erforderlichen Abstände zwischen dem Gerät und anderen Objekten (z.B. Wänden) ein, um eine ausreichende Lüftung sicherzustellen.
Wenn Sie dies nicht tun, besteht die Gefahr, dass aufgrund eines Anstiegs der Temperatur im Innern des Geräts ein Brand ausbricht oder andere Probleme
mit dem Gerät auftreten.
✎ Wenn Sie einen Standfuß oder eine Wandhalterung einsetzen, verwenden Sie ausschließlich Teile von Samsung Electronics.
• Wenn Sie Teile eines anderen Herstellers verwenden, kann es zu Problemen mit dem Gerät oder zu Verletzungen kommen, weil das Gerät herunterfällt.
✎ Das Aussehen kann sich je nach Gerät unterscheiden.
• Gehen Sie beim Anschließen des Fernsehgeräts vorsichtig vor, da einige Teile warm werden können.
Aufstellen des Geräts mit dem Standfuß Installation des Geräts mit der Wandhalterung
Ordnungsgemäße Entsorgung dieses Geräts (Elektro- und Elektronik-Altgeräte)
(Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von
Wertstoffen)
Diese Kennzeichnung auf dem Gerät, dem Zubehör oder der Dokumentation bedeutet, dass das Gerät sowie das elektronische Zubehör
(z. B. Ladegerät, Headset, USB-Kabel) am Ende ihrer Lebensdauer nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie diese
Geräte bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu
schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den
Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät
auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Benutzer wenden sich an ihren Lieferanten und überprüfen die Konditionen Ihres
Kaufvertrags. Dieses Gerät und seine elektronischen Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Ordnungsgemäße Entsorgung der Batterien dieses Produkts
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für Batterien)
Diese Kennzeichnung auf der Batterie, dem Handbuch oder der Verpackung bedeutet, dass die Batterie am Ende ihrer Lebensdauer nicht
im normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Die Kennzeichnung mit den chemischen Symbolen für Hg, Cd oder Pb bedeutet, dass die
Batterie Quecksilber, Kadmium oder Blei in Mengen enthält, die die Grenzwerte der EU-Direktive 2006/66 übersteigen. Wenn Batterien nicht
ordnungsgemäß entsorgt werden, können diese Substanzen die Gesundheit von Menschen oder die Umwelt gefährden. Zum Schutz der
natürlichen Ressourcen und zur Förderung der Wiederverwertung von Materialien trennen Sie die Batterien von anderem Müll und führen Sie
sie Ihrem örtlichen Recyclingsystem zu.
10 cm 10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
[UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 2 2011-05-09 오후 3:11:52Deutsch - 3
Zubehör
✎Vergewissern Sie sich, dass im Lieferumfang des Fernsehgeräts folgende Komponenten enthalten sind.
Falls irgendwelche Teile fehlen sollten, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung.
✎Farbe und Form der Teile können sich je nach Modell unterscheiden.
✎Kabel, die nicht zum Paketinhalt gehören, können gesondert erworben werden.
✎Achten Sie darauf, dass Sie beim Auspacken keine Zubehörteile übersehen, die durch
Verpackungsmaterialien verdeckt werden.
[VORSICHT: STELLEN SIE DIE VERBINDUNG DAUERHAFT HER, DAMIT DAS NETZTEIL NICHT VOM
GERÄT GETRENNT WERDEN KANN
• Fernbedienung und 2 Batterien (Typ AAA) • Reinigungstuch
• Bedienungsanleitung • Netzkabel
• Garantiekarte (nicht überall verfügbar) / Sicherheitshinweise
Haltering (4 Stk.) Standfuß mit Kabelhalter CI-Kartenadapter
AV / Komponentenadapter Scart-Adapter
Verwaltungskosten werden abgerechnet, wenn:
– (a) auf Ihren Wunsch ein Ingenieur zu Ihnen geschickt wird, und es liegt kein Defekt des Geräts vor
(d.h. wenn Sie dieses Benutzerhandbuch nicht gelesen haben)
– (b) Sie das Gerät in eine Reparaturwerkstatt bringen, und es liegt kein Defekt des Geräts vor
(d.h. wenn Sie dieses Benutzerhandbuch nicht gelesen haben)
• Der abgerechnete Betrag wird Ihnen mitgeteilt, ehe irgendwelche Arbeiten oder Kundenbesuche ausgeführt werden.
Montieren des Standfußes mit Kabelhalter
[UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 3 2011-05-09 오후 3:11:53Deutsch - 4
Bedienfeld
✎Form und Farbe des Geräts können sich je nach Modell unterscheiden.
✎Es gibt Bedienelemente auf der Rückseite des Fernsehgeräts. Wenn Sie die Taste berühren, wird das
Bedienungssymbol angezeigt.
✎Jedes Objekt (z. B. ein Stromkabel), das sich in der Nähe der Systemsteuerung befindet kann zu einer
unbeabsichtigten Aktivierung des Bildschirmmenüs führen.
Fernbedienungssensor Richten Sie die Fernbedienung auf diesen Sensor am Fernsehgerät.
Netzanzeige Beim Einschalten des Fernsehgeräts blinkt die Netzleuchte kurz und erlischt
anschließend. Im Standby-Modus leuchtet die Anzeige permanent.
E (Quelle) Umschalten zwischen allen verfügbaren Signalquellen. Im Bildschirmmenü
können Sie diese Taste wie die Eingabetaste ENTERE auf der
Fernbedienung verwenden.
m (Menü) Hiermit zeigen Sie die Funktionen des Fernsehgeräts in einem
Bildschirmmenü an.
o (Lautstärke) Einstellen der Lautstärke. Im Bildschirmmenü können Sie die wvSchaltflächen wie die Tasten ◄ und ► auf der Fernbedienung verwenden.
k (Sender) Wechseln des Senders. Im Bildschirmmenü können Sie die
<>-Schaltflächen wie die Tasten ▲ und ▼ auf der Fernbedienung
verwenden.
P (Ein/Aus) Ein- oder Ausschalten des Fernsehgeräts.
Standby-Modus
Der Standby-Modus ist nicht für längere Phasen der Abwesenheit gedacht (z. B. wenn Sie verreist sind). Eine
kleine Menge Strom wird auch dann noch verbraucht, wenn das Gerät mit dem Netzschalter ausgeschaltet
wurde. Es ist am besten, das Netzkabel aus der Steckdose zu ziehen.
Rückseite des Fernsehgeräts
[UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 4 2011-05-09 오후 3:11:53Deutsch - 5
Fernbedienung
✎Dies ist eine spezielle Fernbedienung für Personen mit eingeschränktem Sehvermögen. Die Netztaste
sowie die Tasten zum Einstellen des Senders und der Lautstärke sind in Braille beschriftet.
Einlegen von Batterien (Batteriegröße: AAA)
CH LIST
MUTE
POWER
SOURCE
PRE-CH
E-MANUAL P.SIZE AD/SUBT.
TTX/MIX
ON/OFF
SOCIAL
TV
Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts.
Anzeigen und Auswählen der verfügbaren
Videosignalquellen.
Ein-/Ausschalten der Beleuchtung der
Fernbedienung. Wenn sie eingeschaltet
ist, werden die Tasten beim Drücken kurz
beleuchtet.
(Wenn Sie die Fernbedienung mit
angeschalteter Hintergrundbeleuchtung
verwenden, verkürzt dies die Lebensdauer
der Batterie.)
Zurück zum vorherigen Sender.
Drücken Sie diese Taste, um den Ton
vorübergehend auszuschalten.
Wechseln des Senders.
Anzeigen der Senderlisten auf dem Bildschirm.
Anzeigen des elektronischen
Programmführers.
Anzeigen von Informationen auf dem Bildschirm
Bildschirmmenü schließen.
Direkter Zugriff auf die Sender.
Einstellen der Lautstärke.
Alternativ wählen Sie „Videotext ein“,
„Doppel“, „Mix“ oder „Aus“
Das Bildschirmmenü wird geöffnet.
Hiermit können Sie häufig verwendete
Funktionen schnell auswählen.
Verbindung zu verschiedenen
Anwendungsdiensten.
Zurück zum vorherigen Menü.
Auswählen von Optionen im Bildschirmmenü
und Ändern von Menüwerten.
Verwenden Sie diese Tasten bei der Arbeit
in den Menüs Kanal-Manager, SMART
HUB usw.
Verwenden Sie diese Tasten innerhalb
einer bestimmten Funktion. Einzelheiten
entnehmen Sie dem e-Manual.
SOCIAL TV: Anzeigen des Fensters
Social TV.
SEARCH: Unterstützung für empfohlene
Suchbegriffe und die Suchfunktion.
W: Einstellen des Videos, das mit dem
3D-Signal zur Verfügung gestellt wird.
E-MANUAL: : Anzeigen des e-Manuals.
P.SIZE: Auwählen des Bildformats.
AD/SUBT.: Ein- und Ausschalten der
Audiobeschreibungen. Diese Funktion ist
nicht überall verfügbar. / Anzeigen digitaler
Untertitel.
u/d/l/r : Bewegen Sie den Cursor
über ein Element des Bildschirmmenüs.
ENTERE: Auswählen des Menüs und
Ändern der entsprechenden Elementwerte.
[UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 5 2011-05-09 오후 3:11:54Deutsch - 6
Ändern der Eingangsquelle
Quelle
Hiermit wählen Sie, ob das Fernsehgerät
mit einem Fernsehsignal versorgt wird
oder an externe Signaleingänge wie z. B.
DVD- / Blu-Ray-Player / Kabelreceiver
/ Satellitenreceiver (Set-Top Box)
angeschlossen ist.
■ TV / Ext. / PC / AV / Component
/ HDMI1/DVI / HDMI2 / HDMI3 /
HDMI4 / USB / AllShare
✎Im Fenster Quelle werden die angeschlossenen
Signalquellen hervorgehoben.
✎Ext. und PC bleiben immer aktiviert.
✎Wenn die angeschlossenen externen Geräte
nicht hervorgehoben werden, drücken Sie
den roten Knopf. Das Fernsehgerät sucht
nach angeschlossenen Geräten.
Name bearb.
Drücken Sie im Fenster Quelle die Taste TOOLS,
um die gewünschten externen Eingangsquellen
einzustellen.
■ VCR / DVD / Kabelreceiver / Satellitenreceiver
/ PVR-Receiver / AV-Receiver / Spiele /
Camcorder / PC / DVI PC / DVI-Geräte / TV
/ IPTV / Blu-ray / HD DVD / DMA: Vergeben
Sie Namen für die an die Eingangsbuchsen
angeschlossenen Geräte, um die Auswahl der
Signalquelle zu vereinfachen.
✎Beim Anschließen eines PCs an den HDMI
IN 1(DVI)-Anschluss über ein HDMI-Kabel,
müssen Sie unter Name bearb. den PCModus des Fernsehgeräts aktivieren.
✎Beim Anschließen eines PCs an den HDMI IN
1(DVI)-Anschluss über ein HDMI/DVI-Kabel,
müssen Sie unter Name bearb. den DVI PCModus des Fernsehgeräts aktivieren.
✎Beim Anschließen von AV-Geräten an den
HDMI IN 1(DVI)-Anschluss über ein HDMI/
DVI-Kabel, müssen Sie unter Name bearb.
den Modus DVI-Geräte des Fernsehgeräts
aktivieren.
Favorit. bearb.
Wählen Sie im Fenster Quelle mit der Taste TOOLS
die Option Favorit. bearb. bearb. Sie können
Favoriten als externe Eingangsquelle festlegen.
Information
Sie können Detailinformationen zum ausgewählten
externen Gerät anzeigen.
Aktual.
Wenn die externen Geräte nicht angezeigt werden,
wählen Sie im Fenster Quelle mit der Taste TOOLS
die Option Aktual.. Suchen nach angeschlossenen
Geräten.
SOURCE
✎Die optimale Kabelverbindung ist bei diesem Gerät gewährleistet, wenn Sie Kabel mit den nachfolgend
angegebenen Maßen verwenden.
• Maximaler Durchmesser - 0,55 Zoll (14 mm)
Anschließen an eine Antenne
Wenn das Fernsehgerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, werden automatisch die Grundeinstellungen
vorgenommen.
✎Voreinstellung: Anschließen ans Stromnetz und an die Fernsehantenne.
VHF/UHFAntenne Kabel
oder
Satellit
[UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 6 2011-05-09 오후 3:11:55Deutsch - 7
Plug & Play (Anfangseinstellung)
Wenn das Fernsehgerät erstmals eingeschaltet wird, helfen eine Reihe aufeinanderfolgender Abfragen beim
Durchführen der Grundeinstellungen. Drücken Sie die Taste POWERP. Plug & Play ist nur verfügbar, wenn die
Eingangsquelle auf TV eingestellt ist.
✎Stellen Sie vor dem Einschalten des Fernsehgeräts sicher, dass das Antennenkabel angeschlossen ist (S. 6).
✎Diese Option kann je nach Land unterschiedlich sein.
1
Auswählen der Sprache
des Bildschirmmenüs
Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, und drücken Sie dann die Taste ENTERE.
Wählen Sie die gewünschte Sprache des Bildschirmmenüs (OSD) aus.
2
Konfigurieren des
Netzwerks
Einrichten der Netzwerkverbindung. Drücken Sie zum Starten die Taste ENTERE.
Wenn Sie Ihre Netzwerkinformationen nicht kennen oder sie später einrichten möchten,
wählen Sie Überspr.. Wir empfehlen, dass Sie die Konfiguration der Netzwerkverbindung
nun beenden und im e-Manual unter „Netzwerkmenü“ nachschlagen, um die
Konfigurationsanforderungen zu erfahren, und im Abschnitt zur Netzwerkverbindung in
diesem Handbuch (Seite 13) nachschlagen.
Sie können die Netzwerkverbindung später mithilfe des Netzwerkmenüs einrichten.
3
Software-Update Wählen Sie „Weiter“, um die Software des Fernsehgeräts zu aktualisieren. Das SoftwareUpdate wird automatisch durchgeführt, wenn Ihr Fernsehgerät eine ältere Version
verwendet. Wenn Sie das Update später durchführen möchten, wählen Sie „Überspr.“.
Weitere Informationen finden Sie im e-Manual unter „Software-Update“ (Voreinstellung →
Unterstützung).
✎Dies kann je nach Netzwerkstatus einige Zeit dauern.
4
Auswählen des
Nutzungsmodus.
Wählen Sie durch Drücken der Tasten ▲ oder ▼ die Option Privatgebrauch und drücken
Sie dann zweimal auf die Taste ENTERE.
Wählen Sie den Modus Privatgebrauch aus. Der Modus Shop-Demo ist für den Betrieb
in Einzelhandelsgeschäften bestimmt.
5
Auswählen eines
Landes
(je nach Land)
Drücken Sie die Taste ◄ oder ►, und drücken Sie dann auf die Eingabetaste
ENTERE.
Wählen Sie das gewünschte Land aus.
✎Nachdem Sie im Menü Land das Land eingestellt haben, werden Sie bei
manchen Modellen aufgefordert, die PIN-Nummer einzurichten.
✎Die Ziffernkombination „0-0-0-0“ dürfen Sie als PIN-Nummer nicht
eingeben.
✎Diese Option kann je nach Land unterschiedlich sein.
6
Einstellen des Uhrmodus Stellen Sie den Uhrmodus automatisch oder manuell ein.
7
Auswählen von
Suchoptionen für
die automatische
Sendersuche
Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, und drücken Sie dann die Taste ENTERE. Sendertyp
für den Suchlauf auswählen. Wenn Sie den Antennentyp auf Kabel einstellen, können Sie
den Sendern im nächsten Schritt einen Zahlenwert (Senderfrequenzen) zuweisen. Weitere
Informationen hierzu finden Sie unter Sender → Speichern von Sendern → Autom.
Sendersuchlauf .
✎Wenn zuerst terrestrische oder Kabelsender gewählt werden: Nachdem alle
terrestrischen oder Kabelsender gespeichert wurden, wird der Schritt zum
Speichern der Satellitensender angezeigt.
✎Wenn zuerst Satellit gewählt wird: Nachdem alle Satellitensender wurden, wird der
Schritt zum Speichern der terrestrischen oder Kabelsender angezeigt.
✎Zum Unterbrechen des Speichervorgangs zu einem beliebigen Zeitpunkt drücken
Sie die Taste ENTERE.
8
Gute
Fernsehunterhaltung!
Wenn Sie eine Sendung sehen möchten, wählen Sie Schließen. Wenn Sie die
Möglichkeiten von Smart Hub nutzen möchten, wählen Sie Smart Hub. Smart Hub wird
gestartet. Genauere Informationen finden Sie im e-Manual unter „Smart Hub“.
So setzen Sie diese Funktion zurück:
Sie sollten das Plug & Play-Verfahren (MENU → System) zuhause erneut durchführen, selbst wenn Sie es
bereits im Geschäft durchgeführt haben.Wählen Sie System - Plug & Play (Anfangseinstellung). Geben Sie Ihre
vierstellige PIN ein. Die Standard-PIN lautet „0-0-0-0“ (außer Frankreich). Wenn Sie die PIN ändern möchten,
verwenden Sie die Funktion PIN ändern.
✎Wenn Sie den PIN-Code vergessen haben, drücken Sie die Tasten auf der Fernbedienung im StandbyModus in der angegebenen Reihenfolge, um die PIN auf „0-0-0-0“ (Frankreich: „1-1-1-1“) zurückzusetzen:
POWER (Aus) → MUTE → 8 → 2 → 4 → POWER (Ein).
[UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 7 2011-05-09 오후 3:11:55Deutsch - 8
Anschließen an ein AV-Gerät
¦
Verfügbare Geräte: Verfügbare Geräte: DVD, Blu-ray-Player, HD-Kabelreceiver, HDSatellitenreceiver, Videorekorder
Mit Hilfe eines HDMI- oder HDMI/DVI-Kabels (bis zu 1080p)
✎HDMI IN 1(DVI), 2(ARC), 3, 4 / PC/DVI AUDIO IN
x Für bessere Bild- und Tonqualität stellen Sie die Verbindung zu digitalen Geräten mit Hilfe eines
HDMI-Kabels her.
x HDMI-Kabel unterstützen digitale Video- und Audiosignale, und Sie benötigen dann kein Audiokabel
mehr.
– Um das Fernsehgerät mit einem digitalen Gerät zu verbinden, das keine HDMI-Ausgabe unterstützt,
verwenden Sie ein HDMI/DVI- und ein Audiokabel.
x Das Bild wird möglicherweise nicht normal (wenn überhaupt) angezeigt oder es erfolgt keine
Tonausgabe, wenn ein externes Gerät an den Fernseher angeschlossen wird, das eine ältere HDMIVersion verwendet. Wenn solch ein Problem auftritt, erfragen Sie die HDMI-Version beim Hersteller
des externen Geräts und bitten Sie, wenn veraltet, um ein Upgrade.
x Verwenden Sie auf jeden Fall ein HDMI-Kabel mit einer Dicke von maximal 14 mm.
x Achten Sie darauf, nur ein zertifiziertes HDMI-Kabel zu kaufen. Andernfalls kann es passieren, dass
kein Bild angezeigt wird oder ein Verbindungsfehler auftritt.
x Es wird ein einfaches Hochgeschwindigkeits-HDMI-Kabel oder eines mit Ethernet-Anschluss
empfohlen. Dieses Gerät unterstützt die Netzwerkfunktion nicht über HDMI.
x Dieses Gerät unterstützt die 3D- und ARC-Funktionen (ARC = Audio-Rückkanal) über das HDMIKabel. Beachten Sie, dass die ARC-Funktion nur vom HDMI IN 2(ARC)-Anschluss unterstützt wird.
x Mit der ARC-Funktion werde digitale Audiosignale über den HDMI IN 2(ARC)-Anschluss
ausgegeben. Sie kann nur aktiviert werden, wenn das Fernsehgerät an einen Audioreceiver
angeschlossen ist, der die ARC-Funktion unterstützt.
HDMI-Anschluss
HDMI OUT
DVI OUT
AUDIO OUT
R-AUDIO-L
HDMI/DVI-Anschluss
[UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 8 2011-05-09 오후 3:11:56Deutsch - 9
Mit Hilfe eines Komponentenkabels (bis 1080p) oder eines Audio/Video-Kabels (nur 480i) und eines Scartkabels
✎Im Modus Ext. unterstützt DTV Out nur MPEG SD-Video und -Audio.
✎Bei Anschluss an AV INstimmt die Farbe des Anschlusses AV IN [VIDEO] (grün) nicht mit der des
Videokabels (gelb) überein.
✎Um die beste Bildqualität zu erhalten, wird eine Komponentenverbindung über den A/V-Anschluss
empfohlen.
AUDIO OUT
R-AUDIO-L
PR PB Y
COMPONENT OUT
EXT
AUDIO OUT
R-AUDIO-L
VIDEO OUT Y R W
Y R W
R
R
B
B
G
G
R
R
W
W
Komponentenanschluss
AV-Anschluss
SCART-Anschluss
[UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 9 2011-05-09 오후 3:11:57Deutsch - 10
Anschließen an einen PC und ein Audiogerät
¦ Mit Hilfe eines HDMI-, HDMI/DVI- oder D-Sub-Kabels
✎Der Anschluss über ein HDMI-Kabel wird je nach PC möglicherweise nicht unterstützt.
Anzeigemodi (D-Sub- und HDMI/DVI-Eingang)
Die optimale Auflösung beträgt 1920 x 1080 bei 60 Hz.
Modus Auflösung Horizontalfrequenz (kHz) Vertikalfrequenz (Hz) Pixeltakt (MHz)
Synchronisationspolarität
(H/V)
IBM
640 x 350
720 x 400
31,469
31,469
70,086
70,087
25,175
28,322
+/-
-/+
MAC
640 x 480
832 x 624
1152 x 870
35,000
49,726
68,681
66,667
74,551
75,062
30,240
57,284
100,000
-/-
-/-
-/-
VESA DMT
640 x 480
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1152 x 864
1280 x 1024
1280 x 1024
1280 x 800
1280 x 800
1280 x 960
1360 x 768
1440 x 900
1440 x 900
1680 x 1050
31,469
37,861
37,500
37,879
48,077
46,875
48,363
56,476
60,023
67,500
63,981
79,976
49,702
62,795
60,000
47,712
55,935
70,635
65,290
59,940
72,809
75,000
60,317
72,188
75,000
60,004
70,069
75,029
75,000
60,020
75,025
59,810
74,934
60,000
60,015
59,887
74,984
59,954
25,175
31,500
31,500
40,000
50,000
49,500
65,000
75,000
78,750
108,000
108,000
135,000
83,500
106,500
108,000
85,500
106,500
136,750
146,250
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
+/+
-/+
-/+
+/+
+/+
-/+
-/+
-/+
VESA DMT /
DTV CEA
1920 x 1080p 67,500 60,000 148,500 +/+
✎HINWEIS
x Bei Anschluss über ein HDMI/DVI-Kabel müssen Sie den HDMI IN 1(DVI)-Anschluss verwenden.
x Das Zeilensprungverfahren wird nicht unterstützt.
x Das Fernsehgerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn kein Standardmodus
ausgewählt wird.
x Separate- und Composite-Modus werden unterstützt. SOG (Sync On Green) wird nicht unterstützt.
PC-Anschluss
DVI OUT
AUDIO OUT
AUDIO OUT
PC OUT
HDMI OUT
[UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 10 2011-05-09 오후 3:11:58Deutsch - 11
¦ Verfügbare Geräte: Digital-Audiosystem, Verstärker, Heimkinosystem
Mit Hilfe des optischen Anschlusses (digital) oder des Anschlusses für die Kopfhörer
✎DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
x Wenn ein Digital-Audiosystem mit dem DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)-Anschluss verbunden ist,
reduzieren Sie die Lautstärke von Fernsehgerät und System.
x 5.1-Kanalton ist möglich, wenn das Fernsehgerät an ein externes Gerät angeschlossen ist, das
5.1-Kanalton unterstützt.
x Wenn der Receiver (Heimkinosystem) angeschaltet ist, können Sie den Ton hören, der vom
optischen Ausgang des Fernsehgeräts zur Verfügung gestellt wird. Wenn das Fernsehgerät ein
(terrestrisches) DTV-Signal empfängt, überträgt das Fernsehgerät 5.1-Kanalton an den Receiver des
Heimkinosystems. Wenn es sich bei der Signalquelle um eine digitale Komponente wie beispielsweise
einen DVD-Player/Blu-Ray-Player/Kabel- /Satellitenreceiver (Set-Top-Box) handelt, der über HDMI
an das Fernsehgerät angeschlossen ist, kann der Receiver des Heimkinosystems nur Zweikanalton
wiedergeben. Wenn Sie 5.1-Kanalton wünschen, müssen Sie den digitalen Ausdioausgang am
DVD-/Blu-Ray-Player / Kabel- / Satellitenreceiver (Set-Top-Box) direkt an einen Verstärker oder ein
Heimkinosystem anschließen.
✎Kopfhörer H: Sie können Ihre Kopfhörer an den Kopfhörer-Ausgang Ihres Fernsehgeräts anschließen.
Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, ist die Tonwiedergabe über die eingebauten Lautsprecher
ausgeschaltet.
x Wenn Sie Kopfhörer an das Fernsehgerät anschließen, ist die Tonfunktion eingeschränkt.
x Die Lautstärke der Kopfhörer und des Fernsehgeräts werden getrennt geregelt.
OPTICAL
Audioverbindung
Kopfhöreranschluss
[UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 11 2011-05-09 오후 3:11:59Deutsch - 12
Anschließen an den COMMON INTERFACE-Steckplatz
Befestigen des CI-Kartenadapters
Befestigen Sie den Adapter wie unten gezeigt.
Gehen Sie folgendermaßen vor, um den CI-Kartenadapter
anzuschließen.
✎Wir empfehlen, den Adapter anzuschließen, bevor
Sie die Wandhalterung befestigen oder die „CI“- oder
„CI+“-Karte einstecken.
1. Setzen Sie die CI-Karte in die beiden Bohrungen am
Gerät 1 ein.
✎Suchen Sie die beiden Bohrungen auf der
Rückseite des Fernsehgeräts. Die Bohrungen
befinden sich neben dem COMMON INTERFACE-Anschluss.
2. Schließen Sie den CI-Kartenadapter an den COMMON INTERFACE-Anschluss des Geräts an 2.
3. Stecken Sie die „CI“- oder „CI+“-Karte ein.
Wir empfehlen, die CI-Karte einzustecken, bevor Sie das Fernsehgerät an der Wand befestigen. Es
könnte schwierig sein, sie erst nach der Montage einzustecken.
Stecken Sie die Karte ein, nachdem Sie den CI-Kartenadapter am Fernsehgerät befestigt haben.
Es ist schwierig, das Modul zu befestigen, wenn Sie die Karte bereits eingesteckt haben.
Verwenden der „CI“- oder „CI+“-Karte
Um Bezahlsender zu sehen, müssen Sie eine „CI“ oder „CI+“-Karte
einsetzen.
• Wenn Sie keine „CI“ oder „CI+“-Karte einsetzen, wird bei einigen
Kanälen die Meldung „Gestörtes Signal“ angezeigt.
• Die Verbindungsinformationen mit Telefonnummer, Kennung der
„CI“ oder „CI+“-Karte, Hostkennung und anderen Angaben wird
nach ungefähr 2 bis 3 Minuten angezeigt. Wenn eine Fehlermeldung
angezeigt wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Dienstanbieter.
• Wenn die Kanalinformationskonfiguration abgeschlossen ist, wird
die Meldung „Udating Completed“ Aktualisierung abgeschlossen)
angezeigt. Dies bedeutet, dass die Kanalliste aktualisiert ist.
✎HINWEIS
x Sie können die „CI“ oder „CI+“-Karte bei einem der örtlichen Kabelnetzbetreiber erwerben.
x Ziehen Sie die „CI“- oder „CI+“-Karte vorsichtig mit den Händen heraus. Sie könnte beim Herunterfallen
ansonsten beschädigt werden.
x Die Richtung, in der Sie die „CI“ oder „CI+“-Karte einsetzen müssen, ist auf der Karte markiert.
x Die Position des COMMON INTERFACE-Steckplatzes ist modellabhängig.
x „CI“ oder „CI+“-Karten werden in einigen Ländern und Regionen nicht unterstützt. Fragen Sie
diesbezüglich Ihren offiziellen Händler.
x Wenden Sie sich bei Problemen an den Dienstanbieter.
x Setzen Sie eine „CI“ oder „CI+“-Karte ein, die für die aktuellen Antenneneinstellungen geeignet ist.
Andernfalls ist das Bild gestört oder es fällt aus.
Rückseite des
Fernsehgeräts
[UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 12 2011-05-09 오후 3:12:00Deutsch - 13
Netzwerkverbindung
Sie können Ihr Fernsehgerät über einen standardmäßigen WLAN-Router oder ein Modem mit Ihrem LAN
verbinden. Sie können den im Fernsehgerät eingebauten Samsung WLAN-Adapter verwenden, um die
Verbindung zu einem Drahtlosnetzwerk herzustellen.
Netzwerkverbindung - Drahtlos
Sie können Ihr Fernsehgerät über einen standardmäßigen WLAN-Router oder ein Modem mit Ihrem LAN
verbinden.
Der Samsung WLAN-Adapter unterstützt die Kommunikationsprotokolle IEE 802,11a/b/g und n. Samsung
empfiehlt, IEEE 802,11n zu verwenden. Wenn Sie Video über die IEEE 802,11b/g-Verbindung anzeigen, wird das
Videobild möglicherweise nicht ohne Unterbrechungen angezeigt.
Die meisten Drahtlosnetzwerke verfügen über ein Sicherheitssystem, mit dem alle Geräte, die über einen
Zugangspunkt (in der Regel ein drahtloser IP-Sharer) auf das Netzwerk zugreifen wollen, einen verschlüsselten
Sicherheitscode (den so genannten Zugriffsschlüssel) übertragen müssen.
Wenn Sie im 802,11n-Modus Pure High-throughput (Greenfield) wählen und als Verschlüsselungstyp ist für Ihren
Zugangspunkt WEP, TKIP oder TKIP-AES (WPS2Mixed) eingestellt, so unterstützt das Samsung-Fernsehgerät
eine Verbindung gemäß der Spezifikation für die neue Wi-Fi-Zertifizierung nicht.
Netzwerkverbindung – Kabel
Je nach der Konfiguration Ihres Netzwerks können Sie Ihr Fernsehgerät auf zwei Arten über ein Kabel mit Ihrem
Netzwerk verbinden. Diese sind im Folgenden abgebildet:
✎Diese Option wird nicht unterstützt, wenn die Netzwerkgeschwindigkeit weniger als 10 Mbit/s beträgt.
Modemanschluss an der Wand Rückseite des Fernsehgeräts
Modem-Kabel LAN-Kabel
Externes Modem
(ADSL/VDSL/Kabelfernsehen)
LAN-Anschluss an der Wand Rückseite des Fernsehgeräts
LAN-Kabel
LAN-Anschluss an
der Wand
LAN-Kabel
Drahtloser IP-Sharer
(Router mit DHCP-Server)
TV
[UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 13 2011-05-09 오후 3:12:02Deutsch - 14
So zeigen Sie das e-Manual an
Bildschirmanzeige
Verwenden der Hilfe
Klicken Sie auf die Schaltfl äche Hilfe, um die e-Manual-Anleitung und die Produktdemo anzuzeigen.
Die e-Manual-Anleitung wird wie oben abgebildet angezeigt.
Die Produktdemo wird wie oben abgebildet angezeigt.
So wechseln Sie zwischen dem e-Manual und den entsprechenden Menüs.
✎Diese Funktion steht in einigen Menüs nicht zur Verfügung.
E-MANUAL Hier erhalten Sie eine Einführung sowie Anweisungen zur Verwendung der
TV-Funktionen Ihres Fernsehgeräts.
O MENUm → Unterstützung → e-Manual → ENTERE
✎Drücken Sie die Taste E-MANUAL auf der Fernbedienung, um zum e-Manual
zurückzukehren.
✎Wenn das Menü deaktiviert ist, können Sie die Funktion Jetzt test. nicht verwenden.
Grundfunktionen
Ändern des voreingestellten Bildmodus
Anpassen der Bildeinstellungen
Ändern des Bildformats
Ändern der Bildoptionen
Einstellen des Fernsehgeräts mithilfe Ihres PCs
Hilfe Index
Fernsehbildschirm: Anzeigen des
Bilds der aktuellen Eingangsquelle.
Hilfe: Anzeigen der e-Manual-Anl.
oder der Produktdemo. Drücken
Sie die Taste ENTERE.
Ändern Sie die Kategorie. Drücken
Sie die Taste l oder r, um die
gewünschte Kategorie auszuwählen.
Anzeigen der Untermenüliste
Drücken Sie die Taste ENTERE,
um das gewünschte Untermenü
auszuwählen.
Index: Anzeigen des Index-Fensters.
X: Schließen des e-Manuals.
Zurück
Ändern des voreingestellten
Bildmodus
Hier erhalten Sie eine Einführung sowie Anweisungen
zur Verwendung der TV-Funktionen Ihres
Fernsehgeräts.
O MENUm → Unterstützung → e-Manual →
ENTERE
Grundfunktionen
Ändern des voreingestellten Bildmodus
Anpassen der Bildeinstellungen
Ändern des Bildformats
Ändern der Bildoptionen
Einstellen des Fernsehgeräts mithilfe Ihres PCs
Hilfe Index
Zurück
Synchronisieren Sie mehrere Geräte mit AllShare
AllShare™ synchronisiert Ihre digitalen Geräte,
sodass Sie Musik, Filme und Fotos von Ihrem
PC, Ihrer Kamera oder Ihren mobilen Geräten
auf Ihrem großen Fernsehbildschirm anzeigen
können. Sie können außerdem eine Verbindung
zu mehreren PCs herstellen.
Hilfe Jetzt test. Start Zoom Index
Grundfunktionen > Ändern des voreingestellten Bildmodus (5/10)
Ändern des voreingestellten Bildmodus
O MENUm → Bild → Bildmodus → ENTERE
■
Wählen Sie Ihren bevorzugten Bildtyp aus.
Bildmodus t
• Dynamisch: Für helle Zimmer geeignet.
• Standard: Für normale Umgebungen geeignet.
• Natürlich : Für geringe Augenbelastung geeignet.
• Film: Zum Anzeigen von Filmen in einem abgedunkelten Zimmer geeignet.
• Unterhalt.: Zum Anzeigen von Filmen und Spielen geeignet.
N Diese Funktion ist nur bei Anschluss eines PCs verfügbar.
Bild
Picture Mode Standard
Tint (G/R) G 50 R 50
Farbe 50
Schärfe 50
Helligkeit 45
Kontrast 100
Hintergrundbel. 14
E-MANUAL
Jetzt test
[UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 14 2011-05-09 오후 3:12:11Deutsch - 15
Methode 1 Methode 2
1. Wählen Sie beim Anzeigen des e-Manuals mit
dem Cursor die Option Jetzt test., um die
entsprechenden Menüs auszuführen.
2. Drücken Sie die Taste E-MANUAL, um zum
Fenster des e-Manuals zurückzukehren.
1. Wählen Sie mit der Taste ENTERE das
Inhaltsfenster aus. Die Meldung „Möchten Sie
dies ausführen?“ wird angezeigt. Wählen Sie Ja
aus, und drücken Sie die Taste ENTERE. Das
Bildschirmmenü wird angezeigt.
2. Drücken Sie die Taste E-MANUAL, um zum
Fenster des e-Manuals zurückzukehren.
Anzeigen der Inhalte
Verwenden des Zoommodus
Wenn Sie das e-Manual anzeigen, können Sie mit der
Option Zoom das Fenster vergrößern. Mit der Taste
u oder d können Sie durch das vergrößerte Fenster
blättern.
✎Um zum vorherigen Menü zurückzukehren,
drücken Sie die Taste RETURN.
So suchen Sie mithilfe der Indexseite nach einen Stichwort
✎Diese Funktion wird, je nach Sprache, möglicherweise nicht unterstützt.
1. Wenn Sie nach einem Stichwort suchen möchten, wählen Sie mit der blauen Taste Index.
2. Wählen Sie mit der Taste l oder r den Anfangsbuchstaben des gewünschten Stichworts aus, und drücken
Sie dann die Taste ENTERE.
3. Wählen Sie mit der Taste u oder d das gewünschte Stichwort aus, und drücken Sie dann die Taste
ENTERE.
4. Sie können das Fenster der entsprechenden Anweisung im e-Manual anzeigen.
✎Drücken Sie die Taste RETURN, um das Index-Fenster zu schließen.
Grundfunktionen > Ändern des voreingestellten Bildmodus (5/10)
Hilfe Jetzt test. Start Zoom Index
Ändern des voreingestellten Bildmodus
O MENUm → Bild → Bildmodus → ENTERE
■
Wählen Sie Ihren bevorzugten Bildtyp aus.
Bildmodus t
• Dynamisch: Für helle Zimmer geeignet.
• Standard: Für normale Umgebungen geeignet.
• Natürlich : Für geringe Augenbelastung geeignet.
• Film: Zum Anzeigen von Filmen in einem abgedunkelten Zimmer geeignet.
• Unterhalt.: Zum Anzeigen von Filmen und Spielen geeignet.
N Diese Funktion ist nur bei Anschluss eines PCs verfügbar.
Jetzt test.: Anzeigen der entsprechenden Menüs.
Start: Wechseln zum Startfenster des e-Manuals.
Zoom: Vergrößern des Fensters.
Index: Anzeigen des Index-Fensters.
Inhaltsfenster: Wenn Sie ein Untermenü
auswählen, können Sie die entsprechenden
Inhalte anzeigen. Mit der Taste l oder r wechseln
Sie zur vorherigen oder zur nächsten Seite.
Zurück
Ändern des voreingestellten Bildmodus
O MENUm → Bild → Bildmodus → ENTERE
■
Wählen Sie Ihren bevorzugten Bildtyp aus.
Bildmodus t
• Dynamisch: Für helle Zimmer geeignet.
• Standard: Für normale Umgebungen geeignet.
• Natürlich : Für geringe Augenbelastung geeignet.
• Film: Zum Anzeigen von Filmen in einem abgedunkelten Zimmer geeignet.
• Unterhalt.: Zum Anzeigen von Filmen und Spielen geeignet.
N Diese Funktion ist nur bei Anschluss eines PCs verfügbar.
[UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 15 2011-05-09 오후 3:12:13Deutsch - 16
Anbringen der Wandhalterung
Anbringen der Wandhalterung
Mit der (separat erhältlichen) Wandhalterung können Sie das Fernsehgerät an einer Wand befestigen.
Detaillierte Informationen zum Montieren der Wandhalterung finden Sie in den Anweisungen, die im Lieferumfang
der Wandhalterung enthalten sind. Lassen Sie sich beim Anbringen der Wandhalterung von einem Techniker
helfen.
Samsung Electronics haftet nicht für Schäden an Gerät oder Personen, wenn die Montage vom Kunden selbst
durchgeführt wird.
Vorbereiten für den Einbau der Wandhalterung
Fall A. Anbringen der SAMSUNG-Wandhalterung
Fall B. Anbringen der Wandhalterung eines anderen
Unternehmens
Beim Einbau einer Wandhalterung, verwenden Sie den Haltering 1.
1 1
[UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 16 2011-05-09 오후 3:12:14Deutsch - 17
Spezifikation (VESA) der Wandhalterung
Montieren Sie die Wandhalterung an einer soliden Wand, die senkrecht zum Boden steht. Bei Installation auf
anderen Trägermaterialien wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Bei Montage an einer Decke oder
schrägen Wand kann das Fernsehgerät herunterfallen und zu Verletzungen führen.
✎HINWEIS
x Die Standardabmessungen der Wandhalterung finden Sie in der nachfolgenden Tabelle.
x Beim Kauf unserer Wandhalterung erhalten Sie ein detailliertes Installationshandbuch sowie alle für die
Montage erforderlichen Teile.
x Verwenden Sie keine Schrauben, die nicht der VESA-Standardspezifikation für Schrauben entsprechen.
x Verwenden Sie keine Schrauben, die länger sind als in der VESA-Standardspezifikation für Schrauben
angegeben. Zu lange Schrauben können Schäden an den inneren Bauteilen des Fernsehgeräts
verursachen.
x Bei Wandhalterungen, die nicht der VESA-Standardspezifikation für Schrauben entsprechen, hängt die
Länge der Schrauben von der Spezifikation der Wandhalterung ab.
x Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an, weil Sie auf diese Weise das Gerät beschädigen könnten oder
weil das Gerät dadurch herunterfallen und damit Verletzungen verursachen könnte. Samsung haftet nicht
bei derartigen Unfällen.
x Samsung haftet nicht für Geräteschäden oder Verletzungen, wenn eine Wandhalterung verwendet
wird, die nicht dem VESA-Standard entspricht oder nicht spezifiziert ist, oder wenn der Verbraucher die
Installationsanleitung für das Produkt nicht befolgt.
x Unser 55-Zoll-Modell entspricht nicht der VESA-Spezifikation. Verwenden Sie für diese Modelle deshalb
unseren speziellen Wandmontagesatz.
x Montieren Sie das Fernsehgerät nicht in einem Winkel von mehr als 15 Grad.
Produktfamilie Zoll
VESA-Spezifikation
(A * B)
Standardschraube Menge
LED-Fernseher
19~22 75 X 75
M4
4
23~27 200 X 100
32~40 200 X 200
46~60 400 X 400 M8
65~75 600 X 400
Installieren Sie die Wandhalterung nicht bei eingeschaltetem Fernsehgerät. Sie könnten dabei
einen Stromschlag erhalten und sich verletzen.
[UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 17 2011-05-09 오후 3:12:14Deutsch - 18
Fehlerbehebung
Bei Fragen zum Fernsehgerät schauen Sie zuerst in dieser Liste nach. Wenn keiner dieser Tipps zur
Fehlerbehebung weiterhilft, wechseln Sie zur Website „www.samsung.com“ und klicken Sie dort auf „Support“
oder wenden Sie sich an das in der Liste auf der letzten Seite angegebene Callcenter.
Probleme Lösungen und Erklärungen
Der Fernseher kann nicht eingeschaltet
werden.
• Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel sicher mit der Wandsteckdose und dem Fernsehgerät
verbunden ist.
• Vergewissern Sie sich, dass die Netzsteckdose Strom liefert.
• Drücken Sie die Taste POWER am Fernsehgerät, um zu prüfen, ob die Fernbedienung richtig
funktioniert. Wenn das Fernsehgerät angeht, lesen Sie den Abschnitt „Die Fernbedienung funktioniert
nicht“ weiter unten.
Kein Bild/Video. • Überprüfen Sie die Kabelverbindungen. Unterbrechen Sie kurzzeitig alle Kabelverbindungen zwischen
dem Fernsehgerät und den externen Geräten.
• Stellen Sie den Videoausgang Ihres externen Geräts (Kabel-/Satellitenreceiver, DVD-/Blu-ray-Player
usw.) so ein, dass er zur Verbindung mit dem Fernsehgerät passt. Zum Beispiel: Wenn der HDMIAusgang des externen Geräts verwendet wird, schließen Sie es an den HDMI-Eingangs Ihres
Fernsehers an.
• Stellen Sie sicher, dass die angeschlossenen Geräte eingeschaltet sind.
• Vergewissern Sie sich, dass die richtige Signalquelle für den Fernseher eingestellt ist. Drücken Sie
dazu die Taste SOURCE auf der Fernbedienung.
• Schießen Sie das Netzkabel an, um das angeschlossene Gerät neu zu starten.
Die Fernbedienung funktioniert nicht. • Ersetzen Sie die Batterien der Fernbedienung, und achten Sie dabei auf die richtige Polung (+/-).
• Reinigen Sie das Sendefeld der Fernbedienung.
• Versuchen Sie, die Fernbedienung von 1,5 bis 1,8 Meter Entfernung aus direkt auf das TV-Gerät zu
richten.
Die Fernbedienung des Kabel-/
Satellitenreceivers schaltet das
Fernsehgerät nicht ein/aus oder regelt
auch nicht die Lautstärke.
• Programmieren Sie die Fernbedienung des Kabel-/Satellitenreceivers so, dass sie das Fernsehgerät
anspricht. Den Code für SAMSUNG TV finden Sie in der Bedienungsanleitung für Ihren Kabel-/
Satellitenreceiver.
✎Der TFT-LED-Bildschirm enthält Unterpixel. Hierfür ist eine ausgefeilte Fertigungstechnologie erforderlich
ist. Allerdings können ein paar zu helle oder zu dunkle Pixel auf der Bildfläche zu sehen sein. Diese
Pixelfehler haben keinen Einfluss auf die Geräteleistung.
✎Sie können den optimalen Zustand Ihres Fernsehgeräts erhalten, indem Sie die aktuelle Firmware per USB
von der Website (samsung.com → Support → Downloads) herunterladen.
Lizenz
[UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 18 2011-05-09 오후 3:12:15Deutsch - 19
Liste der Funktionen
Hervorragende digitale Schnittstelle und Netzwerkverbindung: Mit dem eingebauten digitalen HDTV-Tuner
können Sie unverschlüsselte HDTV-Sendungen ohne zusätzlichen Kabel-/Satellitenreceiver empfangen.
3D
Mit dieser aufregenden neuen Funktion können Sie Inhalte räumlich anzeigen.
SMART HUB
Eine integrierte Sammelstelle für alle Inhalte
• Smart Hub hilft Ihnen bei der vielfältigen Auswahl Ihres Unterhaltungsprogramms.
• Dadurch können Sie Ihre Unterhaltung schnell und einfach über eine benutzerfreundliche Benutzeroberfläche
steuern.
• Greifen Sie auf zahlreiche Anwendungen zu, die täglich neu hinzugefügt werden.
• Richten Sie Ihre Fernsehgerät nach Ihren Wünschen ein, indem Sie die Anwendungen gemäß Ihren Vorlieben
gruppieren und sortieren.
AllShare™
AllShare™ verbindet Ihr Fernsehgerät und Ihre Samsung-Mobiltelefone bzw. -Geräte über ein Netzwerk
miteinander.
Anynet+ (HDMI-CEC)
Dabei handelt es sich um eine Funktion, mit der Sie alle angeschlossenen Samsung-Geräte, die Anynet+
unterstützen, mit der Fernbedienung für Ihr Samsung-Fernsehgerät steuern können.
Lagerung und Wartung
✎Wenn Sie Aufkleber auf dem Bildschirm des Fernsehgeräts anbringen, bleiben nach dem Entfernen
Kleberückstände zurück. Entfernen Sie diese, bevor Sie fernsehen.
Sprühen Sie kein Wasser oder Reinigungsmittel direkt
auf das Gerät. Jede Flüssigkeit, die in das Gerät
eindringt, kann zu einer Funktionsstörung, einem
Brand oder einem Stromschlag führen.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch,
das Sie vorher mit einer kleinen Menge Wasser
anfeuchten.
[UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 19 2011-05-09 오후 3:12:15Deutsch - 20
Befestigen des Fernsehgeräts an der Wand
Achtung: Das Fernsehgerät kann hinfallen, wenn Sie daran ziehen, es schieben oder darauf
klettern. Stellen Sie insbesondere sicher, dass sich keine Kinder an das Gerät hängen
oder es aus dem Gleichgewicht bringen. Anderenfalls könnte das Gerät umkippen und zu
schweren Verletzungen oder dem Tod führen. Beachten Sie alle Anweisungen der beigefügten
Sicherheitshinweise. Noch mehr Stabilität und Sicherheit erreichen Sie, wenn Sie den Kippschutz
installieren. Gehen Sie dazu folgendermaßen vor.
So verhindern Sie, dass das Fernsehgerät umkippt
1. Stecken Sie die Schrauben durch die Halterungen und befestigen Sie sie
fest an der Wand. Vergewissern Sie sich, dass die Schrauben gut halten.
✎Je nach Ausführung der Wand benötigen Sie zum Befestigen
weiteres Material, wie z. B. Dübel.
✎Da die benötigten Halterungen, Schrauben und das Band nicht zum
Lieferumfang gehören, müssen Sie diese Teile gesondert erwerben.
2. Entfernen Sie die Schrauben in der Mitte auf der Rückseite des
Fernsehgeräts. Setzen Sie diese Schrauben in die Halterungen ein, und
befestigen Sie die Schrauben dann wieder am Fernsehgerät.
✎Die Schrauben werden möglicherweise nicht zusammen mit dem
Gerät geliefert. Kaufen Sie in diesem Fall Schrauben entsprechend
den folgenden Angaben.
✎Daten der Schrauben
x Bei einem 19 – 27-Zoll-Gerät: M4
x Bei einem 32 – 75-Zoll-Gerät: M8
3. Verbinden Sie die Halterungen an der Wand und die Halterung am Fernsehgerät mit einem festen Kabel
miteinander, und ziehen Sie es dann fest.
✎HINWEIS
x Stellen Sie das Fernsehgerät in der Nähe der Wand auf, damit es nicht nach hinten kippen kann.
x Es ist noch sicherer, wenn die Halterungen an der Wand niedriger als die Halterungen am
Fernsehgerät sind.
x Lösen Sie das Band, ehe Sie den Fernseher bewegen.
4. Kontrollieren Sie, ob alle Anschlüsse weiterhin fest verbunden sind. Prüfen Sie regelmäßig die Verbindungen
auf Zeichen von Ermüdung oder Versagen. Bei Zweifeln hinsichtlich der Sicherheit Ihrer Halterungen wenden
Sie sich an einen professionellen Installationsbetrieb.
Wand
[UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 20 2011-05-09 오후 3:12:16Deutsch - 21
Technische Daten
Anzeigeauflösung 1920 x 1080
Umgebungsbedingungen
Betriebstemperatur
Luftfeuchtigkeit (bei Betrieb)
Temperatur (Lagerung)
Luftfeuchtigkeit (Lagerung)
10° C bis 40° C (50°F a 104°F)
10% bis 80%, nicht kondensierend
-20° C bis 45° C (-4 °F a 113 °F)
5 % bis 95 %, nicht kondensierend
TV-System Analog: B/G, D/K, L, I (je nach eingestelltem Land)
Digital: DVB-T/DVB-C/DVB-S2
Fernsehnorm/Videosystem Analog: PAL, SECAM, NTSC-4.43, NTSC-3.58, PAL60
Digital: MPEG-2 MP@ML, MPEG-4, H.264/AVC MP@L3, MP@L4.0, HP@L4.0
Audiosystem BG, DK, L, NICAM, MPEG1, DD, DD+, HEAAC.
HDMI IN Video: 1080 24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 480p
Audio: 2-Kanal-Linear-PCM 32/44.1/48 kHz, 16/20/24 Bit.
Drehbarer Fuß (Links / Rechts) -20˚ ~ 20˚
Modellname UE32D6500 / UE32D6510
/ UE32D6530 / UE32D6540 /
UE32D6570
UE37D6500 / UE37D6510
/ UE37D6530 / UE37D6540 /
UE37D6570
UE40D6500 / UE40D6510 /
UE40D6530 / UE40D6540 /
UE40D6570
Bildschirmgröße 32 Zoll (80 cm) 37 Zoll (94 cm) 40 Zoll (101 cm)
Ton
(Ausgang) 10 W x 2
Abmessungen (BxTxH)
Gehäuse
Mit Fuß
745,8 X 29,9 X 443,4 mm
745,8 X 240,0 X 503,8 mm
867,7 X 29,9 X 512,3 mm
867,7 X 255,0 X 571,6 mm
933,0 X 29,9 X 548,8 mm
933,0 X 255,0 X 608,2 mm
Gewicht
Ohne Fuß
Mit Fuß
7,1 kg
9,8 kg
9,1 kg
12,4 kg
10,7 kg
14,0 kg
Modellname UE46D6500 / UE46D6510
/ UE46D6530 / UE46D6540 /
UE46D6570
UE55D6500 / UE55D6510
/ UE55D6530 / UE55D6540 /
UE55D6570
UE60D6500
Bildschirmgröße 46 Zoll (116 cm) 55 Zoll (138 cm) 60 Zoll (152 cm)
Ton
(Ausgang) 10 W x 2 15 W X 2
Abmessungen (BxTxH)
Gehäuse
Mit Fuß
1068,4 X 29,9 X 625,2 mm
1068,4 X 275,0 X 683,6 mm
1258,8 X 29,9 X 731,7 mm
1258,8 X 305,0 X 791,4 mm
1379,0 x 30,4 x 799,4 mm
1379,0 x 335,0 x 860,3 mm
Gewicht
Ohne Fuß
Mit Fuß
13,2 kg
17,2 kg
17,3 kg
21,5 kg
23,5 kg
29,1 kg
✎Änderungen der technischen Daten und des Geräte-Designs vorbehalten.
✎Die technischen Daten zur benötigten Netzspannung und zum Energieverbrauch finden Sie auf dem Etikett
am Produkt.
¦ Empfehlung - Nur EU
✎Hiermit erklärt Samsung Electronics, dass dieses LED-Fernseher zu allen wesentlichen Anforderungen und
sonstigen relevanten Bestimmungen der Direktive 1999/5/EC konform ist.
✎Die offizielle Konformitätserklärung finden Sie unter http://www.samsung.com. Wechseln Sie zu Support >
Produktsuche, und geben Sie den Modellnamen ein.
✎Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung in geschlossenen Räumen geeignet.
✎Dieses Gerät kann in allen Ländern in der EU verwendet werden.
[UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 21 2011-05-09 오후 3:12:16Nederlands - 2
Voor meer informatie over het gebruik van de E-handleiding (p. 14)
De figuren en illustraties in deze gebruikershandleiding dienen alleen ter referentie en kunnen afwijken van het werkelijke uiterlijk van
het product. Het ontwerp en de specificaties van het product kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.
Opmerking over digitale tv
1. Functionaliteit betreffende digitale televisie (DVB) is alleen beschikbaar in landen/gebieden waar digitale DVB-T-televisiesignalen (MPEG2 en MPEG4
AVC) per zendmast worden uitgezonden of waar u toegang hebt tot een compatibele DVB-C-service (MPEG2 en MPEG4 AAC) voor kabel-tv.
Informeer bij een lokale dealer of u DVB-T- of DVB-C-signalen kunt ontvangen.
2. DVB-T is de Europese DVB-consortiumnorm voor de uitzending van digitale televisie per zendmast en DVB-C voor de uitzending van digitale televisie
over de kabel. Bepaalde specifieke functies, zoals EPG (Electric Programme Guide), VOD (Video on Demand) enzovoort, zijn echter niet opgenomen
in deze specificatie. Deze werken dus op dit moment nog niet.
3. Hoewel dit televisietoestel voldoet aan de huidige DVB-T- en DVB-C-normen vanaf [augustus 2008], kan de compatibiliteit met toekomstige digitale
DVB-T-signalen via de zendmast en digitale DVB-C-signalen via de kabel niet worden gegarandeerd.
4. Afhankelijk van de landen/gebieden waar dit televisietoestel wordt gebruikt, kunnen leveranciers van kabeltelevisie aanvullende kosten voor dergelijke
services in rekening brengen en moet u wellicht akkoord gaan met hun voorwaarden en bepalingen.
5. Bepaalde digitale televisiefuncties zijn mogelijk niet beschikbaar in bepaalde landen of regio's en DVB-C werkt mogelijk niet goed met bepaalde
leveranciers van kabelservices.
6. Neem voor meer informatie contact op met de klantendienst van Samsung.
✎ De ontvangstkwaliteit van televisie-uitzendingen kan minder goed zijn door verschil in uitzendmethode tussen landen. Controleer de
televisieprestaties bij uw plaatselijke geautoriseerde SAMSUNG-dealer of bel de klantenservice van Samsung om te informeren of u de kwaliteit
kunt verbeteren door de tv-instellingen aan te passen.
Waarschuwing over stilstaand beeld
Vermijd de weergave op het scherm van stilstaande beelden (zoals jpeg-foto's) of statische beeldelementen (zoals het logo van tv-programma's, een
panorama- of 4:3-beeldverhouding, een aandelen- of nieuwsticker onder in het scherm, enz.). Wanneer er langdurig een statisch beeld op het LED-scherm
wordt weergegeven, kan het beeld inbranden. Dit kan ten koste gaan van de beeldkwaliteit. Volg de onderstaande aanbevelingen op om de kans hierop te
verkleinen:
• Vermijd langdurige weergave van hetzelfde tv-kanaal.
• Probeer beelden altijd schermvullend weer te geven; gebruik het beeldformaatmenu voor de beste optie.
• Reduceer de helderheid en het contrast tot de minimaal benodigde waarden voor de gewenste beeldkwaliteit; hogere waarden kunnen het
opbrandproces versnellen.
• Gebruik regelmatig alle tv-functies die bedoeld zijn voor het tegengaan van beeldretentie en het opbranden van het scherm; raadpleeg de
E-handleiding voor meer informatie.
Installatieruimte
Bewaar de nodige afstand tussen het product en andere objecten (bijvoorbeeld muren) zodat er een goede ventilatie mogelijk is.
Wanneer u dit niet doet, kunnen er door een stijging van de interne temperatuur brand of problemen bij het product ontstaan.
✎ Bij gebruik van een voet of wandbevestiging mogen er alleen onderdelen worden gebruikt die door Samsung Electronics zijn geleverd.
• Het gebruik van onderdelen van een andere fabrikant kan leiden tot problemen met het product of zelfs tot lichamelijk letsel doordat het product valt.
✎ Het uiterlijk van het product kan afwijken van het afgebeelde apparaat.
• Wees voorzichtig wanneer u de tv aanraakt. Sommige onderdelen kunnen heet zijn.
Plaatsing op een voet. Plaatsing met een wandbevestiging.
Juiste afvoer van dit product (afvalverwerking van elektrische en elektronische apparatuur)
(Van toepassing in de Europese Unie en overige Europese landen met gescheiden inzamelingssystemen)
Dit label op het product, de accessoires of de documentatie bij dit product duidt erop dat het product en de bijbehorende elektronische
accessoires (bijvoorbeeld de oplader, headset of USB-kabel) aan het eind van de levensduur niet mogen worden afgevoerd met het
huishoudelijk afval. Om milieuverontreiniging of problemen voor de volksgezondheid als gevolg van ongeregelde afvalverwerking te
voorkomen, dient u deze items van het andere afval te scheiden zodat de materialen op verantwoorde wijze kunnen worden hergebruikt.
Thuisgebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze het product gekocht hebben of met de plaatselijke overheidsinstanties
als ze willen weten waar en hoe ze deze items op milieuvriendelijke wijze kunnen recyclen. Zakelijke gebruikers dienen contact op te nemen
met de leverancier en de voorwaarden en bepalingen van het koopcontract te raadplegen. Dit product en de bijbehorende elektronische
accessoires mogen niet samen met ander commercieel afval worden afgevoerd.
Juiste afvoer van de batterijen in dit product
(Van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met systemen voor batterij-inzameling)
Wanneer deze markering op de batterij, de handleiding of de verpakking wordt weergegeven, geeft dit aan dat de batterijen in dit product
aan het einde van hun levensduur niet samen met het gewone huishoudelijke afval mogen worden afgevoerd. Wanneer u de chemische
symbolen Hg, Cd of Pb ziet, betekent dit dat de batterij respectievelijk kwik, cadmium of lood boven de referentieniveaus in EU-richtlijn
2006/66 bevat. Als batterijen niet op de juiste wijze worden afgevoerd, kunnen deze stoffen schade aanrichten aan het milieu of de
menselijke gezondheid. Om de natuurlijke hulpbronnen te beschermen en hergebruik van materiaal te bevorderen, moet u batterijen
scheiden van andere soorten afval en ze via uw plaatselijke, gratis batterij-inzamelsysteem recyclen.
10 cm 10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
[UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 2 2011-05-09 오후 3:12:17Nederlands - 3
Accessoires
✎Controleer of de volgende onderdelen bij uw tv geleverd zijn. Neem contact op met uw verkoper als er
onderdelen ontbreken.
✎De vorm en kleur van de items kunnen enigszins afwijken. Dit is afhankelijk van het model.
✎Kabels die niet bij het product worden geleverd, kunnen apart worden aangeschaft.
✎Controleer of er geen accessoire is achtergebleven in het verpakkingsmateriaal in de doos.
[LET OP: STEVIG BEVESTIGEN ZODAT DE ADAPTER GOED IS VASTGEKOPPELD
• Afstandsbediening en batterijen (AAA x 2) • Schoonmaakdoekje
• Gebruikershandleiding • Netsnoer
• Garantiekaart (niet op alle locaties beschikbaar) / Veiligheidsvoorschriften
Houderring (4 EA) Snoervoet CI Card-adapter
AV / Componentadapter Scart-adapter
In de volgende gevallen kunnen administratiekosten in rekening worden gebracht:
– (a) Er wordt op uw verzoek een engineer gestuurd, maar het product is niet defect
(wanneer u deze gebruikershandleiding niet hebt gelezen).
– (b) U brengt het apparaat naar een reparatiecentrum, maar het product is niet defect
(wanneer u deze gebruikershandleiding niet hebt gelezen).
• U wordt op de hoogte gesteld van deze administratiekosten voordat een dergelijke reparatie of bezoek wordt uitgevoerd.
De snoervoet installeren
[UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 3 2011-05-09 오후 3:12:18Nederlands - 4
Overzicht van het bedieningspaneel
✎De vorm en kleur van het product kunnen afhankelijk van het model variëren.
✎Achter op de tv zijn bedieningsknoppen. Als u de knop aanraakt, worden er bedieningspictogrammen
weergegeven.
✎Elk voorwerp (elektriciteitsdraden enz.) in de buurt van het regelpaneel kunnen leiden tot onbedoelde
activering van de OSD.
Sensor voor de
afstandsbediening
Richt de afstandsbediening op dit punt van de tv.
Aan/uit-lampje Als de stroom is ingeschakeld, knippert het lampje even en gaat het
vervolgens uit. In de stand-bymodus blijft het aan.
E (Bron) Hiermee schakelt u tussen de beschikbare ingangsbronnen. Gebruik
deze toets in het schermmenu zoals u de toets ENTERE op de
afstandsbediening gebruikt.
m (Menu) Hiermee wordt het schermmenu met de functies van de tv weergegeven.
o (Volume) Hiermee regelt u het volume. Gebruik de wv -toetsen in het schermmenu
zoals u de toetsen ◄ en ► op de afstandsbediening gebruikt.
k (Kanaal) Hiermee wisselt u van kanaal. Gebruik de <>-toetsen in het schermmenu
zoals u de toetsen ▲ en ▼ op de afstandsbediening gebruikt.
P (Energie) Hiermee schakelt u de tv in en uit.
Stand-bymodus
Laat de tv niet gedurende langere tijd in de stand-bymodus staan (bijvoorbeeld wanneer u op vakantie bent).
Zelfs wanneer het apparaat via de aan/uit-knop is uitgeschakeld, wordt een kleine hoeveelheid stroom gebruikt.
U kunt het netsnoer het beste loskoppelen.
Achterzijde tv
[UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 4 2011-05-09 오후 3:12:19Nederlands - 5
Overzicht van de afstandsbediening
✎Dit is een speciale afstandsbediening voor visueel gehandicapten en is voorzien van brailletekens bij de
aan/uit-, kanaal- en volumetoetsen.
Batterijen plaatsen (batterijformaat: AAA)
CH LIST
MUTE
POWER
SOURCE
PRE-CH
E-MANUAL P.SIZE AD/SUBT.
TTX/MIX
ON/OFF
SOCIAL
TV
Hiermee schakelt u de tv in en uit.
De beschikbare videobronnen weergeven
en selecteren.
Hiermee schakelt u de verlichting van
de afstandsbediening in en uit. Als u de
verlichting inschakelt, worden de toetsen
een moment verlicht wanneer u op de
toetsen drukt.
(Als u de afstandsbediening gebruikt en
deze toets is ingesteld op On, gaan de
batterijen minder lang mee.)
Hiermee gaat u terug naar het vorige kanaal.
Hiermee wordt het geluid tijdelijk uitgeschakeld.
Hiermee worden kanalen gewijzigd.
Hiermee wordt de kanaallijst op het
scherm weergegeven.
De EPG (elektronische programmagids)
weergeven.
hiermee wordt informatie op het tvscherm weergegeven.
hiermee wordt het schermmenu
afgesloten.
Directe toegang tot kanalen.
Hiermee regelt u het volume.
Wisselen tussen Teletekst AAN, Dubbel,
Mix of UIT.
Hiermee wordt het schermmenu
geopend.
snel veelgebruikte functies selecteren.
verbinding maken met diverse
toepassingsservices.
hiermee gaat u terug naar het vorige
menu.
Hiermee kunt u de opties in het schermmenu
selecteren en de waarden wijzigen die in het
menu worden weergegeven.
Deze toetsen zijn voor het menu van
Kanaalbeheer, SMART HUB enzovoort.
Gebruik deze knoppen in een specifieke
functie. Raadpleeg de elektronische
handleiding voor meer informatie.
SOCIAL TV: hiermee geeft u het scherm
Sociale tv weer.
SEARCH: Ondersteuning voor
aanbeveling zoekwoord en de
zoekfunctie.
W: hiermee stelt u de video met een
3D-signaal in.
E-MANUAL: de e-Manual weergeven.
P.SIZE: het Beeldformaat selecteren
AD/SUBT.: Hiermee schakelt u de
geluidsbeschrijving in of uit. Deze functie
is op bepaalde locaties niet beschikbaar. /
digitale ondertiteling weergeven.
u/d/l/r: beweeg de cursor op het
scherm voor het menu-item.
ENTERE: selecteert het menu en kiest
de overeenkomstige itemwaarde.
[UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 5 2011-05-09 오후 3:12:19Nederlands - 6
De ingangsbron wijzigen
Bron
Hiermee kunt u de tv of een externe
ingangsbron selecteren, zoals een
dvd-speler/Blu-rayspeler/kabelbox/STBsatellietontvanger.
■ TV / Ext. / PC / AV / Component
/ HDMI1/DVI / HDMI2 / HDMI3 /
HDMI4 / USB / AllShare
✎In de Bron worden aangesloten
ingangen gemarkeerd.
✎Ext. en PC blijven altijd geactiveerd.
✎Als de aangesloten externe apparaten niet zijn
gemarkeerd, druk dan op de rode toets. De tv
zoekt dan naar aangesloten apparaten.
Naam wijzigen
Druk in de Bron op de toets TOOLS. Hier kunt u een
naam voor externe-invoerbron instellen.
■ VCR / DVD / Kabel STB / Satelliet STB /
PVR STB / AV-ontvanger / Spelcomputer /
Camcorder / PC / DVI PC / DVI-apparaten /
TV / IPTV /Blu-ray / HD DVD / DMA: geef het
apparaat dat op de ingangen is aangesloten,
een naam om de selectie van de ingangsbron
gemakkelijker te maken.
✎Waneer u een pc met een HDMI-kabel
aansluit op de HDMI IN 1(DVI)-poort, moet u
de Tv instellen op de modus PC onder Naam
wijzigen.
✎Waneer u een pc met een HDMI-naar-DVIkabel aansluit op de HDMI IN 1(DVI)-poort,
moet u de Tv instellen op de modus DVI PC
onder Naam wijzigen.
✎Waneer u AV-apparaat met een HDMI-naarDVI-kabel aansluit op de HDMI IN 1(DVI)-
poort, moet u de tv instellen op de modus
DVI-apparaten onder Naam wijzigen.
Favorieten bew.
Druk in de Bron op de toets TOOLS om Favorieten
bewerken te selecteren. U kunt een externe
invoerbron selecteren als Favorieten.
Informatie
Hiermee kunt u gedetailleerde informatie over het
geselecteerde externe apparaat weergeven.
Vernieuwen
Als het externe apparaat niet wordt weergegeven,
in de Bron op de toets TOOLS om Vernieuwen te
selecteren. Search for connected devices.
SOURCE
✎Gebruik voor de beste kabelverbinding van dit product kabels met een maximale dikte die hieronder wordt
aangegeven:
• Maximale dikte - 0.55 inches (14mm)
Aansluiten op een antenne
Wanneer u de tv voor het eerst inschakelt, worden er automatisch enkele basisinstellingen uitgevoerd.
✎Vooraf doen: het netsnoer en de antenne aansluiten.
VHF/UHF-antenne
Kabel
of
Satellite
[UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 6 2011-05-09 오후 3:12:20Nederlands - 7
Plug & Play (eerste instelling)
Wanneer de tv voor het eerst wordt ingeschakeld, verschijnen er een enkele instructies op het scherm die u helpen de basisinstellingen
te configureren. Druk op de toets POWERP. Plug & Play is alleen beschikbaar wanneer de invoerbron is ingesteld op Tv.
✎Zorg ervoor dat de antennekabel is aangesloten voordat u de tv inschakelt (p. 6).
✎deze optie kan afwijken, afhankelijk van het land.
1
Selecteer de taal voor het
schermmenu.
Druk op de toets ▲ of ▼ en druk vervolgens op de toets ENTERE.
Selecteer de gewenste taal voor het schermmenu.
2
Het netwerk instellen Uw netwerkverbinding instellen. Druk op de ENTERE-toets om te starten.
Als de instelgegevens van uw netwerk niet weet of als u het netwerk later
wilt instellen, selecteert u Overslaan. We raden u aan het instellen van de
netwerkverbinding nu over te slaan en "Netwerkmenu" in de e-Manual te
raadplegen voor de vereisten van het instellen van het netwerk en voor de
instructies, en het hoofdstuk Netwerk verbinden in de deze handleiding (p. 13).
U kunt de netwerkverbinding later instellen met behulp van de het
netwerkmenu.
3
Software-upgrade Selecteer Volgende om de tv-software te upgraden. Er wordt automatisch
een upgrade voor uw tv uitgevoerd, als uw tv een software-upgrade
nodig heeft. Als u later een upgrade wilt uitvoeren, selecteert u Overslaan.
Raadpleeg "Software-upgrade" (Voorkeursfuncties → Menu Ondersteuning)
in de e-Manual voor meer informatie.
✎Dit kan enige tijd duren, afhankelijk van de netwerkstatus.
4
De gebruiksmodus
selecteren
Druk op de toets ▲ of ▼ om Thuisgebruik in te stellen en druk dan
tweemaal op de knop ENTERE.
Selecteer de modus Thuisgebruik. De modus Winkeldemo is alleen
bedoeld voor gebruik in winkels.
5
Uw land selecteren
(afhankelijk van het land)
Druk op de toets ▲ of ▼ en druk vervolgens op de toets ENTERE.
Selecteer uw land.
✎Na het selecteren van uw land in het menu Land moet u op sommige
modellen vervolgens een pincode instellen.
✎Wanneer u een pincode invoert, is "0-0-0-0" niet beschikbaar.
✎deze optie kan afwijken, afhankelijk van het land.
6
De Klokmodus instellen Stel de Klokmodus automatisch of handmatig in.
7
Zoekopties voor
automatische afstemming
selecteren
Druk op de toets ▲ of ▼ en druk vervolgens op de toets ENTERE.
Selecteer de kanaalbron die moet worden opgeslagen. Wanneer u de
antennebron als Kabel instelt, kunt u numerieke waarden (kanaalfrequenties)
voor de kanalen opgeven. Raadpleeg voor meer informatie Kanaal →
Kanalen in het geheugen opnemen → Automatische afstemming.
✎Wanneer Antenne of Kabel als eerste is geselecteerd: nadat alle
kanalen voor Antenne of Kabel zijn opgeslagen, wordt de stap voor het
opslaan van kanalen voor Satelliet weergegeven.
✎Wanneer Satelliet als eerste is geselecteerd: nadat alle kanalen voor
Satelliet zijn opgeslagen, wordt de stap voor het opslaan van kanalen
voor Antenne of Kabels weergegeven.
✎Druk op elk gewenst moment op de toets ENTERE om de
opslagprocedure te onderbreken.
8
Veel kijkplezier. Als u een uitzending wilt bekijken, selecteert u Sluiten. Als u wilt genieten van
de Smart Hub, selecteert u de Smart Hub. De Smart Hub wordt gestart.
Raadpleeg voor meer gedetailleerde gegevens Smart Hub in de e-Manual.
Als u deze functie wilt resetten...
Ook al hebt u dit al in de winkel gedaan, moet u nogmaals Plug & Play (MENU → Systeem) uitvoeren.
Selecteer Systeem – Plug & Play (eerste instelling). Voer uw viercijferige pincode in. De standaardpincode is '0-
0-0-0'(met uitzondering van Frankrijk). Als u de pincode wilt wijzigen, gebruikt u de functie PIN wijzigen.
✎Als u de pincode bent vergeten, drukt u in de stand-bymodus achtereenvolgens op de volgende toetsen
van de afstandsbediening zodat de pincode opnieuw wordt ingesteld op '0-0-0-0' (France: '1-1-1-1'):
POWER (uit) → MUTE → 8 → 2 → 4 → POWER (aan).
[UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 7 2011-05-09 오후 3:12:20Nederlands - 8
Aansluiten op een AV-apparaat
¦
Beschikbare apparaten: DVD, Blu-ray player, HD cable box, HD STB (Set-Top-Box) satellite
receiver, VCR
Een HDMI- een HDMI-naar-DVI-kabel gebruiken (tot 1080p)
✎HDMI IN 1(DVI), 2(ARC), 3, 4 / PC/DVI AUDIO IN
x Voor een betere beeld- en geluidskwaliteit maakt u via een HDMI-kabel verbinding met een digitaal
apparaat.
x Een HDMI-kabel ondersteunt digitale video- en audiosignalen en vereist geen aparte audiokabel.
– Als u de televisie wilt aansluiten op een digitaal apparaat dat geen HDMI-uitvoer ondersteunt,
gebruikt u een HDMI/DVI-kabel en een audiokabel.
x Mogelijk wordt het beeld niet normaal (of helemaal niet) weergegeven of werkt het geluid niet als een
extern apparaat dat met een oudere versie van HDMI werkt, op de televisie wordt aangesloten. Als
een dergelijk probleem zich voordoet, informeert u bij de fabrikant van het externe apparaat naar de
HDMI-versie die wordt ondersteund en vraagt u, als deze verouderd is, om een upgrade.
x Gebruik een HDMI-kabel met een dikte van 14 mm of minder.
x Let op dat u een goedgekeurde HDMI-kabel aanschaft. Anders wordt het beeld mogelijk niet
weergegeven of treedt er een verbindingsfout op.
x Een elementaire high-speed HDMI-kabel of een Ethernet-kabel wordt aanbevolen. Dit product biedt
geen ondersteuning voor de Ethernet-functie via HDMI.
x Dit product ondersteunt de 3D- en ARC-functies (Audio Return Channel) via een HDMI-kabel. Let op:
de ARC-functie wordt alleen ondersteund op de HDMI IN 2(ARC)-poort.
x Met de ARC-functie is digitale uitvoer via de HDMI IN 2(ARC)-poort mogelijk. Deze functie kan alleen
worden ingeschakeld als de televisie is verbonden met een audio-ontvanger die de ARC-functie
ondersteunt.
HDMI-verbinding
HDMI OUT
DVI OUT
AUDIO OUT
R-AUDIO-L
HDMI-naar-DVI-verbinding
[UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 8 2011-05-09 오후 3:12:21Nederlands - 9
Een component gebruiken (maximaal 1080p) of een audio/video (uitsluitend 480i) en een scartkabel
gebruiken
✎In de modus Ext. ondersteunt DTV Out alleen MPEG SD-video en -audio.
✎Wanneer u verbinding maakt met AV IN, komt de kleur van de AV IN [VIDEO]-aansluiting (groen) niet
overeen met die van de videokabel (geel).
✎Voor de beste beeldkwaliteit kunt u beter de componentaansluiting in plaats van de A/V-aansluiting
gebruiken.
AUDIO OUT
R-AUDIO-L
PR PB Y
COMPONENT OUT
EXT
AUDIO OUT
R-AUDIO-L
VIDEO OUT Y R W
Y R W
R
R
B
B
G
G
R
R
W
W
Component-verbinding
AV-verbinding
SCART-verbinding
[UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 9 2011-05-09 오후 3:12:22Nederlands - 10
Verbinding maken met een pc en audio-apparaat
¦ Een HDMI-kabel of een HDMI-naar-DVI-kabel of een D-subkabel gebruiken
✎Verbinding maken via de HDMI-kabel wordt mogelijk niet ondersteund, afhankelijk van de pc.
Weergavemodi (D-Sub en HDMI-naar-DVI-invoer)
De optimale resolutie is 1920 x 1080 bij 60 Hz.
Modus Resolutie Horizontale frequentie (kHz) Verticale frequentie (Hz) Pixelklokfrequentie (MHz)
Synchronisatie-
polariteit (H/V)
IBM
640 x 350
720 x 400
31,469
31,469
70,086
70,087
25,175
28,322
+/-
-/+
MAC
640 x 480
832 x 624
1152 x 870
35,000
49,726
68,681
66,667
74,551
75,062
30,240
57,284
100,000
-/-
-/-
-/-
VESA DMT
640 x 480
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1152 x 864
1280 x 1024
1280 x 1024
1280 x 800
1280 x 800
1280 x 960
1360 x 768
1440 x 900
1440 x 900
1680 x 1050
31,469
37,861
37,500
37,879
48,077
46,875
48,363
56,476
60,023
67,500
63,981
79,976
49,702
62,795
60,000
47,712
55,935
70,635
65,290
59,940
72,809
75,000